Logitech PMS 185 C Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

21
5
3
4
Installation Guide •
Guide d’Installation
Guía de instalación
6
10
8
7
9
In the Box
Dans la boîte
En la caja
1. Pure-Fi Anywhere
speaker system
2. Wireless remote
3. Protective travel case
4. Universal Dock adapters
5. International voltage AC adapter (100 – 240V)
1. Système de haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
2. Télécommande sans fil
3. Etui de transport protecteur
4. Adaptateurs de docks universels
5. Adaptateur secteur international (100 à 240 V)
1. Sistema de altavoces Pure-Fi Anywhere
2. Mando a distancia inalámbrico
3. Estuche protector
4. Adaptadores para base universal
5. Adaptador de CA de voltaje internacional
(100 – 240 V)
Attach a Universal Dock Adapter
1. Select the Universal Dock adapter for your iPod. Use the chart below
to choose the correct adapter. If your iPod is not listed, an adapter
should have been included with your iPod.
2. Plug the Universal Dock adapter into your Pure-Fi Anywhere
.
3. Plug your iPod into the Universal Dock.
2. Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre
Pure-Fi Anywhere
.
3. Branchez votre iPod dans la station d’accueil universelle.
2. Conecte el adaptador para base universal a Pure-Fi Anywhere
.
3. Conecte el iPod a la base universal.
iPod mini iPod (4th Gen.) iPod with color display iPod nano
40GB
5
40GB, 60GB
7
4GB, 6GB
3
20GB, U2
4
20GB, 30GB, U2
6
1GB, 2GB, 4GB
8
iPod with video
60GB, 80GB
10
30GB
9
Universal Dock adapters are Identified by Number
Les adaptateurs universels pour les stations d’accueil sont identifiés par des numéros
Los adaptadores para base universal se identifican mediante un número
Charging Your Speakers
Your Pure-Fi Anywhere
speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for the first time.
The battery will last approximately 10 hours on a single charge.
1. To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when
the speakers are connected to AC power.
2. The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid, the battery is fully charged.
3. When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged.
The Pure-Fi Anywhere
speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited number of charge
cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” instructions for further information.
Charge des haut-parleurs
Vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée lors de la
première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec une seule charge.
1. Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise
électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur.
2. Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins sont allumés en continu,
cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
3. Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la
batterie doit être rechargée.
Les haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette batterie possède un
nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant le
recyclage de la batterie.
Carga de los altavoces
Los altavoces Pure-Fi Anywhere
incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por primera vez. La
carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento.
1. Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de CA
se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA.
2. Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos queden iluminados
permanentemente, la pila se habrá cargado por completo.
3. Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila.
La pila de los altavoces Pure-Fi Anywhere
es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga limitado y no se
puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila.”
Listening to Music
1. Turn your Pure-Fi Anywhere
speakers on by pressing the power button.
2. Press Play on your iPod.
3. Use the volume buttons to adjust the volume level.
Note: You can also use the included wireless remote to turn the speakers on and off, adjust the volume, and
select tracks.
Ecoute musicale
1. Allumez vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
en appuyant sur le bouton de mise en marche.
2. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod.
3. Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet.
Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande sans fil incluse pour activer et désactiver les
haut-parleurs, régler le volume et sélectionner des pistes.
Audición de música
1. Pulse el botón de encendido para encender los altavoces Pure-Fi Anywhere
.
2. Pulse el botón de reproducción del iPod.
3. Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen.
Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para encender y apagar los altavoces, ajustar el
volumen y seleccionar pistas.
2GB, 4GB, 8GB
iPod nano (aluminum)
11
Getting the Most Out of Your Speakers
1. Using the travel case
The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod connector, insert the
AC adapter as shown – with the cable at the top.
2. Navigating the iPod menus
The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys are used to
scroll through the menu. The ‘menu’ key goes to the previous menu, and the ‘select’ key goes to the
next menu.
3. Adjusting shuffle and repeat
Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle and repeat states on the iPod.
4. Stereo XL
Pure-Fi Anywhere includes a proprietary “Stereo XL” feature that dramatically widens the sound field.
To turn Stereo XL on and off, use the button on the remote.
Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs
1. Utilisation de l’étui de transport
Pour éviter que le connecteur de l’iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en
dirigeant le câble vers le haut.
2. Parcours des menus de liPod
La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de
l’iPod. Les touches fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La
touche Menu vous permet de retourner au menu précédent et la touche Select de passer au
menu suivant.
3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition
Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre
d’ajuster les modes de lecture aléatoire et de répétition sur l’iPod.
4. XL Stéréo
Le Pure-Fi Anywhere
intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le
champ acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le
bouton de la télécommande.
Uso óptimo de los altavoces
1. Uso del estuche protector
Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la
parte superior).
2. Recorrido de los menús del iPod
El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se
usan para desplazarse por los menús. El botón ‘menu’ lleva al menú anterior y el botón ‘select’
lleva al siguiente.
3. Ajuste de orden aleatorio y repetición
Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden
aleatorio y repetición del iPod.
4. Stereo XL
Pure-Fi Anywhere incluye una función “Stereo XL” exclusiva que amplía enormemente el campo
sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones del control remoto.
Fixez un adaptateur universel de
station d’accueil
1. Choisissez l’adaptateur universel de station d’accueil convenant à
votre iPod. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur
approprié. Si votre iPod n’apparaît pas dans la liste, un adaptateur
devrait être compris avec celui-ci.
Colocación de un adaptador para
base universal
1. Seleccione un adaptador para base universal para iPod. Consulte la tabla
siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su modelo de iPod no
aparece en la tabla, se debe a que ya incluía el adaptador correspondiente.
5
2
4
2
menu select
>
>
menu select
>
>
1
2
2 3
MENUMENU
3
1
1 32
X 9
2
3
1
3
m
e
n
us
e
l
e
c
t
>
>
4
m
e
n
u
s
e
l
e
c
t
>
>
menu select
>
>
12V = 1 .5A
3
620-000373
Limited Warranty
Logitech® Hardware Product Limited Warranty. Logitech® warrants that your Logitech®
hardware product shall be free from
defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by
applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary under local laws.
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1)
to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of
purchase, or such other place as Logitech
® may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping
and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech
® may, at its option, use new or
refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware
product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for
any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction.
Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or
any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with
product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries,
not supplied by Logitech
® except where such restriction is prohibited by applicable law.
How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at
www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase
during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased
your product. Please check with Logitech
® or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims
that cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed
directly to Logitech®. The addresses and customer service contact information for Logitech® can be found in the
documentation accompanying your product and on the web at www.logitech.com/contactus.
Limitation of Liability. Logitech
® shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever,
including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any
express or implied warranty on your product even if Logitech® has been advised of the possibility of such damages. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the
applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer
goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty.
No Other Warranties. No Logitech
® dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or
addition to this warranty.
Logitech
® Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not push objects into apparatus vents or slots
because fire or electric shock hazards could result.
• Maintain a minimum distance of at least 6 inches
around apparatus for sufficient ventilation.
• Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as
newspapers, table clothes, curtains, etc.
• No naked (open) flame sources, such as
lighted candles, should be placed on or near
the apparatus.
• Place apparatus in a stable location so it will not
fall causing product damage or bodily harm.
• Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
• Operate the apparatus only from the low level
audio line output jack of the computer or of an
audio device.
• Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
• The apparatus shall be disconnected from the
mains by placing the power/standby switch in the
standby position and unplugging the power cord
of the apparatus from the AC mains receptacle.
• The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO
RAIN OR MOISTURE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
Sécurité
• Veuillez lire ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau.
• Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un
chiffon sec.
• Procédez à l’installation en respectant les
instructions du fabricant.
• Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs.
N’enfoncez jamais d’objets dans les ouvertures
ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque
d’électrocution ou d’incendie.
• Laissez un espace suffisant autour des
haut-parleurs pour assurer une
ventilation correcte.
• Veuillez ne pas obstruer la ventilation du
produit avec des journaux, nappes de tables,
rideaux, etc.
• Ne placez aucune source de flamme nue, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils
soient stables, car toute chute risquerait de
les endommager ou de causer des
dommages corporels.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle ou tout
autre appareil produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
• Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de
sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou
d’un périphérique audio.
• Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou
de le pincer, en particulier au niveau des prises, des
socles de prises d’alimentation et du point de
sortie de l’appareil.
• N’utilisez que les éléments annexes et les
accessoires spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
• Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé
dès qu’il a été endommagé (par exemple, au
niveau du cordon d’alimentation ou de la prise),
ou si un liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
• Les haut-parleurs doivent être déconnectés de
l’alimentation secteur en plaçant le commutateur
d’alimentation en position fermée et en
débranchant le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité
de l’équipement et doit être facilement accessible.
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE
.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
Seguridad
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Haga caso de todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use el dispositivo cerca del agua.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• No bloquee las aberturas de los altavoces ni
introduzca ningún objeto en las ranuras u
orificios de ventilación, ya que podrían producirse
incendios o descargas eléctricas.
• Procure siempre que haya suficiente espacio
alrededor de los altavoces para garantizar una
ventilación adecuada.
• No se debe impedir la refrigeraci ón cubriendo
las asperturas de ventilaci ón con objetos como
periodicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque sobre el aparato velas encendidas
o cualquier otra fuente luminosa con llama
al descubierto.
• Coloque los altavoces en un lugar seguro para
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar
lesiones físicas o dañar el producto.
• No realice la instalación cerca de fuentes de
calor como radiadores, calentadores, estufas
u otros aparatos (inclui dos amplificadores) que
generen calor.
• Utilice los altavoces conectándolos exclusiva-
mente a la salida de audio de bajo nivel del
ordenador o de un dispositivo de audio.
• Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o quede excesivamente
doblado especialmente cerca de la clavija,
puntos de conexión y el punto desde el que sale
del dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo
durante periodos de tiempo prolongados o
durante tormentas con relámpagos.
• Solicite la realización de cualquier operación de
mantenimiento y reparación a personal técnico
cualificado. El dispositivo requerirá servicio
técnico en aquellos casos en los que haya
sufrido algún desperfecto, como daños en el
cable o en la clavija de alimentación, contacto
con líquidos o introducción de objetos en el
interior del dispositivo, exposición a lluvia o
humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o
golpes o caídas.
• Los altavoces deben desconectarse de la toma de
corriente mediante la colocación del conmutador
de encendido/modo de espera en la posición de
modo de espera y la desconexión del cable de
alimentación de los altavoces de la toma CA.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
End-of-life Battery Disposal Instructions
This device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try
charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech
®
Customer Support for repair information. The Logitech
®
Pure-Fi Anywhere
portable speakers for iPod do not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to
change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech® to replace your battery, you should follow
the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local
regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
Caution The battery used in this device may present a risk of fire, explosion
or chemical burn if mistreated.
Do not expose battery to heat above 60° C (140°F), or incinerate. Do not use or charge the battery if it appears to be leaking,
discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged or unused for extended periods of time.
When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your battery leaks, use normal
precaution and discard the battery immediately.
Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal
Consignes de recyclage des batteries usagées
Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus,
essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech
®
pour obtenir des informations sur les
réparations. La batterie des haut-parleurs portables Logitech
®
Pure-Fi Anywhere
pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur.
N’essayez PAS de la remplacer vous-même. Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech
®
la remplace,
reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries. S’il n’existe aucun
règlement local concernant leur recyclage, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques.
La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est
pas manipulée comme il se doit.
Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60° C. N’utilisez et ne rechargez pas la
batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée
pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et
corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement.
Instrucciones para desechar la pila
Este dispositivo utiliza una pila de ion litio, que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya
puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
información sobre reparación. Los altavoces portátiles Logitech
®
Pure-Fi Anywhere
para iPod no tienen una pila que
pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech
®
para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes
concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el
dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
Precaución: la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras
químicas si no se trata debidamente.
No la someta a temperaturas superiores a 60° C ni incineración. No utilice ni recargue pila si parece que tienen fugas, pérdida de
color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargadas o sin utilizar durante periodos
prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y
lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las precauciones habituales y dese
che la pila inmediatamente.
Garantie limitée
Garantie Limitée du Matériel Logitech®. Logitech® garantit que votre produit Logitech® est exempt de tout défaut matériel et de
fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette
garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi.
Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales.
Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech
® et votre seul recours consisteront, au choix de
Logitech®, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point
de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech®, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de
port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel,
Logitech® pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour
réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour
trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction.
Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise
utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une
maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la
tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech
®, hormis
là où une telle restriction est interdite par les lois applicables.
Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la
rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de
garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée
peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech
® ou du détaillant qui vous a vendu le produit
pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres
questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech®. Les adresses et les coordonnées du service client de
Logitech® sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse
www.logitech.com/contactus.
Limite de Responsabilité. Logitech
® ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris,
notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice
commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech® a été informé
de l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux,
indirects ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou
condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la
durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations
de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale
applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette
Garantie Limitée.
Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech® n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente
garantie, ni à y ajouter des éléments.
Adresse de Logitech
®. Logitech®, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis
Garantía limitada
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech®. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales
y a la fabricación del producto Logitech® de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en
caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación
local aplicable.
Recursos. Si así lo desea Logitech
®, la responsabilidad absoluta de Logitech® y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso
de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre
que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech®, junto con una copia del
recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si
existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware,
Logitech® podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento.
Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante
treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio.
Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o
cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla
las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles,
como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech
®, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción.
Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en
www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan
normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá
variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech
® o con el
distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta,
como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech
®. Podrá encontrar las
direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech
® en la documentación que acompaña al producto que
ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/contactus.
Limitación de responsabilidad. Logitech
® no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o
derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o
indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se
haya informado a Logitech® sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente
mencionada no sea aplicable a su caso.
Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración
de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware
tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios
no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea
aplicable a su caso.
Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la
venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech
® tiene autorización para realizar modificaciones,
ampliaciones o adiciones a esta garantía.
Dirección de Logitech
®. Logitech®, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A.
www.logitech.com/support
WWW
United States
+1 702 269 3457
Argentina
0800 555 3284
Brazil
0800 891 4173
Canada
+1 416 207 2782
Chile
1230 020 5484
Latin America
+55 11 3444 6761
Mexico
001 800 578 9619
© 2007 Logitech. All rights
reserved. Logitech, the Logitech
logo, and other Logitech marks
are owned by Logitech and may
be registered. All other
trademarks are the property of
their respective owners.
iPod is a trademark of Apple
Inc., registered in U.S. and
other countries.
© 2007 Logitech. Tous droits
réservés. Logitech, le logo
Logitech et les autres marques
Logitech sont la propriété
exclusive de Logitech et sont
susceptibles d’être des marques
déposées. Toutes les autres
marques de commerce sont la
propriété exclusive de leurs
détenteurs respectifs.
iPod est une marques déposées
de Apple Inc., inscrit dans les É.U.
et les autres pays.
© 2007 Logitech. Reservados
todos los derechos. Logitech, el
logotipo de Logitech y las demás
marcas de Logitech pertenecen a
Logitech y pueden estar
registradas. Las demás marcas
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
iPod es una marca registrada de
Apple Inc., registrada en EE UU y
otros países.
Troubleshooting
My iPod is in the Dock and playing, but I can’t hear any music.
Make sure that the speakers are turned on (if the power symbol LED is green, then the speakers are on).
Try adjusting the volume level on the speakers. Use the volume buttons.
Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade your iPod to the latest
iPod firmware.
There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod.
If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter for your iPod should have been included with your iPod
when you purchased it.
If you have a 1st, 2nd, or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input connector on the back of the
speakers. To do so, you will need to purchase a separate cable to connect your iPod to the Aux input. (1st /
2nd generation iPod do not have a dock connector. 3rd generation ipod are not supported by the
speakers’ Universal Dock.)
The remote isn’t working.
Point the remote directly at the speakers.
Make sure the remote sensor isn’t being blocked. (It is located below the iPod.)
Try using a fresh battery in the remote.
The speakers may be in a battery saving mode. Push the power button on the speakers to wake the
speakers up.
For the most up-to-date troubleshooting information, visit www.logitech.com or call 702.269.3457.
Dépannage
Mon iPod est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son.
Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert).
Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume.
Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez votre iPod à niveau à
l’aide du dernier micrologiciel iPod.
Il nexiste aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod.
Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel.
Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième génération, vous devez le
brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod
à l’entrée auxiliaire est vendu séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne
disposent pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris en charge
par le dock universel des haut-parleurs.
La télécommande ne fonctionne pas.
Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs.
Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod).
Utilisez une batterie neuve avec la télécommande.
Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la batterie. Appuyez sur le bouton
de mise en marche des haut-parleurs pour les réactiver.
Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech
®
à l’adresse
www.logitech.com ou appelez le 702.269.3457.
Resolución de problemas
El iPod está en la base y en reproducción, pero no se oye la música.
Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de encendido es de color verde, los
altavoces están encendidos).
Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. Use los botones de volumen.
Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el firmware del iPod a la
versión más reciente.
No existe un adaptador para base universal para mi iPod.
Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador para base universal cuando
adquirió el iPod.
Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación, deberá usar el conector de entrada
auxiliar situado en la parte posterior de los altavoces. Tendrá que adquirir un cable aparte para conectar el
iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos de iPod de primera y segunda generación no tienen un conector para
base. Los modelos de iPod de tercera generación no son compatibles con la base universal de los altavoces.)
El mando a distancia no funciona.
Oriente el mando a distancia directamente a los altavoces.
Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se encuentra justo debajo del iPod).
Cambie las pilas del mando a distancia.
Puede que los altavoces estén en modo de ahorro de pilas. Pulse el botón de encendido de los altavoces
para reactivarlos.
Para disponer de la información sobre resolución de problemas más actualizada, visite www.logitech.com o llame al
702.269.3457.
Regulatory Information
FCC and IC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY
interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Informations réglementaires
Déclarations FCC et IC
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation
de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio
ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre
l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
Información sobre normativas
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección
15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera
originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por
ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización
realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
Información de reciclaje para la pila de ion litio: Extracción de la pila
Caution: Use safety goggles when
disassembling your Pure-Fi Anywhere
1. Pry off front cover.
2. Use Philips screwdriver to remove 8
screws as shown.
3. Pull speakers apart.
4. Disconnect battery connector.
5. Use Philips screwdriver to remove 2 screws as shown.
6. Do not place in trash. Dispose of battery according to
local battery recycling laws.
Attention: veillez à utiliser des lunettes de
protection lors du démontage de vos
haut-parleurs Pure-Fi Anywhere
.
1. Soulevez le couvercle avant.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les
8 vis, comme illustré.
3. Séparez les haut-parleurs.
4. Déconnectez le connecteur de la batterie.
5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis,
comme illustré.
6. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire.
Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en
matière de recyclage.
Precaución: Cuando desmonte Pure-Fi
Anywhere
, use gafas de protección.
1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal.
2. Utilice un destornillador Phillips para extraer los
ocho tornillos como se indica.
3. Separe los altavoces.
4. Desactive el conector de la pila.
5. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos tornillos
como se indica.
6. No tire la pila a la basura. Deshágase de la pila según las leyes
sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción.
Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie
Location / Pays Hotline Technical Help / Numéro Aide Technique
BATTERY
m
e
n
u
s
e
l
e
c
t
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2007 PROJECT TITLE: Pure-Fi Anywhere DETAILS: AMR / QSG / BACK
K 5 25 50 75 95
PMS 185 C
SPECIFICATIONS / NOTES: Two color print job: Ink Order PMS 185 C + Process Black
Updated with name change.
MODIFICATION DATE: June 08, 2007
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: SL/MLW
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2007 PROJECT TITLE: Pure-Fi Anywhere DETAILS: AMR / QSG / FRONT
K 5 25 50 75 95
PMS 185 C
SPECIFICATIONS / NOTES: Two color print job: Ink Order PMS 185 C + Process Black
Updated with name change.
MODIFICATION DATE: June 08, 2007
THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original
Designer: SL/MLW
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)

Transcripción de documentos

DIE LINE COLOR (NO PRINT) PMS 185 C BRAND / LAUNCH: Logitech 2007 DETAILS: AMR / QSG / FRONT COLOR SPECIFICATIONS PROJECT TITLE: Pure-Fi Anywhere SPOT COLORS PROCESS COLORS K 5 25 50 75 95 DIE LINES SPECIFICATIONS / NOTES: Two color print job: Ink Order PMS 185 C + Process Black Updated with name change. MODIFICATION DATE: June 08, 2007 THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original Designer: SL/MLW Location: Vancouver, WA PROJECT TITLE: Pure-Fi Anywhere SPOT COLORS DIE LINE COLOR (NO PRINT) PMS 185 C DETAILS: AMR / QSG / BACK PROCESS COLORS K 5 25 50 75 95 DIE LINES SPECIFICATIONS / NOTES: Two color print job: Ink Order PMS 185 C + Process Black Updated with name change. THIS PRINT SIZE / SCALE: 100% of original MODIFICATION DATE: June 08, 2007 Designer: SL/MLW Location: Vancouver, WA 6 Installation Guide • Guide d’Installation • Guía de instalación 7 Troubleshooting 1 My iPod is in the Dock and playing, but I can’t hear any music. • Make sure that the speakers are turned on (if the power symbol LED is green, then the speakers are on). • Try adjusting the volume level on the speakers. Use the volume buttons. • Download the latest version of iTunes (available at apple.com) and upgrade your iPod to the latest iPod firmware. There isn’t a Universal Dock adapter for my iPod. • If you have a newer iPod, a Universal Dock adapter for your iPod should have been included with your iPod when you purchased it. • If you have a 1st, 2nd, or 3rd generation iPod, you need to use the Aux input connector on the back of the speakers. To do so, you will need to purchase a separate cable to connect your iPod to the Aux input. (1st / 2nd generation iPod do not have a dock connector. 3rd generation ipod are not supported by the speakers’ Universal Dock.) The remote isn’t working. • Point the remote directly at the speakers. • Make sure the remote sensor isn’t being blocked. (It is located below the iPod.) • Try using a fresh battery in the remote. • The speakers may be in a battery saving mode. Push the power button on the speakers to wake the speakers up. For the most up-to-date troubleshooting information, visit www.logitech.com or call 702.269.3457. 2 In the Box Dans la boîte En la caja Attach a Universal Dock Adapter 1. Select the Universal Dock adapter for your iPod. Use the chart below to choose the correct adapter. If your iPod is not listed, an adapter should have been included with your iPod. 1 Fixez un adaptateur universel de station d’accueil Colocación de un adaptador para base universal 1. Choisissez l’adaptateur universel de station d’accueil convenant à votre iPod. Utilisez le tableau ci-dessous pour choisir l’adaptateur approprié. Si votre iPod n’apparaît pas dans la liste, un adaptateur devrait être compris avec celui-ci. 1. Seleccione un adaptador para base universal para iPod. Consulte la tabla siguiente para elegir el adaptador correcto. Si su modelo de iPod no aparece en la tabla, se debe a que ya incluía el adaptador correspondiente. 5 Universal Dock adapters are Identified by Number Les adaptateurs universels pour les stations d’accueil sont identifiés par des numéros Los adaptadores para base universal se identifican mediante un número Dépannage iPod mini iPod with color display iPod nano iPod with video iPod nano (aluminum) men u sele ct 2 iPod (4th Gen.) Mon iPod est sur le dock en mode de lecture, mais il n’émet aucun son. • Assurez-vous que les haut-parleurs sont allumés (témoin d’alimentation vert). • Essayez de régler le volume sur les haut-parleurs. Utilisez les boutons de volume. • Téléchargez la dernière version d’iTunes (disponible à l’adresse apple.com) et mettez votre iPod à niveau à l’aide du dernier micrologiciel iPod. Il n’existe aucun adaptateur de dock universel pour mon lecteur iPod. • Les lecteurs iPod récents sont vendus avec un adaptateur de dock universel. • Si vous possédez un lecteur iPod de première, de deuxième ou de troisième génération, vous devez le brancher sur la prise d’entrée auxiliaire, située à l’arrière des haut-parleurs. Le câble de connexion de l’iPod à l’entrée auxiliaire est vendu séparément. Les lecteurs iPod de première ou de deuxième génération ne disposent pas de connecteur dock. Les lecteurs iPod de troisième génération ne sont pas pris en charge par le dock universel des haut-parleurs. 3 3 4 Seguridad X9 3 4GB, 6GB 4 20GB, U2 6 20GB, 30GB, U2 5 40GB 7 40GB, 60GB 8 1GB, 2GB, 4GB 9 30GB INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 11 2GB, 4GB, 8GB PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS 2. Branchez l’adaptateur universel pour station d’accueil dans votre Pure-Fi Anywhere™. 3. Branchez votre iPod dans la station d’accueil universelle. 4 2. Conecte el adaptador para base universal a Pure-Fi Anywhere™. 3. Conecte el iPod a la base universal. 5 Charging Your Speakers Listening to Music Getting the Most Out of Your Speakers Your Pure-Fi Anywhere™ speakers include an internal rechargeable battery. It must be charged before you can use it for the first time. The battery will last approximately 10 hours on a single charge. 1. To charge your speakers, connect the AC adapter to your speakers, then to an electrical outlet. The AC power LED lights up when the speakers are connected to AC power. 2. The battery level LEDs will blink green while the speakers are charging. When all LEDs are solid, the battery is fully charged. 3. When running on battery power, a red battery level LED indicates that the battery needs to be recharged. The Pure-Fi Anywhere™ speakers use a non-removable lithium-ion rechargeable battery. This battery has a limited number of charge cycles and cannot be replaced. See “Battery Disposal” instructions for further information. 1. Turn your Pure-Fi Anywhere™ speakers on by pressing the power button. 2. Press Play on your iPod. 3. Use the volume buttons to adjust the volume level. Note: You can also use the included wireless remote to turn the speakers on and off, adjust the volume, and select tracks. Charge des haut-parleurs 1. Allumez vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere™ en appuyant sur le bouton de mise en marche. 2. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod. 3. Réglez le volume à l’aide des boutons prévus à cet effet. Remarque: vous pouvez également utiliser la télécommande sans fil incluse pour activer et désactiver les haut-parleurs, régler le volume et sélectionner des pistes. 1. Using the travel case The AC adapter is designed to fit into the iPod dock. To avoid damaging the iPod connector, insert the AC adapter as shown – with the cable at the top. 2. Navigating the iPod menus The remote control includes buttons to navigate the menus on the iPod. The arrow keys are used to scroll through the menu. The ‘menu’ key goes to the previous menu, and the ‘select’ key goes to the next menu. 3. Adjusting shuffle and repeat Both the speakers and the remote include buttons to adjust the shuffle and repeat states on the iPod. 4. Stereo XL Pure-Fi Anywhere™ includes a proprietary “Stereo XL” feature that dramatically widens the sound field. To turn Stereo XL on and off, use the button on the remote. Carga de los altavoces Los altavoces Pure-Fi Anywhere incluyen una pila interna recargable. Debe cargarla antes de utilizar los altavoces por primera vez. La carga de pila es suficiente para unas 10 horas de funcionamiento. 1. Para cargar los altavoces, conecte el adaptador de CA a los altavoces y luego a la toma de corriente. El diodo de alimentación de CA se ilumina cuando los altavoces se conectan a una toma de CA. 2. Los diodos de nivel de la pila emiten destellos verdes mientras los altavoces se cargan. Cuando todos los diodos queden iluminados permanentemente, la pila se habrá cargado por completo. 3. Cuando se usa la alimentación por pilas, un diodo de nivel de pila roja indica que es necesario recargar la pila. La pila de los altavoces Pure-Fi Anywhere™ es de ion litio recargable y no extraíble. Tiene un número de ciclos de carga limitado y no se puede sustituir. Para más detalles, consulte la sección “Instrucciones para desechar la pila.” Tirez le meilleur parti de vos haut-parleurs Audición de música 1. Pulse el botón de encendido para encender los altavoces Pure-Fi Anywhere™. 2. Pulse el botón de reproducción del iPod. 3. Use los botones de volumen para ajustar el nivel de volumen. Nota: también puede utilizar el mando a distancia incluido para encender y apagar los altavoces, ajustar el volumen y seleccionar pistas. ™ 2 1 3 1 2 menu 3 MENU 12V = 1.5A select > 2 menu > 3 Uso óptimo de los altavoces 1. Uso del estuche protector Para evitar daños al conector del iPod, inserte el adaptador de CA como se muestra (con el cable en la parte superior). 2. Recorrido de los menús del iPod El mando a distancia incluye botones para recorrer los menús del iPod. Las teclas de flecha se usan para desplazarse por los menús. El botón ‘menu’ lleva al menú anterior y el botón ‘select’ lleva al siguiente. 3. Ajuste de orden aleatorio y repetición Tanto los altavoces como el mando a distancia incluyen botones para ajustar los estados de orden aleatorio y repetición del iPod. 4. Stereo XL Pure-Fi Anywhere™ incluye una función “Stereo XL” exclusiva que amplía enormemente el campo sonoro. Para activar y desactivar Stereo XL, use los botones del control remoto. menu 4 > Attention: veillez à utiliser des lunettes de protection lors du démontage de vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere™. 1. Soulevez le couvercle avant. 2. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 8 vis, comme illustré. 3. Séparez les haut-parleurs. This device uses a Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your battery may be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech® Customer Support for repair information. The Logitech® Pure-Fi Anywhere™ portable speakers for iPod do not have a user-serviceable battery. Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech® to replace your battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery disposal in your region. If there are no local regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. 4. Déconnectez le connecteur de la batterie. 5. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les 2 vis, comme illustré. 6. Ne jetez pas la batterie dans une poubelle ordinaire. Débarrassez-vous en conformément aux directives locales en matière de recyclage. Instrucciones para desechar la pila Caution The battery used in this device may present a risk of fire, explosion or chemical burn if mistreated. Este dispositivo utiliza una pila de ion litio, que debería durar tanto como el dispositivo propiamente dicho. Si piensa que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para información sobre reparación. Los altavoces portátiles Logitech® Pure-Fi Anywhere™ para iPod no tienen una pila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech® para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos. Do not expose battery to heat above 60° C (140°F), or incinerate. Do not use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do not leave your battery discharged or unused for extended periods of time. When batteries are misused, they may explode or leak, causing burns and personal injury. If your battery leaks, use normal precaution and discard the battery immediately. Recycling Information for Lithium-ion Battery: Battery Removal Precaución: la pila usada en este dispositivo puede provocar incendio, explosión, o quemaduras químicas si no se trata debidamente. 4. Disconnect battery connector. 5. Use Philips screwdriver to remove 2 screws as shown. 6. Do not place in trash. Dispose of battery according to local battery recycling laws. No la someta a temperaturas superiores a 60° C ni incineración. No utilice ni recargue pila si parece que tienen fugas, pérdida de color, están deformadas o presentan cualquier otro tipo de anomalía. No deje la pila descargadas o sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de la pila puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si se produce alguna fuga, tome las precauciones habituales y deseche la pila inmediatamente. Información de reciclaje para la pila de ion litio: Extracción de la pila Consignes de recyclage des batteries usagées Precaución: Cuando desmonte Pure-Fi Anywhere™, use gafas de protección. 1. Ejerza palanca y saque la tapa frontal. 2. Utilice un destornillador Phillips para extraer los ocho tornillos como se indica. Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service clientèle de Logitech® pour obtenir des informations sur les réparations. La batterie des haut-parleurs portables Logitech® Pure-Fi Anywhere™ pour iPod n’est pas réparable par l’utilisateur. N’essayez PAS de la remplacer vous-même. Si vous constatez que la batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech® la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois et règlements de votre région sur le recyclage des batteries. S’il n’existe aucun règlement local concernant leur recyclage, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques. • Veuillez lire ces instructions. • Conservez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions à la lettre. • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. • Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec. • Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant. • Ne bloquez pas les ouvertures des haut-parleurs. N’enfoncez jamais d’objets dans les ouvertures ou les fentes des haut-parleurs du fait du risque d’électrocution ou d’incendie. • Laissez un espace suffisant autour des haut-parleurs pour assurer une ventilation correcte. • Veuillez ne pas obstruer la ventilation du produit avec des journaux, nappes de tables, rideaux, etc. • Ne placez aucune source de flamme nue, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. • Placez les haut-parleurs de manière à ce qu’ils soient stables, car toute chute risquerait de les endommager ou de causer des dommages corporels. • Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle ou tout autre appareil produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). 3. Separe los altavoces. 4. Desactive el conector de la pila. 5. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos tornillos como se indica. 6. No tire la pila a la basura. Deshágase de la pila según las leyes sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción. • Ne branchez les haut-parleurs que sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un périphérique audio. • Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil. • N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant. • Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. • Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), ou si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. • Les haut-parleurs doivent être déconnectés de l’alimentation secteur en plaçant le commutateur d’alimentation en position fermée et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise secteur. • La prise d’alimentation doit se trouver à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. 9 Limited Warranty Logitech® Hardware Product Limited Warranty. Logitech® warrants that your Logitech® hardware product shall be free from defects in material and workmanship for two (2) years, beginning from the date of purchase. Except where prohibited by applicable law, this warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary under local laws. Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, (1) to repair or replace the hardware, or (2) to refund the price paid, provided that the hardware is returned to the point of purchase, or such other place as Logitech® may direct, with a copy of the sales receipt or dated itemized receipt. Shipping and handling charges may apply except where prohibited by applicable law. Logitech® may, at its option, use new or refurbished or used parts in good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement hardware product will be warranted for the remainder of the original warranty period, or thirty (30) days, whichever is longer or for any additional period of time that may be applicable in your jurisdiction. Limits of Warranty. This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly; (2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with product instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables, such as replacement batteries, not supplied by Logitech® except where such restriction is prohibited by applicable law. How to Obtain Warranty Support. Before submitting a warranty claim, we recommend you visit the support section at www.logitech.com for technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point of purchase during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of time may vary depending on where you purchased your product. Please check with Logitech® or the retailer where you purchased your product for details. Warranty claims that cannot be processed through the point of purchase and any other product related questions should be addressed directly to Logitech®. The addresses and customer service contact information for Logitech® can be found in the documentation accompanying your product and on the web at www.logitech.com/contactus. Limitation of Liability. Logitech® shall not be liable for any special, indirect, incidental, or consequential damages whatsoever, including but not limited to loss of profits, revenue or data (whether direct or indirect) or commercial loss for breach of any express or implied warranty on your product even if Logitech® has been advised of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, indirect, incidental, or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Duration of Implied Warranties. Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose on this hardware product is limited in duration to the duration of the applicable limited warranty period for your product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods. Such rights are not affected by the warranties in this Limited Warranty. No Other Warranties. No Logitech® dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Logitech® Address. Logitech, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A. La batterie du dispositif peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas manipulée comme il se doit. Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60° C. N’utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne laissez pas votre batterie déchargée ou inutilisée pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, elles risquent d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si elle coule, prenez les précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement. BATTERY 10 select select > > 3 1. Utilisation de l’étui de transport Pour éviter que le connecteur de l’iPod ne s’abîme, insérez l’adaptateur secteur comme décrit, en dirigeant le câble vers le haut. 2. Parcours des menus de l’iPod La télécommande comprend des boutons prévus pour vous permettre de parcourir les menus de l’iPod. Les touches fléchées vous permettent de vous déplacer parmi les éléments du menu. La touche Menu vous permet de retourner au menu précédent et la touche Select de passer au menu suivant. 3. Réglage des modes de lecture aléatoire et de répétition Les haut-parleurs et la télécommande comprennent des boutons prévus pour vous permettre d’ajuster les modes de lecture aléatoire et de répétition sur l’iPod. 4. XL Stéréo Le Pure-Fi Anywhere™ intègre une fonctionnalité propriétaire “XL Stéréo” permettant d’élargir le champ acoustique de façon considérable. Pour activer et désactiver le XL Stéréo, utilisez le bouton de la télécommande. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION • Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. • Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. • Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • The apparatus shall be disconnected from the mains by placing the power/standby switch in the standby position and unplugging the power cord of the apparatus from the AC mains receptacle. • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Informations sur le recyclage de la batterie lithium-ion: Retrait de la batterie End-of-life Battery Disposal Instructions Caution: Use safety goggles when disassembling your Pure-Fi Anywhere™ 1. Pry off front cover. 2. Use Philips screwdriver to remove 8 screws as shown. 3. Pull speakers apart. Sécurité IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not push objects into apparatus vents or slots because fire or electric shock hazards could result. • Maintain a minimum distance of at least 6 inches around apparatus for sufficient ventilation. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table clothes, curtains, etc. • No naked (open) flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the apparatus. • Place apparatus in a stable location so it will not fall causing product damage or bodily harm. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Operate the apparatus only from the low level audio line output jack of the computer or of an audio device. El iPod está en la base y en reproducción, pero no se oye la música. • Asegúrese de que los altavoces están encendidos (si el diodo del símbolo de encendido es de color verde, los altavoces están encendidos). • Ajuste el nivel de volumen de los altavoces. Use los botones de volumen. • Descargue la versión más reciente de iTunes (disponible en apple.com) y actualice el firmware del iPod a la versión más reciente. No existe un adaptador para base universal para mi iPod. • Si tiene un modelo de iPod reciente, debería haber recibido un adaptador para base universal cuando adquirió el iPod. • Si tiene un modelo de iPod de primera, segunda o tercera generación, deberá usar el conector de entrada auxiliar situado en la parte posterior de los altavoces. Tendrá que adquirir un cable aparte para conectar el iPod a la entrada auxiliar. (Los modelos de iPod de primera y segunda generación no tienen un conector para base. Los modelos de iPod de tercera generación no son compatibles con la base universal de los altavoces.) El mando a distancia no funciona. • Oriente el mando a distancia directamente a los altavoces. • Asegúrese de que nada bloquee el sensor del mando a distancia (se encuentra justo debajo del iPod). • Cambie las pilas del mando a distancia. • Puede que los altavoces estén en modo de ahorro de pilas. Pulse el botón de encendido de los altavoces para reactivarlos. Para disponer de la información sobre resolución de problemas más actualizada, visite www.logitech.com o llame al 702.269.3457. 2 > Vos haut-parleurs Pure-Fi Anywhere™ sont équipés d’une batterie interne rechargeable qui doit être entièrement chargée lors de la première utilisation des haut-parleurs. La batterie dispose d’une autonomie d’environ 10 heures avec une seule charge. 1. Pour charger les haut-parleurs, connectez une extrémité de l’adaptateur secteur à ces derniers et l’autre extrémité à une prise électrique. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume pour indiquer que les haut-parleurs sont connectés au secteur. 2. Le témoin de charge de la batterie clignote pendant la charge des haut-parleurs. Lorsque tous les témoins sont allumés en continu, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. 3. Lorsque les haut-parleurs fonctionnent avec la batterie, le témoin de charge de la batterie passe au rouge pour indiquer que la batterie doit être rechargée. Les haut-parleurs Pure-Fi Anywhere™ sont équipés d’une batterie au lithium-ion rechargeable, non amovible. Cette batterie possède un nombre limité de cycles de charge et ne peut pas être remplacée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section concernant le recyclage de la batterie. Ecoute musicale 1 > 3 2. Plug the Universal Dock adapter into your Pure-Fi Anywhere™. 3. Plug your iPod into the Universal Dock. • Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o quede excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. • Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. • Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados o durante tormentas con relámpagos. • Solicite la realización de cualquier operación de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. • Los altavoces deben desconectarse de la toma de corriente mediante la colocación del conmutador de encendido/modo de espera en la posición de modo de espera y la desconexión del cable de alimentación de los altavoces de la toma CA. • La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo, en un lugar fácilmente accesible. Safety CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD Resolución de problemas > Sistema de altavoces Pure-Fi Anywhere™ Mando a distancia inalámbrico Estuche protector Adaptadores para base universal Adaptador de CA de voltaje internacional (100 – 240 V) sele ct 1. 2. 3. 4. 5. sele ct Système de haut-parleurs Pure-Fi Anywhere™ Télécommande sans fil Etui de transport protecteur Adaptateurs de docks universels Adaptateur secteur international (100 à 240 V) • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Haga caso de todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use el dispositivo cerca del agua. • Limpie el dispositivo sólo con un paño seco. • Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No bloquee las aberturas de los altavoces ni introduzca ningún objeto en las ranuras u orificios de ventilación, ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas. • Procure siempre que haya suficiente espacio alrededor de los altavoces para garantizar una ventilación adecuada. • No se debe impedir la refrigeraci ón cubriendo las asperturas de ventilaci ón con objetos como periodicos, manteles, cortinas, etc. • No coloque sobre el aparato velas encendidas o cualquier otra fuente luminosa con llama al descubierto. • Coloque los altavoces en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto. • No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (inclui dos amplificadores) que generen calor. • Utilice los altavoces conectándolos exclusivamente a la salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio. men u 1. 2. 3. 4. 5. men u Pure-Fi Anywhere™ speaker system Wireless remote Protective travel case Universal Dock adapters International voltage AC adapter (100 – 240V) 10 60GB, 80GB > 1. 2. 3. 4. 5. La télécommande ne fonctionne pas. • Pointez la télécommande directement vers les haut-parleurs. • Assurez-vous que le capteur est bien dégagé (il est situé en bas de l’iPod). • Utilisez une batterie neuve avec la télécommande. • Les haut-parleurs se trouvent peut-être en mode d’économie d’énergie de la batterie. Appuyez sur le bouton de mise en marche des haut-parleurs pour les réactiver. Pour obtenir des informations à jour relatives au dépannage, visitez le site Web Logitech® à l’adresse www.logitech.com ou appelez le 702.269.3457. 8 2 > COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2007 Garantie limitée Garantía limitada Regulatory Information Garantie Limitée du Matériel Logitech®. Logitech® garantit que votre produit Logitech® est exempt de tout défaut matériel et de fabrication pour une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat. Hormis lorsque les lois applicables l’interdisent, cette garantie n’est pas transférable et elle est limitée à l’acheteur initial. Cette garantie vous octroie des droits spécifiques prévus par la loi. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient selon les lois locales. Recours. En cas de violation de la garantie, la seule responsabilité de Logitech® et votre seul recours consisteront, au choix de Logitech®, (1) à réparer ou remplacer le matériel, ou (2) à rembourser le prix payé, sous réserve que le matériel soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech®, accompagné d’un justificatif d’achat ou d’un reçu détaillé et daté. Des frais de port et de traitement peuvent être demandés, sauf si cela est interdit par la loi applicable. Pour réparer ou remplacer tout matériel, Logitech® pourra, à son choix, utiliser des pièces neuves, remises à neuf ou déjà utilisées mais en bon état de fonctionnement pour réparer ou remplacer le produit. Tout matériel de remplacement sera garanti pour le reste de la période de garantie initiale ou pour trente (30) jours, selon la période la plus longue, ou pour toute durée supplémentaire qui serait applicable dans votre juridiction. Limites de la garantie. Cette garantie ne couvre pas les problèmes ou les préjudices résultant (a) d’accidents, d’abus, d’une mauvaise utilisation ou de toute réparation, toute modification ou tout désassemblage non autorisé ; (b) d’une utilisation ou d’une maintenance inadaptée, d’une utilisation non conforme aux instructions du produit ou du branchement à une alimentation dont la tension est inadaptée; ou (c) de l’utilisation de consommables, tels que des piles de remplacement, non fournis par Logitech®, hormis là où une telle restriction est interdite par les lois applicables. Comment Bénéficier de la Garantie. Avant de nous soumettre une demande de garantie, nous vous recommandons de consulter la rubrique de support technique de notre site Web disponible à l’adresse www.logitech.com afin d’obtenir de l’aide. Les demandes de garantie fondées sont en général traitées par l’intermédiaire du point de vente dans les trente (30) jours suivant l’achat. Cette durée peut toutefois varier en fonction du lieu d’achat. Renseignez-vous auprès de Logitech® ou du détaillant qui vous a vendu le produit pour obtenir plus de détails. Les demandes qui ne peuvent pas être traitées par l’intermédiaire du point de vente et toutes autres questions liées au produit doivent être adressées directement à Logitech®. Les adresses et les coordonnées du service client de Logitech® sont mentionnées dans la documentation qui accompagne votre produit, et sur Internet à l’adresse www.logitech.com/contactus. Limite de Responsabilité. Logitech® ne peut être tenu responsable de tout dommage spécial, indirect ou accidentel, y compris, notamment, de tout manque à gagner, de toute perte de recettes ou de données (directe ou indirecte) ou de tout préjudice commercial pour violation de toute garantie explicite ou implicite concernant votre produit et ce, même si Logitech® a été informé de l’éventualité de ces dommages. Certaines juridictions n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, indirects ou accidentels, les limitations ou les exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Durée des Garanties Implicites. Sauf dans la mesure où cela serait interdit par les lois applicables, toute garantie implicite ou condition implicite de qualité marchande ou d’adaptation du présent matériel à un usage particulier est limitée en temps, pour la durée de la période de garantie limitée applicable à votre produit. Certaines juridictions ne permettant pas d’apporter des limitations de durée aux garanties implicites, les limitations susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Droits Prévus par les Lois Nationales. Les consommateurs bénéficient de droits reconnus par la loi en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties mentionnées dans cette Garantie Limitée. Aucune Autre Garantie. Aucun distributeur, représentant ou employé Logitech® n’est autorisé à modifier ou à étendre la présente garantie, ni à y ajouter des éléments. Adresse de Logitech®. Logitech®, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, Californie 94555, États-Unis Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech®. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales y a la fabricación del producto Logitech® de hardware durante dos (2) años a partir la fecha de adquisición del producto. Salvo en caso de disposición legal que lo prohíba, esta garantía no es transferible y queda limitada al comprador original. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función de la legislación local aplicable. Recursos. Si así lo desea Logitech®, la responsabilidad absoluta de Logitech® y el recurso exclusivo que usted podrá ejercer en caso de incumplimiento de la garantía consistirá en: (1) reparar o reemplazar el hardware o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que se proceda a devolver el hardware al punto de venta o a otro lugar similar indicado por Logitech®, junto con una copia del recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Se podrán generar gastos de envío y entrega por cuenta del comprador, salvo si existe alguna disposición legal aplicable que los prohíba. A la hora de reparar o reemplazar cualquier producto de hardware, Logitech® podrá, si así lo desea, utilizar piezas nuevas, restauradas o usadas que estén en buenas condiciones de funcionamiento. Cualquier producto de sustitución de hardware quedará garantizado durante el período restante de la garantía original o durante treinta (30) días si este período es mayor, o durante cualquier período adicional que sea aplicable en su territorio. Límites de la garantía. Esta garantía no cubre problemas o daños ocasionados por (a) accidente, abuso, utilización inadecuada o cualquier reparación, modificación o desmontaje no autorizados; (b) uso o mantenimiento inapropiados, utilización que no cumpla las instrucciones del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada o (c) utilización de consumibles, como baterías de sustitución, no proporcionados por Logitech®, excepto si la legislación aplicable prohíbe esta restricción. Obtención de soporte de garantía. Para recibir soporte técnico, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.logitech.com antes de presentar una reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas se procesan normalmente en el punto de venta durante los primeros treinta (30) días posteriores a la compra. Sin embargo, este período podrá variar en función del lugar donde usted adquirió el producto. Para obtener más información, consulte con Logitech® o con el distribuidor que le vendió el producto. Tanto las reclamaciones de garantía que no puedan ser procesadas en el punto de venta, como cualquier consulta relacionada con el producto, deberán ser enviadas directamente a Logitech®. Podrá encontrar las direcciones y la información de contacto del servicio al cliente de Logitech® en la documentación que acompaña al producto que ha adquirido y en el sitio web www.logitech.com/contactus. Limitación de responsabilidad. Logitech® no asumirá ninguna responsabilidad por daños especiales, indirectos, incidentales o derivados de ninguna clase, incluidos, a título meramente enunciativo, la pérdida de beneficios, ingresos o datos (ya sea directa o indirecta) o la pérdida comercial por incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita de su producto, incluso cuando se haya informado a Logitech® sobre la posibilidad de tales daños. Debido a que algunos territorios no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, indirectos, incidentales o derivados, puede ocurrir que la limitación o exclusión anteriormente mencionada no sea aplicable a su caso. Duración de las garantías implícitas. Excepto en la medida en que exista una disposición legal aplicable que lo prohíba, la duración de cualquier garantía o condición implícita de comercialización e idoneidad para un fin determinado de este producto de hardware tendrá como límite la duración del período correspondiente a la garantía limitada de su producto. Debido a que algunos territorios no autorizan limitaciones relativas a la duración de la garantía implícita, puede ocurrir que la limitación antes mencionada no sea aplicable a su caso. Derechos legales nacionales. Los consumidores poseen derechos legales establecidos por la legislación nacional vigente que rige la venta de bienes de consumo. Estos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas en esta Garantía Limitada. Ninguna otra garantía. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech® tiene autorización para realizar modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dirección de Logitech®. Logitech®, Inc., 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555, U.S.A. FCC and IC Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Informations réglementaires Déclarations FCC et IC Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement. WWW www.logitech.com/support Location / Pays Hotline Technical Help / Numéro Aide Technique United States +1 702 269 3457 Argentina 0800 555 3284 Información sobre normativas Brazil 0800 891 4173 Declaración de normativas FCC e ICC Canada +1 416 207 2782 Chile 1230 020 5484 Latin America +55 11 3444 6761 Mexico 001 800 578 9619 Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo. © 2007 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in U.S. and other countries. © 2007 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. iPod est une marques déposées de Apple Inc., inscrit dans les É.U. et les autres pays. © 2007 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. iPod es una marca registrada de Apple Inc., registrada en EE UU y otros países. 620-000373
  • Page 1 1

Logitech PMS 185 C Manual de usuario

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para