GE GXWH20S Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario
HERRAMIENTAS Y ACCESSORIOS QUE SE
NECESITAN PARA LA INSTALACION
2 llaves inglesas: 1
1
8y1
1
4
Cortador de tubos o sierra para metales
Regla o cinta métrica
Taladro sin cordon y una broca de 3/16
(opcional)
Lima
Papel de esmeril
Destornillador
Para el modelo GXWH04F, es posible que se
necesite partes adicionales para completar la
instalación:
(2)
3
4adaptadores de compresión con
férula de bronce y tuercas para instalar en
tuberías de cobre. El kit para la instalación
está disponible:
— Venta al por menor, parte (WHKIT)
— Partes de GE (WS35X10023)
Abrazaderas de toma de tierra aprobadas
por UL y cable de toma de tierra de cobre
calibre 6. El kit para la instalación está
disponible:
— Venta al por menor, parte (WHKIT)
— Partes de GE (WS35X10023)
Cinta de teflón
®
Los accesorios opcionales están disponibles (usando
Visa, MasterCard o Discover) visitando nuestro
Website a ge.com o en el Departamento de Partes
y Accesorios en el 800.625.2002.
Si la unidad es para ser instalada en plástico,
pvc o tubería galvanizada, deberá comprar
por separado más herramientas.
CONTENIDOS INCLUIDOS CON EL
PRODUCTO
Caja y cabeza del filtro
Literatura del producto
Filtro para sedimento FXUSC (Rev. 2)
(para GXWH20F solamente)
(2) adaptadors uniones de compresión de
bronce de
3
4con tuerca y férula (para
GXWH20F solamente)
Cinta de teflón
®
(para GXWH20F)
solamente
Llave para el receptáculo
Abrazadera y alambre para hacer tierra
(para GXWH20F solamente)
Soporte de montaje
Cronómetro y baterías
12
GE SmartWater
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Alojamiento* de filtración de agua para el hogar — GXWH04F y GXWH20F
184D1060P002 01-08 JR 49-50202-1
ge.com
GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Consulte con su departamento de obras públicas local y estatal para
los códigos de plomería y sanidad. Usted debe seguir estas reglas a
medida que instale el alojamiento de filtración de agua para el hogar.
El uso de un instalador calificado es recomendado.
Asegúrese que el abastecimiento de agua cumple con las Guías de
Especificaciones. Si las condiciones del abastecimiento de agua son
desconocidas, póngase en contacto con su compañía de agua
municipal.
ADVERTENCIA:
No use con agua que sea bacteriológicamente
insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada
antes o después de la sistema.
Es altamente recomendado que la válvula de cierre sea colocada
directamente hacia arriba de su filtro de hogar.
INSTALACION CORRECTA
Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de
plomería. Usted debe seguir sus guías a medida que instale el alojamiento
de filtración de agua para el hogar.
Use el alojamiento de filtración de agua para el hogar solamente en un
abastecimiento de agua potable fría de hogar, que sea buena para beber.
El cartucho del filtro no purificará el agua o hará que el agua que no sea
buena sea potable. NO use en agua caliente (100°F máx.).
Proteja el alojamiento de filtración de agua para el hogar y las cañerías de
la congelación. El que se congele en el alojamiento lo dañará.
Su alojamiento de filtración de agua para el hogar soportará hasta 124 psi
de presión de agua. Si la presión de agua de su casa es más de 100 psi
durante el día (podría alcanzar niveles más altos durante la noche), instale
una válvula para reducir la presión antes de que el alojamiento sea
instalado.
No instale en
AGUA CALIENTE
. La temperatura de la línea de agua
hacia el alojamiento de filtración de agua para el hogar debe estar
entre el mínimo de 40°F, y el máximo de 100°F. Vea las
Guías de
Especificaciones
.
No instale el alojamiento de filtración de agua para el hogar usando
uniones de cobre soldadas. El calor del proceso de las soldaduras
dañará la unidad. Si se encuentra haciendo una soldadura de cobre
soldado, haga toda la soldadura de condensación antes de conectar las
tuberías al alojamiento. La antorcha dañará las partes plásticas.
ADVERTENCIA:
Bote todas las partes y los materiales de empaque
sin usar después de la instalación. Las partes pequeñas que sobren
después de la instalación podrían ser un peligro para atragantarse.
No instale el filtro en una ubicación exterior o en un lugar donde esté
expuesto a la luz del sol.
Este alojamiento de filtración de agua para el hogar debe ser instalado y ubicado correctamente de acuerdo con las instrucciones de
instalación antes de ser usado.
La Sistema GXWH20F usando un filtro FXUSC (Rev.
2) es probado y certificado por la NSF Internacional
contra el Estandard 42 NSF/ANSI para reducción
de las partículas Clase V.
Este GXWH04F es probado y certificado por
la NSF Internacional contra el Estandard 42
NSF/ANSI para materiales y requisitos de
integridad estructural solamente.
COMPONENTE
El filtro FXUSC (Rev. 2) es probado y
certificado por NSF International contra los
Estándares NSF/ANSI 42 para los requisitos
de materiales solamente.
COMPONENTE
FILTRO
Para agua filtrada. Dirige el flujo del
agua a través del filtro.
13
LOS CARTUCHOS DEL FILTRO
Reemplazo del cartucho del filtro
Usted debería cambiar el filtro cuando el paso del agua disminuye notablemente o por lo menos cada tres meses.
Cartuchos de filtro de reemplazo
Varias variables determinan cuánto tiempo durará el
cartucho en su alojamiento de filtración de agua para el
hogar. Estos incluyen:
niveles de sedimento u otras sustancias indeseables en su
agua.
la cantidad de agua que use.
la ubicación del filtro (filtrando toda o parte del agua del
hogar).
MODELO GE FUNCION VIDA CONSTRUCCION
FXUSC (Rev. 2) Sedimento* 3 meses/16.000 galones* Fibra de polipropileno
FXWPC Sedimento* 3 meses/16.000 galones* Plegado
FXWSC Sedimento* 3 meses/16.000 galones* Enrollado con hilos
10 micrones
FXWTC (Rev. 2) Sedimento* 3 meses/15.000 galones* Papel carbón
5 micrones
Cloro
*Los datos anteriores están basados en las pruebas internas del fabricante.
Cierre el paso del agua al filtro. Para el modelo
GXWH04F, el agua se debe cerrar en una válvula paso
arriba. Para el modelo GXWH20F, haga rotar la manija
de control a la posición “bypass” o posición de apagado.
(Ver la
Manija de control
.)
Empuje el botón rojo para reducir la presión para bajar
la presión.
Desatornille el receptáculo y bote el filtro usado. Lave el
receptáculo del filtro con un jabón suave y agua.
No
use
limpiadores fuertes o agua caliente.
Inspeccione el anillo del receptáculo. Cerciórese de que
está lubricado ligeramente con grasa de silicona apta para
usar en alimentos (la grasa de silicona está disponible a
través del departamento de Partes y Servicio de GE
llamando al 1.800.626.2002, número de parte
WS60S10005). Cerciórese de que el aro tórico está
en la ranura. Se recomienda que cambie el anillo si
está dañado.
Coloque un filtro nuevo en el receptáculo asegurándose
de que esté centrado y completamente asentado sobre
el fondo del sello.
Reinstale el receptáculo del filtro a la unidad. Apriete el
cartucho del filtro para sellar. Use una llave de cartucho
si es necesario.
Lentamente rote la manija de control hasta la posición
del FILTRO (modelo GXWH20F) o gire lentamente
la válvula de desconexión de flujo vertical (modelo
GXWH04F).
Empuje el botón rojo para reducir la presión para sacar
el aire atrapado.
Abra cualquier llave de agua hacia abajo y permita
que
el sistema de filtración se lave por 5 minutos.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Haga girar la llave para
el receptáculo en dirección
del reloj para sacarlo
Receptáculo
Manija
de control
Cartucho
del filtro
Sello tipo anillo
Cronómetro
Cabeza
Receptáculo
del filtro
Cronómetro
Cartucho
del filtro
Sello tipo anillo
Receptáculo
del filtro
Cabeza
GXWH04F
GXWH20F
Botón rojo para
reducir la presión
Botón rojo para
reducir la presión
Manija de control (modelo GXWH20F)
OFF (apagado)
Cierra el agua.
DERIVACIÓN
Permite el flujo del agua hacia la casa sin pasar por el filtro. Use esta
posición para los cambios de filtro o si no se desea agua filtrada.
Valor de paso de servicio: 4 gpm
Flujo de servicio clasificado: 8 GPM,
Presión de agua de suministro mínima – máxima: 20–125 psi
Temperatura de agua de suministro mínima – máxima: 40–100° F
RETO DE CONCENTRACION
DEL AGUA ENTRANDO AL REQUISITOS
SUSTANCIA SISTEMA DE REDUCCION
Partículas, Partículas Clase V 20 a < 50 Por lo menos 1,000 partículas/mL > + 85%
Hoja de datos de desarrollo
El sistema GXWH20F usando un filtro FXUSC (Rev. 2) ha sido probado
conforme con las normas NSF/ANSI 42 para la reducción de las sustancias
enumeradas más adelante. La concnetración de las sustancias indicadas en el
agua que entra al sistema fue reducida a una concentración menor que o igual al
límite permisible para el agua que sale del sistema, conforme a lo especificado en
NSF/ANSI 42. Aunque la prueba fue llevada a cabo bajo condiciones de
laboratorio estándares, el desarrollo real podría variar.
14
Sumario de la instalación
NOTA: Asegúrese de dejar un espacio mínimo de
1
1
2
debajo del filtro para sacar el esceptáculo,
para cambiar el cartucho.
GXWH04F
GXWH20F
Válvula de cierre
recomendada
Válvula de cierre
recomendada
Seleccione la ubicación
Seleccione una ubicación para el filtro que esté:
protegida de la congelación.
que no esté expuesta a la luz directa del sol.
Se recomienda instalar una válvula de cierre en ambos lados del filtro.
Se recomienda el uso de un soporte de montaje.
Instalación de las uniones y el soporte de montaje
Las instrucciones son para instalar los accesorios que han sido
proporcionados con el filtro (en algunos modelos) o la pieza WHKIT
en una tubería de cobre de 3/4. Si la unidad va a ser instalada con
cualquier otro tipo de tuberías (plástico, PVC, galvanizado), debe
comprarse diferente tipo de herramienta. Lea las instrucciones para
la compra adicional de herramientas, o consulte con un plomero
calificado.
Aplique unas 12de cinta teflón
®
, en dirección
del reloj, a los hilos del tubo (curso) de cada
adaptador.
No
use compuestos para uniones
sobre ninguna de las partes.
Use el soporte como una plantilla para encontrar la ubicación de los
dos tornillos. Los tornillos de madera vienen incluidos. Si el montaje
es sobre la otra superficie, use los instrumentos apropiados.
Taladre un agujero de 3/16en cada localización para agujero
marcado (opcional), entonces introduzca los dos tornillos de
madera hasta que quede 1/4de la rosca. Verifique que al menos
un tornillo esté sujetado al remache de la pared.
Arme un adaptador a través del orificio del soporte de montaje en
la entrada y la salida de la cabeza. Empiece cada unión con la mano
para estar seguro que los hilos no se crucen. Use una llave inglesa
de 1
1
8firmemente.
NO APRIETE DEMASIADO.
4
3
2
1
Corte de la línea de agua
ADVERTENCIA:
Una tubería de cobre o galvanizada de agua fría podría usarse para
conectar a tierra los tomacorrientes eléctricos en la casa. No mantener
esta conexión a tierra podría resultar en descargas eléctricas peligrosas. Si
la tubería de agua fría es usada para conectar a tierra los tomacorrientes,
por favor refiérase a la sección de
Cómo instalar el cable a tierra
antes de
cortar la tubería.
Cierre el paso del agua y abra una llave de agua cercana para sacar
el agua de las cañerías.
Saque la tuerca y la férula de las dos uniones de compresión y
póngalas a un lado. Usando una cinta para medir o una regla,
mida la distancia “D” como se muestra.
NOTA:
Se recomienda que la válvula de cierre sea colocada antes y
después del filtro como se muestra en la ilustración
Sumario de la
Instalación
.
Seleccione una ubicación segura para instalar el filtro y el soporte
de montaje. La ubicación debe alinear el alojamiento del filtro con
las tuberías de entrada y salida y no debe causar que las tuberías se
doblen. Marque la distancia “D” sobre el tubo. D es aproximadamente
5
1
4para el modelo GXWH04F y 5
3
4para el modelo GXWH20F.
Usando un cortador de cañerías o una sierra para cañerías, corte
el tubo. Lije (lime) las puntas cortadas para asegurarse que estén
cuadradas y suaves.
NOTA:
Tenga una cubeta y una toalla disponible para colectar el agua
excesiva
3
2
1
Válvula de cierre
recomendada
Válvula de cierre
recomendada
Cinta de
teflón
®
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO
Mida hasta el hombro de la
unión. Puntas de cobre
contra este hombro.
D
D
GXWH04F
GXWH20F
GXWH04F
GXWH20F
Instalación del cronómetro e instrucciones de aplicación
Tapa del cronómetro
Base del cronómetro
Sello del cronómetro
Cabeza
2 baterías AAA
Instalación y cambio de las baterías del cronómetro
Inserte una moneda o un destornillador en la ranura
entre la tapa del sincronizador y la base. Suavemente
abra haciendo palanca y separe la base del
sincronizador de la tapa. Instale o cambie dos baterías
AAA 1,5 voltios nuevas. Después de que las baterías
estén en su lugar, alinee la base y la tapa y únalas
nuevamente.
Se recomienda que usted cambie la batería por lo
menos cada 2 cambios de filtro, o cuando la luz azul
LED parezca opacarse.
No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
Instalación del cronómetro
Sostenga el cuerpo del cronómetro en el centro y
suavemente empuje hacia su posición en la parte
superior de la cabeza o péguela en una localización
remota para verlo fácilmente.
Reinicialización y aplicación del cronómetro
Después de instalar las baterías nuevas o cambiar los
filtros, botón de reajuste del sincronizador (sostenga
apretado el botón de reajuste por 5 segundos). Libere
el botón de reajuste después de que la luz se detenga
de parpadear. El sincronizador se ha reajustado. La luz
volverá a parpadear en 90 días para recordarle que
debe cambiar el filtro.
15
Instalación del cable de tierra
NOTA:
Si la tubería de su casa es de plástico no debería ser usada para
efectuar la conexión de tierra, y este paso puede ser obviado.
IMPORTANTE:
Una tubería de agua fría galvanizada interiormente o de
cobre es usada muy a menudo para conectar a tierra los tomacorrientes
eléctricos en las casas.
Una toma de tierra lo protege de descargas eléctricas.
El alojamiento del filtro de agua pudo haber interrumpido la trayectoria
de tierra. Para restablecer la conexión, instale un cable de cobre de 12,
de calibre 6 a través del filtro, fuertemente sujeto utilizando abrazaderas
de tierra de bronce de 1/2a 1 aprobada por UL en ambos extremos
de la línea como se muestra en la ilustración. Usted no debe usar
abrazaderas de cinc en tubería de cobre. Para el modelo GXWH04F,
el cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en
su ferretería local, o están disponibles visitando nuestro Website a ge.com
o en nuestro Departamento de Partes y Accesorios al 800.626.2002—
ordene el número de la parte WHKIT.
Limpie la tubería de cobre y los extremos del cable con papel de
esmeril. Se recomienda que utilice cable desnudo. Si utiliza cable
aislado, las puntas deberían estar desnudas de su protector,
aproximadamente 3/4antes de proceder a limpiarlas con papel
de esmeril.
Sujete las abrazaderas de bronce a la tubería de cobre. Apriete los
tornillos.
Sujete el cable a las abrazaderas tal como se muestra en la figura.
Apriete los tornillos.
3
2
1
Abrazadera
Revisión final
Instale el filtro, si no lo ha hecho aún. (Vea la sección para
Reemplazo del cartucho del filtro
).
Lentamente abra el paso del agua.
Revise todo el sistema para que no hayan goteras.
Si existe alguna fuga de los accesorios, cierre la presión del agua
o reselle las uniones. Si la fuga se origina en el cartucho, apriételo
con una llave.
Abra cualquier llave de agua hacia abajo y permita que el filtro
y el alojamiento de filtración se lave por 5 minutos.
5
4
3
2
1
Alambre para
hacer tierra
Instalación de la unidad
Ponga en línea el juego del filtro con las puntas de la cañería
asegurándose que
la entrada
de la línea del agua vaya hacia la
abertura marcada “IN”. Podría ser necesario abrir las puntas
de las cañerías para instalar el juego del filtro.
Usando una llave inglesa de 1
1
8para sujetar el adaptador en su
lugar, use una llave inglesa de 1
1
4para apretar la tuerca. Repita
el proceso para las otras uniones.
Cuelgue la abrazadera de montaje con la unidad en los tornillos
instalados previamente. Introduzca dos tornillos para asegurar la
unidad firmemente en la pared si es necesario.
Instale un filtro en el alojamiento y apriete el cartucho para sellar
(ver la Se
cción de Reemplazo del Cartucho del Filtro).
4
3
2
1
Botón azul
de reajuste
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO (cont.)
Conecte las uniones a la línea del agua
Deslice una tuerca de compresión en cada cañería.
Luego, deslice la férula de bronce en cada cañería.
2
1
Tuerca
Férula de bronce
Tuerca
Férula de bronce
D
16
LISTA DE PARTES
GG
XX
WW
HH
02
No. 4 0
de ref. Parte No. Descriptión F F
001 WS35X10023 Juego de instalación 1
o WHKIT
002 WHTIMER
Cronómetro
11
003 WS03X10038 Anillo 1 1
005 WX5X140 Llave para receptáculo 1 1
006 FXUSC (Rev. 2) Elemento de filtro–Fibra de
polipropileno 1
FXWPC Elemento de filtro–Plegado
FXWSC Elemento de filtro–Hilos
FXWTC (Rev. 2) Elemento de filtro–Papel carbón
999 49-50202-1 Instrucciones de Instalación 1 1
Para obtener partes de repuesto llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.),
800.663.6060 (Canadá–inglés), 800.361.3869 (Canadá–francés).
999
006
003
003
001
001
005
002
002
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA POR UN ANO
¿Qué cubre esta garantía?
— Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto.
¿Qué no cubre esta garantía?
— Cartuchos del filtro.
— Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto.
— Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
— Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos
que los propuestos, o uso para fines comerciales.
— Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura
o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después
de ser procesada por el alojamiento*. Los alojamientos certificados para
reducir el nivel de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que
pueda contener quistes que se puedan filtrar.
*El término “alojamiento” significa la combinación de la cabeza y el
cartucho del filtro los que juntos forman la vasija de presión del filtro.
— Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones
o actos de la naturaleza.
Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en
el producto, su instalación o reparación.
¿Por cuánto tiempo después de la compra?
— Un año.
¿Cómo hago la reclamación de la garantía?
— Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia
de “Proof of Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una
unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío
o llamadas de servicio a domicilio.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior
de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados
Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio
a su casa u oficina.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños
incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos,
y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor
local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039,
o 866.777.7627 en Canada.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho
es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada.
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas
a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.

Transcripción de documentos

GE SmartWater ™ INSTRUCCIONES DE INSTALACION Alojamiento* de filtración de agua para el hogar — GXWH04F y GXWH20F PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Consulte con su departamento de obras públicas local y estatal para los códigos de plomería y sanidad. Usted debe seguir estas reglas a medida que instale el alojamiento de filtración de agua para el hogar. El uso de un instalador calificado es recomendado. ■ Asegúrese que el abastecimiento de agua cumple con las Guías de Especificaciones. Si las condiciones del abastecimiento de agua son desconocidas, póngase en contacto con su compañía de agua municipal. ADVERTENCIA: No use con agua que sea bacteriológicamente insegura o de calidad desconocida sin una desinfección adecuada antes o después de la sistema. ■ Es altamente recomendado que la válvula de cierre sea colocada directamente hacia arriba de su filtro de hogar. INSTALACION CORRECTA Este alojamiento de filtración de agua para el hogar debe ser instalado y ubicado correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de ser usado. ■ Consulte con su departamento de obras públicas local para los códigos de plomería. Usted debe seguir sus guías a medida que instale el alojamiento de filtración de agua para el hogar. ■ Use el alojamiento de filtración de agua para el hogar solamente en un abastecimiento de agua potable fría de hogar, que sea buena para beber. El cartucho del filtro no purificará el agua o hará que el agua que no sea buena sea potable. NO use en agua caliente (100°F máx.). ■ Proteja el alojamiento de filtración de agua para el hogar y las cañerías de la congelación. El que se congele en el alojamiento lo dañará. ■ Su alojamiento de filtración de agua para el hogar soportará hasta 124 psi de presión de agua. Si la presión de agua de su casa es más de 100 psi durante el día (podría alcanzar niveles más altos durante la noche), instale una válvula para reducir la presión antes de que el alojamiento sea instalado. HERRAMIENTAS Y ACCESSORIOS QUE SE NECESITAN PARA LA INSTALACION ■ 2 llaves inglesas: 11⁄8″ y 11⁄4″ ■ Cortador de tubos o sierra para metales ■ Regla o cinta métrica ■ Taladro sin cordon y una broca de 3/16″ (opcional) ■ Lima ■ Papel de esmeril ■ Destornillador ■ Para el modelo GXWH04F, es posible que se necesite partes adicionales para completar la instalación: • (2) 3⁄4″ adaptadores de compresión con férula de bronce y tuercas para instalar en tuberías de cobre. El kit para la instalación está disponible: El filtro FXUSC (Rev. 2) es probado y certificado por NSF International contra los Estándares NSF/ANSI 42 para los requisitos de materiales solamente. COMPONENTE ■ No instale en AGUA CALIENTE. La temperatura de la línea de agua hacia el alojamiento de filtración de agua para el hogar debe estar entre el mínimo de 40°F, y el máximo de 100°F. Vea las Guías de Especificaciones. ■ No instale el alojamiento de filtración de agua para el hogar usando uniones de cobre soldadas. El calor del proceso de las soldaduras dañará la unidad. Si se encuentra haciendo una soldadura de cobre soldado, haga toda la soldadura de condensación antes de conectar las tuberías al alojamiento. La antorcha dañará las partes plásticas. ADVERTENCIA: Bote todas las partes y los materiales de empaque sin usar después de la instalación. Las partes pequeñas que sobren después de la instalación podrían ser un peligro para atragantarse. ■ No instale el filtro en una ubicación exterior o en un lugar donde esté expuesto a la luz del sol. — Venta al por menor, parte (WHKIT) — Partes de GE (WS35X10023) • Abrazaderas de toma de tierra aprobadas por UL y cable de toma de tierra de cobre calibre 6. El kit para la instalación está disponible: — Venta al por menor, parte (WHKIT) — Partes de GE (WS35X10023) • Cinta de teflón® Los accesorios opcionales están disponibles (usando Visa, MasterCard o Discover) visitando nuestro Website a ge.com o en el Departamento de Partes y Accesorios en el 800.625.2002. ■ Si la unidad es para ser instalada en plástico, pvc o tubería galvanizada, deberá comprar por separado más herramientas. Este GXWH04F es probado y certificado por la NSF Internacional contra el Estandard 42 NSF/ANSI para materiales y requisitos de integridad estructural solamente. CONTENIDOS INCLUIDOS CON EL PRODUCTO ■ Caja y cabeza del filtro ■ Literatura del producto ■ Filtro para sedimento FXUSC (Rev. 2) (para GXWH20F solamente) ■ (2) adaptadors uniones de compresión de bronce de 3⁄4″ con tuerca y férula (para GXWH20F solamente) ■ Cinta de teflón® (para GXWH20F) solamente ■ Llave para el receptáculo ■ Abrazadera y alambre para hacer tierra (para GXWH20F solamente) ■ Soporte de montaje ■ Cronómetro y baterías La Sistema GXWH20F usando un filtro FXUSC (Rev. 2) es probado y certificado por la NSF Internacional contra el Estandard 42 NSF/ANSI para reducción de las partículas Clase V. COMPONENTE 184D1060P002 01-08 JR 49-50202-1 ge.com GENERAL ELECTRIC COMPANY, Appliance Park, Louisville, KY 40225 12 LOS CARTUCHOS DEL FILTRO Hoja de datos de desarrollo límite permisible para el agua que sale del sistema, conforme a lo especificado en NSF/ANSI 42. Aunque la prueba fue llevada a cabo bajo condiciones de laboratorio estándares, el desarrollo real podría variar. El sistema GXWH20F usando un filtro FXUSC (Rev. 2) ha sido probado conforme con las normas NSF/ANSI 42 para la reducción de las sustancias enumeradas más adelante. La concnetración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema fue reducida a una concentración menor que o igual al SUSTANCIA RETO DE CONCENTRACION DEL AGUA ENTRANDO AL SISTEMA REQUISITOS DE REDUCCION Partículas, Partículas Clase V 20 a < 50 Por lo menos 1,000 partículas/mL > + 85% Flujo de servicio clasificado: 8 GPM, Presión de agua de suministro mínima – máxima: 20–125 psi Temperatura de agua de suministro mínima – máxima: 40–100° F Valor de paso de servicio: 4 gpm Cartuchos de filtro de reemplazo MODELO GE FUNCION VIDA CONSTRUCCION Varias variables determinan cuánto tiempo durará el cartucho en su alojamiento de filtración de agua para el hogar. Estos incluyen: FXUSC (Rev. 2) Sedimento* 3 meses/16.000 galones* Fibra de polipropileno FXWPC Sedimento* 3 meses/16.000 galones* Plegado FXWSC Sedimento* 10 micrones 3 meses/16.000 galones* Enrollado con hilos ■ niveles de sedimento u otras sustancias indeseables en su agua. ■ la cantidad de agua que use. ■ la ubicación del filtro (filtrando toda o parte del agua del hogar). FXWTC (Rev. 2) Sedimento* 3 meses/15.000 galones* Papel carbón 5 micrones Cloro *Los datos anteriores están basados en las pruebas internas del fabricante. Reemplazo del cartucho del filtro Usted debería cambiar el filtro cuando el paso del agua disminuye notablemente o por lo menos cada tres meses. Cierre el paso del agua al filtro. Para el modelo Reinstale el receptáculo del filtro a la unidad. Apriete el GXWH04F, el agua se debe cerrar en una válvula paso cartucho del filtro para sellar. Use una llave de cartucho arriba. Para el modelo GXWH20F, haga rotar la manija si es necesario. de control a la posición “bypass” o posición de apagado. Lentamente rote la manija de control hasta la posición (Ver la Manija de control.) del FILTRO (modelo GXWH20F) o gire lentamente 1 6 7 2 3 Empuje el botón rojo para reducir la presión para bajar la presión. 4 Inspeccione el anillo del receptáculo. Cerciórese de que está lubricado ligeramente con grasa de silicona apta para usar en alimentos (la grasa de silicona está disponible a través del departamento de Partes y Servicio de GE llamando al 1.800.626.2002, número de parte WS60S10005). Cerciórese de que el aro tórico está en la ranura. Se recomienda que cambie el anillo si está dañado. 5 Desatornille el receptáculo y bote el filtro usado. Lave el receptáculo del filtro con un jabón suave y agua. No use limpiadores fuertes o agua caliente. Coloque un filtro nuevo en el receptáculo asegurándose de que esté centrado y completamente asentado sobre el fondo del sello. la válvula de desconexión de flujo vertical (modelo GXWH04F). Haga girar la llave para el receptáculo en dirección del reloj para sacarlo Receptáculo Empuje el botón rojo para reducir la presión para sacar el aire atrapado. 8 9 Abra cualquier llave de agua hacia abajo y permita que el sistema de filtración se lave por 5 minutos. GXWH04F Botón rojo para reducir la presión Cronómetro GXWH20F Cronómetro Cabeza Manija de control Botón rojo para Cabeza reducir la presión Cartucho del filtro Sello tipo anillo Cartucho del filtro Sello tipo anillo Receptáculo del filtro Receptáculo del filtro Manija de control (modelo GXWH20F) OFF (apagado) ■ Cierra el agua. DERIVACIÓN FILTRO ■ Para agua filtrada. Dirige el flujo del agua a través del filtro. 13 ■ Permite el flujo del agua hacia la casa sin pasar por el filtro. Use esta posición para los cambios de filtro o si no se desea agua filtrada. INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO Sumario de la instalación GXWH20F GXWH04F NOTA: Asegúrese de dejar un espacio mínimo de 1 1⁄2 ″ debajo del filtro para sacar el esceptáculo, para cambiar el cartucho. Válvula de cierre recomendada Válvula de cierre recomendada Válvula de cierre recomendada Válvula de cierre recomendada Seleccione la ubicación Se recomienda instalar una válvula de cierre en ambos lados del filtro. Se recomienda el uso de un soporte de montaje. Seleccione una ubicación para el filtro que esté: ■ protegida de la congelación. ■ que no esté expuesta a la luz directa del sol. Corte de la línea de agua ADVERTENCIA: ■ Seleccione una ubicación segura para instalar el filtro y el soporte de montaje. La ubicación debe alinear el alojamiento del filtro con las tuberías de entrada y salida y no debe causar que las tuberías se doblen. Marque la distancia “D” sobre el tubo. D es aproximadamente 51⁄4″ para el modelo GXWH04F y 53⁄4″ para el modelo GXWH20F. Una tubería de cobre o galvanizada de agua fría podría usarse para conectar a tierra los tomacorrientes eléctricos en la casa. No mantener esta conexión a tierra podría resultar en descargas eléctricas peligrosas. Si la tubería de agua fría es usada para conectar a tierra los tomacorrientes, por favor refiérase a la sección de Cómo instalar el cable a tierra antes de cortar la tubería. 1 2 3 Cierre el paso del agua y abra una llave de agua cercana para sacar el agua de las cañerías. Usando un cortador de cañerías o una sierra para cañerías, corte el tubo. Lije (lime) las puntas cortadas para asegurarse que estén cuadradas y suaves. ■ NOTA: Tenga una cubeta y una toalla disponible para colectar el agua excesiva Saque la tuerca y la férula de las dos uniones de compresión y póngalas a un lado. Usando una cinta para medir o una regla, mida la distancia “D” como se muestra. GXWH20F GXWH04F D D ■ NOTA: Se recomienda que la válvula de cierre sea colocada antes y después del filtro como se muestra en la ilustración Sumario de la Instalación. Mida hasta el hombro de la unión. Puntas de cobre contra este hombro. Instalación de las uniones y el soporte de montaje Las instrucciones son para instalar los accesorios que han sido proporcionados con el filtro (en algunos modelos) o la pieza WHKIT en una tubería de cobre de 3/4″. Si la unidad va a ser instalada con cualquier otro tipo de tuberías (plástico, PVC, galvanizado), debe comprarse diferente tipo de herramienta. Lea las instrucciones para la compra adicional de herramientas, o consulte con un plomero calificado. 1 Aplique unas 12″ de cinta teflón®, en dirección del reloj, a los hilos del tubo (curso) de cada adaptador. No use compuestos para uniones sobre ninguna de las partes. 2 Use el soporte como una plantilla para encontrar la ubicación de los dos tornillos. Los tornillos de madera vienen incluidos. Si el montaje es sobre la otra superficie, use los instrumentos apropiados. 3 Taladre un agujero de 3/16″ en cada localización para agujero marcado (opcional), entonces introduzca los dos tornillos de madera hasta que quede 1/4″ de la rosca. Verifique que al menos un tornillo esté sujetado al remache de la pared. 4 Arme un adaptador a través del orificio del soporte de montaje en la entrada y la salida de la cabeza. Empiece cada unión con la mano para estar seguro que los hilos no se crucen. Use una llave inglesa de 11⁄8″ firmemente. NO APRIETE DEMASIADO. GXWH04F Cinta de teflón® 14 GXWH20F INSTRUCCIONES DE INSTALACION PASO A PASO (cont.) Conecte las uniones a la línea del agua 1 2 D Deslice una tuerca de compresión en cada cañería. Luego, deslice la férula de bronce en cada cañería. Férula de bronce Tuerca Férula de bronce Tuerca Instalación de la unidad 1 Ponga en línea el juego del filtro con las puntas de la cañería asegurándose que la entrada de la línea del agua vaya hacia la abertura marcada “IN”. Podría ser necesario abrir las puntas de las cañerías para instalar el juego del filtro. 2 Usando una llave inglesa de 11⁄8″ para sujetar el adaptador en su lugar, use una llave inglesa de 11⁄4″ para apretar la tuerca. Repita el proceso para las otras uniones. 3 Cuelgue la abrazadera de montaje con la unidad en los tornillos instalados previamente. Introduzca dos tornillos para asegurar la unidad firmemente en la pared si es necesario. 4 Instale un filtro en el alojamiento y apriete el cartucho para sellar (ver la Sección de Reemplazo del Cartucho del Filtro). 1 Limpie la tubería de cobre y los extremos del cable con papel de esmeril. Se recomienda que utilice cable desnudo. Si utiliza cable aislado, las puntas deberían estar desnudas de su protector, aproximadamente 3/4″ antes de proceder a limpiarlas con papel de esmeril. 2 3 Sujete las abrazaderas de bronce a la tubería de cobre. Apriete los tornillos. Instalación del cable de tierra NOTA: Si la tubería de su casa es de plástico no debería ser usada para efectuar la conexión de tierra, y este paso puede ser obviado. IMPORTANTE: Una tubería de agua fría galvanizada interiormente o de cobre es usada muy a menudo para conectar a tierra los tomacorrientes eléctricos en las casas. Una toma de tierra lo protege de descargas eléctricas. El alojamiento del filtro de agua pudo haber interrumpido la trayectoria de tierra. Para restablecer la conexión, instale un cable de cobre de 12″, de calibre 6 a través del filtro, fuertemente sujeto utilizando abrazaderas de tierra de bronce de 1/2″ a 1″ aprobada por UL en ambos extremos de la línea como se muestra en la ilustración. Usted no debe usar abrazaderas de cinc en tubería de cobre. Para el modelo GXWH04F, el cable y las abrazaderas pueden ser compradas por separado en su ferretería local, o están disponibles visitando nuestro Website a ge.com o en nuestro Departamento de Partes y Accesorios al 800.626.2002— ordene el número de la parte WHKIT. Sujete el cable a las abrazaderas tal como se muestra en la figura. Apriete los tornillos. Alambre para hacer tierra Abrazadera Revisión final 1 2 3 Instale el filtro, si no lo ha hecho aún. (Vea la sección para Reemplazo del cartucho del filtro). 4 Si existe alguna fuga de los accesorios, cierre la presión del agua o reselle las uniones. Si la fuga se origina en el cartucho, apriételo con una llave. 5 Abra cualquier llave de agua hacia abajo y permita que el filtro y el alojamiento de filtración se lave por 5 minutos. Lentamente abra el paso del agua. Revise todo el sistema para que no hayan goteras. Instalación del cronómetro e instrucciones de aplicación Botón azul de reajuste Instalación y cambio de las baterías del cronómetro Tapa del cronómetro 2 baterías AAA Base del cronómetro Sello del cronómetro Cabeza Inserte una moneda o un destornillador en la ranura entre la tapa del sincronizador y la base. Suavemente abra haciendo palanca y separe la base del sincronizador de la tapa. Instale o cambie dos baterías AAA 1,5 voltios nuevas. Después de que las baterías estén en su lugar, alinee la base y la tapa y únalas nuevamente. Se recomienda que usted cambie la batería por lo menos cada 2 cambios de filtro, o cuando la luz azul LED parezca opacarse. No mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc.). 15 Instalación del cronómetro Sostenga el cuerpo del cronómetro en el centro y suavemente empuje hacia su posición en la parte superior de la cabeza o péguela en una localización remota para verlo fácilmente. Reinicialización y aplicación del cronómetro Después de instalar las baterías nuevas o cambiar los filtros, botón de reajuste del sincronizador (sostenga apretado el botón de reajuste por 5 segundos). Libere el botón de reajuste después de que la luz se detenga de parpadear. El sincronizador se ha reajustado. La luz volverá a parpadear en 90 días para recordarle que debe cambiar el filtro. LISTA DE PARTES Parte No. Descriptión G X W H 0 4 F WS35X10023 o WHKIT WHTIMER WS03X10038 WX5X140 FXUSC (Rev. 2) Juego de instalación — 1 1 1 1 1 1 1 — — — — 1 1 — — — 1 002 001 002 003 001 No. de ref. 001 002 003 005 006 003 999 006 005 Cronómetro Anillo Llave para receptáculo Elemento de filtro–Fibra de polipropileno FXWPC Elemento de filtro–Plegado FXWSC Elemento de filtro–Hilos FXWTC (Rev. 2) Elemento de filtro–Papel carbón 49-50202-1 Instrucciones de Instalación G X W H 2 0 F Para obtener partes de repuesto llame sin costo al 800.626.2002 (EE.UU.), 800.663.6060 (Canadá–inglés), 800.361.3869 (Canadá–francés). 999 GARANTÍA LIMITADA POR UN ANO • ¿Qué cubre esta garantía? — Cualquier defecto de fábrica en los materiales o la manufactura del producto. • ¿Cómo hago la reclamación de la garantía? — Devuélvala al minorista a quien le compró el producto con una copia de “Proof of Purchase”(prueba de compra). Se le proporcionará una unidad nueva o reacondicionada. Esta garantía excluye los costos de envío o llamadas de servicio a domicilio. • ¿Qué no cubre esta garantía? — Cartuchos del filtro. — Viajes a su casa para enseñarle cómo usar el producto. — Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. — Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros propósitos que los propuestos, o uso para fines comerciales. — Uso de este producto donde el agua está microbiológicamente insegura o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección, antes y después de ser procesada por el alojamiento*. Los alojamientos certificados para reducir el nivel de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes que se puedan filtrar. *El término “alojamiento” significa la combinación de la cabeza y el cartucho del filtro los que juntos forman la vasija de presión del filtro. — Daños causados al producto debido a accidentes, incendio, inundaciones o actos de la naturaleza. — Daños secundarios o por consecuencia causados por posibles defectos en el producto, su instalación o reparación. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es el cambio del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial o en la oficina dentro de Estados Unidos. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa u oficina. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. • ¿Por cuánto tiempo después de la compra? — Un año. Póngase en contacto con nosotros en ge.com, o llame sin cargo al 800.952.5039, o 866.777.7627 en Canada. Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GE GXWH20S Manual de usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas