Human Touch HT-1341 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
humantouch.com
800.355.2762
HT-1341
Power
manual de uso y cuidado
Masajeador para pies y pantorrillas
humantouch.com
ESPAÑOL
Su masajeador para pies y pantorrillas Human Touch
®
CirQlation
TM
Pro es un puente perfecto
entre la tecnología de última generación y el arte curativo ancestral del masaje. Es un
ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa.
Su masajeador para pies y pantorrillas CirQlation
TM
Pro incorpora tecnología patentada
Figure-Eight
TM
, la cual emula las mismas técnicas usadas por quiroprácticos y masajistas
profesionales. Resulta difícil creer que no es humano.
Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y asegurarse de
usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute!
Le damos la bienvenida a human touch
®
humantouch.com
©2010 Human Touch
®
, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes.
El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas.
Human Touch es una marca registrada de Human Touch
®
, LLC.
Human Touch
®
Aliados de su bienestar
Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada
con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de
hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes
adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el
bienestar físico y mental.
Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente
enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762.
Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected]
humantouch.com
22 23
ESPAÑOL
No intente reparar este producto usted mismo.
Cuidado y mantenimiento
Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir
servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado
para no sobrecargar la unidad.
ALMACENAMIENTO:
Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente,
cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad.
No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños.
ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el
recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar
el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría.
CUIDADO DEL MATERIAL:
Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de
imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en
productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles
de cuero.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en
toda la superficie del producto.
Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía.
Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado
(un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados
sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los
contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar
el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe.
manténgala en forma segura
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto.
Precauciones de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este
producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos
que producen un efecto de compresión.
Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada
similar debe reemplazarlo para evitar peligros.
Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso,
desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas.
No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y
producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales.
Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños,
personas inválidas o discapacitadas.
Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no
recomendadas por el fabricante.
Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente,
si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para
su revisión y reparación.
No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango.
Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de
ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo.
Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura.
No se utilice en exteriores.
No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se
administre oxígeno.
Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego
retire el enchufe del tomacorriente.
No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con
erupciones.
No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida.
No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en
contacto con tuberías o tomas de tierra similares.
No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica
Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida
eléctrica o lesiones personales:
Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto.
No se siente sobre el control.
No hale el cable de CA.
Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado,
compruebe que funciona debidamente antes usarlo.
Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones
especiales, incluidas las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
humantouch.com
24 25
ESPAÑOL
1. Conéctelo
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente adecuado.
2. Enciéndalo
Coloque el interruptor de potencia (ubicado en la esquina inferior derecha de la parte
posterior del masajeador) en posición de encendido (ON).
Su masajeador eléctrico para pies y
pantorrillas CirQlation viene totalmente
armado. Solo enchúfelo, tome asiento y
estará listo para comenzar.
3. Coloque el interruptor de potencia (ubicado en la esquina
inferior derecha de la parte posterior del masajeador) en posición
de encendido (ON).
4. Tome asiento.
5. Coloque los pies completamente
en las cavidades de masaje de pies
y pantorrillas.
Pararse o sentarse sobre su masajeador eléctrico para pies y pantorrillas CirQlation podría provocar lesiones personales o dañar el masajeador en forma permanente.
prepárese
NOTA: Siga los siguientes pasos para retirar sus pies de la unidad en
caso de corte del suministro eléctrico:
1. Levante sus rodillas (Fig. 1).
2. Gire sus pies hacia los lados y retírelos suavemente (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2
Encendido (ON)
Apagado (OFF)
humantouch.com
26 27
ESPAÑOL
Your CirQlation power foot and calf massager
is very flexible. You can choose a single-speed
massage, or select from two auto massage
programs, which feature varying speeds.
Stop Cancela inmediatamente el masaje
y detiene todo el movimiento.
tome el control
El masajeador eléctrico para pies y pantorrillas CirQlation
automáticamente limita su masaje a un intervalo ideal de 15
minutos. Para reiniciar, simplemente seleccione de nuevo la
configuración de masaje que desee.
Encendido Se enciende
para indicar que el
masajeador está recibiendo
suministro eléctrico.
Selección del masaje Presione este
botón repetidamente para alternar entre
los programas de velocidad constante
(run) y los de masaje automático
(P1, P2) . La luz indicadora LED
se enciende para indicar el masaje
seleccionado.
No debe masajear un área por más de 20
minutos. Si siente incomodidad en los pies,
pantorrillas o piernas, suspenda el uso
inmediatamente.
Protectores antideslizantes para el piso –Los
protectores para el piso mantienen la unidad en
su lugar y aseguran su operación silenciosa.
Tecnología patentada Figure-Eight
TM
Rodillos accionados por motor
Potentes rodillos ubicados debajo de los
pies proporcionan un fuerte masaje en
las plantas y talones.
P1: Alivio suave
Un masaje con acción de amasado
pulsante que mejora la circulación.
P2: Revitalización rápida
Un masaje con acción de amasado rápido
y efectivo que proporciona alivio continuo.
DOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
run
Un ciclo continuo de amasado y masaje de
la planta del pie que relaja y regenera.
+ VELOCIDAD CONSTANTE
Masajea las pantorrillas en forma ascen-
dente, ondulante, forzando la sangre a
alejarse de los pies y llevándola hacia el
centro del cuerpo para mejorar el flujo
sanguíneo y el bienestar.
humantouch.com
28 29
ESPAÑOL
Specifications*
Voltage: AC110-120V 60 Hz
Power Consumption: 50 Watts
Product Weight: 21 lbs.
*Specifications are subject to change without prior notice.
29
Masajeador para pies y pantorrillas

Transcripción de documentos

humantouch.com 800.355.2762 Power Masajeador para pies y pantorrillas manual de uso y cuidado ESPAÑOL HT-1341 Human Touch® Aliados de su bienestar Le damos la bienvenida a human touch® Su masajeador para pies y pantorrillas Human Touch® CirQlationTM Pro es un puente perfecto entre la tecnología de última generación y el arte curativo ancestral del masaje. Es un ingrediente clave para una vida equilibrada y lo puede tener justo en su propia casa. Le invitamos a que nos visite en Internet para conocer más sobre nuestra empresa y nuestros productos, en el siguiente enlace: www.humantouch.com o llame a nuestros Representantes de Servicio al Cliente al número 800-355-2762. Su masajeador para pies y pantorrillas CirQlationTM Pro incorpora tecnología patentada Figure-EightTM, la cual emula las mismas técnicas usadas por quiroprácticos y masajistas profesionales. Resulta difícil creer que no es humano. humantouch.com Envíe sus preguntas o comentarios sobre este manual a [email protected] ©2010 Human Touch®, LLC. Patentes en proceso y derechos de propiedad intelectual vigentes. El uso de este producto no garantiza ni implica declaraciones médicas. Human Touch es una marca registrada de Human Touch®, LLC. humantouch.com Para conocer todas las características de su masajeador para pies y pantorrillas y asegurarse de usarlo de manera segura, lea este manual cuidadosamente. ¡Luego siéntese, relájese y disfrute! ESPAÑOL Durante décadas, Human Touch ha sido líder en el área de productos para masajes. Creamos productos de avanzada con la tecnología más reciente que aplican el arte ancestral curativo del masaje. Ante los estilos de vida acelerados de hoy, el equilibrio de sus necesidades físicas y mentales exige la combinación exacta de nutrición, ejercicios y masajes adecuados. Los Sistemas de masaje Human Touch son componentes esenciales para obtener el equilibrio entre el bienestar físico y mental. manténgala en forma segura INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un artefacto eléctrico, debe tener siempre precauciones especiales, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. PELIGRO: Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica Desconecte siempre este producto inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales: No coloque las manos ni los dedos cerca del mecanismo de masaje, ni de los rodillos mientras este producto esté en funcionamiento. Tocar el mecanismo puede producir lesiones causadas por los rodillos que producen un efecto de compresión. Si el cable de alimentación está deteriorado, el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar debe reemplazarlo para evitar peligros. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras esté conectado. Cuando no esté en uso, desconéctelo del tomacorriente antes de colocarle o retirarle piezas. No lo ponga en funcionamiento bajo una sábana o cojín. Puede ocurrir el calentamiento excesivo y producir un incendio, sacudida eléctrica o lesiones personales. Se requiere su supervisión muy de cerca cuando este artefacto es utilizado por, con o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas. Utilice este producto solamente para el uso que se describe en este manual. No utilice conexiones no recomendadas por el fabricante. Nunca haga funcionar este artefacto si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o deteriorado, o si ha caído en el agua. Devuelva este producto a un centro de servicio para su revisión y reparación. No hale este artefacto por el cable de alimentación, ni utilice el cable como mango. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado de superficies calientes. Nunca haga funcionar este artefacto con los orificios de ventilación obstruidos. Mantenga los orificios de ventilación libres de pelusa, cabellos y cosas por el estilo. humantouch.com 22 Nunca deje caer ni introduzca objetos en ningún orificio o abertura. No se utilice en exteriores. No se utilice en lugares donde se empleen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno. Para desconectarlo, apague todos los controles colocándolos en posición OFF y luego retire el enchufe del tomacorriente. No masajee ninguna zona del cuerpo que esté hinchada, inflamada o cubierta con erupciones. No se utilice si presenta dolor en las pantorrillas de causa desconocida. No utilice este producto sobre el piso húmedo o mientras alguna parte del cuerpo esté en contacto con tuberías o tomas de tierra similares. No se ponga de pie sobre el artefacto. Úselo solamente sentado. Precauciones de seguridad • • • • Se recomienda usar ropa cómoda mientras se utiliza este producto. No se siente sobre el control. No hale el cable de CA. Cuando utilice este producto después de haberse mantenido almacenado, compruebe que funciona debidamente antes usarlo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No intente reparar este producto usted mismo. • Este producto está diseñado para uso personal en casa. Su uso comercial anula la garantía. • Para reducir el riesgo de sacudida eléctrica, este artefacto tiene un enchufe polarizado (un contacto más ancho que el otro). Este enchufe se adapta a los tomacorrientes polarizados sólo de una forma. Si el enchufe no se acopla bien al tomacorriente, voltéelo para invertir los contactos. Si aun así no se acopla, comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe. Cuidado y mantenimiento Este producto está especialmente diseñado y construido para no requerir mantenimiento. No se requiere servicio ni lubricación periódicamente. El producto sólo debe recibir servicio por parte de un centro de servicio autorizado. No se deben introducir objetos extraños entre los nodos de masaje ni la carcasa de la unidad. Se debe tener cuidado para no sobrecargar la unidad. ALMACENAMIENTO: Este producto ha sido cuidadosamente diseñado para darle muchos años de servicio ininterrumpido. Desconecte siempre la unidad cuando no la esté usando. Adicionalmente, cuando no se utilice por un largo período, recomendamos enrollar el cable de alimentación y colocar la unidad en un lugar libre de polvo y humedad. No lo conserve cerca del calor, ni de las llamas. No deje este producto expuesto a la luz solar directa por largos períodos de tiempo. Ello puede causar decoloración o daños. ADVERTENCIA: Este artefacto está equipado con un protector térmico de restablecimiento. Es una característica de seguridad adicional para proteger el artefacto contra el recalentamiento. En caso de que el artefacto se detenga de repente y no arranque, apague el interruptor principal y desconecte el enchufe del tomacorriente. No haga funcionar el artefacto al menos durante 30 minutos. Si no apaga el artefacto, el artefacto puede reiniciar el funcionamiento de repente mientras se enfría. CUIDADO DEL MATERIAL: Para mantener su producto Human Touch en óptimas condiciones, limpie el polvo de la silla frecuentemente y/o con una aspiradora de cepillo suave. Los productos material de imitación de gamuza también se pueden cepillar con un cepillo para gamuza. Limpie con un paño ligeramente húmedo según sea necesario. Para limpiar las manchas difíciles en productos que no son de cuero, use un detergente suave mezclado con agua. Los productos de cuero se deben limpiar ocasionalmente con una solución limpiadora para muebles de cuero. ADVERTENCIA: Asegúrese de probar las soluciones limpiadoras en una superficie pequeña no visible del producto para garantizar que el color no se desvanezca antes de usar la solución en toda la superficie del producto. 23 ESPAÑOL • • • • • • • • • • • • • • • • • • prepárese Su masajeador eléctrico para pies y pantorrillas CirQlation viene totalmente 4. Tome asiento. armado. Solo enchúfelo, tome asiento y estará listo para comenzar. 5. Coloque los pies completamente en las cavidades de masaje de pies y pantorrillas. 1. Conéctelo ESPAÑOL Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente adecuado. 2. Enciéndalo Coloque el interruptor de potencia (ubicado en la esquina inferior derecha de la parte posterior del masajeador) en posición de encendido (ON). 3. Coloque el interruptor de potencia (ubicado en la esquina inferior derecha de la parte posterior del masajeador) en posición de encendido (ON). NOTA: Siga los siguientes pasos para retirar sus pies de la unidad en caso de corte del suministro eléctrico: 1. Levante sus rodillas (Fig. 1). 2. Gire sus pies hacia los lados y retírelos suavemente (Fig. 2). Encendido (ON) Fig. 1 Fig. 2 Apagado (OFF) Pararse o sentarse sobre su masajeador eléctrico para pies y pantorrillas CirQlation podría provocar lesiones personales o dañar el masajeador en forma permanente. humantouch.com 24 25 tome el control DOS PROGRAMAS AUTOMÁTICOS Your CirQlation power foot and calf massager P1: Alivio suave is very flexible. You can choose a single-speed Un masaje con acción de amasado pulsante que mejora la circulación. massage, or select from two auto massage programs, which feature varying speeds. P2: Revitalización rápida Un masaje con acción de amasado rápido y efectivo que proporciona alivio continuo. + VELOCIDAD CONSTANTE run Un ciclo continuo de amasado y masaje de la planta del pie que relaja y regenera. humantouch.com Selección del masaje – Presione este botón repetidamente para alternar entre los programas de velocidad constante (run) y los de masaje automático (P1, P2) . La luz indicadora LED se enciende para indicar el masaje seleccionado. 26 Tecnología patentada Figure-EightTM Masajea las pantorrillas en forma ascendente, ondulante, forzando la sangre a alejarse de los pies y llevándola hacia el centro del cuerpo para mejorar el flujo sanguíneo y el bienestar. Stop – Cancela inmediatamente el masaje y detiene todo el movimiento. No debe masajear un área por más de 20 minutos. Si siente incomodidad en los pies, pantorrillas o piernas, suspenda el uso inmediatamente. El masajeador eléctrico para pies y pantorrillas CirQlation automáticamente limita su masaje a un intervalo ideal de 15 minutos. Para reiniciar, simplemente seleccione de nuevo la configuración de masaje que desee. ESPAÑOL Encendido – Se enciende para indicar que el masajeador está recibiendo suministro eléctrico. Rodillos accionados por motor – Potentes rodillos ubicados debajo de los pies proporcionan un fuerte masaje en las plantas y talones. Protectores antideslizantes para el piso –Los protectores para el piso mantienen la unidad en su lugar y aseguran su operación silenciosa. 27 ESPAÑOL Masajeador para pies y pantorrillas Specifications* Voltage: AC110-120V 60 Hz Power Consumption: 50 Watts Product Weight: 21 lbs. *Specifications are subject to change without prior notice. humantouch.com 28 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Human Touch HT-1341 Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario