Metra GMOS-04 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Metra GMOS-04 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
GM ONSTAR CLASS II DATA BUS INTERFACE
G MOS-04
1-800-221-0932
www.axxessinterface.com
EL GMOS-04 ESTÁ DISEÑADO PARA EL USO CON VEHÍCULOS
QUE TIENEN UN SISTEMA AMPLIFICADO DE FÁBRICA, INCLU-
IDOS LOS SISTEMAS DE AUDIO BOSE. ADEMÁS DE RETENER
EL SISTEMA ONSTAR, EL GMOS-04 TAMBIÉN RETENDRÁ LAS
CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA QUE SE PIERDEN CUANDO
SE RETIRA EL RADIO DE FÁBRICA. EL GMOS-04 TAMBIÉN
PROPORCIONARÁ UN CABLE CONMUTADO DE 12 VOLTIOS
PARA QUE EL RADIO FUNCIONE CORRECTAMENTE. EL GMOS-
04 AHORA PROPORCIONA SALIDA DE FUNCIÓN SILENCIOSA,
FRENO DE ESTACIONAMIENTO, SENSOR DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO (VEHICLE SPEED SENSOR, VSS) Y MARCHA ATRÁS
PARA QUE INSTALAR UN RADIO DE NAVEGACIÓN DE
POSVENTA SEA MÁS SIMPLE Y DEMORE MENOS TIEMPO.
* VEA LA LISTA DE APLICACIONES EN EL INTERIOR
• Herramienta de corte • Cinta • Herramienta engarzadora
• Conectores (p. ej., conectores a tope, tapas acampanadas, etc.)
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACION
* LEA LA ADVERTENCIA IMPORTANTE DE LA
PÁGINA 2 ANTES DE INTENTAR REALIZAR
CUALQUIER INSTALACIÓN.
© COPYRIGHT 2004-2009 METRA ELECTRONICS CORPORATION
GMOS-04
1
BUICK
ALLURE 2005-09
CENTURY 2004-05
LACROSSE 2005-09
RAINIER 2004-07
RENDEZVOUS 2002-07
TERRAZA 2005-08
CADILLAC
ESCALADE 2003-06
ESCALADE EXT 2003-06
CHEVROLET
AVALANCHE 2003-06
CAVALIER 2000-05
CORVETTE 2005-09*
*See note for Corvette in
“CONNECTIONS TO BE MADE ON
THE 24 PIN GRAY HARNESS”
EXPRESS 2003-07
IMPALA 2000-05
MALIBU 2002-03
MALIBU CLASSIC 2004
MONTE CARLO 2000-05
SILVERADO 2003-06
SILVERADO CLASSIC 2007
SUBURBAN 2003-06
TAHOE 2003-06
TRAILBLAZER 2002-09
UPLANDER 2005-08
VENTURE 2000-05
GMC
ENVOY 2002-09
SAVANA 2003-07
SIERRA 2003-06
SIERRA CLASSIC 2007
YUKON/XL/DENALI 2003-06
HUMMER
H2 2003-07
H3 2006-09
ISUZU
ASCENDER 2003-08
I SERIES 2006-08
OLDSMOBILE
ALERO 2001-04
BRAVADA 2002-04
INTRIGUE 2002
SILHOUETTE 2000-04
PONTIAC
AZTEC 2001-05
GRAND AM 2001-05
GRAND PRIX 2004-08
MONTANA 2000-2005
SUNFIRE 2000-05
SAAB
9-7x 2005-09
SATURN
RELAY 2005-07
APLICACIONES
Recomendamos técnicos con certifi-
cación de la Asociación de Escuelas de
Electrónica Móvil (Mobile Electronics
Schools Association, MESA).
Recomendamos técnicos con certificación
del Programa de Certificación en
Electrónica Móvil (Mobile Electronics
Certification Program, MECP).
GMOS-04
2
COMO REALIZAR EL CABLEADO DEL GMO5-04
Importante: Antes de comenzar a realizar cualquiera de los siguientes pasos, desconecte el ter-
minal negativo de la batería, a fin de evitar un cortocircuito accidental.
** Nota: La fuente de alimentación de la ignición de la mayoría de los vehículos GM mantienen el radio
encendido hasta que se abre una de las puertas. Esto se denomina retención de alimentación para acceso-
rios (Retained Accessory Power, R.A.P.). El GMOS-04 está diseñado para retener esta característica.
CONEXIONES QUE DEBEN REALIZARSE EN EL ARNÉS
GRIS DE 24 CLAVIJAS:
1. Conecte el cable amarillo al cable de la batería de 12 V o al cable de memoria del radio.
2. Conecte el cable negro al cable de conexión a tierra del radio.
3. Conecte el cable naranja al cable de iluminación del radio. Si este cable no está presente, encinte
el cable.
4. Conecte el cable naranja/blanco al cable del atenuador del radio. Si este cable no está presente,
encinte el cable.
Vea la página 3 para obtener instrucciones especiales "ÚNICAMENTE PARA LOS MODELOS
CORVETTE 2005-2009".
COMPONENTES DE LA INTERFAZ
Interfaz de datos GMOS-04
Arnés de 14 clavijas con conectores RCA
Arnés de 16 clavijas a arnés GM de 24 clavijas y arnés del sistema Onstar de 12 clavijas
* ADVERTENCIA IMPORTANTE
ESTE PRODUCTO INCLUYE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN QUE DEBEN SEGUIRSE CUIDADOSAMENTE. DICHAS
INSTRUCCIONES ESTÁN REDACTADAS DANDO POR SUPUESTO QUE EL INSTALADOR ES CAPAZ DE COMPLETAR
ESTOS TIPOS DE INSTALACIONES ELECTRÓNICAS. SI TIENE DUDAS RESPECTO DE LO QUE SE LE INDICA QUE HAGA
O CREE QUE NO COMPRENDE LAS INSTRUCCIONES COMO PARA COMPLETAR LA INSTALACIÓN EN FORMA ADE-
CUADA Y SEGURA, DEBE CONSULTAR A UN TÉCNICO QUE EFECTIVAMENTE TENGA ESTOS CONOCIMIENTOS Y
COMPRENSIÓN. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO Y NO INSTALA LA INTERFAZ COMO SE
DESCRIBE, PODRÍA PROVOCAR DAÑOS EN EL VEHÍCULO O EN LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO. LA
INTERFERENCIA CON DETERMINADOS SISTEMAS DE SEGURIDAD TAMBIÉN PODRÍA PROVOCAR DAÑOS A LAS PER-
SONAS. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA AL RESPECTO, LLAME A LA LÍNEA DE AYUDA O A METRA, AL 1-800-221-
0932 PARA OBTENER ASISTENCIA.
GMOS-04
3
Salida remota de 12 V desde el
cable azul/blanco del GMOS-04
Batería de más de 12 V con
fusible de 5 A
Cortar la salida remota del GMOS-04.
Conectar el lado de la interfaz a la clavija 85 del relé SPDT.
Conectar el lado del automóvil del arnés a la clavija 30 del relé SPDT.
Al vehículo
Relé SPDT
AL RADIO
UNICAMENTE PARA LOS MODELOS CORVETTE 2005-2009
6. En los modelos Corvette 2005-2009, se requiere un relé. Deberá cortar el cable azul/blanco por la mitad,
entre el conector de 16 vías Molex y el conector gris de 24 vías.
Conecte el cable azul/blanco que proviene del conector Molex de 16 vías hasta la clavija 85 del relé.
Conecte el cable azul/blanco que proviene desde el conector de 24 vías hasta la clavija 30 del relé.
Conecte la clavija 86 del relé a tierra.
Conecte la clavija 87 del relé al cable constante de 12 voltios con fusible. Usando cinta o un cable, sujete
firmemente el relé para que no se mueva en el tablero.
Continuación de la página 2
Cuando termine, enchufe el arnés de 16 clavijas en el GMOS-04.
GMOS-04
4
CONEXIONES QUE DEBEN REALIZARSE EN EL
ARNÉS DE 14 CLAVIJAS
1. Conecte el cable azul/blanco al cable de encendido del AMP. del radio.
2. Conecte el cable rojo al cable de ignición o al cable para accesorios del radio.
3. Conecte los cables RCA a las salidas RCA del radio. Si no hay salidas RCA disponibles, use el
convertidor de salida de línea de Metra, pieza n.° ALO-648 (SE VENDE POR SEPARADO).
4. El conector RCA blanco va a la salida RCA delantera izquierda del radio.
5. El conector RCA gris va a la salida RCA delantera derecha del radio.
6. El conector RCA verde va a la salida RCA trasera izquierda del radio.
7. El conector RCA púrpura va a la salida RCA trasera derecha del radio.
Los siguientes cables del arnés de 14 clavijas son para los radios de posventa que tienen nave-
gación incorporada:
1. Conecte el cable marrón al cable de función silenciosa del radio de posventa.
2. Conecte el cable verde al cable del freno de estacionamiento del radio de posventa.
3. Conecte el cable azul/rosa al cable del sensor de velocidad del vehículo (VSS) del radio de
posventa.
4. Conecte el cable verde/púrpura al cable de marcha atrás del radio de posventa.
• Cuando termine, enchufe el arnés de 14 clavijas en el GMOS-04.
COMO INSTALAR EL GMOS-04
1. Cuando termine de realizar todas las conexiones al radio de posventa, enchufe el conector de
24 clavijas y el conector de 12 clavijas en los arneses de cableado correspondientes del vehícu-
lo.
2. Vuelva a conectar el terminal negativo de la batería.
3. Haga funcionar la llave encendiendo la ignición, luego apagándola y, después, encendiéndola
nuevamente para probar el radio.
COMO PROBAR EL GMOS-04
1. Encienda la ignición; luego, encienda el radio para verificar que funcione. Compruebe que los
controles de balance y debilitación funcionen de manera adecuada. Si los controles están al
revés, compruebe si los conectores RCA están en el lugar correcto.
2. Presione el botón del sistema Onstar para verificar que el sistema Onstar esté funcionando.
El radio se apagará y el sistema Onstar se escuchará a través del altavoz delantero izquierdo.
Apague el sistema Onstar y el radio se volverá a encender.
GMOS-04
5
AJUSTE DE NIVEL DEL SISTEMA ONSTAR
Para ajustar el nivel de volumen del sistema Onstar, busque el cable negro/amarillo que cortó en el
arnés de 16 clavijas; para ello, utilizará el cable negro/amarillo que se encuentra solo, sin otro cable.
Presione el botón azul del sistema Onstar; mientras la voz esté hablando, encinte el cable negro/amar-
illo a tierra. Hay 4 configuraciones de volumen para el sistema Onstar; una vez que se alcance la 4.a
configuración y se encinte el cable negro/amarillo a tierra, este regresará automáticamente a la
primera configuración de volumen. Una vez que el volumen esté configurado, permanecerá en ese vol-
umen hasta que el cable negro/amarillo se encinte a tierra nuevamente. Esto puede configurarse
durante la instalación y, luego, no modificarse. Si se desea que el usuario realice ajustes, puede agre-
garse un interruptor de contacto momentáneo (se vende por separado). Conecte un terminal del inter-
ruptor a tierra y el otro terminal al cable negro/amarillo. El volumen cambiará un nivel cada vez que
presione el interruptor.
6
GMOS-04
DETECCIÓ N DE FALLAS:
Campanilla demasiado fuerte/suave:
En algunos casos, el volumen de la campanilla está demasiado fuerte o demasiado suave.
Para resolverlo, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que la ignición esté en la posición “off” (apagado).
2. Desconecte los arneses para cables de 14 clavijas y de 16 clavijas del GMOS-04.
3. Ubique el potenciómetro que se encuentra del lado izquierdo del módulo: este el potenciómetro de la
campanilla.
4. Con un destornillador pequeño de cabeza plana, gire el potenciómetro en sentido de las agujas del reloj,
a fin de disminuir el nivel de la campanilla; girar el potenciómetro en sentido contrario a las agujas del
reloj aumentará el nivel de la campanilla.
Salida de audio distorsionada:
Al utilizar el GMOS-04 con un radio que tenga un alto voltaje de presalida, generalmente superior a 2 voltios, la
señal de audio puede distorsionarse.
Para resolverlo, siga estos pasos:
1. Asegúrese de que la ignición esté en la posición “off” (apagado).
2. Desconecte los arneses para cables de 14 clavijas y de 16 clavijas del GMOS-04.
3. Ubique el potenciómetro junto al conector de 14 clavijas que se encuentra en el extremo del GMOS-04.
4. Con un destornillador pequeño de cabeza plana, gire el potenciómetro en sentido contrario a las agu-
jas del reloj para bajar el nivel de entrada que va al amplificador de fábrica.
POTENTIOMETER
AUDIO LEVEL
ADJUSTMENT
POTENTIOMETER
CHIME LEVEL
ADJUSTMENT
1/16