Craftsman 919.165382 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario
26 - SPA17298
CONTENIDO
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-32
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENSAMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa
GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE
Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales
o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción,
lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de
Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su repara-
ción, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo
cambien.
Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta
garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha
de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros dere-
chos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
27 - SP A17298
CUADRO DE ESPECIFICACIONES
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD
Indica una situación
de riesgo inminente,
que si no se evita, causará la muerte o
lesiones serias.
Indica una situ-
ación poten-
cialmente riesgosa, que si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones
serias.
Usado sin el símbolo
de seguridad de
alerta indica una situación potencialmente
riesgosa la que, si no se evita, podría
causar daños en la propiedad.
Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda.
Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN
DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos
los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas
secciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Algunos tipos de polvo creados por herramientas motorizadas de lijado, aserra-
do, amolado/esmerilado, perforado u otras actividades de la construcción, con-
tienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de
nacimiento u otras lesiones del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo.
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería.
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera.
Su riesgo a esas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:
Trabaje en zonas bien ventiladas y hágalo con equipo de seguridad aprobado,
use siempre protección
facial o respirador aprobado por MSHA / NIOSH cuando opere esas herramientas.
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede
causar lesiones menores o moderadas.
Modelo Nº 919.165371
Potencia de trabajo 1 HP
Diámetro interior 2-7/8 pulg. (73,0 mm)
Carrera 1-1/4 pulg. (31,8 mm)
Voltaje-corriente manofásica 120V
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 6 Galones (22,7 litros)
Presión de corte de entrada 120 psig
Presión de corte de salida 150 psig
SCFM a 40 psig 3,7 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 2,6 Calibre de libras
por pulgada cuadrada
28 - SPA17298
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar
lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e
instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio
PELIGRO
Es normal que los contactos eléctricos del
motor y del interruptor de presión emitan
chispas.
Si las chispas eléctricas provenientes del
compresor tomaran contacto con
emanaciones de materiales inflamables,
ellos podrían arder originando incendio o
explosión.
Restringir cualquiera de las aberturas de
ventilación causará un serio recalentamiento
y podría producir un incendio.
Dejar desatenida esta unidad mientras está
en funcionamiento puede causar lesiones
personales o daños a la propiedad. Para
reducir el riesgo de incendio, no permita que
el compresor opere desatendido.
Manténgase siempre alerta cada vez que el
producto este funcionando.
Siempre desconecte el suministro eléctrico
moviendo la palanca conmutadora de pre-
sión a la posición de apagado (off y drene el
tanque diariamente o después de cada uso.
Siempre opere el compresor en un sector
bien ventilado y sin materiales combustibles,
gasolina o emanaciones de solventes.
En un área de rociado de materiales inflamables,
ubique el compresor por lo menos a 6,1m (20
pies) de distancia del área de rociado. Podría
requerirse una extensión de la manguera.
Almacene los materiales inflamables en una
ubicación segura, alejados del compresor.
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el
compresor. Opere el compresor en un sector
abierto, alejado por lo menos 30 cm (12") de
cualquier pared u obstrucción que restrinja el
flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y
bien ventilado. No opere la unidad en espacios
cerrados o cualquier área confinada.
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
29 - SP A17298
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire
El chorro de aire comprimido puede causar
lesiones a los tejidos blandos de la piel
expuesta y puede propulsar suciedad, astillas,
partículas
sueltas y pequeños objetos a alta
velocidad, ocasionando
daños a la propiedad o
lesiones personales.
Al utilizar el compresor, use siempre
anteojos de seguridad con protección lateral
aprobados según la norma Z87.1 de ANSI.
Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno
hacia partes del cuerpo, a otras personas o
animales.
Siempre apague el compresor y purgue la
presión de la manguera de aire y del tanque,
antes de intentar el mantenimiento, el acople de
herramientas o accesorios.
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y
causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias.
Para un control preciso de la presión, debe usted
instalar un regulador y un medidor de presión
a la salida del aire de su compresor (Si no
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los
valores máximos de presión permitidos para los
accesorios. Jamás use el compresor para inflar
objetos que requieren poca o baja presión,
tales como juguetes para los niños, pelotas de
fútbol, pelotas de básquet, etc.
Drene el tanque diariamente o después de
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,
reemplácelo inmediatamente con un nuevo
tanque o reemplace el compresor completo.
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación
alguna al tanque o sus accesorios.
El tanque está diseñado para resistir presiones
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o
sustituya partes que alteren las regulaciones
de presión originales de fábrica.
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
El drenaje inadecuado del agua condensada
en el tanque le causa óxido que reduce el
espesor del tanque de acero.
Modificaciones o intento de reparaciones al
tanque.
Modificaciones no autorizadas a la válvula
de descarga, válvula de seguridad o cualquier
otro componente que controle la
presión del tanque.
La vibración excesiva puede debilitar
el tanque de aire y causar su ruptura o
explosión.
ADITAMENTOS Y ACCESORIOS
Exceder la presión especificada para las
herramientas neumáticas, pistolas rociadoras,
accesorios activados por aire, llantas neumáticas
y otros objetos inflables, puede causar su
explosión o que salgan disparados, pudiendo
ocasionar lesiones serias.
30 - SPA17298
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica
Su compresor de aire está accionado por
electricidad. Como cualquier otro dispositivo
eléctrico accionado eléctricamente, si no se lo
utiliza adecuadamente, podría causarle una
descarga eléctrica.
Trabaje en un área con buena ventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad provistas en el rótulo o en los datos
de las hojas de seguridad del material que está
pulverizando. Use el respirador aprobado por
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su
aplicación específica.
Jamás opere el compresor a la intemperie
cuando está lloviendo o en condiciones de
humedad. Nunca opere el compresor sin sus
cubiertas o si estuviesen dañadas.
Las reparaciones intentadas por personal no
calificado podrían ocasionar lesiones serias o
la muerte por electrocución.
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una
conexión adecuada a tierra a esta unidad
podría ocasionar lesiones serias o la muerte
por electrocución. Vea las instrucciones para la
puesta a tierra.
Cualquier conexión eléctrica o reparación
requerida por esta unidad debe hacerla el
personal de los servicentros autorizados de
acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y
locales.
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está
conectado el compresor, tiene conexión apro-
piada a tierra, el voltaje correcto y protección
adecuada por fusibles.
El aire comprimido proveniente del compresor
no es sano para respirar. El chorro de aire
puede contener monóxido de carbono o
partículas sólidas del tanque. La inhalación
de esos contaminantes puede llegar a causar
lesiones serias o la muerte.
El rociado de materiales tales como pintura,
solventes, removedores de pintura, insecticidas,
herbicidas, produce emanaciones nocivas y
venenosas.
El aire del compresor jamás debe usarse
directamente para consumo humano; a menos
que primero se le instale filtros adecuados y
un equipo de seguridad en línea, capaces de
procesar el aire de acuerdo a todos los códigos
locales y federales.
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
31 - SP A17298
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal
del compresor o los tubos de salida del escape,
puede ocasionarle quemaduras serias.
Jamás toque partes de metal expuestas en el
compresor durante o inmediatamente después
de la operación. El compresor permanecerá
caliente por varios minutos luego de la
operación.
No burle las cubiertas protectoras o intente el
mantenimiento hasta que la unidad se enfríe.
PELIGRO
Nunca opere el compresor sin sus cubiertas o
si estuviesen dañadas.
Partes movibles tales como la polea, el volante
y la correa podrían ser la causa de lesiones
serias usted ci o su ropa entran en contacto con
ellas.
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída
Un compresor portátil puede caerse de la
mesa, el banco de trabajo o del techo pudiendo
dañarse y causar lesiones serias o la muerte
del operador.
Siempre opere el compresor en una posición
estable y segura a fin de prevenir el movimiento
accidental de la unidad. Jamás opere el
compresor sobre un techo u otra posición
elevada. Utilice mangueras adicionales de
aire para alcanzar posiciones altas.
Cualquier reparación requerida por esta unidad
debe hacerla el personal de un servicentro
autorizado.
Intentar operar el compresor con piezas
dañadas o faltantes, o repararlo sin sus
cubiertas puestas, puede exponerlo a usted
a piezas en movimiento que le ocacionen
lesiones serias.
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles
32 - SPA17298
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura
La operacion insegura de su compresor de aire
podría ocasionarle lesiones serias o la muerte
a usted u otros.
PELIGRO
PELIGRO
ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones Serias o Daños a la Propiedad al
Transportar el Compresor
El aceite puede derramarse generando un ries-
go de incendio o inhalación que puede causar
lesiones serias o muerte. El derrame de aceite
daña alfombras, pinturas u otras superficies de
vehículos o remolques.
Deposite el compresor sobre una alfombrilla
protectora cuando lo transporte a fin de
proteger el contra los goteos. Retire el com-
presor del vehículo inmediatamente después de
su arribo al destino.
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)
Revise y comprenda todas las instrucciones y
advertencias contenidas en este manual.
Familiarícese con los métodos de operación y
control del compresor de aire.
Mantenga libre la zona de operaciones de
personas, animales domésticos y obstáculos.
Mantenga alejados a los niños del compresor
de aire en todo momento.
No opere el producto cuando se encuentre
fatigado o bajo la influencia de alcohol o
drogas. Esté alerta en todo momento.
Jamás altere los elementos de seguridad de
este producto.
Equipe la zona de operaciones con un
extinguidor de fuego.
No opere la máquina si ésta tiene partes
faltantes, rotas o no autorizadas.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
¿Qué puede occurrir?
¿Cómo prevenirlo?
33 - SP A17298
Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)
Pies cúbicos estándar por minuto; una
unidad de medida que permite medir la
cantidad de entrega de aire.
PSIG: (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
ASME: American Society of Mechanical
Engineers (Sociedad Americana
de Ingenieros Mecánicos); hecho
probado inspeccionado y registrado en
cumplimiento de los estándares de la
ASME.
Código de certificación: Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación
de la seguridad.
GLOSARIO
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba compresora de aire es
capaz de funcionar continuamente, sin
embargo para prolongar la vida útil de
su compresor de aire se recomienda
mantener un ciclo promedio de servicio
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos
se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
Filtro de intercalar
Boquilla para inflar cubiertas.
Juego de conexión rápida (varias
medidas)
Reguladores de presión de aire.
Lubricadores para niebla de aceite.
• Manguera de aire:
1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes.
Presión mínima de corte: Cuando
el motor está apagado, la presión del
tanque de aire baja a medida que usted
continúa usando su accesorio. Cuando
la presión del tanque baja al valor fijado
en fábrica como punto bajo, el motor
volverá a arrancar automáticamente. La
presión baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Presión máxima de corte: Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de
aire en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presión alto
fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de corte".
Ramal: Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
que oscile entre el 50% y el 75%; ello
significa que la bomba compresora no
debería trabajar más de 30 a 45 minutos
por hora.
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de
herramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
34 - SPA17298
ENSAMBLAJE
Desempaque
1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje.
2. Asegúrese que el tomacorriente
tenga la misma configuración que
el enchufe de conexión a tierra. NO
UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la
figura.
3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No lo use si
existieran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión
a tierra no fueran completamente
comprendidas, o si se estuviera ante
la duda acerca de que el compresor
estuviese adecuadamente conectado
a tierra, haga verificar la instalación
por un electricista competente.
Riesgo de choque
eléctrico. LA
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA
PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
No modifique el enchufe provisto.
Si no penetrara en el tomacorriente
disponible, un electricista calificado
debe instalar uno apropiado.
La reparación del cable o del enchufe
DEBE hacerla un electricista calificado.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR
A TIERRA
Riesgo de Choque
Eléctrico. Ante
la eventualidad de un cortocircuito, la
conexión a tierra reduce el riesgo de
electrocución proveyendo un conductor
de escape para la corriente eléctrica.
Este compresor de aire debe estar
adecuadamente conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está
equipado con un cable con un conductor
y un enchufe adecuado para conexión a
tierra (vea las siguientes ilustraciones).
1. El cable de esta unidad tiene un
enchufe de 3 espigas para conexión
a tierra que DEBE enchufarse en un
tomacorriente conectado a tierra.
IMPORTANTE: El tomacorriente que
que se use debe estar conectado a
tierra conforme a todos los códigos y
ordenanzas locales.
Espiga de conexión a tierra
Toma-
corrientes
conectados
a tierra
Enchufe
INSTALACIÓN
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD
Ubicación del compresor de aire
Ubicar el compresor de aire en un
lugar limpio, seco y bien ventilado.
El compresor de aire debe colocarse
alejado por lo menos 12 pulg. (30 cm)
de las paredes o de cualquier otra
obstrucción que interfiera con el flujo
de aire.
La bomba del compresor de aire y
su casco han sido diseñados para
permitir un enfriamiento adecuado.
Las aberturas de ventilación del
compresor son necesarias para el
mantenimiento de una temperatura
adecuada de funcionamiento. No
coloque trapos o contenedores,
encima, ni en las proximidades de
dichas aberturas.
35 - SP A17298
Cables de extensión eléctrica
No se recomienda la utilización de cables
de extensión eléctrica. El uso de cables
de extensión eléctrica originará una
caída de tensión, lo que determinará una
pérdida de potencia del motor así como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente
el alcance de la manguera de aire dentro
de la zona de trabajo, añadiéndole otro
tramos de manguera a su extremo.
Conecte los tramos adicionales de
manguera de acuerdo a su necesidad.
Si debe utilizarse una extensión cable,
asegúrese de que:
Tenga 3 conductores, tenga un
enchufe de conexión a tierra
de 3 espigas, y que tenga un
tomarcorriente que acepte el enchufe
de la unidad.
Esté en buenas condiciones.
No sea más de 15m (50 pies) de
largo.
Sea calibre 14 (AWG) o mayor.
(La capacidad de los cables se
incrementa a medida que su número
ordinal decrece. También pueden
usarse calibres 12 y 10 AWG. NO
USE 16 NI 18 AWG).
Protección del voltaje y del circuito
Refiérase a la cartilla de voltajes para
determinar los requisitos mínimos que el
ramal del circuito requiere.
Riesgo de Operación
Insegura. Ciertos
compresores de aire pueden operearse
en un circuito de 15 A, siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
1. Que el voltaje suministrado al ramal
cumpla con el código eléctrico
nacional.
2. Que el circuito no sea utilizado para
alimentar ninguna otra necesidad
eléctrica.
3. Que los cables de extensión cumplan
con las especificaciones.
4. Que el circuito cuente con un
disyuntor de 15 amperios o un fusible
de acción retardada de 15 amperios.
NOTA: Si el compresor está
conectado a un circuito protegido por
fusibles, use sólo fusibles de acción
retardada. Los fusibles de acción
retardada deben estar marcados
con la letra "D" en Canadá y "T" en
EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones
enumeradas no pudiese cumplirse, o si
el funcionamiento del compresor causara
interrupciones reiteradas en el suministro
eléctrico, podría ser necesario operarlo
en un circuito de 20 amperios. Para ello
no será necesario cambiar su cable de
limentación.
36 - SPA17298
Manómetro para controlar la presión
de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y siempre es menor o igual
que la presión del tanque.
Regulador: Controla la presión de aire
indicada en la salida del medidor de
presión. Gire la perilla del regulador en el
sentido del reloj para aumentar la presión y
contra el sentido del reloj para reducirla.
Sistema de enfriamiento (no mostrado):
Este compresor contiene un sistema de
enfriamiento de avanzada. El núcleo de
este sistema de enfriamiento contiene un
ventilador diseñado especialmente. Es
normal que este ventilador sople grandes
cantidades de aire por los orificios de
ventilación. Usted sabrá que el sistema
de enfriamiento funciona adecuadamente
cuando perciba que sale aire.
Bomba de compresión del aire (no
mostrada): Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.
Descripción de operaciones
Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Interruptor Encendido (I) Apagado (O):
Para que el interruptor de presión se
energice automáticamente, coloque
el interruptor en (I) y en (O) para
desenergizarlo al final de cada uso.
Interruptor de presión (no mostrado): El
interruptor de presión permite el arranque
automático del motor cuando la presión
del tanque disminuye a la presión de
arranque regulada en fábrica. El motor se
detendrá cuando la presión del tanque
alcance la "presión de corte" regulada en
fábrica.
Válvula de seguridad: Si el interruptor
de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a
los valores prefijados para la "presión de
corte", la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "abriéndose" a
la presión prefijada (ligeramente superior a
la "presión de corte".
Manómetro de la presión del tanque:
El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
OPERACIÓN
Conozca su compresor de aire
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para
referencias futuras.
Válvula de seguridad
Interruptor Encendido (I) Apagado (O)
Manómetro
de presión del
tanque
Regulador
Conexión
rápida
Manómetro
de presión de
salida
37 - SP A17298
2. Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente del ramal del circuito
correcto. (Referirse al párrafo "Protección
del voltaje y del circuito" en la sección
Instalación de este manual).
3. Abrir por completo (contra el sentido del
reloj) para dejar escapar aire y evitar que
la presión del tanque aumente durante el
periodo de asentamiento.
4. Mueva el interruptor a la posición de
encendido (I). El compresor se pondrá en
marcha.
5. Haga funcionar el compresor durante 15
minutos. Asegúrese de que la válvula de
drenaje esté abierta y que la presión de
aire acumulado en el tanque sea mínima.
6. Después de 15 minutos, cerrar la válvula
de drenaje girándola en el sentido del
reloj. El tanque de aire se llenará hasta
alcanzar la presión de corte y el motor se
detendrá.
Ahora el compresor está listo para usarse.
Antes de cada puesta en marcha:
1. Apague colocando el interruptor en (O).
2. Para calibrar la presión de salida a cero,
jale la perilla del regulador y gírela en
sentido antihorario.
3. Conecte la manguera y accesorios.
NOTA: Tanto la manguera como los accesorios
requerirán un enchufe de conexión rápida si la
salida del aire está equipada con un acople de
conexión rápida.
Válvula de
drenaje: La
válvula de
drenaje se
encuentra
ubicada en
la base del tanque de aire y se usa para
drenar la condensación al fin de cada uso
Válvula de retención: Cuando el
compresor de aire se encuentra
funcionando, la válvula de retención está
"abierta", permitiendo la entrada del aire
comprimido al tanque de aire. Cuando
el nivel de presión del tanque alcanza la
"presión de corte", la válvula de retención
"se cierra", reteniendo la presión del aire
dentro del tanque.
Válvula
de retención
Válvula de
drenaje
Cómo utilizar su unidad
Cómo detenerla:
1. Apague colocando el interruptor en (O).
Antes de poner en marcha
Procedimiento para el asentamiento
Riesgo de
Operación
Insegura.
Si no se siguen detalladamente
las instrucciones para el asentamiento se
pueden causar daños serios.
Este procedimiento es necesario antes
de poner en servicio al compresor de
aire, y cuando la válvula reguladora o la
bomba completa del compresor haya sido
reemplazada.
1. Cerciórese que el interruptor esté
apagado en (O).
38 - SPA17298
Responsabilidades del cliente
Verifique la válvula de seguridad
Drenaje del tanque
NOTA: Vea en la sección Operación la
ubicación de los controles.
La unidad
arranca
automáticamente cuando está
conectada. Al hacer el mantenimiento
puede quedar expuesto a fuentes de
voltaje, de aire comprimido o a piezas
movibles que pueden causar lesiones
personales. Antes de intentar hacerle
cualquier mantenimiento, desconecte
el compresor del suministro eléctrico
y drénele toda la presión de aire.
Cómo verificar la válvula de
seguridad
Si la válvula de
seguridad no trabaja
adecuadamente, ello podrá determinar
la sobrepresión del tanque, creando el
riesgo de su ruptura o explosión.
1. Antes de poner en marcha el motor,
tire del anillo de la válvula de seguridad
para confirmar que opera libremente.
Si la válvula quedase trabada o
no trabajara suavemente, debe
reemplazarse por el mismo tipo de
válvula.
Diariamente
o luego de
cada uso
Antes
de
cada
uso
Cómo poner en marcha:
1. Coloque el interruptor en la posición de
encendido (I) y deje que se incremente la
presión del tanque. El motor se detendrá
una vez alcanzado el valor de presión "de
corte" del tanque.
2. Para aumentar la presión, jale la perilla
y gírela en el sentido del reloj y cuando
alcance la presión deseada, presione la
perilla para fijarla en posición.
Ahora el compresor está listo para usarse.
Demasiada presión
de aire podrá ser la
causa de riesgo de explosión. Verifique los
valores de presión máxima dados por el
fabricante de las herramientas neumáticas
y los accesorios. La presión de salida del
regulador jamás debe exceder los valores
de presión máxima especificados.
MANTENIMIENTO
39 - SP A17298
Válvula de
retención
Cómo drenar el tanque
1. Apague colocando el interruptor
en (O).
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido contrario a las agujas
de reloj para establecer la salida de
presión en cero.
3. Desinstale la herramienta neumática
o el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguridad
dejando purgar el aire del tanque
hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 lb/pulg
2
-PSI
(140 kPa). Suelte el aro de la válvula
de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque.
Dentro del tanque
se producirá
condensación de agua. Si no se
drena, el agua lo corroerá y debilitará
causando un riesgo de ruptura del
tanque de aire.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje. Ahora puede
guardar el compresor de aire.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
obstruida, elimine toda la presión de
aire. Luego puede sacarla, limpiarla y
reinstalarla.
Para reemplazar o limpiar la válvula
retención
1. Libere toda presión de aire del tanque.
Vea "Drenaje del tanque" en la sección
mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Saque la manguera quitándole la abrazadera.
NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe
comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de
Piezas en el Manual o compre una abrazadera
estándar para manguera en una ferretería
local.
4. Desenrosque la válvula
de retención
(gire en sentido antihorario) utilizando una
llave tubular.
5. Asegúrese que el disco de la válvula se
mueva libremente dentro de la válvula
reguladora y que el resorte sujete al
disco en posición erguida y cerrada. La
válvula reguladora puede ser limpiada
con solvente, tal como los utilizados para
pinturas y removedores de barniz.
SERVICIO Y AJUSTES
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y
esperar a que el compresor se enfríe.
TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN
ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO
ESPECIALIZADO.
Abrazadera
de manguera
40 - SPA17298
5. Saque los tornillos de montaje que
sujetan la bomba (uno en cada lado).
6. Saque la bomba de sus soportes
deslizándola cuidadosamente.
7. Usando una llave de tuercas
regulable o una de 5/8 pulg. (16 mm)
saque el múltiple del regulador.
8. Aplique sellador para tuberías en
el nuevo múltiple del regulador y
ensamble ajustando con la llave.
9. Vuelva a aplicar sellador para
tuberías a los manómetros, acople
de conexión rápida y a la válvula de
seguridad.
10. Re-ensamble todos los componentes
en orden inverso al que se sacaron.
Asegúrese de orientar los medidores
correctamente para que puedan
leerse y ajuste todos los componentes
con las llaves.
Para reemplazar el regulador
1. Drene la presión del tanque de aire.
Vea las instrucciones para el "Drenaje
del tanque de aire" en la sección
Mantenimiento.
2. Desenchufe la unidad.
3. Usando una llave de tuercas
regulable o una llave específica para
cada caso, saque los medidores
(7/16 pulg., 11 mm), el acople de
conexión rápida (13/16 pulg., 21 mm)
y la válvula de seguridad (9/16 pulg.,
14 mm) del regulador del múltiple.
4. Saque la manguera quitándole la
abrazadera. NOTA: La abrazadera
no es reutilizable; debe comprar
otra nueva. Refiérase a la Lista de
Piezas en el Manual o compre una
abrazadera estándar para manguera
en una ferretería local.
6. Aplique sellador a los filamentos roscados
de la válvula reguladora. Reinstale la
válvula reguladora (girando en sentido
horario).
7.
Reponga la manguera y coloque la nueva
abrazadera.
8. Ejecute el proceso de "asentamiento".
Vea "Proceso de asentamiento" en la
sección Operación.
Múltiple del
regulador
Abrazadera
de manguera
Tornillo para montaje
de la bomba
Múltiple del
regulador
Se muestra
con la bomba
retirada
Válvula de
seguridad
Manómetros
Acople de
conexión
rápida
Múltiple del
regulador
41 - SP A17298
ALMACENAJE
Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute
el mantenimiento programado de
acuerdo a la necesidad.
2. Apague la unidad colocando
el interruptor en posición (O) y
desenchúfela.
3. Gire el regulador en sentido
antihorario y fije la presión de salida
en cero.
4. Extraiga la herramienta neumática o
el accesorio.
5. Tire del anillo de la válvula de
seguridad permitiendo el purgado del
aire del tanque hasta que la presión
del mismo llegue aproximadamente
a 20 lb/pulg
2
-PSI (140 kPa). Suelte el
anillo de la válvula de seguridad.
6. Drene el agua del tanque de aire
abriendo la válvula de drenaje
ubicada en el fondo del tanque.
Riesgo de
Explosión. El agua
se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, lo corroerá debilitando la
paredes del tanque de aire, originando
un riesgo de ruptura de sus paredes.
7. Cerrar la válvula de drenaje después
de drenar toda el agua.
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese
obstruida, libere toda la presión de
aire. Luego puede sacarla, limpiarla y
reinstalarla.
8. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja,
alrededor de la manija del compresor.
9. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
42 - SPA17298
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con
corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire
comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar
reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión
de aire del tanque.
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Mueva la palanca
ON(I)/OFF(O)
a la posición OFF(O), si el
equipo no corta, contacte a
un técnico calificado para el
servicio.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
Presión excesiva
del tanque
- la válvula de
seguridad se
dispara.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas.
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. NO
SOBREAJUSTE.
Las conexiones
pierden aire.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
No
efectúe
perforación alguna sobre la
soldadura o cosa semejante
sobre el tanque de aire, ello
lo debilitará. El tanque podría
romperse o explotar.
Pérdida de aire
entre el cabezal
y el plato de
válvula.
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado
en servicio.
Pérdida de aire
en la válvula de
seguridad.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá ser
reemplazada.
Posible defecto en la válvula
de seguridad.
Extraiga y limpie o reemplace.
Golpeteo.
43 - SP A17298
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso
del aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Orificio en la manguera.
Válvula reguladora restringida.
Pérdida de aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Extraiga, limpie o reemplace.
Ajuste las conexiones.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
El regulador no
cierra la salida
del aire.
Regulador dañado.
Reemplace.
La lectura de la
presión sobre un
manómetro (si
viene equipado
con éste)
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación.
NOTA: Ajuste
la presión regulada bajo condiciones
de flujo (mientras se esté usando el
accesorio).
44 - SPA17298
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCIÓN
El motor no
funciona.
Fusible fundido; interruptor
automático del circuito disparado.
Verifique la caja de fusibles
observando la existencia de fusibles
fundidos y sustitúyalos en caso de
necesidad. Restablezca el interruptor
automático.
No use un fusible o
interruptorautomático
con valores que
excedan los especificados para la
rama de su circuito.
Verifique el uso del fusible adecuado.
Debe usarse un fusible de acción
retardada.
Verifique la existencia de problemas
con el bajo voltaje.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Desconecte los otros artefactos
eléctricos del circuito u opere el
compresor en su ramal de circuito
correspondiente.
El cable de extensión eléctrica
tiene una longitud o calibre
erróneo.
Verifique la extensión del conductor
eléctrico.
Falla el motor.
Haga verificar por un técnico de
servicio calificado.
Conexiones eléctricas sueltas.
Verifique la conexión en la caja
terminal.
47 - SP A17298
Contratos de Protección Maestra
Felicitaciones por hacer una compra
inteligente. Su nueva unidad Craftsman
®
está
diseñada y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podría requirir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
Compre ahora un Contrato de Protección
Maestra y protéjase contra apuros y gastos
inesperados.
El Contrato de Protección Maestra también
permite prolongar la vida útil de su nueva
unidad.
Este contrato incluye lo siguiente:
Servicio Experto a cargo de uno de
nuestros 12.000 profesionales especializados
en reparaciones.
Servicio ilimitado sin cargo por repuestos
y mano de obra en todas las reparaciones
cubiertas.
Garantía por defectos de fábrica: cubre
el reemplazo de su unidad si dentro de los
doce meses ocurren cuatro o más fallas.
Reemplazo de la unidad si su unidad
cubierta no puede repararse.
Control Anual de Mantenimiento
Preventivo a su solicitud, sin cargo
adicional.
Asistencia telefónica rápida a cargo de
personal técnico de soporte de Sears para
las unidades que requieran repararse en
su domicilio en horarios convenientes para
usted.
Protección contra los daños ocasionados
por sobretensión transitoria debido a
fluctuaciones de energía.
Reembolso de alquiler si la reparación de
su unidad cubierta lleva más tiempo del
prometido.
Una vez que usted compre su Contrato, sólo
necesita hacer una simple llamada telefónica
para programar su servicio. Puede llamar a
cualquier hora del día o la noche, o puede
programar su servicio en línea vía Internet.
Sears tiene más de 12.000 profesionales
especializados en reparaciones que tienen
acceso a más 4,5 millones de repuestos
y accesorios de calidad. Ése es el tipo de
profesionalismo con el cual usted puede
contar, que le ayudará a prologar la vida útil
de su unidad durante todos los años por
venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección
Maestra!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para precios e información adicional, llame al
1-800-827-6655.
Servicio de Instalaciones de Sears
Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, como abridores
de puertas de garajes, calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU.
llame al 1-800-4-MY-HOME
®
.
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman
®
product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time. That's
when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now
and protect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master Protection Agreement also helps ex-
tend the life of your new product. Here's what's
included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
Unlimited service and no charge for parts
and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee – replacement of
your covered product if four or more product
failures occur within twelve months
Product replacement if your covered product
can't be fi xed
Annual Preventive Maintenance Check at
your request – no extra charge
Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
Power surge protection against electrical
damage due to power fl uctuations
Rental reimbursement if repair of your cov-
ered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple
phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or
schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind
of professionalism you can count on to help
prolong the life of your new purchase for years to
come. Purchase your Master Protection Agree-
ment today!
Some limitations and exclusions apply. For
prices and additional information call 1-800-
827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME
®

Transcripción de documentos

CONTENIDO GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-32 GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 ENSAMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35 OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-38 MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39 SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40 ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44 CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25 COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa GARANTÍA GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL COMPRESOR DE AIRE Si este compresor de aire Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Comuníquese con el Centro de Servicio Sears más cercano (1-800-4-MY-HOME) para coordinar su reparación, o devuelva el compresor de aire al lugar donde lo compró para que lo cambien. Si este compresor de aire se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 A17298 26 - SP CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº 919.165371 Potencia de trabajo Diámetro interior Carrera Voltaje-corriente manofásica Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque Presión de corte de entrada Presión de corte de salida SCFM a 40 psig 1 HP 2-7/8 pulg. (73,0 mm) 1-1/4 pulg. (31,8 mm) 120V 15A 6 Galones (22,7 litros) 120 psig 150 psig 3,7 Calibre de libras por pulgada cuadrada 2,6 Calibre de libras por pulgada cuadrada SCFM a 90 psig Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas. DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones. Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situación potencialmente riesgosa la que, si no se evita, podría causar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Algunos tipos de polvo creados por herramientas motorizadas de lijado, aserrado, amolado/esmerilado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otras lesiones del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • • • El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo. Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería. Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera. Su riesgo a esas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos: Trabaje en zonas bien ventiladas y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador aprobado por MSHA / NIOSH cuando opere esas herramientas. Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales. 27 - SP A17298 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar lesiones serias y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Es normal que los contactos eléctricos del motor y del interruptor de presión emitan chispas. Siempre opere el compresor en un sector bien ventilado y sin materiales combustibles, gasolina o emanaciones de solventes. Si las chispas eléctricas provenientes del compresor tomaran contacto con emanaciones de materiales inflamables, ellos podrían arder originando incendio o explosión. En un área de rociado de materiales inflamables, ubique el compresor por lo menos a 6,1m (20 pies) de distancia del área de rociado. Podría requerirse una extensión de la manguera. Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación causará un serio recalentamiento y podría producir un incendio. Jamás coloque objetos apoyados o sobre el compresor. Opere el compresor en un sector abierto, alejado por lo menos 30 cm (12") de cualquier pared u obstrucción que restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. Opere el compresor en un sector limpio, seco, y bien ventilado. No opere la unidad en espacios cerrados o cualquier área confinada. Dejar desatenida esta unidad mientras está en funcionamiento puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. Para reducir el riesgo de incendio, no permita que el compresor opere desatendido. Manténgase siempre alerta cada vez que el producto este funcionando. Siempre desconecte el suministro eléctrico moviendo la palanca conmutadora de presión a la posición de apagado (off y drene el tanque diariamente o después de cada uso. A17298 Almacene los materiales inflamables en una ubicación segura, alejados del compresor. 28 - SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y causar su explosión violenta, daños a la propiedad o lesiones serias. ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? El drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque le causa óxido que reduce el espesor del tanque de acero. Drene el tanque diariamente o después de cada uso. Si el tanque genera una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un nuevo tanque o reemplace el compresor completo. Modificaciones o intento de reparaciones al tanque. Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación alguna al tanque o sus accesorios. Modificaciones no autorizadas a la válvula de descarga, válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y causar su ruptura o explosión. El tanque está diseñado para resistir presiones operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o sustituya partes que alteren las regulaciones de presión originales de fábrica. ADITAMENTOS Y ACCESORIOS Exceder la presión especificada para las herramientas neumáticas, pistolas rociadoras, accesorios activados por aire, llantas neumáticas y otros objetos inflables, puede causar su explosión o que salgan disparados, pudiendo ocasionar lesiones serias. Para un control preciso de la presión, debe usted instalar un regulador y un medidor de presión a la salida del aire de su compresor (Si no estuviese equipado) Siga las recomendaciones de los fabricantes de su equipo y jamás exceda los valores máximos de presión permitidos para los accesorios. Jamás use el compresor para inflar objetos que requieren poca o baja presión, tales como juguetes para los niños, pelotas de fútbol, pelotas de básquet, etc. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? El chorro de aire comprimido puede causar lesiones a los tejidos blandos de la piel expuesta y puede propulsar suciedad, astillas, partículas sueltas y pequeños objetos a alta velocidad, ocasionando daños a la propiedad o lesiones personales. Al utilizar el compresor, use siempre anteojos de seguridad con protección lateral aprobados según la norma Z87.1 de ANSI. Jamás apunte boquilla o pulverizador alguno hacia partes del cuerpo, a otras personas o animales. Siempre apague el compresor y purgue la presión de la manguera de aire y del tanque, antes de intentar el mantenimiento, el acople de herramientas o accesorios. 29 - SP A17298 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico accionado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus cubiertas o si estuviesen dañadas. Las reparaciones intentadas por personal no calificado podrían ocasionar lesiones serias o la muerte por electrocución. Cualquier conexión eléctrica o reparación requerida por esta unidad debe hacerla el personal de los servicentros autorizados de acuerdo a los códigos eléctricos nacionales y locales. CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una conexión adecuada a tierra a esta unidad podría ocasionar lesiones serias o la muerte por electrocución. Vea las instrucciones para la puesta a tierra. Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está conectado el compresor, tiene conexión apropiada a tierra, el voltaje correcto y protección adecuada por fusibles. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación ¿Qué puede occurrir? ¿Cómo prevenirlo? El aire comprimido proveniente del compresor no es sano para respirar. El chorro de aire puede contener monóxido de carbono o partículas sólidas del tanque. La inhalación de esos contaminantes puede llegar a causar lesiones serias o la muerte. El aire del compresor jamás debe usarse directamente para consumo humano; a menos que primero se le instale filtros adecuados y un equipo de seguridad en línea, capaces de procesar el aire de acuerdo a todos los códigos locales y federales. El rociado de materiales tales como pintura, solventes, removedores de pintura, insecticidas, herbicidas, produce emanaciones nocivas y venenosas. Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad provistas en el rótulo o en los datos de las hojas de seguridad del material que está pulverizando. Use el respirador aprobado por NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su aplicación específica. A17298 30 - SP PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle quemaduras serias. Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. El compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. No burle las cubiertas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad se enfríe. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Partes movibles tales como la polea, el volante y la correa podrían ser la causa de lesiones serias usted ci o su ropa entran en contacto con ellas. Nunca opere el compresor sin sus cubiertas o si estuviesen dañadas. Intentar operar el compresor con piezas dañadas o faltantes, o repararlo sin sus cubiertas puestas, puede exponerlo a usted a piezas en movimiento que le ocacionen lesiones serias. Cualquier reparación requerida por esta unidad debe hacerla el personal de un servicentro autorizado. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Caída ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Un compresor portátil puede caerse de la mesa, el banco de trabajo o del techo pudiendo dañarse y causar lesiones serias o la muerte del operador. Siempre opere el compresor en una posición estable y segura a fin de prevenir el movimiento accidental de la unidad. Jamás opere el compresor sobre un techo u otra posición elevada. Utilice mangueras adicionales de aire para alcanzar posiciones altas. 31 - SP A17298 PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Lesiones Serias o Daños a la Propiedad al Transportar el Compresor (Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos) ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? El aceite puede derramarse generando un riesgo de incendio o inhalación que puede causar lesiones serias o muerte. El derrame de aceite daña alfombras, pinturas u otras superficies de vehículos o remolques. Deposite el compresor sobre una alfombrilla protectora cuando lo transporte a fin de proteger el contra los goteos. Retire el compresor del vehículo inmediatamente después de su arribo al destino. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura ¿Qué puede occurrir? ¿Cómo prevenirlo? La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle lesiones serias o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de personas, animales domésticos y obstáculos. Mantenga alejados a los niños del compresor de aire en todo momento. No opere el producto cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Esté alerta en todo momento. Jamás altere los elementos de seguridad de este producto. Equipe la zona de operaciones con un extinguidor de fuego. No opere la máquina si ésta tiene partes faltantes, rotas o no autorizadas. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES A17298 32 - SP GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch) Libras por pulgada cuadrada. ASME: American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos); hecho probado inspeccionado y registrado en cumplimiento de los estándares de la ASME. Código de certificación: Los productos que usan una o más de las siguientes marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por OSHA, laboratorios independientes certificados en seguridad, y reúnen los estándares suscriptos por los laboratorios dedicados a la certificación de la seguridad. Presión mínima de corte: Cuando el motor está apagado, la presión del tanque de aire baja a medida que usted continúa usando su accesorio. Cuando la presión del tanque baja al valor fijado en fábrica como punto bajo, el motor volverá a arrancar automáticamente. La presión baja a la cual el motor arranca automáticamente, se llama presión "mínima de corte". Presión máxima de corte: Cuando un compresor de aire se enciende y comienza a funcionar, la presión de aire en el tanque comienza a aumentar. Aumenta hasta un valor de presión alto fijado en fábrica antes de que el motor automáticamente se apague protegiendo a su tanque de aire de presiones más altas que su capacidad. La presión alta a la cual el motor se apaga se llama presión "máxima de corte". Ramal: Circuito eléctrico que transporta electricidad desde el panel de control hasta el tomacorriente. ACCESORIOS Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS. Accesorios • Filtro de intercalar • Boquilla para inflar cubiertas. • Juego de conexión rápida (varias medidas) • Reguladores de presión de aire. • Lubricadores para niebla de aceite. • Manguera de aire: 1/4", 3/8" o 1/2" DI. en distintas longitudes. Refiérase al grafico de selección ubicado sobre la unidad, para elegir el tipo de herramienta que esta unidad es capaz de hacer funcionar. CICLO DE SERVICIO Esta bomba compresora de aire es capaz de funcionar continuamente, sin embargo para prolongar la vida útil de su compresor de aire se recomienda mantener un ciclo promedio de servicio que oscile entre el 50% y el 75%; ello significa que la bomba compresora no debería trabajar más de 30 a 45 minutos por hora. 33 - SP A17298 ENSAMBLAJE Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje. INSTALACIÓN 2. CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Ubicación del compresor de aire • • • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 12 pulg. (30 cm) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. La bomba del compresor de aire y su casco han sido diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas de ventilación del compresor son necesarias para el mantenimiento de una temperatura adecuada de funcionamiento. No coloque trapos o contenedores, encima, ni en las proximidades de dichas aberturas. Enchufe Tomacorrientes conectados a tierra Espiga de conexión a tierra 3. Inspeccione el enchufe y su cordón antes de cada uso. No lo use si existieran signos de daños. 4. Si las instrucciones de conexión a tierra no fueran completamente comprendidas, o si se estuviera ante la duda acerca de que el compresor estuviese adecuadamente conectado a tierra, haga verificar la instalación por un electricista competente. INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA Riesgo de Choque Eléctrico. Ante la eventualidad de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución proveyendo un conductor de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar adecuadamente conectado a tierra. El compresor portátil de aire está equipado con un cable con un conductor y un enchufe adecuado para conexión a tierra (vea las siguientes ilustraciones). 1. El cable de esta unidad tiene un enchufe de 3 espigas para conexión a tierra que DEBE enchufarse en un tomacorriente conectado a tierra. Riesgo de choque eléctrico. LA CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si no penetrara en el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar uno apropiado. La reparación del cable o del enchufe DEBE hacerla un electricista calificado. IMPORTANTE: El tomacorriente que que se use debe estar conectado a tierra conforme a todos los códigos y ordenanzas locales. A17298 Asegúrese que el tomacorriente tenga la misma configuración que el enchufe de conexión a tierra. NO UTILICE UN ADAPTADOR. Vea la figura. 34 - SP Cables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuito No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro tramos de manguera a su extremo. Conecte los tramos adicionales de manguera de acuerdo a su necesidad. Si debe utilizarse una extensión cable, asegúrese de que: Refiérase a la cartilla de voltajes para determinar los requisitos mínimos que el ramal del circuito requiere. • Tenga 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 espigas, y que tenga un tomarcorriente que acepte el enchufe de la unidad. • Esté en buenas condiciones. • No sea más de 15m (50 pies) de largo. • Sea calibre 14 (AWG) o mayor. (La capacidad de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. También pueden usarse calibres 12 y 10 AWG. NO USE 16 NI 18 AWG). Riesgo de Operación Insegura. Ciertos compresores de aire pueden operearse en un circuito de 15 A, siempre que se cumplan las siguientes condiciones: 1. Que el voltaje suministrado al ramal cumpla con el código eléctrico nacional. 2. Que el circuito no sea utilizado para alimentar ninguna otra necesidad eléctrica. 3. Que los cables de extensión cumplan con las especificaciones. 4. Que el circuito cuente con un disyuntor de 15 amperios o un fusible de acción retardada de 15 amperios. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido por fusibles, use sólo fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados con la letra "D" en Canadá y "T" en EE.UU. Si cualquiera de las condiciones enumeradas no pudiese cumplirse, o si el funcionamiento del compresor causara interrupciones reiteradas en el suministro eléctrico, podría ser necesario operarlo en un circuito de 20 amperios. Para ello no será necesario cambiar su cable de limentación. 35 - SP A17298 OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Interruptor Encendido (I) Apagado (O) Manómetro de presión de salida Manómetro de presión del tanque Conexión rápida Válvula de seguridad Regulador Descripción de operaciones Familiarícese con estos controles antes de operar la unidad. Interruptor Encendido (I) Apagado (O): Para que el interruptor de presión se energice automáticamente, coloque el interruptor en (I) y en (O) para desenergizarlo al final de cada uso. Interruptor de presión (no mostrado): El interruptor de presión permite el arranque automático del motor cuando la presión del tanque disminuye a la presión de arranque regulada en fábrica. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la "presión de corte" regulada en fábrica. Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión dejara de cortar el suministro de presión del compresor conforme a los valores prefijados para la "presión de corte", la válvula de seguridad protegerá contra la presión elevada, "abriéndose" a la presión prefijada (ligeramente superior a la "presión de corte". Manómetro de la presión del tanque: El manómetro que controla la presión del tanque indica la reserva de presión del tanque de aire. A17298 Manómetro para controlar la presión de salida. Este manómetro indicará la presión de aire disponible a la salida del regulador. Esta presión está controlada por el regulador y siempre es menor o igual que la presión del tanque. Regulador: Controla la presión de aire indicada en la salida del medidor de presión. Gire la perilla del regulador en el sentido del reloj para aumentar la presión y contra el sentido del reloj para reducirla. Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor contiene un sistema de enfriamiento de avanzada. El núcleo de este sistema de enfriamiento contiene un ventilador diseñado especialmente. Es normal que este ventilador sople grandes cantidades de aire por los orificios de ventilación. Usted sabrá que el sistema de enfriamiento funciona adecuadamente cuando perciba que sale aire. Bomba de compresión del aire (no mostrada): Comprime el aire dentro del tanque. El aire de trabajo no se encuentra disponible hasta que el compresor haya alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel de presión por encima del requerido para la salida del aire. 36 - SP Válvula de drenaje: La válvula de Válvula de drenaje drenaje se encuentra ubicada en la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso Válvula de retención: Cuando el compresor de aire se encuentra funcionando, la válvula de retención está "abierta", permitiendo la entrada del aire comprimido al tanque de aire. Cuando el nivel de presión del tanque alcanza la "presión de corte", la válvula de retención "se cierra", reteniendo la presión del aire dentro del tanque. Válvula de retención 2. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección Instalación de este manual). 3. Abrir por completo (contra el sentido del reloj) para dejar escapar aire y evitar que la presión del tanque aumente durante el periodo de asentamiento. 4. Mueva el interruptor a la posición de encendido (I). El compresor se pondrá en marcha. 5. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima. 6. Después de 15 minutos, cerrar la válvula de drenaje girándola en el sentido del reloj. El tanque de aire se llenará hasta alcanzar la presión de corte y el motor se detendrá. Ahora el compresor está listo para usarse. Antes de cada puesta en marcha: Cómo utilizar su unidad 1. Apague colocando el interruptor en (O). 2. Para calibrar la presión de salida a cero, jale la perilla del regulador y gírela en sentido antihorario. 3. Conecte la manguera y accesorios. Cómo detenerla: 1. Apague colocando el interruptor en (O). Antes de poner en marcha Procedimiento para el asentamiento Riesgo de Operación Insegura. Si no se siguen detalladamente las instrucciones para el asentamiento se pueden causar daños serios. Este procedimiento es necesario antes de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada. 1. NOTA: Tanto la manguera como los accesorios requerirán un enchufe de conexión rápida si la salida del aire está equipada con un acople de conexión rápida. Cerciórese que el interruptor esté apagado en (O). 37 - SP A17298 Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de presión máxima dados por el fabricante de las herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de presión máxima especificados. Cómo poner en marcha: 1. Coloque el interruptor en la posición de encendido (I) y deje que se incremente la presión del tanque. El motor se detendrá una vez alcanzado el valor de presión "de corte" del tanque. 2. Para aumentar la presión, jale la perilla y gírela en el sentido del reloj y cuando alcance la presión deseada, presione la perilla para fijarla en posición. Ahora el compresor está listo para usarse. MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes Diariamente de cada o luego de uso cada uso Verifique la válvula de seguridad ● Drenaje del tanque La unidad arranca automáticamente cuando está conectada. Al hacer el mantenimiento puede quedar expuesto a fuentes de voltaje, de aire comprimido o a piezas movibles que pueden causar lesiones personales. Antes de intentar hacerle cualquier mantenimiento, desconecte el compresor del suministro eléctrico y drénele toda la presión de aire. NOTA: Vea en la sección Operación la ubicación de los controles. A17298 ● Cómo verificar la válvula de seguridad Si la válvula de seguridad no trabaja adecuadamente, ello podrá determinar la sobrepresión del tanque, creando el riesgo de su ruptura o explosión. 1. Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar que opera libremente. Si la válvula quedase trabada o no trabajara suavemente, debe reemplazarse por el mismo tipo de válvula. 38 - SP Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no se drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. Cómo drenar el tanque 1. Apague colocando el interruptor en (O). 2. Tire de la perilla del regulador y gire en sentido contrario a las agujas de reloj para establecer la salida de presión en cero. 6. 3. Desinstale la herramienta neumática o el accesorio. 4. Tire del aro de la válvula de seguridad dejando purgar el aire del tanque hasta que este reduzca su presión aproximadamente a 20 lb/pulg2 -PSI (140 kPa). Suelte el aro de la válvula de seguridad. 5. Drene el agua contenida en el tanque de aire, abriendo la válvula de drenaje ubicada en la base del tanque. Una vez drenada el agua, cierre la válvula de drenaje. Ahora puede guardar el compresor de aire. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, elimine toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. SERVICIO Y AJUSTES TODO TIPO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES NO MENCIONADOS EN ESTE MANUAL, DEBERÁN SER EFECTUADOS POR PERSONAL TÉCNICO ESPECIALIZADO. Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. Para reemplazar o limpiar la válvula retención 1. Libere toda presión de aire del tanque. Vea "Drenaje del tanque" en la sección mantenimiento. 2. Desenchufe el equipo. 3. Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de Piezas en el Manual o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Abrazadera de manguera 4. Desenrosque la válvula de retención (gire en sentido antihorario) utilizando una llave tubular. 5. Asegúrese que el disco de la válvula se mueva libremente dentro de la válvula reguladora y que el resorte sujete al disco en posición erguida y cerrada. La válvula reguladora puede ser limpiada con solvente, tal como los utilizados para pinturas y removedores de barniz. 39 - SP Válvula de retención A17298 Aplique sellador a los filamentos roscados de la válvula reguladora. Reinstale la válvula reguladora (girando en sentido horario). 5. Saque los tornillos de montaje que sujetan la bomba (uno en cada lado). 6. Saque la bomba de sus soportes deslizándola cuidadosamente. 7. Reponga la manguera y coloque la nueva abrazadera. 7. 8. Ejecute el proceso de "asentamiento". Vea "Proceso de asentamiento" en la sección Operación. Usando una llave de tuercas regulable o una de 5/8 pulg. (16 mm) saque el múltiple del regulador. 8. Aplique sellador para tuberías en 6. Tornillo para montaje de la bomba Para reemplazar el regulador 1. Drene la presión del tanque de aire. Vea las instrucciones para el "Drenaje del tanque de aire" en la sección Mantenimiento. 2. Desenchufe la unidad. 3. Usando una llave de tuercas regulable o una llave específica para cada caso, saque los medidores (7/16 pulg., 11 mm), el acople de conexión rápida (13/16 pulg., 21 mm) y la válvula de seguridad (9/16 pulg., 14 mm) del regulador del múltiple. Se muestra con la bomba retirada Manómetros Múltiple del regulador Acople de conexión rápida Válvula de seguridad 4. Múltiple del regulador Saque la manguera quitándole la abrazadera. NOTA: La abrazadera no es reutilizable; debe comprar otra nueva. Refiérase a la Lista de Piezas en el Manual o compre una abrazadera estándar para manguera en una ferretería local. Abrazadera de manguera A17298 el nuevo múltiple del regulador y ensamble ajustando con la llave. 9. Vuelva a aplicar sellador para tuberías a los manómetros, acople de conexión rápida y a la válvula de seguridad. 10. Re-ensamble todos los componentes en orden inverso al que se sacaron. Asegúrese de orientar los medidores correctamente para que puedan leerse y ajuste todos los componentes con las llaves. Múltiple del regulador 40 - SP ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Riesgo de Explosión. El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, lo corroerá debilitando la paredes del tanque de aire, originando un riesgo de ruptura de sus paredes. 1. Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. 2. Apague la unidad colocando el interruptor en posición (O) y desenchúfela. 3. Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero. 4. Extraiga la herramienta neumática o el accesorio. 5. Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente 2 a 20 lb/pulg -PSI (140 kPa). Suelte el anillo de la válvula de seguridad. 6. 7. Cerrar la válvula de drenaje después de drenar toda el agua. NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese obstruida, libere toda la presión de aire. Luego puede sacarla, limpiarla y reinstalarla. 8. Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima). Enróllelos en forma floja, alrededor de la manija del compresor. 9. Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco. Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque. 41 - SP A17298 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara. CAUSA El interruptor de presión no interrumpe al motor cuando el compresor alcanza la presión "de corte". El interruptor de presión "de corte" esta calibrado demasiado alto. Las conexiones pierden aire. Las conexiones de los tubos no están suficientemente ajustadas. Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso. el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire. CORRECCIÓN Mueva la palanca ON(I)/OFF(O) a la posición OFF(O), si el equipo no corta, contacte a un técnico calificado para el servicio. Contacte a un técnico de servicio calificado. Ajuste las conexiones en las que el aire puede ser escuchado escapándose. Verifique las conexiones con solución jabonosa y agua. NO SOBREAJUSTE. El tanque de aire debe ser reemplazado. No repare la perdida. No efectúe perforación alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debilitará. El tanque podría romperse o explotar. Pérdida de aire entre el cabezal y el plato de válvula. Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado en servicio. Pérdida de aire en la válvula de seguridad. Posible defecto en la válvula de seguridad. Opere la válvula de seguridad manualmente tirando de su anillo. Si la válvula aun pierde, deberá ser reemplazada. Golpeteo. Posible defecto en la válvula de seguridad. Extraiga y limpie o reemplace. A17298 42 - SP PROBLEMA La lectura de la presión sobre un manómetro (si viene equipado con éste) desciende cuando se utiliza un accesorio. El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. CAUSA Es normal que ocurra algún descenso en la presión. CORRECCIÓN Si hubiese una caída excesiva de presión durante el uso del accesorio, ajuste el regulador de acuerdo a las instrucciones de la sección Operación. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo (mientras se esté usando el accesorio). Excesivo y prolongado uso del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese necesario. Válvula reguladora restringida. Extraiga, limpie o reemplace. Pérdida de aire. Ajuste las conexiones. El regulador tiene una fuga continua de aire. Regulador dañado. Reemplace. El regulador no cierra la salida del aire. Regulador dañado. Reemplace. 43 - SP A17298 PROBLEMA El motor no funciona. CAUSA Fusible fundido; interruptor automático del circuito disparado. CORRECCIÓN Verifique la caja de fusibles observando la existencia de fusibles fundidos y sustitúyalos en caso de necesidad. Restablezca el interruptor automático. No use un fusible o interruptorautomático con valores que excedan los especificados para la rama de su circuito. Verifique el uso del fusible adecuado. Debe usarse un fusible de acción retardada. Verifique la existencia de problemas con el bajo voltaje. Verifique la extensión del conductor eléctrico. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor en su ramal de circuito correspondiente. A17298 El cable de extensión eléctrica tiene una longitud o calibre erróneo. Verifique la extensión del conductor eléctrico. Conexiones eléctricas sueltas. Verifique la conexión en la caja terminal. Falla el motor. Haga verificar por un técnico de servicio calificado. 44 - SP Master Protection Agreements Contratos de Protección Maestra Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement: Expert service by our 12,000 professional repair specialists Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs "No-lemon" guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months Product replacement if your covered product can't be fixed Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online. Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800827-6655. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME® Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está diseñada y fabricada para años de operación confiable; pero como todos los productos de calidad, podría requirir reparaciones de vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de Protección Maestra le puede ahorrar dinero y molestias. Compre ahora un Contrato de Protección Maestra y protéjase contra apuros y gastos inesperados. El Contrato de Protección Maestra también permite prolongar la vida útil de su nueva unidad. Este contrato incluye lo siguiente: Servicio Experto a cargo de uno de nuestros 12.000 profesionales especializados en reparaciones. Servicio ilimitado sin cargo por repuestos y mano de obra en todas las reparaciones cubiertas. Garantía por defectos de fábrica: cubre el reemplazo de su unidad si dentro de los doce meses ocurren cuatro o más fallas. Reemplazo de la unidad si su unidad cubierta no puede repararse. Control Anual de Mantenimiento Preventivo a su solicitud, sin cargo adicional. Asistencia telefónica rápida a cargo de personal técnico de soporte de Sears para las unidades que requieran repararse en su domicilio en horarios convenientes para usted. Protección contra los daños ocasionados por sobretensión transitoria debido a fluctuaciones de energía. Reembolso de alquiler si la reparación de su unidad cubierta lleva más tiempo del prometido. Una vez que usted compre su Contrato, sólo necesita hacer una simple llamada telefónica para programar su servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o la noche, o puede programar su servicio en línea vía Internet. Sears tiene más de 12.000 profesionales especializados en reparaciones que tienen acceso a más 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ése es el tipo de profesionalismo con el cual usted puede contar, que le ayudará a prologar la vida útil de su unidad durante todos los años por venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección Maestra! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para precios e información adicional, llame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaciones de Sears Para instalaciones profesionales de artefactos para el hogar a cargo de Sears, como abridores de puertas de garajes, calentadores de agua y otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME®. 47 - SP A17298
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Craftsman 919.165382 El manual del propietario

Categoría
Compresores de aire
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas