Perel GIK08ON Manual de usuario

Categoría
Asesinos de insectos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GIK07ON/GIK08ON/
GIK09ON/GIK16ON
GIK07ON
GIK08ON
GIK09ON
GIK16ON
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 2 ©Velleman nv
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Class 2.
Danger High voltage. Risk of electroshock. Never insert metal objects in the appliance.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of
the device in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the device. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put
objects filled with liquids on top of or close to the device.
Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or
maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
All cords and cables should be routed so that they will not be walked on or pinched
by items placed upon or against them. Pay particular attention to the point where
they exit the unit.
Remove all flammable materials close to the device before switching on.
Do not install the device on a flammable surface (linoleum, carpet, wood, paper,
cardboard, plastic, etc.).
Protect this device from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other appliances (including amplifiers) that produce heat.
Do not remove the cover under any conditions. There are no user-serviceable parts
inside. Never operate this device when its cover is removed.
Do not operate a visibly damaged device. Do not attempt to operate this device if
the power cord has been frayed or broken.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 4 ©Velleman nv
Always mount this device in a safe and stable manner. Mount this device in an area
that will allow proper ventilation. Allow about 15 cm between this device and a wall.
This device should only be serviced by qualified service personnel.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
Always make sure to connect the device to an alternating current matching the
value stated on the device.
Always install the device in a well-ventilated location.
Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the
ventilation openings are clear at all times. For sufficient air circulation, leave at least
2.5 cm in front of the openings.
Never connect the device to a dimmer or rheostat.
Never carry or move the device from the power cord or any other moving part.
Always use the bracket.
In the event of an operating problem, stop using the device immediately.
Never try to repair the device. There are no user-serviceable parts inside the device.
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
This device is not designed for permanent operation: regular operation breaks will
prolong its live.
Warnings Regarding Servicing
No user-serviceable parts inside. Non user-replaceable light source. The light source in
this device shall only be replaced by a qualified person.
Disconnect from the mains before servicing, cleaning and opening. Wait two
minutes to avoid risk of contact with high voltage.
An electric shock hazard may exist if water from a garden hose is directed at the
appliance.
Keep this appliance away from children and unauthorized users.
The appliance is not to be used in locations where flammable vapour or explosive
dust is likely to exist.
If the external flexible cable or cord of this device is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in
order to avoid a hazard.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 5 ©Velleman nv
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
3
UV lamp
2
4
insect collector
5. Operation
Flying insects are attracted by the UV light, which is mounted behind a high-voltage
electrical grid. When touching the grid, the insects are electrocuted and fall into the
collector.
1. Place or hang the insect killer in a dry location. Make sure the on-off switch is in
the OFF position and plug the power cord into a suitable mains outlet.
2. Switch on the insect killer by moving the on-off switch to the ON position.
6. Cleaning and Maintenance
Caution Risk of electroshock. Never touch the metal grid with your bare hands.
The cleaning frequency depends on the intensity of use. Check the tray of the device at
least once a week. Clean more often if necessary.
Discharging the Device before Maintenance
1. Unplug the device from the mains and wait for 5 minutes.
2. Use a screwdriver with an insulated handle. Make sure you hold the screwdriver by
the handle only.
3. Short-circuit the two wires of the inner metal grid by gently touching them
simultaneously with the metal shaft of the screwdriver. This may cause a spark.
4. Repeat until no more sparks appear.
Cleaning the Device
1. Make sure the power switch is in the OFF position and the power plug is
disconnected from the mains outlet before starting any maintenance activity.
2. Discharge the device.
3. Slide the insect collector tray out of the device to dispose of dead insects.
4. Clean the insect killer regularly with a dry, clean cloth. Do not submerge in any
liquid.
5. Make sure that no dust accumulates on the UV lamps, as this will greatly reduce
their effectiveness.
6. Only use a plastic brush to clean the high-voltage grid. Brush gently to avoid
damage.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 6 ©Velleman nv
7. Technical Specifications
GIK07ON
input voltage ........................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ........................................................................................ 12 W
grid voltage ........................................................................................ 2500-2800 V
effective area ............................................................................................... 30
lamp .......................................................................................... UV-A tube 2 x 6 W
dimensions .............................................................................. 316 x 100 x 265 mm
weight ...................................................................................................... 1.43 kg
GIK08ON
input voltage ........................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ........................................................................................ 20 W
grid voltage ........................................................................................ 2500-2800 V
effective area ............................................................................................... 80
lamp ........................................................................................ UV-A tube 2 x 10 W
dimensions .............................................................................. 437 x 100 x 265 mm
weight ...................................................................................................... 1.88 kg
GIK09ON
input voltage ........................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ........................................................................................ 30 W
grid voltage ........................................................................................ 2500-2800 V
effective area .............................................................................................. 100
lamp ........................................................................................ UV-A tube 2 x 15 W
dimensions .............................................................................. 542 x 100 x 265 mm
weight ...................................................................................................... 2.23 kg
GIK16ON
input voltage ........................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
power consumption ........................................................................................ 40 W
grid voltage ........................................................................................ 2500-2800 V
effective area .............................................................................................. 150
lamp ........................................................................................ UV-A tube 2 x 20 W
dimensions .............................................................................. 696 x 100 x 265 mm
weight ...................................................................................................... 2.77 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of
this device. For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual
is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights
reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to
any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Klasse 2.
Gevaar - Hoogspanning. Elektrocutiegevaar. Steek nooit metalen voorwerpen in het
toestel.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe
zij het toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik
van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
De reiniging en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
Bescherm het toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats
nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat
u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de
kabel.
Plaats de kabels zodanig dat niemand erop kan trappen of erover kan vallen of
struikelen, vooral bij de stekker en het punt waar de kabel het toestel verlaat.
Verwijder alle brandbare materialen in de nabijheid van het toestel voordat u het
inschakelt.
Plaats het toestel niet op een brandbaar oppervlak (bv. linoleum, tapijt, hout,
papier, karton, plastic, enz.).
Houd dit toestel uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren,
verwarmingselementen, fornuizen of andere toestellen (incl. versterkers) die
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 8 ©Velleman nv
warmte produceren.
Demonteer of open dit toestel nooit. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Gebruik dit toestel nooit wanneer de behuizing geopend is.
Gebruik nooit een beschadigd toestel. Gebruik dit toestel niet indien de
voedingskabel beschadigd is.
Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in
een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer
15 cm vanaf het toestel tot de muur.
Het onderhoud mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Sluit het toestel aan op een geschikt stopcontact (zie label op het toestel).
Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte.
Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Voorzie een ruimte van minstens
2.5 cm tussen het toestel en elk ander object.
Sluit het toestel nooit aan op een dimmer of reostaat.
Verplaats of draag het toestel nooit aan de voedingskabel of andere bewegende
onderdelen. Gebruik steeds de beugel.
Als het toestel niet correct functioneert, schakel het onmiddellijk uit.
Probeer nooit zelf het toestel te herstellen. Er zijn geen onderdelen in het toestel die
door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor
eventuele reserveonderdelen.
Dit toestel is niet geschikt voor permanent gebruik: een regelmatige onderbreking
verlengt de levensduur.
Onderhoudsvoorschriften
Er zijn geen vervangbare onderdelen in dit toestel. Lichtbron niet vervangbaar door de
gebruiker. De lichtbron in dit toestel mag enkel door een vakman vervangen worden.
Trek de stekker uit het stopcontact voor de reiniging, onderhoud of reparatie van
het toestel. Wacht twee minuten om contact met hoogspanning te voorkomen.
Wanneer er water vanuit een tuinslang op het toestel wordt gericht, kan gevaar
voor elektrische schokken ontstaan.
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en onbevoegden.
Gebruik het toestel niet in plaatsen waar zich ontvlambare dampen of explosieve
stoffen bevinden.
Indien de externe, flexibele kabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant,
diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden, om
gevaar te vermijden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor
schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook
(financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 9 ©Velleman nv
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
3
UV-lamp
2
4
opvangbakje voor insecten
5. Gebruik
Vliegende insecten worden aangetrokken door het blauwe licht van de UV-lamp achter
het hoogspanningsrooster. Als ze het rooster aanraken, worden de insecten
geëlektrocuteerd en vallen ze in het vergaarbakje.
1. Plaats of hang het toestel op een droge plaats. Zet de aan/uit-schakelaar op OFF
en steek de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Schakel het toestel in door de aan/uit-schakelaar op ON te zetten.
6. Reiniging en onderhoud
Opgelet - Elektrocutiegevaar Raak in geen geval de metalen rooster aan met de blote
handen.
De reinigingsfrequentie hangt af van hoe intensief het apparaat gebruikt wordt.
Controleer het vergaarbakje minstens eenmaal per week. Reinig het bakje vaker indien
nodig.
Het toestel ontladen voor het onderhoud
1. Trek de stekker uit het stopcontact en wacht 5 minuten.
2. Gebruik een schroevendraaier met een geïsoleerd handvat. Houd de
schroevendraaier alleen bij het handvat vast.
3. Sluit de twee draden van de interne metalen rooster kort, door ze gelijktijdig aan
te raken met het metalen gedeelte van de schroevendraaier. Er kan een vonk
ontstaan.
4. Herhaal tot er geen vonken meer verschijnen.
Het toestel reinigen
1. Plaats de aan/uit-schakelaar op OFF en trek de stekker uit het stopcontact
vooraleer u aan het onderhoud begint.
2. Ontlaad het toestel.
3. Schuif het vergaarbakje uit het toestel en gooi de insecten weg.
4. Maak het apparaat regelmatig schoon met een droge doek. Dompel het apparaat
nooit in een vloeistof.
5. Ontstof de UV-lampen regelmatig om hun efficiëntie te garanderen.
6. Gebruik enkel een plastic borstel om de hoogspanningsrooster schoon te maken.
Borstel voorzichtig om schade te voorkomen.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 10 ©Velleman nv
7. Technische specificaties
GIK07ON
ingangsspanning ................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 12 W
spanning rooster ................................................................................. 2500-2800 V
bereik ......................................................................................................... 30
lamp ......................................................................................... UV-A lamp 2 x 6 W
afmetingen .............................................................................. 316 x 100 x 265 mm
gewicht ..................................................................................................... 1.43 kg
GIK08ON
ingangsspanning ................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 20 W
spanning rooster ................................................................................. 2500-2800 V
bereik ......................................................................................................... 80
lamp ........................................................................................UV-A lamp 2 x 10 W
afmetingen .............................................................................. 437 x 100 x 265 mm
gewicht ..................................................................................................... 1.88 kg
GIK09ON
ingangsspanning ................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 30 W
spanning rooster ................................................................................. 2500-2800 V
bereik ........................................................................................................ 100
lamp ........................................................................................UV-A lamp 2 x 15 W
afmetingen .............................................................................. 542 x 100 x 265 mm
gewicht ..................................................................................................... 2.23 kg
GIK16ON
ingangsspanning ................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 40 W
spanning rooster ................................................................................. 2500-2800 V
bereik ........................................................................................................ 150
lamp ........................................................................................UV-A lamp 2 x 20 W
afmetingen .............................................................................. 696 x 100 x 265 mm
gewicht ..................................................................................................... 2.77 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet
aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze
handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen
tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde
rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Classe 2.
Danger - Haute tension. Risque d'électrocution. Ne jamais insérer d'objets métalliques
dans l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant
à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Protéger l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections
d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou près de l’appareil.
Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Disposer les câbles de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et de la sortie
de l'appareil.
Enlever tout matériau inflammable à proximité de l'appareil avant la mise en
service.
Ne pas installer l'appareil sur une surface inflammable (p. ex. linoleum, moquette,
bois, papier, carton, plastique, etc.).
Protéger l'appareil des sources de chaleur telles que les radiateurs, climatiseurs,
poêles ou toutes autres unités (y compris les amplificateurs) produisant de la
chaleur.
Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier. L'appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur. Ne jamais utiliser l'appareil si le boîtier est ouvert.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 12 ©Velleman nv
Ne pas utiliser l'appareil s'il est visiblement endommagé. Ne pas utiliser l'appareil si
le câble d'alimentation est endommagé.
Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un
endroit offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm
entre l'appareil et le mur.
L'entretien doit uniquement être effectué par un technicien qualifié.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toujours brancher l'appareil sur une prise appropriée (voir étiquette sur l'appareil).
Toujours installer l'appareil dans un endroit bien ventilé.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les
fentes de ventilation ne soient pas bloquées. Laisser une distance minimale de 2.5
cm entre l’appareil et tout autre objet pour assurer une ventilation suffisante.
Ne jamais connecter l'appareil à un variateur ou un rhéostat.
Ne jamais lever ou déplacer l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation ou toute
autre partie mobile. Toujours utiliser le support.
En cas de problème de fonctionnement, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil.
Ne jamais tenter de réparer l'appareil soi-même. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez
votre revendeur.
Cet appareil ne convient pas à un fonctionnement continu : des pauses régulières
prolongeront la durée de vie.
Consignes d'entretien
L'appareil ne contient aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Source
lumineuse non remplaçable par l'utilisateur. La source lumineuse dans cet appareil ne
peut être remplacée que par un technicien qualifié.
Débrancher l'appareil avant tout entretien, nettoyage ou réparation. Attendre deux
minutes pour éviter tout contact avec la haute tension.
Il peut exister un danger de choc électrique si l’eau d’un tuyau d’arrosage est
directement dirigée sur l'appareil.
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
L'appareil ne doit pas être utilisé dans des endroits où des vapeurs inflammables ou
de la poussière explosive est susceptible d'exister.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman SA ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 13 ©Velleman nv
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
3
lampe UV
2
4
casier de récupération
5. Emploi
Les insectes volants sont attirés par la lumière bleue de la lumière UV montée derrière
la grille à haute tension. Les insectes qui viennent se poser sur cette grille sont
électrocutés. Le petit casier au bas de l'appareil les récupère.
1. Placer ou suspendre l'appareil dans un endroit sec. Mettre l’interrupteur on/off en
position OFF et brancher l'appareil sur le secteur.
2. Allumer l'appareil en mettant l’interrupteur on/off en position ON.
6. Nettoyage et entretien
Attention - Risque d'électrocution. Ne pas toucher la grille métallique avec les mains.
La fréquence de nettoyage dépend de l'intensité d'utilisation. Vérifier le casier au moins
une fois par semaine. Nettoyer plus souvent si nécessaire.
Décharger l’appareil avant l’entretien
1. Débrancher l'appareil et attendre 5 minutes.
2. Utiliser un tournevis isolé. Tenir le tournevis par sa poignée uniquement.
3. Court-circuiter les deux câbles de la grille métallique interne en les touchant
simultanément avec la lame du tournevis. Une étincelle se produira.
4. Répéter jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’étincelles.
Nettoyer l'appareil
1. Placer l’interrupteur on/off en position OFF et débrancher l'appareil du secteur
avant tout entretien.
2. Décharger l’appareil.
3. Retirer le casier de l'appareil et jeter les insectes.
4. Nettoyer régulièrement l'appareil à l’aide d’un chiffon sec. Ne pas immerger dans
un liquide !
5. Veiller à dépoussiérer régulièrement les tubes UV afin d’assurer une efficacité
optimale.
6. Utiliser uniquement une brosse en plastique pour nettoyer la grille à haute tension.
Brosser doucement pour éviter de l'endommager.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 14 ©Velleman nv
7. Spécifications techniques
GIK07ON
tension d'entrée .................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation ............................................................................................... 12 W
tension de la grille ............................................................................... 2500-2800 V
couverture ................................................................................................... 30
lampe ...................................................................................... lampe UV-A 2 x 6 W
dimensions .............................................................................. 316 x 100 x 265 mm
poids ........................................................................................................ 1.43 kg
GIK08ON
tension d'entrée .................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation ............................................................................................... 20 W
tension de la grille ............................................................................... 2500-2800 V
couverture ................................................................................................... 80
lampe .................................................................................... lampe UV-A 2 x 10 W
dimensions .............................................................................. 437 x 100 x 265 mm
poids ........................................................................................................ 1.88 kg
GIK09ON
tension d'entrée .................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation ............................................................................................... 30 W
tension de la grille ............................................................................... 2500-2800 V
couverture .................................................................................................. 100
lampe .................................................................................... lampe UV-A 2 x 15 W
dimensions .............................................................................. 542 x 100 x 265 mm
poids ........................................................................................................ 2.23 kg
GIK16ON
tension d'entrée .................................................................... 220-240 V~, 50/60 Hz
consommation ............................................................................................... 40 W
tension de la grille ............................................................................... 2500-2800 V
couverture .................................................................................................. 150
lampe .................................................................................... lampe UV-A 2 x 20 W
dimensions .............................................................................. 696 x 100 x 265 mm
poids ........................................................................................................ 2.77 kg
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne
peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des
dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de
cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière
version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les
spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous
droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion,
intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant
droit.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Clase 2.
Peligro Alta tensión. Riesgo de descarga eléctrica. Nunca introduzca un objeto
metálico en el dispositivo.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta
de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una
persona que pueda garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen
con este dispositivo. Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin
supervisión.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o
mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del
propio cable.
Instale los cables de tal manera que nadie pueda pisarlos ni puedan quedar
atrapados por objetos situados encima o contra ellos. Sobre todo, preste atención al
punto dónde salen del aparato.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del aparato antes de
activarlo.
No instale el aparato en una superficie inflamable (linóleo, alfombra, madera, papel,
cartón, plástico, etc.).
No instale el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. radiadores, calentadores,
hornos u otros aparatos (incluso amplificadores) que generen calor.
Nunca quite la carcasa. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de
ninguna pieza. Nunca maneje el aparato sin la carcasa.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 16 ©Velleman nv
Nunca maneje el aparato si está dañado. No intente hacer funcionar el aparato si el
cable de alimentación está dañado.
Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato
en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y
la pared.
El mantenimiento sólo puede efectuarlo
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Conecte el aparato siempre a una toma eléctrica adecuada (consulte la etiqueta del
aparato).
Instale el aparato en un lugar bien aireado.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Asegúrese de que los
orificios de ventilación no estén bloqueados. Deje una distancia de mín. 2,5 cm
entre el aparato y cualquier otro objeto para asegurar una ventilación suficiente.
Nunca conecte el aparato a un dimmer o un reóstato.
Nunca transporte el aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier
parte móvil. Utilice siempre el soporte.
En caso de un problema de funcionamiento, desactive el aparato inmediatamente.
Nunca intente reparar el aparato. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento
de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
El aparato no está diseñado para un funcionamiento permanente: desactívelo
regularmente para prolongar su duración de vida.
Instrucciones de mantenimiento
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. El usuario no debe
reemplazar la fuente de alimentación. Esto solo deberá hacerlo Una persona cualificada.
Desenchufe el aparato antes de su mantenimiento, limpieza o apertura. Espere dos
minutos para evitar cualquier riesgo de contacto con alta tensión.
Riesgo de descargas eléctricas si se dirige el agua de una manguera hacia el
aparato.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
No utilice el aparato en lugares donde esté expuesto a humo inflamable o polvo
explosivo.
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su
técnico u otro técnico cualificado.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 17 ©Velleman nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
3
tubo UV
2
4
bandeja
5. Funcionamiento
La luz azul de los tubos UV montados detrás de la rejilla de alta tensión atraen a los
insectos voladores. Están electrocutados en cuanto se pongan en esta rejilla. La
pequeña bandeja de la parte inferior del aparato les recoge.
1. Ponga o cuelgue el aparato en un lugar seco. Ponga el interruptor de
encendido/apagado en la posición OFF y enchufe el aparato.
2. Active el aparato al poner el interruptor de encendido/apagado en la posición ON.
6. Limpieza y mantenimiento
Advertencia - Riesgo de descarga eléctrica. No toque la rejilla metálica con las manos.
La frecuencia de limpieza depende de la intensidad de uso. Controle la bandeja por lo
menos una vez a la semana. Límpiela más si fuera necesario.
Descargar el aparato antes del mantenimiento
1. Desenchufe el aparato y espere 5 minutos.
2. Utilice sólo un destornillador con mango aislado. Mantenga el destornillador
siempre por el mango.
3. Cortocircuite los dos cables de la rejilla metálica interna tocándolos
simultáneamente con la hoja del destornillador. Se producirá una chispa.
4. Repita hasta que no se produzcan más chispas.
Limpiar el aparato
1. Ponga el interruptor en la posición OFF y desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Descargue el aparato.
3. Saque la bandeja del aparato y tire los insectos a la basura.
4. Limpie el aparato regularmente con un paño seco. ¡No sumerja el aparato en un
líquido!
5. Limpie el polvo regularmente de los tubos UV para asegurar una eficacia óptima.
6. Utilice sólo un cepillo de plástico para limpiar la rejilla de alta tensión. Sea
cuidadoso al cepillar para evitar daños.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 18 ©Velleman nv
7. Especificaciones
GIK07ON
tensión de entrada................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 12 W
tensión de la rejilla .............................................................................. 2500-2800 V
alcance ....................................................................................................... 30
lámpara ................................................................... tubo fluorescente UV-A 2 x 6 W
dimensiones ............................................................................ 316 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 1.43 kg
GIK08ON
tensión de entrada................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 20 W
tensión de la rejilla .............................................................................. 2500-2800 V
alcance ....................................................................................................... 80
lámpara ................................................................. tubo fluorescente UV-A 2 x 10 W
dimensiones ............................................................................ 437 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 1.88 kg
GIK09ON
tensión de entrada................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 30 W
tensión de la rejilla .............................................................................. 2500-2800 V
alcance ...................................................................................................... 100
lámpara ............................................................................. bombilla UV-A, 2 x 15 W
dimensiones ............................................................................ 542 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 2.23 kg
GIK16ON
tensión de entrada................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 40 W
tensión de la rejilla .............................................................................. 2500-2800 V
alcance ...................................................................................................... 150
lámpara ................................................................. tubo fluorescente UV-A 2 x 20 W
dimensiones ............................................................................ 696 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 2.77 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este
aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente
de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden
modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir,
traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el
consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie
die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Klasse 2.
Gefahr Hochspannung. Stromschlaggefahr. Stecken Sie nie Metallobjekte in das.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit
befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen
Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass nicht darauf getreten werden kann und, dass diese
nicht eingeklemmt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf Stromkabeln ab.
Achten Sie besonders auf die Verbindungsstellen zwischen Kabeln und dem Gerät.
Das Gerät sollte von entflammbaren Materialien entfernt sein.
Installieren Sie das Gerät nicht auf einer entflammbaren Oberfläche (Linoleum,
Teppich, Holz, Papier, Karton, Kunststoff usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen auf wie z.B. Radiatoren,
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen (auch Verstärkern).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Es gibt keine zu wartenden Teile. Betreiben Sie
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 20 ©Velleman nv
niemals das Gerät ohne das Gehäuse.
Betreiben Sie niemals ein beschädigtes Gerät. Betreiben Sie niemals das Gerät,
wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das
Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen
dem Gerät und der Wand.
Alle Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen
vertraut gemacht haben.
Schließen Sie das Gerät an die geeignete Steckdose an (Siehe Etikett auf dem Gerät).
Stellen Sie das Gerät in einem gut gelüfteten Raum auf.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und vor extremen Temperaturen. Beachten Sie,
dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert werden. Beachten Sie eine minimale
Entfernung von 2,5 cm zwischen dem Gerät und jedem anderen Gegenstand.
Verbinden Sie das Gerät niemals mit einem Dimmerpack oder Rheostat.
Halten oder tragen Sie das Gerät niemals am Netzkabel oder an einem bewegenden
Teil. Benutzen Sie immer die Halterung.
Schalten Sie das Gerät bei Problemen sofort aus.
Versuchen Sie niemals, um das Gerät zu reparieren. Es gibt keine zu wartenden
Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
Das Gerät eignet sich nicht für einen permanenten Gebrauch: Schalten Sie es
regelmäßig aus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Hinweise zur Wirkungsweise
Es gibt keine zu wartenden Teile. Das Leuchtmittel kann nicht vom Benutzer
ausgetauscht werden. Eine Fachkraft soll das Leuchtmittel ersetzen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, öffnen
oder Service-Arbeiten durchführen. Warten Sie zwei Minuten, um Kontakt mit der
Hochspannung zu vermeiden.
Stromschlaggefahr, wenn das Gerät mit Wasser vom Gartenschlauch in Berührung kommt.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit brennbaren Dämpfen oder explosivem Staub.
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber
bei Beschädigungen ersetzen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 21 ©Velleman nv
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
3
UV-Röhre
2
4
Schublade
5. Anwendung
Das blaue Licht der UV-Röhre hinter dem Hochspannungsgitter ziehen Fluginsekten an.
Bei Berührung des Gitters werden die Insekten durch Elektrisierung getötet und fallen in
die Schublade.
1. Installieren Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Stellen Sie den EIN/AUS-
Schalter auf OFF und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN/AUS-Schalter auf ON stellen.
6. Reinigung und Wartung
Achtung - Stromschlaggefahr. Berühren Sie nie das Metallgitter mit den bloßen Händen.
Die Reinigungsfrequenz hängt von der Intensität der Nutzung ab. Überprüfen Sie die
Schublade mindestens ein Mal pro Woche. Reinigen Sie mehr wenn nötig.
Das Gerät vor der Wartung entladen
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie 5 Minuten.
2. Verwenden Sie einen Schraubendreher mit isoliertem Handgriff. Achten Sie darauf,
dass Sie den Schraubendreher nur am Handgriff festhalten.
3. Schließen Sie die zwei Drähte des inneren Metallgitters kurz, indem Sie mit den
zwei Drähten die Metallklinge gleichzeitig berühren. Es könnte einen Funken geben.
4. Wiederholen Sie diese Handlungen bis es keine Funken mehr gibt.
Das Gerät reinigen
1. Stellen Sie den Schalter auf OFF und trennen Sie das Gerät vom Netz vor dem
Reinigen oder Warten.
2. Entladen Sie das Gerät.
3. Schieben Sie die Schublade aus dem Gerät und entleeren Sie diese.
4. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Tauchen Sie das
Gerät nie in eine Flüssigkeit!
5. Stauben Sie die Lampen regelmäßig ab, um die Leistungsfähigkeit zu
gewährleisten.
6. Verwenden Sie nur eine Plastikbürste, um das Hochspannungsgitter zu reinigen.
Seien Sie vorsichtig beim Bürsten, um Schäden zu vermeiden.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 22 ©Velleman nv
7. Technische Daten
GIK07ON
Eingangsspannung................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ............................................................................................. 12 W
Gitterspannung ................................................................................... 2500-2800 V
Bereich ....................................................................................................... 30
Gartenleuchte ........................................................................... UV-A-Röhre 2 x 6 W
Abmessungen .......................................................................... 316 x 100 x 265 mm
Gewicht ..................................................................................................... 1.43 kg
GIK08ON
Eingangsspannung................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ............................................................................................. 20 W
Gitterspannung ................................................................................... 2500-2800 V
Bereich ....................................................................................................... 80
Gartenleuchte ......................................................................... UV-A-Röhre 2 x 10 W
Abmessungen .......................................................................... 437 x 100 x 265 mm
Gewicht ..................................................................................................... 1.88 kg
GIK09ON
Eingangsspannung................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ............................................................................................. 30 W
Gitterspannung ................................................................................... 2500-2800 V
Bereich ...................................................................................................... 100
Gartenleuchte ......................................................................... UV-A-Röhre 2 x 15 W
Abmessungen .......................................................................... 542 x 100 x 265 mm
Gewicht ..................................................................................................... 2.23 kg
GIK16ON
Eingangsspannung................................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
Stromverbrauch ............................................................................................. 40 W
Gitterspannung ................................................................................... 2500-2800 V
Bereich ...................................................................................................... 150
Gartenleuchte ......................................................................... UV-A-Röhre 2 x 20 W
Abmessungen .......................................................................... 696 x 100 x 265 mm
Gewicht ..................................................................................................... 2.77 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher)
Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und
die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle
weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 23 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub
baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać
specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych
zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem
odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z
instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia,
jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Klasa 2.
Niebezpieczeństwo – Wysokie napięcie. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie
wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami.
Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu.
Jeżeli urządzenie nie jest użytkowane, a także podczas serwisowania i konserwacji,
należy odłączać zasilanie sieciowe. Przewód zasilający należy trzymać wyłącznie za
wtyczkę.
Wszystkie przewody i kable należy poprowadzić tak, aby uniknąć ich zdeptania lub
przytrzaśnięcia innymi przedmiotami. Szczególną uwagę należy zwrócić na miejsce,
w którym wychodzą z urządzenia.
Przed włączeniem urządzenia należy usunąć wszystkie znajdujące się w pobliżu
łatwopalne materiały.
Nie montować urządzenia na łatwopalnej powierzchni (linoleum, wykładzina,
drewno, papier, tektura, plastik, itp.).
Urządzenie należy chronić przed źródłami ciepła, takimi jak grzejniki, nawiewy ciepłego
powietrza, piece lub inne urdzenia (np. wzmacniacze), kre wytwarzają ciepło.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 24 ©Velleman nv
Pod żadnym pozorem nie zdejmować pokrywy. W urządzeniu nie ma części, które
mogą być serwisowane przez użytkownika. Nie używać urządzenia, gdy pokrywa
jest usunięta.
Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby
użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty.
W każdym przypadku urządzenie należy montować w bezpieczny i stabilny sposób.
Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić
odstęp ok. 15 cm między urządzeniem a ścianą.
Urządzenie może b serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Każdorazowo należy upewnić się, że urządzenie podłączane jest do źródła prądu
zmiennego, odpowiadającego wartości podanej na urządzeniu.
Urządzenie należy zawsze montować w miejscu o dobrej wentylacji.
Chronić urządzenie przed pyłem i zbyt wysoką temperaturą. Otwory wentylacyjne
nie mogą być zablokowane. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powierza, należy
pozostawić przynajmniej 2,5 cm wolnej przestrzeni przed otworami.
Nie podłączać urządzenia do ściemniacza lub rezystora nastawnego.
Nigdy nie przenosić ani nie przesuwać urządzenia, trzymając za kabel zasilający lub
ruchome części. Należy zawsze używać uchwytu.
W przypadku jakichkolwiek problemów należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania
urządzenia.
Nigdy nie podejmować prób naprawy urządzenia. W urządzeniu nie występują
części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W sprawie serwisowania
i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do stałej eksploatacji: regularne przerwy
w eksploatacji wydłużą żywotność urządzenia.
Ostrzeżenia dotyczące serwisowania
W urządzeniu nie ma części, które wymagają serwisowania przez użytkownika. Źródło
światła nie jest przeznaczone do wymiany przez użytkownika. Źródło światła w tym
urządzeniu powinno być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę.
Przed serwisowaniem, czyszczeniem oraz otwieraniem naly odłączyć urządzenie od sieci
zasilającej. Odczekać dwie minuty, aby uniknąć ryzyka kontaktu z wysokim napięciem.
Strumień wody z węża ogrodowego skierowany na urządzenie może stwarzać
zagrożenie porażeniem elektrycznym.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Nie należy stosować urządzenia w miejscach, gdzie mogą występować łatwopalne
pary lub wybuchowy pył.
Jeśli zewnętrzny, elastyczny kabel lub przewód urządzenia jest uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przed
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie
podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 25 ©Velleman nv
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe,
fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
3
lampa UV
2
4
pojemnik na owady
5. Obsługa
Latające owady są przyciągane przez lampę UV, która zamontowana jest za kratką
elektryczną pod wysokim napięciem. Po dotknięciu kratki owady zostają porażone
prądem elektrycznym i wpadają do pojemnika.
1. Lampę owadobójczą należy umieścić w suchym miejscu. Sprawdzić, czy przełącznik
-wył znajduje się w pozycji wyłączenia (OFF) i podłączyć kabel zasilający do
odpowiedniego gniazdka sieciowego.
2. ączyć lampę owadobójczą, przesuwac przącznik wł-w na pozycję włączenia (ON).
6. Czyszczenie i konserwacja
Uwaga - ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie dotykać metalowej kratki gołymi
rękami.
Częstotliwość czyszczenia zależy od intensywności użytkowania. Sprawdzać tackę
urządzenia co najmniej raz w tygodniu. W razie konieczności czyścić częściej.
Opróżnianie urządzenia przed konserwacją
1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej i odczekać 5 minut.
2. Używać śrubokręta z izolowaną rączką. Śrubokręt należy trzymać wyłącznie za
rękojeść.
3. Zewrzeć 2 przewody wewnętrznej metalowej kratki delikatnie dotykając obydwu
naraz metalowym trzonkiem śrubokręta. Może to powodować iskrzenie.
4. Powtarzać do momentu, w którym nie będą pojawiać się iskry.
Czyszczenie urządzenia
1. Przed podjęciem się wszelkich czynności konserwacyjnych upewnić się, że
przełącznik zasilania znajduje się w pozycji wyłączenia (OFF), a wtyczka jest
odłączona od zasilania.
2. Opróżnić urządzenie.
3. Aby pozbyć się martwych owadów, należy wysunąć z urządzenia tackę pojemnika
na owady.
4. Regularnie oczyszczać pułapkę na owady suchą, czystą szmatką. Nie zanurzać w
żadnej cieczy.
5. Upewnić się, że na lampie UV nie gromadzi się pył, gdyż znacząco zmniejszy to jej
skuteczność.
6. Do czyszczenia kratki pod wysokim napięciem używać wyłącznie plastikowej
szczotki. Szorować delikatnie, aby uniknąć uszkodzenia.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 26 ©Velleman nv
7. Specyfikacja techniczna
GIK07ON
napięcie wejściowe ................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ................................................................................................... 12 W
napięcie kratki .................................................................................... 2500-2800 V
powierzchnia efektywna ................................................................................ 30
lampa ...................................................................................... lampa UV-A 2 x 6 W
wymiary .................................................................................. 316 x 100 x 265 mm
waga ........................................................................................................ 1.43 kg
GIK08ON
napięcie wejściowe ................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ................................................................................................... 20 W
napięcie kratki .................................................................................... 2500-2800 V
powierzchnia efektywna ................................................................................ 80
lampa .................................................................................... lampa UV-A 2 x 10 W
wymiary .................................................................................. 437 x 100 x 265 mm
waga ........................................................................................................ 1.88 kg
GIK09ON
napięcie wejściowe ................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ................................................................................................... 30 W
napięcie kratki .................................................................................... 2500-2800 V
powierzchnia efektywna ............................................................................... 100
lampa .................................................................................... lampa UV-A 2 x 15 W
wymiary .................................................................................. 542 x 100 x 265 mm
waga ........................................................................................................ 2.23 kg
GIK16ON
napięcie wejściowe ................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
pobór mocy ................................................................................................... 40 W
napięcie kratki .................................................................................... 2500-2800 V
powierzchnia efektywna ............................................................................... 150
lampa .................................................................................... lampa UV-A 2 x 20 W
wymiary .................................................................................. 696 x 100 x 265 mm
waga ........................................................................................................ 2.77 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji,
należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte
w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji
nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 27 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão
causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de
lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o
aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do
manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o
transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.
Classe 2.
Perigo - Alta tensão. Risco de choque elétrico. Nunca introduza objetos metálicos no
dispositivo.
Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas
e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por
crianças sem a devida supervisão.
Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou
gotas. Nunca coloque recipientes com líquidos em cima do aparelho.
Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou
antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar
o cabo da rede, nunca no próprio cabo.
Todos os cabos devem ser colocados de forma a que não possam ser pisados ou
pressionados por objetos colocados sobre ou contra os mesmos. Preste especial
atenção ao ponto em que estes saem para fora da unidade.
Retire todos os materiais inflamáveis da proximidade do aparelho antes de o ligar.
Não instale o dispositivo numa uma superfície inflamável (linóleo, tapetes, madeira,
papel, papelão, plástico, etc.).
Proteja o dispositivo de fontes de calor, como radiadores, registadores de
temperatura, fogões ou quaisquer outros aparelhos (incluindo amplificadores) que
produzam calor.
Não remova a tampa sob quaisquer condições. Não existem peças no interior que
possam ser reparada pelo utilizador. Nunca coloque o aparelho a funcionar se a
tampa não estiver no devido lugar.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 28 ©Velleman nv
Não utilize um aparelho que esteja visivelmente danificado. Não tente colocar este
dispositivo a funcionar se o cabo de alimentação estiver danificado.
Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num
local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o
aparelho e a parede.
Este aparelho só deve ser reparado por pessoal devidamente qualificado.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Certifique-se sempre de que liga o dispositivo a uma corrente alterna que
corresponda ao valor indicado no dispositivo.
Instale sempre o aparelho num local com boa ventilação.
Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. Certifique-se
sempre que os orifícios de ventilação não se encontram bloqueados. Para garantir
circulação de ar suficiente, deixe pelo menos 2.5 cm de espaço em frente às
aberturas de ventilação.
Nunca ligue o dispositivo a um regulador ou a um reostato.
Nunca transporte ou mova o aparelho segurando pelo cabo de alimentação ou por
qualquer qualquer outra peça móvel. Utilize sempre o suporte.
Na eventualidade de um problema de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente.
Nunca tente reparar o aparelho. O utilizador não terá de fazer a manutenção das
peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
Este aparelho não foi concebido para funcionar de modo contínuo: períodos de
intervalo durante o funcionamento irão prolongar a sua duração.
Advertências Relativas à Manutenção
Não existem peças no interior que devam ser substituídas pelo utilizador. A fonte de luz
não deve ser substituída pelo utilizador. A fonte de luz deste dispositivo só pode ser
substituída por uma pessoa qualificada.
Desligue da corrente elétrica antes de fazer a manutenção, a limpeza ou a abertura.
Aguarde dois minutos para evitar o risco de contato com alta tensão.
Existe o perigo de choque elétrico no caso de a água proveniente de uma mangueira
estar direcionada para o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
O aparelho não deve ser usado em locais onde seja provável a existência de vapor
inflamável ou poeira explosiva.
Se o cabo flexível externo ou o cabo de alimentação estiverem danificados, devem
ser substituídos única e exclusivamente pelo fabricante, um agente autorizado, ou
um técnico igualmente qualificado de modo a evitar qualquer acidente.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman
®
na parte final deste manual
do utilizador.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde
que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do
aparelho não estão cobertos pela garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização
incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste
manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer
danos ou outros problemas daí resultantes.
Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por
quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza
decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto.
Guarde este manual para posterior consulta.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 29 ©Velleman nv
4. Descrição
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1
3
lâmpada UV
2
4
bandeja
5. Utilização
Os insetos são atraídos pela lâmpada UV que está instalada por detrás da grade elétrica
de alta-voltagem. Ao tocarem na grade, os insetos são eletrocutados e caiem no
recetáculo.
1. Coloque o aparelho num local seco. Certifique-se de que o botão ON/OFF está na
posição OFF antes de ligar o aparelho à corrente elétrica.
2. Ligue o aparelho usando o botão ON/OFF e colocando-o na posição ON.
6. Limpeza e manutenção
Cuidado - Risco de choque elétrico Não tocar na grade metálica com as mãos.
A frequência da limpeza depende da intensidade da utilização. Verifique a bandeja do
aparelho pelo menos uma vez por semana. Limpe-a com mais frequência se for
necessário.
Descarregar o aparelho antes da manutenção
1. Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde 5 minutos.
2. Utilize uma chave de fendas isolada. Segure a chave de fendas isolada unicamente
pelo cabo.
3. Curte circuite os dois cabos da grade metálica interna, tocando simultaneamente
com a lâmina da chave de fendas. Uma faísca vai se produzir.
4. Repetir até não haver mais faíscas.
Limpeza do aparelho
1. Certifique-se de que o botão está na posição OFF e que a ficha está desligada da
corrente elétrica antes de proceder à limpeza do aparelho.
2. Descarregar o aparelho.
3. Faça deslizar a bandeja de recolha de insetos para fora para poder retirar os
insetos mortos.
4. Limpe o aparelho regularmente com um pano seco. Não submergir o aparelho em
qualquer tipo de líquido.
5. Certifique-se de que não se acumula pó na lâmpada UV visto que isso pode
danificar a sua eficácia.
6. Use apenas uma escova plástica para proceder a limpeza da grade de alta-
voltagem. Escove suavemente para não danificar.
GIK07ON/GIK08ON/GIK09ON/GIK16ON
V. 05 13/12/2018 30 ©Velleman nv
7. Especificações
GIK07ON
voltagem de entrada .............................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 12 W
tensão da grade .................................................................................. 2500-2800 V
area coberta ................................................................................................ 30
lâmpada ..................................................................................... 2 x tubo UV-A 6 W
dimensões ............................................................................... 316 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 1.43 kg
GIK08ON
voltagem de entrada .............................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 20 W
tensão da grade .................................................................................. 2500-2800 V
area coberta ................................................................................................ 80
lâmpada ................................................................................... 2 x tubo UV-A 10 W
dimensões ............................................................................... 437 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 1.88 kg
GIK09ON
voltagem de entrada .............................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 30 W
tensão da grade .................................................................................. 2500-2800 V
area coberta ............................................................................................... 100
lâmpada ................................................................................... 2 x tubo UV-A 15 W
dimensões ............................................................................... 542 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 2.23 kg
GIK16ON
voltagem de entrada .............................................................. 220-240 V~, 50/60 Hz
consumo ....................................................................................................... 40 W
tensão da grade .................................................................................. 2500-2800 V
area coberta ............................................................................................... 150
lâmpada ............................................................................. lâmpada UV-A 2 x 20 W
dimensões ............................................................................... 696 x 100 x 265 mm
peso ......................................................................................................... 2.77 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do
aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão
mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso
prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os
direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada,
reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem
prévio consentimento por parte da detentora dos direitos de autor.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in
the electronics world and currently distributes its products in over 85
countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in
the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through
an extra quality check, both by an internal quality department and by
specialized external organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our
warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production
flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or
to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and
a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100%
of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the
date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the
purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case
of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by
oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the
article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the
article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a
third party without written permission by Velleman®.
Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed
with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and
check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the
article for repair. Note that returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the
article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten
in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige
tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht
er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van
een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding
zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen
door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een
vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt
aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en
door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor
eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen
onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of
gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het
apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door
derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij
voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving
bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na
of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar
behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commercle garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur
de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à
des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité,
nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions
de garantie).
Conditions rales concernant la garantie sur les produits grand
public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un
article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un
article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas écant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors dun défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à larticle après livraison (p.ex.
dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et
provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de dones) et
une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un
usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident,
d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou
collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors
d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit
dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un
conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans
l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
cessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment
conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles,
etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux
qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à
charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet
de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentione peut être sujette à une compmentation
selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad
como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garana sobre productos de
venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía
de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde
la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no
es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá
un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si
encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50%
del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, cda,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos)
después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que esn expuestos al desgaste causado por un
uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no
recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma,
etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos,
accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una
tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no
está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a
su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra
original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el
embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc.
antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo
los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo
de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler
in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten
werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle
unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von
externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie
in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder
ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnisßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden,
dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und
durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch
dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare,
sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Scden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Scden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Scden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Scden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgeß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine
deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden
gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakci
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak równi wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-m iesięc znej gwaranc ji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® me zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki me jednak naspić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnc
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząs y, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego ytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego ytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
Uszkodzony produkt musi zost dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem naly dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędz na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomci
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca me zost obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mopodlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio servo qualidade como um servo
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condões gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnizão eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilizão;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Perel GIK08ON Manual de usuario

Categoría
Asesinos de insectos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para