ProLights ECLPANELTWC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EclPanel TWC
SoftLight LED 740W, Ajustable
en Blanco y Color, con 8 pixeles
y efectos de luz
MANUAL USUARIO
REV.02-07/20
Version Español
Gracias por elegir PROLIGHTS.
Tenga en cuenta que cada producto PROLIGHTS ha sido diseñado en Italia para cumplir con los requisitos de
calidad, requerimiento y rendimiento para los profesionales, diseñados y fabricados para el uso o aplicación tal y
como se muestra en este documento.
Cualquier otro uso, si no se indica expresamente, podría afectar al buen estado/funcionamiento del producto y/o
ser una fuente de peligro.
Este producto está diseñado para uso profesional. Por lo tanto, el uso comercial de este equipo está sujeto a las
normas y reglamentos nacionales de prevención de accidentes aplicables.
Las características, las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin previo aviso. Music & Lights S.r.l.
y todas las empresas afiliadas se eximen de la responsabilidad por cualquier lesión, daño, pérdida directa o indirecta,
pérdida consecuente, económica, o cualquier otra pérdida ocasionada por el uso, incapacidad de uso o confiar en la
información contenida en este documento.
El manual del usuario del producto puede ser descargado en la página web www.prolights.it, o puede consultarse a
SeeSound, Distribuidor de Prolights de su territorio (http://www.seesound.es).
Escaneando el siguiente código QR, usted accederá a la area de descarga en la página del producto, donde podrá
encontrar un amplio conjunto de documentación técnica actualizada: especificaciones, manual de usuario, dibujos
técnicos, fotometrías, personalidades, actualizaciones de firmware.
El logotipo de PROLIGHTS, los nombres de PROLIGHTS y todas las demás marcas registradas de este
documento relativas a los servicios de PROLIGHTS, o a las marcas comerciales de PROLIGHTS son propias o
licenciadas por Music & Lights S.r.l. sus filiales y subsidiarias.
PROLIGHTS es una marca registrada por Music & Lights S.r.l. Todos los derechos son reservados.
Music & Lights S.r.l. Vía Appia km136,200; Itri 04020, Italia.
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
1
INDEX
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
02
1
- EMPAQUETADO 05
CONTENIDO ................................................................................................................ 05
ACCESORIOS OPCIONALES ..................................................................................... 05
2
- DIBUJOS TECNICOS 05
3
- INSTALACION 06
MONTAJE .................................................................................................................. 06
07
4
CONEXIÓN A
LA RED ELÉCTRICA
5
- INICIO
07
CONECTAR Y DESCONECTAR ALIMENTACIÓN .......................................... 07
08
6
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
7
CONEXIÓN DMX
09
CONEXIÓN DE SEÑAL DE CONTROL: LINEA DMX ....................................... 09
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN DMX CORRECTA ........................................... 09
CONEXION DAISY CHAIN” EN CADENA .................................................................. 09
CONEXION DE LINEA DMX .............................................................................. 09
CONSTRUCCION DE UN TERMINAL DMX ................................................................ 10
DIRECCIONAMIENTO DMX ....................................................................................... 10
CONEXION A UN TRANSMISOR DMX INALÁMBRICO ............................................. 10
8
PANEL DE CONTROL 11
DISPOSICIÓN DE PANTALLA Y PULSADORES................................................................11
DISPOSICIÓN DE BOTONES ROTATIVOS ........................................................................11
9
ESTRUCTURA DEL MENU 12
10
FUNCIONES RDM 16
11
TABLAS DMX 17
12
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS 25
MANIPULACION DE LIRA CON PERTIGA-POLE (code ECLPANELPOYO) .................. 25
CAJA DE CELDILLAS (codes EPTWCEC4C, EPTWCEC30, EPTWCEC60) ................ 26
FILTRO DE DIFUSIÓN(codes EPTWCFILTERHD, EPTWCFILTERMD, EPTWCFILTERLD) . 27
BARN DOOR-PALA DE RECORTE (code EPTWCBDR2) ....................................... 28
13
- MATENIMIENTO 29
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO.................................................. 29
REEMPLAZAR EL FUSIBLE ..................................................................................... 29
COMPROBACIÓN VISUAL DEL ESTADO EQUIIPO ............................................... 29
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................... 30
2
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡Advertencia!
Lea cuidadosamente las instrucciones indicadas en esta sección antes de instalar,
encender, operar o reparar el producto y observar las indicaciones también para su
futura manipulación.
Esta unidad no es para uso doméstico, sólo para aplicaciones profesionales.
T
a
45°C
T
a
-20°C
Instalación
Este equipo esta diseñado para ambientes interiores y secos.
No lo use en ambientes húmedos y no exponer el equipo a la lluvia o a la humedad.
Nunca use el equipo en lugares expuesto a vibraciones o golpes.
Asegúrese de que no entren líquidos inflamables, agua u objetos metálicos en la
fixture.
Exceso de polvo, liquido de humo, y acumulación de partículas perjudica a las
características del equipo, causando sobrecalentamiento y dañará el equipo. Los
daños causados por una inadecuada limpieza no serán cubiertos por la garantia
del producto
Mínima distancia de seguridad hasta objetos a iluminar
El proyector debe colocarse de modo que los objetos iluminados por el haz de
luz esn al menos a 0,5 metros (1.64 ft) desde el frontal del equipo.
Temperatura ambiente máxima de funcionamiento (Ta)
No utilice el equipo si la temperatura ambiente (Ta) supera los 45 °C (113 °F).
Temperatura ambiente mínima de funcionamiento (Ta)
No utilice el equipo si la temperatura ambiente (Ta) está por debajo de -20 °C (-4 °F).
Protección contra quemaduras e incendios
El exterior del equipo se calienta durante el uso. Evitar el contacto de personas y
materiales.
Asegúrese de que haya un flujo de aire libre y sin obstáculos alrededor del equipo.
Mantenga los materiales inflamables bien alejados del equipo.
No exponga el cristal frontal a la luz solar ni otra fuente de luz fuerte en ningún ángulo.
Las lentes pueden enfocar los rayos del sol dentro del aparato, creando un potencial
peligro de incendio.
No intente pasar por alto o manipular los interruptores o fusibles termostáticos.
Uso en interiores
Este producto está diseñado para ambientes interiores y secos.
No usar en lugares húmedos y no exponer el equipo a la lluvia o la humedad.
Nunca utilice la fijación en lugares sujetos a vibraciones o golpes.
Asegúrese de que no entren líquidos inflamables, agua u objetos metálicos en el
interior del equipo.
El exceso de polvo, líquido de humo y acumulación de partículas degrada el
rendimiento, causa sobrecalentamiento y dañará el equipo. Los daños causados por
una limpieza inadecuada o falta de mantenimiento no están cubiertos por la
garantía del equipo.
T
c
50°C
Temperatura de la superficie externa
La superficie del equipo puede llegar hasta los 50°C (122 °F) durante su
funcionamiento. Avoid
contact with people and materials.
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
3
Peligros y Protecciones contra descargas eléctricas
No retire ninguna cubierta del producto y desconecte el producto de la alimentación
de CA antes de realizar el mantenimiento.
Asegúrese de que el equipo esté conectado eléctricamente a tierra (tierra). Utilice
una fuente de alimentación de CA que cumpla con los códigos eléctricos y de
construcción locales y tenga protección tanto contra sobrecarga, como contra fallos
de tierra.
Antes de utilizar el equipo, compruebe que todos los equipos de distribución de energía
y los cables estén en perfecto estado y clasificados para los requisitos actuales de
todos los equipos conectados
Aísle el aparato de la alimentación inmediatamente si el enchufe de alimentación o
cualquier sello, cubierta, cable u otro componente está dañado, defectuoso,
deformado o muestra signos de sobrecalentamiento. No vuelva conectarlo o
alimentarlo hasta que se hayan completado las reparaciones.
Consulte cualquier operación de servicio no descrita en este manual al equipo de
servicio de PROLIGHTS o un centro de servicio autorizado de PROLIGHTS.
Conexión a la red eléctrica
La conexión con el suministro de red debe llevarse a cabo mediante un instalador
cualificado.
Utilice sólo fuentes de 100-240V 50-60Hz CA, lel aparato debe estar
conectado eléctricamente a la tierra.
Seleccione la sección del cable de acuerdo con el consumo máximo de corriente del
producto y el número posible de productos conectados en la misma línea de
alimentación.
El circuito de distribución de alimentación de CA debe estar equipado con protección
disyuntor de corriente magnética+diferencial. No lo conecte a un Sistema DIMMER,
si lo hace puede averiar el equipo.
T
c
70°C
Temperatura de la superficie externa
La superficie del equipo puede llegar hasta los 70 °C (159.8 °F) durante su
funcionamiento. Evite el contacto con personas y materiales.
Mantenimiento
Peligro! Desconecte el equipo de la corriente eléctrica y permitir el enfriamiento al menos 10 min.
antes de la manipulacn.
Solo los técnicos autorizados por PROLIGHTS o de servicios autorizados pueden
abrir el aparato.
Los usuarios podrán realizar una limpieza externa, siguiendo las advertencias e
instrucciones proporcionados, pero cualquier operación de servicio no descrita en
este manual debe ser referida a un técnico de servicio cualificado.
¡Importante! El exceso de polvo, líquido de humo y acumulación de partículas degrada el
rendimiento, causa sobrecalentamiento y dañará el accesorio. Los daños causados por
una limpieza o mantenimiento inadecuados no están cubiertos por la garantía del
producto.
Seguridad fotobiológica
Este dequipo emiteradiación potencialmente peligrosa y esta identificada en la
categoa de Grupo de Riesgo 2 sen acordado en norma EN 62471.
Risk
Group 2
Risk
Group 1
0.2 m
0.7 ft
10.5 m
34.45 ft
4
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
No mire fijamente la fuente de luz en funcionamiento
No mire directamente a la fuente LED durante el funcionamiento. Puede ser
perjudicial para los ojos y la piel.
Durante la instalación, operación y mantenimiento, esté preparado para que la
luminaria se encienda y pueda moverse repentinamente cuando se conecta a la
corriente.
El dispositivo debe colocarse de modo que pueda ser mirado la luminaria por tiempo
con una distancia mínima de 10,5 m.
Disposición
Este producto se suministra de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE -
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para preservar el medio
ambiente, por favor deposite o recicle este producto al final de su vida útil de acuerdo
con la regulación local.
El equipo contiene batería de ion de litio.
No tire el equipo a la basura al final de su vida útil.
Asegúrese de desechar de acuerdo con sus ordenanzas y/o regulaciones locales,
para
evitar contaminar el medio ambiente!
El embalaje es reciclable y se puede desechar.
Los productos a los que se refiere este manual cumplen las Directivas Europeas:
2014/35/EU - Seguridad de los equipos eléctricos suministrados a baja tensión (LVD).
2014/30/EU Compatibilidad electromagnética (EMC).
2011/65/EU - Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS).
2014/53/EU Directiva de equipos de Radio (RED).
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
5
1
- Empaquetado
Contenido
ECLPANELTWC.
Cable alimentación 1.5 m, Schuko - PowerCon True1;
EPTWCFILTERMD: Filtro frontal de difusión media para ECLPANELTWC;
ECLFRSPG: Bulón para la serie Fresnel PROLIGHTS;
Manual de Usuario.
ACCESORIOS OPCIONALES
FCLPANEL1U: Flight case para 1 pc de ECLPANELTWC;.
FCLPANEL3U: Flight case para 3 pcs de ECLPANELTWC;
ECLPANELPOYO: Lira de aluminio para ser manipulada por pértiga para ECLPANELTWC;
EPTWCFILTERINT: Filtro de difusión intensificado frontal para ECLPANELTWC;
EPTWCFILTERHD: Filtro frontal de alta difusión (menos salida) para ECLPANELTWC;
EPTWCFILTERLD: Filtro frontal baja difusión (más salida) para ECLPANELTWC;
EPTWCEC30: Nido de Abeja/Caja de huevos de 30 grados para ECLPANELTWC;
EPTWCEC60: Nido de Abeja/Caja de huevos de 60 grados ECLPANELTWC;
EPTWCEC8C: Nido de Abeja/Caja de huevos de 8 secciones para ECLPANELTWC;
EPTWCBDR2: Visera con 4 palas direccionales para ajuste del haz de luz;
EPTWCSB21 Bolsa 2x1 for ECLPANELTWC by DoP choice;
EPTWCSG4SB2140 40° SnapGrid para el SnapBag, 2x1 para ECLPANELTWC by DoP choice;
EPTWCSG2140 40° SnapGrid, 2x1 para ECLPANELTWC by DoP choice;
EPSRER: Rabbit-Ears 2x1 Rectangular para ECLPANELTWC by DoP choice;
EPSBRL3 Snapbag Lantern 3' para Rabbit-Ears by DoP. Incl. Lantern, Backcovers, Carry Bag;
EPSBRL3C4 Cover para Snapbag Lantern 3' (EPSBRL3) by DoP choice; 4 sides, adj. with zipper;
EPSBRM SnapBag Medium para ser montado en Rabbit Ears by DoP;
EPSGCM40 SnapBag Medium para ser montado en Rabbit Ears by DoP;
EPSBRO3 Snapbag Octa 3' para ser montado en Rabbit-Ears by DoP;
EPSGC3W40: 40° SnapGrid, para ser montado en Snap Bag Octa 3' (EPSBRO3);
EPSBRO5 Snapbag Octa 5' para ser montado en Rabbit-Ears by DoP;
EPSGC5W40: 40° SnapGrid, para ser montado en Snap Bag Octa 5' (EPSBRO5);
UPBOX1U: Kit Actualizador de Firmware, USB IN, 3pin XLR DMX OUT, USB OUT;
RSR: Cable de acero de seguridad para elementos colgados, grillete de acero inox;
C6002: Garra Slim aluminio clamp, carga 200 kg, para tubo de 48-51 mm, M10 bolt.
2
DIBUJOS TECNICOS
Peso: 15.3 kg - 33.73 lbs Dimensiones son en mm / in - Fig.1
6
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
3
INSTALACIÓN
MONTAJE
Compruebe que la estructura de soporte pueda soportar con seguridad el peso de todos los
accesorios, abrazaderas, auxiliares, etc. y cumple con las regulaciones locales aplicables.
Al suspender el aparato por encima del nivel del suelo, asegúrelo contra el fallo de los accesorios
primarios mediante la fijación de un cable de seguridad, que esté aprobado como accesorio de
seguridad para el peso de la luminaria a un punto de anclaje en el chasis principal del producto.
No utilice piezas extraíbles ni anclajes débiles para la fijación secundaria.
¡Advertencia! Al sujetar el aparato a un truss u otra estructura en cualquier ángulación, utilice
abrazaderas de tipo medio acoplador. No utilice ningún tipo de abrazadera que no abrace
completamente la estructura cuando esté sujeta.
Fig.2
Cable de acero de
seguridad
Ø11
[Ø0.4]
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
7
4
CONEXIÓN A CORRIENTE ELECTRICA
ADVERTENCIA: ¡Para la protección contra descargas eléctricas, el aparato debe estar conectado
a tierra!
El producto está equipado con fuente de alimentación de conmutación automática que se ajusta
autoticamente a cualquier fuente de alimentación de CA de 50-60Hz de 100-240 Voltios.
Si necesita instalar un enchufe en el cable de alimentación para permitir la conexión a las tomas de
corriente, instale un enchufe de tipo con toma a tierra, siguiendo las instrucciones del fabricante del
enchufe. Si tiene alguna duda sobre la instalación adecuada, consulte a un electricista cualificado.
El consumo máximo de energía T es de 440W
.
Pais (US)
Conexión
Marca en terminal
Negro
Vivo
L
Blanco
Neutro
N
Verde
Tierra
5
- INICIO
CONECTAR Y DESCONECTAR ALIMENTACION DESDE EL EQUIPO
Para conectar y desconectar la alimentación del producto:
Compruebe que el producto está instalado y protegido como se indica en la Información de
seguridad, y que la seguridad personal no se pondrá en riesgo cuando se encienda el aparato.
Conecte el conector de alimentacn a la toma de entrada de red (100-240 VAC-50/60 Hz).
El producto está listo para su manejo y puede controlarse a través de las señales de entrada
disponibles en el equipo.
Para desconectar la alimentación del producto, desconecte el enchufe de la toma de la red eléctrica.
En caso de que desee alimentar el producto a través de una batería externa, entonces, conecte el
producto a una batería externa (24-36V) en la toma XLR4p dedicada; para desconectar la
alimentación, desconecte la batería de la toma.
08
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
6
VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
1. ANTENA del módulo receptor interno de DMX inalámbrico.
2. INTERFACE USUARIO con display y pulsadores para acceder al panel de control y sus funciones.
3. HIGHLIGHT Pulsador: enciende el equipo temporalmente para enfocar sin señal DMX.
4. BOTONES ROTATIVOS para control independiente del equipo.
5. MANETA FIJACIÓN: para el ajuste y fijación de la inclinación de la lira.
6. ALIMENTACIÓN: para conexión a corriente 100-240V~/50-60Hz.
7. PORTA FUSIBLE PRINCIPAL: reemplazar el fusible fundido por uno del mismo tipo (T6.3 AL 250V).
8. DMX IN (5-p XLR): 1 = GND, 2 = sign-, 3 = sign+, 4 N/C, 5 N/C.
9. DMX OUT (5-p XLR): 1 = GND, 2 = sign-, 3 = sign+, 4 N/C, 5 N/C.
10. POWER OUT: salida de corriente principal para conexión en cadena de otros equipos.
11. BATTERY IN (4-pole XLR): para baterias dentro del rango 24-36 V range, 1 = V -, 2 = N/C, 3 = N/C, 4
= V+.
6
7
8
9 10
11
Fig.3
4
3 2
1
5
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
9
7
CONEXIÓN DMX
CONEXIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL: LINEA DMX
El producto tiene conectores XLR-5p para entrada y salida DMX.
El pin-out predeterminado en ambos conectores es el siguiente diagrama:
DMX - INPUT
XLR
Pin1: GND-MALLA
Pin2: - Señal
Pin3: + Señal
Pin4: N/C
Pin5: N/C
DMX - OUTPUT
XLR
Fig.4
INSTRUCCIONES PARA UNA CONEXIÓN DMX FIABLE
Utilice un cable de par trenzado blindado diseñado para dispositivos RS-485: el cable de micrófono
estándar no puede transmitir correctamente los datos de forma fiable en tiradas largas. El cable 24 AWG
es adecuado para longitudes de hasta 300 metros (1000 pies). Se recomienda un cable de calibre mayor
y/o un amplificador/splitter para longitudes más largas.
Para dividir la señal de datos DMX en diferentes ramificaciones, utilice amplificadores/splitters en la línea
de conexión. No sobrecargue la línea. Se pueden conectar hasta 32 dispositivos en un enlace DMX.
CONEXIÓN DAISY CHAINEN CADENA SERIE
Conecte la salida de datos DMX desde la fuente DMX a la entrada DMX del equipo (conector
macho XLR).
Realice el enlace de datos desde el conector de salida XLR del equipo (conector hembra XLR) a la
entrada DMX del siguiente equipo.
Termine el enlace de datos conectando una terminación de señal de 120 ohmios. Si se utiliza un splitter,
termine cada línea de la instalación.
Instale un conector de terminación DMX en el último aparato de la línea.
CONEXIÓN DE LA LINEA DMX
La conexión DMX emplea conectores XLR estándar. Utilice cables trenzados en pares blindados con
impedancia de 120 Ohms y baja capacidad.
El diagrama siguiente muestra el modo de conexión:
DMX Address:
33
DMX IN
DMX Address: 48 DMX Address:
63
DMX Address:
78
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
DMX512
Controller
Fig.5 Ejemplo configuración en 15 canales DMX
10
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
CONSTRUCCIÓN DE UN TERMINAL DMX
La terminación se prepara soldando una resistencia de 120Ohms 1/4 W entre los pines 2 y 3 del
conector XLR macho, como se muestra en la figura.
Ejemplo:
Conector
XLR-5p
Fig.6
DIRECCIONAMIENTO DMX
Para empezar a controlar el producto a través de DMX, el primer paso es seleccionar una dirección
DMX, también conocido como canal de inicio, este es el primer canal utilizado para recibir
instrucciones de un controlador DMX. Si desea controlar el producto individualmente, es necesario
asignar un canal de dirección de inicio diferente a cada dispositivo
El número de canales DMX ocupados por el equipo depende del modo seleccionado en él, a
que compruebe siempre el modo DMX en el MENU antes de comenzar a asignar canales a
equipos.
Si asigna dos equipos a la misma dirección, tendrán el mismo comportamiento. Seleccionar la misma
dirección para varios equipos puede ser útil para fines de diagnóstico y control simétrico de la
instalación. El direccionamiento DMX se limita a hacer imposible establecer la dirección DMX de inicio
tan alta que se no quede espacio suficiente para todos canales de control del producto.
Para ajustar l la dirección DMX del equipo:
1. Pulsar MENU para acceder al menú principal.
2. Localizar el menú de direccionamiento, seleccione el me DMX ADDRESS.
3. Seleccione la dirección DMX desde 1 hasta 512 usando las flechas/botón de navegación y confirme
pulsando ENTER. Pulse Menú para Salir y volver al Menú principal.
La dirección DMX del producto, a como otros ajustes de usuario posibles a través del MENU, pueden
también ser configurados cuando el producto se desconecta de la corriente a través de la batería de
respaldo interna. Todo lo que se necesita es mantener pulsado el botón ENTER para activar
momentáneamente la pantalla e introducir la configuración. Una vez ejecutadas las operaciones
requeridas, la pantalla se apagará de nuevo después de unos segundos de estar inactiva.
CONEXIÓN A UN TRANSMISOR DMX INALÁMBRICO
El producto está equipado con un receptor DMX inalámbrico incorporado y con el fin de ser
controlado a través de un transmisor DMX inalámbrico, para ello usted necesita emparejar el
producto con el transmisor.
Antes de emparejar su producto con un transmisor DMX inalámbrico, asegúrese de que:
El producto NO está emparejado actualmente con un transmisor. Para desvincularlo, consulte la
sección MENU del producto del manual del usuario, ingrese en los WIRELESS SETTINGS y luego
RESET.
El receptor inalámbrico está activado y activado en el producto MENU WIRELESS SETTINGS.
En caso de que el producto esté listo para conectarse a un transmisor inalámbrico:
Pulse el botón del transmisor. Después de 10 segundos, el producto debe estar emparejado y
mostrar la pantalla de estado adecuada.
El producto también es capaz de volver a transmitir la señal inalámbrica de entrada a la conexión
XLR OUT con cable, comprobar la sección MENU de este manual de usuario y descubrir cómo
activar esta función.
4
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
11
8
PANEL de CONTROL
El producto tiene una pantalla y botones para acceder a las funciones del panel de control.
Fig.7
DISPOSICIÓN DE LA PANTALLA Y PULSADORES
El equipo tiene una pantalla y pulsadores para acceder a las funciones del panel de control.
HIGHLIGHT: Mantenga pulsado durante tres segundos para activar temporalmente el equipo en full
ON para las operaciones de enfoque del usuario.
MENU: Usado para acceder al esquema del Menú o volver a la ventana del Menú anterior.
UP: Navegue hacia arriba por la lista de Menús y aumente el valor numérico mostrado.
DOWN: Navegue hacia abajo por la lista de Menús y disminuya el valor numérico mostrado.
ENTER: Se utiliza para confirmar el Menú actual o confirmar el valor u opción de la función actual dentro
de un Menú.
DISPOSICIÓN DE LOS BOTON ES ROTATIVOS
El equipo está equipado con mandos rotativos para el control manual del sistema, estos están activados
sólo en modo Stand Alone y permiten el acceso para controlar ciertos atributos de acuerdo con el modo
seleccionado STAND ALONE como se indica a continuación:
ROTARY KNOB 1
ROTARY KNOB 2
ROTARY KNOB 3
Dimmer (0 ÷ 255)
Effect-Efecto
Speed-Velocidad (1 ÷ 100)
Dimmer (0 ÷ 255)
+/- Green-Verde (-25/+25)
Control temperatura
(CCT): 2800K ÷ 10000K
Dimmer (0 ÷ 255)
Colores (0 ÷ 255)
Saturación (SAT): 0 ÷ 255
12
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
9
- ESTRUCTURA MENU
El siguiente gráfico describe la estructura del MENU en el equipo, los términos que se muestran
en BOLD-NEGRITA indican la configuración predeterminada de fábrica.
MENU
1
Connect
DMX ADDRESS
VALUE (001-512
2
DMX Mode
Theater 1CH Amber Shift on
Color Temperature 2800K Hue (-025÷025)
3200K 2800K÷Hue=0
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
7000K
7500K
8000K
8500K
9000K
9500K
10000K
Manual Color Red (000÷255)
Green (000÷255)
Blue (000÷255)
White (000÷255)
2CH Amber Shift on
Color Temperature 2800K Hue (-025÷025)
3200K 2800K÷Hue=0
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
7000K
7500K
8000K
8500K
9000K
9500K
10000K
Manual Color Red (000÷255)
Green (000÷255)
Blue (000÷255)
White (000÷255)
4CH
5CH1
5CH2
6CH
10CH
15CH
16CH
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
13
TOUR 4CH
6CH
10CH
11CH
15CH
PIXEL 1
2H
2V
4
WIRELESS
SETTINGS
Receive Off/On On-Off
Receive Reset No-Yes
Wireless to
DMX
No-Yes
2 SETUP
Screen Back-light On
10s
20s
30s
Flip Display
No-Yes
Key lock
No-Yes
3 ADVANCED
Full On Mode HB
STUDIO
Dimmer Mode Off
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
Color Calibration White Balance OFF
Adjust Red (125÷255)
Green (125÷255)
Blue (125÷255)
White (125÷255)
LED Frequency Calibrate Selecciona frecuencia PWM.
600Hz Calibración del fabricante para garantizar el rendimiento
1200 Hz
2000 Hz
4000 Hz
6000Hz
25kHZ
36kHZ
Fan Mode Auto
On-Off
Silent 1
silent 2
4 Information
Factory ReLoad
No-Yes
Ficture Time 0-9999
Display Version V1.0
Drv Version V1.0
UID 15D00236***
Selecciona el Fan mode
Ver la ID del product en modo control RDM
Ajuste del equipo a valores de fabrica
Ver información del tiempo usado el equipo
Ver información softw are Display
Ver información softw are Display
HB – Modo alto Brills, suministra todoa la potencia
en cada color primario
Studio – Salida Blanco calibrada a 6000K,cuando
todos los colores primarios son ajustados a full.
Propuesta de Dimer lineal
Curva de Dimmer con pequeño Fade.
Curva de Dimmer con medio Fade.
Curva de Dimmer con gran Fade.
Desactiva Calibracion de Blanco
Activar/Desactivar el receptor de señal dmx
inalámbrico interno
Restablecer el receptor de señal dmx inalámbrico
Interno para emparejar el aparato con un nuevo
transmisor
Activar/Desactivar la re-transmisión de señal de
una entrada dmx inalámbrica a través de la salida
XLR del producto
Back Light - Le permite seleccionar el tiempo
después de que la pantalla se apagará
automáticamente cuando no es activada
Flip Display – Permiter girar el display 180º
Key Lock – Permite bloquear los pulsadores y
panel mediante password.
14
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
5 Stand Alone
Master/slave Master
Slave
Effects Dimmer (000÷255)
Effect 1
Effect 2
Effect 3
Effect 4
Effect 5
Candle
Cop Car1 C
op Car2
Cop Car3
Fire
Fireworks
Paparazzi
Television
Party
Clouds
Club
Color Chase
Strobe
Ligthning
Explosion
Fluorescent
Process
Pulsing
Welding
Speed (1-100)
CCT Dimmer (000-255)
Green (-25/+25)
HSI Dimmer (000-255)
Colors(000-255) Use Pulsador rot.HUE para escojer punto de color
Saturation(000-255)
Color Temp 2800K Hue (-025÷025)
3200K 2800K÷Hue=0
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
7000K
7500K
8000K
8500K
9000K
9500K
10000K
Use el Pulsador rot DIM para ajuste de valor DImmer.
Use elPulsador rot. CCT para elegir el nivel de valor de Saturacn.
Selecciona un White CCT de salida desde la lista.
Le permite vincular y operar en unidades múltiples
sin una consola DMX. Elija una unidad para
realizar como maestro. Esta unidad debe ser la
primera unidad en línea; Establezca las unidades
Use el Pulsador rot. DIM para ajustar valor Dimer
Use Pulsador rot.HUE para seleccionar Effect.
Use el Pulsador rot. CCT ajusta velocidad Effect
Use el Pulsador rot DIM para ajuste de valor DImmer.
Use Pulsador rot.HUE para escojer el valor tinte
(+/-
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
15
NOTA: Si el proyector está en modo esclavo y se pierde la señal DMX, el proyector permanecerá
encendido o apagado de acuerdo con el último valor DMX recibido. Si el proyector estaba en modo STATIC
o AUTO, y se pierde la señal DMX, el proyector volverá al STATIC o AUTO prefijado anteriormente.
Fixed Color R Dimmer (000÷255)
G
B
w
GB
RB
RGB
RW
GW
BW
RGW
RBW
GBW
RGBW
Manual Color Red (000÷255)
Green (000÷255)
Blue (000÷255)
White (000÷255)
Seleccione la siguiente combinación de colores
predefinida y su valor de atenuación.
Después de activar este modo, la unidad lo
asignará automáticamente como Maestro
El usuario generó un ajuste preestablecido de
color asignando valores a cada atributo de color.
Después de activar este modo, la unidad lo
asignará automáticamente como Maestro.
16
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
10 FUNCIONES RDM
El producto puede comunicarse mediante el protocolo RDM (Remote Device Management) a través de
una red de DMX512A.
RDM es un protocolo de comunicaciones bidireccional para su uso en sistemas de control DMX512, es
un stándar abierto para la configuración de equipos en DMX512 y la supervisión de su estado.
El protocolo RDM permite insertar paquetes de datos en una secuencia de datos DMX512 sin afectar a
un equipo existente sin RDM. Permite que una consola o un controlador RDM dedicado envíe
comandos y reciba mensajes de equipos específicos.
Los PID de las tablas siguientes se admiten en el producto. (no traducidos por ser propios de RDM)
Parameter
PID
GET
SET
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION
0x0080
x
MANUFACTURER LABEL
0x0081
x
DEVICE_LABEL
0x0082
x
x
FACTORY_DEFAULTS
0x0090
x
x
SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C0
x
DMX_PERSONALITY
0x00E0
x
x
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
0x00E1
x
DMX_START_ADDRESS
0x00F0
x
x
SENSOR_DEFINITION (LED temperature sensor)
0x0200
x
CURVE
0x0343
x
x
CURVE_DESCRIPTION
0x0344
x
MODULATION_FREQUENCY
0x0347
x
x
MODULATION_FREQUENCY_DESCRIPTION
0x0348
x
DEVICE_HOURS
0x0400
x
DISPLAY_INVERT
0x0500
x
x
IDENTIFY_DEVICE
0x1000
x
x
MS Full On Mode 0:HB 1:Studio (Custom)
0x8217
x
x
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
17
11 TABLA DMX
MODO
THEATRE
Channel
1 Ch
2 Ch
4 Ch
5 Ch "1"
5 Ch "2"
6 Ch
10 Ch
15 Ch
17 Ch
1
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
2
DIMMER
FADE
CCT
DIMMER
FINE
CCT
CCT
RED
DIMMER
FINE
DIMMER FINE
3
HUE
CCT
HUE
HUE
GREEN
RED
STROBE
4
DIMMER
FADE
HUE
STROBE
STROBE
BLUE
RED FINE
CCT
5
DIMMER
FADE
DIMMER
FADE
COLOR
MACRO
WHITE
GREEN
HUE
6
DIMMER
FADE
CCT
GREEN
FINE
CROSSFADE
7
HUE
BLUE
RED
8
STROBE
BLUE FINE
RED FINE
9
COLOR
MACRO
WHITE
GREEN
10
DIMMER
FADE
WHITE
FINE
GREEN FINE
11
CCT
BLUE
12
HUE
BLUE FINE
13
STROBE
WHITE
14
COLOR
MACRO
WHITE FINE
15
DIMMER
FADE
COLOR
MACRO
16
CTO ON
COLORS
17
DIMMER FADE
18
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
TEATRO
1CH
2CH
4CH
5CH
"1"
5CH
"2"
6CH
10CH
15CH
17CH
FUNCION
VALOR DMX
POR
DEFECTO
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DIMER 0-100%
000-255
000
2
2
2
DIMER FINE
0-100%
000-255
000
5
HUE
-25 A 0
000-127
0
127-127
127
0 A +25
128-255
2
3
7
ROJO 0-100%
000-255
000
4
8
ROJO FINO
000-255
000
3
5
9
VERDE 0-100
000-255
000
6
10
VERDE FINO
000-255
000
4
7
11
AZUL 0-100
000-255
000
8
12
AZUL FINO
000-255
000
5
9
13
BLANCO 0-100
000-255
000
10
14
BLANCO FINO
000-255
000
2
3
2
2
4
CCT
000
2800K - 3200K
000 ÷ 031
3200K - 3500K
032 ÷ 063
3500K - 4000K
064 ÷ 095
4000K - 4500K
096 ÷ 127
4500K - 5000K
128 ÷ 159
5000K - 5600K
160 ÷ 191
5600K - 6000K
192 ÷ 223
6000K - 6500K
224 ÷ 255
6
11
CCT
000
2800K - 3200K
000 ÷ 030
3200K - 3500K
031 ÷ 060
3500K - 4000K
061 ÷ 090
4000K - 4500K
091 ÷ 120
4500K - 5000K
121 ÷ 150
5000K - 5600K
151 ÷ 180
5600K - 6000K
181 ÷ 210
6000K - 6500K
211 ÷ 240
No Funcion
241 ÷ 255
3
4
3
3
7
12
HUE
000
0
000 ÷ 000
-25°÷25°
001 ÷ 255
6
CROSSFADER
000
0÷100%
000 ÷ 255
4
STROBE
000
Closed
000 ÷ 030
Strobe slow to fast
031 ÷ 100
Open
101 ÷ 130
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
19
Random slow to
fast
131 ÷ 200
Open
201 ÷ 255
5
9
14
15
COLOR MACRO
000
No Function
000 ÷ 002
Amber Shift on
003 ÷ 005
Color Macro
006 ÷ 255
16
CTO ON COLORS
000
0÷100%
000 ÷ 255
2
4
5
5
6
10
15
17
DIMMER FADE
000
Read from menu
000 ÷ 000
0÷100%
001 ÷ 255
20
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
TOUR
Channel
4 Ch
6 Ch
10 Ch
11 Ch
15 Ch
1
RED
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
2
GREEN
RED
RED
DIMMER FINE
DIMMER FINE
3
BLUE
GREEN
GREEN
RED
RED
4
WHITE
BLUE
BLUE
RED FINE
RED FINE
5
WHITE
WHITE
GREEN
GREEN
6
STROBE
STROBE
GREEN FINE
GREEN FINE
7
CCT
BLUE
BLUE
8
BLUE FINE
BLUE FINE
9
WHITE
WHITE
10
WHITE FINE
WHITE FINE
11
STROBE
STROBE
12
CCT
13
EFFECTS
EFFECTS
14
EFFECTS SPEED
EFFECTS SPEED
15
DIMMER FADE
DIMMER FADE
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
21
TOUR
4 CH
6 CH
10 CH
11 CH
15 CH
FUNCION
VALOR
DMX
POR
DEFECTO
1
1
1
1
DIMMER
0÷100%
000 ÷ 255
000
2
2
DIMMER FINE
0÷100%
000 ÷ 255
000
1
2
2
3
3
RED
0÷100%
000 ÷ 255
255
4
4
RED FINE
0÷100%
000 ÷ 255
255
2
3
3
5
5
GREEN
0÷100%
000 ÷ 255
255
6
6
GREEN FINE
0÷100%
000 ÷ 255
255
3
4
4
7
7
BLUE
0÷100%
000 ÷ 255
255
8
8
BLUE FINE
0÷100%
000 ÷ 255
255
4
5
5
9
9
WHITE
0÷100%
000 ÷ 255
255
10
10
WHITE FINE
0÷100%
000 ÷ 255
255
6
6
11
11
STROBE
Closed
000 ÷ 030
Strobe slow to
fast
031 ÷ 100
Open
101 ÷ 130
Random slow to
fast
131 ÷ 200
Open
201 ÷ 255
255
7
12
CCT
No Function
000 ÷ 005
000
2800k
006 ÷ 030
3200K
031 ÷ 055
3500K
056 ÷ 080
4000K
081 ÷ 105
4500K
106 ÷ 130
5000K
131 ÷ 155
5600K
156 ÷ 180
6000K
181 ÷ 205
6500K
206 ÷ 230
No Function
231 ÷ 255
8
13
EFFECTS
000
000 ÷ 010
Effect 1
011 ÷ 020
Effect 2
021 ÷ 030
Effect 3
031 ÷ 040
Effect 4
041 ÷ 050
Effect 5
051 ÷ 060
Candle
061 ÷ 070
Cop Car1
071 ÷ 080
Cop Car2
081 ÷ 090
Cop Car3
091 ÷ 100
Fire
101 ÷ 110
Fireworks
111 ÷ 120
Paparazzi
121 ÷ 130
Television
131 ÷ 140
Party
141 ÷ 150
Clouds
151 ÷ 160
Club
161 ÷ 170
Color Chase
171 ÷ 180
Strobe
181 ÷ 190
Lightning
191 ÷ 200
Explosion
201 ÷ 210
Fluorescent
211 ÷ 220
Process
221 ÷ 230
Pulsing
231 ÷ 240
Welding
241 ÷ 255
9
14
EFFECTS
SPEED
Speed slow to
fast
000 ÷ 255
128
22
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
10
15
DIMMER FADE
000
Read from
menu
000 ÷ 000
0÷100%
001 ÷ 255
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
23
PIXEL
Channel
1
2V
2H
4
1
DIMMER
DIMMER
DIMMER
DIMMER
2
STROBE
STROBE
STROBE
STROBE
3
DIMMER FADE
DIMMER FADE
DIMMER FADE
DIMMER FADE
4
RED
RED1
RED1
RED1
5
GREEN
GREEN1
GREEN1
GREEN1
6
BLUE
BLUE1
BLUE1
BLUE1
7
WHITE
WHITE1
WHITE1
WHITE1
8
RED2
RED2
RED2
9
GREEN2
GREEN2
GREEN2
10
BLUE2
BLUE2
BLUE2
11
WHITE2
WHITE2
WHITE2
12
RED3
13
GREEN3
14
BLUE3
15
WHITE3
16
RED4
17
GREEN4
18
BLUE4
19
WHITE4
DISEÑO MAPA DE PÍXELES
El dibujo siguiente describe la distribución del mapeado de los xeles y su posición en el plano de la
luz que emite la superficie del equipo. Compruebe el modo DMX seleccionado para identificar el
diso de píxeles relacionado.
1 Pixel
2H Pixel
2V Pixel
4 Pixel
24
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
PIXEL
1
2V
2H
4
FUNCTION
DMX
Value
Default
1
1
1
1
DIMMER
0÷100%
000 ÷ 255
000
2
2
2
2
STROBE
Closed
Strobe slow to fast
Open
Random slow to fast
Open
000 ÷ 030
031 ÷ 100
101 ÷ 130
131 ÷ 200
201 ÷ 255
255
3
3
3
3
DIMMER FADE
Read from menu
0÷100%
000 ÷ 000
001 ÷ 255
000
4
RED
0÷100%
000 ÷ 255
255
5
GREEN
0÷100%
000 ÷ 255
255
6
BLUE
0÷100%
000 ÷ 255
255
7
WHITE
0÷100%
000 ÷ 255
255
4
4
4
RED1
0÷100%
000 ÷ 255
255
5
5
5
GREEN1
0÷100%
000 ÷ 255
255
6
6
6
BLUE1
0÷100%
000 ÷ 255
255
7
7
7
WHITE1
0÷100%
000 - 255
255
8
8
8
RED2
0÷100%
000 ÷ 255
255
9
9
9
GREEN2
0÷100%
000 ÷ 255
255
10
10
10
BLUE2
0÷100%
000 ÷ 255
255
11
11
11
WHITE2
0÷100%
000 - 255
255
12
RED3
0÷100%
000 ÷ 255
255
13
GREEN3
0÷100%
000 ÷ 255
255
14
BLUE3
0÷100%
000 ÷ 255
255
15
WHITE3
0÷100%
000 ÷ 255
255
16
RED4
0÷100%
000 ÷ 255
255
17
GREEN4
0÷100%
000 ÷ 255
255
18
BLUE4
0÷100%
000 ÷ 255
255
19
WHITE4
0÷100%
000 ÷ 255
255
Fig.8
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
25
12
INSTALACION DE ACCESSORIOS
MANIPULACION DE LIRA ACCIONADA CON PÉRTIGA --THE POLE OPERATED YOKE (code
ECLPANELPOYO)
La lira accionada por pertiga está disponible como accesorio y se puede montar por los usuarios, ver el
dibujo siguiente que muestra como es el proceso para reemplazar la Lira
1. Aflojar y quitar los tornillos marcados.
2. Retire el soporte.
3. Monte la lira que será accionada por pértiga y apriete los tornillos.
Fig.9
26
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
NIDO DE ABEJA/CAJA DE HUEVOS - (codes EPTWCEC4C, EPTWCEC30, EPTWCEC60)
Celdas rígidas están disponibles como accesorios opcionales.
1. Deslice las pestas colocadas en la parte superior, hacia el interior del producto.
2. Abra la placa del soporte gindola hacia arriba.
3. Inserte el Nido de Abeja, dentro de las guías laterales. A continuación, cierre la pletina y vuelva
a colocar las pestañas hacia afuera.
Fig.10
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
27
FILTROS DIFUSORES (codes EPTWCFILTERHD, EPTWCFILTERMD, EPTWCFILTERLD)
Los filtros difusores están disponibles como accesorios opcionales.
1. Deslice las pestas colocadas en la parte superior, hacia el interior del producto.
2. Abra la pletina del soporte girándola hacia arriba.
3. Inserte el filtro dentro de las guías laterales. A continuación, cierre la pletina y vuelva a colocar las
pestañas hacia afuera
Fig.11
28
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
PALAS DE RECORTE -- BARN DOOR (code EPTWCBDR2)
Viseras con 4 hojas de corte para direcciona/enfocar el haz de luz están disponibles como accesorios
opcionales.
1. Inserte los dos pasadores de posicionamiento y fijacn en los orificios del hardware
proporcionados en el borde izquierdo del producto.
1. Enganche los 2 clips en los bordes derecho y luego fije el punto1, girando la cabeza del pasador
hacia el cuerpo del producto.
1. Ajuste el ángulo de las cuatro palas para enfocar el haz de luz
2. NOTA: Para quitar las viseras proceda de modo inverso.
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
31
13
- MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL EQUIPO
ADVERTENCIA: Desconecte de la red eléctrica antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento
Se recomienda limpiar el frontal a intervalos regulares de impurezas causadas por polvo, humo u
otras partículas para asegurarse de que la luz se irradie al máximo brillo.
Para la limpieza, desconecte el enchufe principal de la toma. Use un paño suave y limpio
humedecido con un detergente suave. A continuación, limpie cuidadosamente la pieza. Para la
limpieza de otras piezas de la carcasa utilizar sólo un paño suave y limpio. Nunca use un líquido,
podría penetrar en la unidad y causar daños en ella.
El usuario debe limpiar el aparato periódicamente para mantener un rendimiento y refrigeración
óptimos. El usuario también puede cargar firmware (software del equipo) en el aparato a través del
puerto de entrada de señal DMX o puerto USB utilizando el firmware e instrucciones de
PROLIGHTS.
La frecuencia de dichas operaciones de mantenimiento se realizará de acuerdo con diversos factores,
como la cantidad de uso y el estado del entorno de instalación (humedad del aire, presencia de polvo,
salinidad, etc.). Se recomienda que el producto esté sujeto al servicio anual de un técnico cualificado
para mantenimiento especial que implique al menos los siguientes procedimientos:
Limpieza general de piezas internas.
Renovación de la lubricación de todas las piezas sometidas a fricción, utilizando lubricantes
suministrados específicamente por PRO- LIGHTS.
Comprobación visual general de los componentes internos, cableado, piezas mecánicas, etc.
Controles eléctricos, fotométricos y funcionales; Reparaciones eventuales.
Limpieza de las lentes. Utilice solamente agua y jabón neutro para limpiar las lentes, luego séquelo
cuidadosamente con un paño suave y no abrasivo.
ADVERTENCIA: el uso de alcohol o cualquier otro detergente podría dañar las lentes.
Todas las demás operaciones de servicio del producto deben ser realizadas por PROLIGHTS, su
servicio aprobado por agentes o personal capacitado y calificado.
La política de PROLIGHTS es aplicar procedimientos de calibración lo más estrictos posibles y
utilizar los materiales de la mejor calidad disponibles para garantizar un rendimiento óptimo y la
mayor duración posible de los componentes. Sin embargo, los componentes ópticos están sujetos
a desgaste durante la vida útil del producto, lo que resulta en cambios graduales en los colores
despues de miles de horas de uso. El grado de desgaste depende en gran medida de las
condiciones de funcionamiento y del medio ambiente, por lo que es imposible especificar con
precisión si el rendimiento se verá afectado y en qué medida. Sin embargo, es posible que
eventualmente necesite reemplazar los componentes ópticos si sus características se ven
afectadas por el desgaste después de un perido de uso prolongado y si necesita que los accesorios
funcionen dentro de parámetros ópticos y de color muy precisos.
No aplique filtros, lentes u otros materiales en lentes u otros componentes ópticos. Utilice
únicamente las acessorios aprobados por PROLIGHTS.
CAMBIAR EL FUSIBLE
ADVERTENCIA: Antes de sustituir el fusible, desenchufe el equipo de la red eléctrica.
Retire el fusible viejo de la carcasa con un destornillador adecuado (en sentido antihorario) y
sustitúyalo por uno del mismo tipo y de la misma clasificación (T6.3 AL 250V).
COMPROBACIÓN VISUAL DE LA CARCASA DEL PRODUCTO
Las partes de la cubierta/carcasa del producto deben comprobarse en busca de posibles daños y
de principios de rotura al menos cada dos meses. Además, especialmente las partes del soporte de la
lente delantera deben comprobarse mecánicamente (mediante el movimiento de la pieza) si está
firmemente fijado al aparato. Si se encuentra una pequeña grieta en alguna pieza de plástico, no
utilice el producto hasta que se reemplace la pieza dañada.
Las grietas u otros daños de la cubierta/piezas de la carcasa pueden ser causados por el
transporte del producto o la manipulación y también el proceso de envejecimiento pueden influir en los
materiales.
Esta comprobación es necesaria tanto para instalaciones fijas como para preparar productos para
el alquiler. Cualquier parte móvil libre dentro del producto, agrietada / carcasa o cualquier parte de la
lente frontal no ajustado correctamente en su lugar necesita ser reemplazado inmediatamente.
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
Posibles causas
Verificacion y soluciones
El equipo no enciende
Sin alimentación del
equipo
Compruebe que la alimentación esté encendida y que los
cables estén conectados.
Fusible fundido o fallo
interno
Compruebe que el fusible este intacto o reemplácelo por otro
en buen estado
Póngase en contacto con el Servicio PROLIGHTS o con el
servicio técnico autorizado. No retire piezas y/o cubiertas, ni
lleve a cabo ninguna reparación o servicio que no esté descrito
en este Manual de Seguridad y Usuario a menos que tenga
tanto autorización de PROLIGHTS como de la documentación
del servicio.
El producto se restablece
correctamente, pero no
responde correctamente al
controlador.
Mala conexión de señal
Inspeccione las conexiones y los cables. Corregir conexiones
eventuales malas. Reparar o reemplazar cables dañados.
Conexión de señal
no terminada
Inserte el conector terminal de DMX en el zócalo de salida de
señal del último aparato de la línea de señal.
Dirección incorrecta de
DMX
Verifique la direccion de DMX y los ajustes del equipo
Uno de los productos está
defectuoso y está dañando
la transmisión de la señal en
la línea de señal
Desconecte los conectores de entrada y salida XLR y
puenteelos para saltarse el equipo defectuoso hasta que se
recupere el funcionamiento normal. Una vez encontrado el
error, haga que el equipo sea atendido por un técnico
calificado.
Error de tiempo de espera
después del reset del equipo.
Uno o más componentes de
hardware requieren ajustes
mecánicos
Compruebe los mensajes de error almacenados del producto
para obtener s información. Póngase en contacto con el
servicio PROLIGHTS o con un socio de servicio autorizado.
Pérdida de efecto mecánico
Posición
El herraje mecánico
requiere limpieza, ajuste y/o
lubrificación
Verifique los mensajes de error almacenados, para más
información contacte con un Servicio autorizado PROLIGHTS
o un servicio autorizado asociado.
La salida de luz se apaga
intermitentemente
El equipo está muy caliente
Verifique los mensajes de errores almacenados
Permitir la refrigeración del equipo.
Limpie los filtros de aire del equipo
Reduzca la temperature ambiente
Fallo de hardware,
Ventilador, sensores
Compruebe los mensajes de error almacenados del producto
para obtener más información. Póngase en contacto con el
servicio PROLIGHTS o con un ervicio técnico autorizado.
Baja intensidad general de luz
Ensamblaje de lentes sucias
o filtros dañados
Limpie el equipo periodicamente
Instale las opticas correctamente
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado en caso de problemas técnicos o no
reportados en la tabla que por el procedimiento indicado en la tabla no puede resolver.
PROLIGHTS - ECL
PanelTWC
31
Notas.
PROLIGHTS is a trademark of
MUSIC & LIGHTS S. r.I.
musiclights. it
Via A.Olivettisnc
04026 - Minturno (LT) ITALY
Tel: +39 0771 72190
prolights.it
support@prolights.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

ProLights ECLPANELTWC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario