AEG L86360TL4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El AEG L86360TL4 es una lavadora avanzada con una amplia gama de características para hacer tu colada más fácil y eficiente. Con una capacidad de carga de 8 kg, es perfecta para hogares medianos y grandes. Elige entre 11 programas de lavado diferentes para adaptarse a tus necesidades específicas de lavado, incluyendo programas para algodón, sintéticos, delicados y lana. La función de inicio diferido te permite programar el inicio del ciclo de lavado con hasta 20 horas de antelación, para que puedas aprovechar las tarifas de energía más bajas o lavar la ropa cuando estés fuera de casa.

El AEG L86360TL4 es una lavadora avanzada con una amplia gama de características para hacer tu colada más fácil y eficiente. Con una capacidad de carga de 8 kg, es perfecta para hogares medianos y grandes. Elige entre 11 programas de lavado diferentes para adaptarse a tus necesidades específicas de lavado, incluyendo programas para algodón, sintéticos, delicados y lana. La función de inicio diferido te permite programar el inicio del ciclo de lavado con hasta 20 horas de antelación, para que puedas aprovechar las tarifas de energía más bajas o lavar la ropa cuando estés fuera de casa.

L 86360 TL 4 ES Manual de instrucciones
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el aparato, lea
atentamente este manual:
Por su seguridad y la de su hogar
Para respetar el medio ambiente
Por el correcto funcionamiento del
aparato.
Guarde siempre estas instrucciones jun-
to con el aparato, aunque se mude o lo
dé a otra persona.
El fabricante no se hace responsable de
los daños causados por una instalación
incorrecta.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
Este electrodoméstico no debe ser
usado por niños, ni por personas con
capacidades físicas o mentales reduci-
das, ni por personas sin experiencia
en el manejo del aparato, a menos
que lo hagan bajo las instrucciones o
la supervisión de la persona responsa-
ble de su seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia o lesiones.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas ale-
jados del lavavajillas cuando la puerta
se encuentre abierta.
Antes de cerrar la puerta del electro-
doméstico, asegúrese de que los ni-
ños y las mascotas no estén en el tam-
bor.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
No utilice el aparato para uso profe-
sional. Este aparato está diseñado ex-
clusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato. Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato. Existe peligro de explosión o
incendio.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente para evitar
quemaduras en ojos, boca y garganta.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada. Los objetos
afilados y duros pueden dañar el apa-
rato.
No toque el cristal de la puerta mien-
tras esté en marcha un programa. El
cristal puede estar muy caliente (solo
electrodomésticos de carga frontal).
1.3 Mantenimiento y limpieza
Apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
No utilice el aparato sin los filtros.
Compruebe que los filtros están insta-
lados correctamente. Una instalación
incorrecta puede provocar fugas de
agua.
1.4 Instalación
El aparato es pesado, tenga cuidado
cuando lo mueva.
No transporte el electrodoméstico sin
los pasadores de transporte, puede
dañar los componentes internos y pro-
vocar fugas o fallos de funcionamien-
to.
No instale ni enchufe un aparato da-
ñado.
Asegúrese de quitar todos los pasa-
dores del embalaje y transporte.
Asegúrese de que el enchufe está
desconectado de la toma de red du-
rante la instalación.
La instalación, fontanería y conexiones
eléctricas del aparato debe realizarlas
tan sólo un técnico profesional homo-
logado. De esta forma se evitarán ries-
gos de daños estructurales y lesiones.
No instale ni utilice el aparato en luga-
res con temperaturas inferiores a 0 ºC.
Cuando instale el aparato en un suelo
enmoquetado, asegúrese de que el
aire circula entre el electrodoméstico y
la moqueta. Ajuste las patas para dis-
poner del espacio necesario entre el
aparato y la moqueta.
ESPAÑOL 3
Conexión de agua
No conecte el aparato con tubos anti-
guos ya usados. Utilice únicamente tu-
bos nuevos.
Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
No conecte el aparato a tuberías nue-
vas o que no se hayan utilizado duran-
te un periodo de tiempo largo. Deje
correr el agua durante unos minutos y,
a continuación, conecte la manguera
de entrada.
La primera vez que use el aparato,
asegúrese de que las mangueras y los
acoplamientos no tengan fugas.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el aparato está co-
nectado a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
No utilice enchufes múltiples ni cables
prolongadores. Existe riesgo de incen-
dio.
No sustituya ni cambie el cable de su-
ministro de red. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de te-
ner acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
1.5 Deseche el aparato.
1.
Desenchufe el aparato de la toma
de red.
2.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
3.
Deseche el cierre de la puerta. De
esta forma evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
aparato. Existe riesgo de asfixia (so-
lo para electrodomésticos de carga
frontal).
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
1
5
4
6
98
10
11
7
12
1
Panel de control
2
Tapa
4
www.aeg.com
3
Botón de la tapa
4
Puerta de acceso al filtro
5
Palanca para mover el aparato
6
Patas ajustables
7
Placa de características
8
Cable de alimentación
9
Válvula de entrada de agua
10
Tubo de desagüe
11
Pasadores de transporte
12
Pata para nivelación del aparato
2.1 Accesorios
1 2 3
1
Tapón de plástico
Para cerrar el orificio de la parte pos-
terior del armario, después de ex-
traer los pasadores de transporte.
2
Guía de plástico de la manguera
Para conectar el tubo de desagüe en
el borde de un fregadero.
3
Tubo de entrada antiinundación
Para evitar posibles fugas.
3. PANEL DE MANDOS
567891011
1 2 3 4
1
Tecla de encendido/apagado
2
Selector de programas
3
Pantalla
4
Tecla de detergente líquido
5
Tecla de inicio/pausa
6
Tecla de inicio diferido
7
Tecla de ahorro de tiempo
8
Botón ACLARADO EXTRA
9
Tecla Prelavado/Manchas
10
Tecla de centrifugado
11
Tecla de temperatura
3.1 Tecla de Desconexión
automática
1
Pulse esta tecla para encender y apagar
el aparato. El aparato emite un tono
cuando se enciende.
La función AUTO OFF apaga automáti-
camente el aparato para detener el con-
sumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5 mi-
nutos antes de pulsar el botón
5
.
Se cancelan todos los ajustes.
ESPAÑOL 5
Pulse la tecla
1
para encender el
aparato de nuevo.
Ajuste de nuevo el programa de la-
vado y todas las posibles opciones.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado. Consulte "Al
finalizar el programa".
3.2 Selector de programas
2
Gire este botón para ajustar un progra-
ma. Se ilumina el indicador de programa
correspondiente.
3.3 Pantalla
3
A H
JKL
C D E F GB
I
La pantalla muestra:
A
La temperatura del programa ajustado
Agua fría
B
La velocidad de centrifugado del programa ajustado
Símbolo Sin centrifugado
1)
Símbolo Agua en la cuba
1)
Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
C
Fase de prelavado
Fase de lavado
Fase de aclarados
Fase de centrifugado
Los símbolos de la fase
Cuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases co-
rrespondientes al programa se encienden.
Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase
en curso.
Cuando termina el programa, el símbolo de la última fase se en-
ciende.
6
www.aeg.com
D
El símbolo del vapor se enciende cuando se selecciona un
programa de Vapor.
E
El exceso de dosificación de detergente se enciende al fi-
nal del ciclo cuando el aparato detecta que hay demasiado
detergente.
F
No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo
está encendido.
Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo se
apague.
Si el programa termina pero el símbolo sigue encendi-
do:
La función "Agua en la cuba" está encendida.
Hay agua en el tambor.
G
El símbolo del inicio diferido se enciende cuando se ajusta
esta función.
H
Duración del programa
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a in-
tervalos de 1 minuto.
•Inicio diferido
Cuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla
muestra la hora del mismo.
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los
códigos de alarma. Consulte "Solución de problemas".
La pantalla muestra este mensaje durante unos segun-
dos cuando:
Se ajusta una función que no es aplicable al programa.
Se cambia el programa mientras está en curso.
Cuando el programa ha finalizado.
I
El símbolo del bloqueo de seguridad para niños se encien-
de cuando se activa este dispositivo.
Barras gráficas
La barra indicadora vacía aparece solo si la función corres-
pondiente está disponible para el programa ajustado.
La barra indicadora se rellena según las funciones progra-
madas.
Si se realiza una selección incorrecta, el mensaje Err indica que la selec-
ción no es posible.
J
El símbolo de ahorro de tiempo se enciende cuando se
ajusta una duración del programa:
ESPAÑOL 7
Corta duración
Extra rápido
K
El símbolo de aclarado extra se enciende cuando esta fun-
ción está activada.
El valor muestra el número total de aclarados.
La barra indicadora está llena por completo cuando se
ajusta el número máximo de aclarados.
L
El símbolo de Manchas se enciende cuando se activa esta
función.
El símbolo de Prelavado se enciende cuando se activa esta
función.
La barra indicadora no está completamente llena cuando
se ajusta únicamente una de las funciones.
La barra indicadora está completamente llena cuando se
ajustan dos funciones.
3.4 Tecla de detergente
líquido
4
Pulse la tecla
4
para adaptar el ciclo si
utiliza detergente líquido.
3.5 Botón de inicio/pausa
5
Pulse el botón
5
para iniciar o inte-
rrumpir el programa.
3.6 Tecla de inicio diferido
6
Pulse el botón
6
para retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
3.7 Tecla de ahorro de tiempo
7
Pulse el botón 7 para reducir la duración
del programa.
Púlselo una vez para ajustar la "dura-
ción corta" para prendas poco sucias.
Púlselo dos veces para ajustar "Extra
rápido" para prendas prácticamente
sin suciedad.
Algunos programas solo admiten
una de las dos funciones.
3.8 Botón de aclarado extra
8
Pulse el botón
8
para añadir fases de
lavado a un programa.
Utilice esta función para las personas
alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua sea blanda.
3.9 Botón Prelavado/Manchas
9
Pulse el botón
9
para añadir la fase de
manchas o de prelavado a un programa.
Pulse repetidamente el botón para acti-
var una o dos opciones. El símbolo co-
rrespondiente y la barra indicadora se
encienden en la pantalla.
MANCHAS
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles de quitar.
Cuando ajuste esta función, coloque
el quitamanchas en el compartimento
. Esta función aumenta la duración
del programa.
Esta función no está disponible
con temperaturas inferiores a 40°
C.
PRELAVADO
Use esta función para añadir una fase
de prelavado antes de la de lavado.
8
www.aeg.com
Se recomienda utilizar esta función
cuando la colada está muy sucia.
El ajuste de esta función aumen-
ta la duración del programa.
3.10 Botón de centrifugado
10
Pulse esta tecla para:
Reducir la velocidad de la fase de cen-
trifugado máxima del programa.
La pantalla muestra únicamente
las velocidades de centrifugado
disponibles para el programa se-
leccionado.
Desactivar la fase de centrifugado.
Active la función "Agua en la cuba".
Ajuste esta función para evitar arrugas
en los tejidos. El aparato no desagua
cuando termina el programa.
3.11 Botón de temperatura
11
Pulse el botón
11
para cambiar la tem-
peratura predeterminada. Cuando la
pantalla muestra
- -, el aparato no ca-
lienta el agua.
3.12 Función de señales
acústicas
Suena una señal acústica cuando:
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo.
Para desactivar/activar las señales acús-
ticas, pulse el botón
8
y el botón
9
al
mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando única-
mente cuando se pulsan los bo-
tones y cuando se produce un fa-
llo.
3.13 Función del bloqueo
contra la manipulación por
niños
Esta función impide que los niños jue-
guen con el panel de control.
Para activar la función, pulse el botón
10
y el botón
11
al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el sím-
bolo
.
Para desactivar la función, pulse el bo-
tón
10
y el botón
11
al mismo tiempo
hasta que se apague el símbolo
.
Puede activar la función:
Antes de pulsar el botón de inicio/
pausa
5
: el aparato no se puede ini-
ciar.
Después de pulsar el botón Inicio/
Pausa
5
, todos los botones y el se-
lector de programas están desactiva-
dos.
3.14 Función de aclarado
extra permanente
Con esta función puede guardar activa-
da la función de aclarado extra de forma
permanente cuando ajuste un nuevo
programa.
Para activar la función, pulse el botón
6
y el botón
7
al mismo tiempo
hasta que la pantalla muestre el sím-
bolo
.
Para desactivar la función, pulse el
botón
6
y el botón
7
al mismo
tiempo hasta que se apague el símbo-
lo
.
ESPAÑOL 9
4. PROGRAMAS DE LAVADO
Programa
Temperatu-
ra
Tipo de carga
Peso máx. de la carga
Descrip-
ción de
ciclo
Funciones
Algodón
95° - Frío
Algodón blanco y de color con
suciedad intensa.
Carga máxima 6 kg
Lavado
Aclarado
Centrifu-
gado lar-
go
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO-
MANCHAS/
1)
ACLARADO EX-
TRA
AHORRA TIEM-
PO
2)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Extra Silen-
cio
95° - Frío
Algodón blanco y de color con
suciedad normal.
Carga máxima 6 kg
Lavado
Aclarados
Parada
con agua
en el
tambor
PRELAVADO-
MANCHAS/
1)
ACLARADO EX-
TRA
AHORRA TIEM-
PO
2)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Sintéticos
60° - Frío
Prendas de tejido mixto o sinté-
tico con suciedad normal.
Carga máxima 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO-
MANCHAS/
1)
ACLARADO EX-
TRA
AHORRA TIEM-
PO
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Plancha Fá-
cil
60° - Frío
Tejidos sintéticos. El lavado y el
centrifugado de este programa
son delicados para evitar arrugas
en la colada. El aparato añade
algunos aclarados.
Carga máxima 1 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO
ACLARADO EX-
TRA
AHORRA TIEM-
PO
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
10
www.aeg.com
Programa
Temperatu-
ra
Tipo de carga
Peso máx. de la carga
Descrip-
ción de
ciclo
Funciones
Delicados
40° - Frío
Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa o poliéster con suciedad
normal.
Carga máxima 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO-
MANCHAS/
1)
ACLARADO EX-
TRA
AHORRA TIEM-
PO
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Lana/Seda
40° - Frío
Lana lavable a máquina, así co-
mo lanas de lavado a mano y te-
jidos delicados con el símbolo
“lavar a mano”.
Carga máxima 1 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Mantas/
Edredones
60° - 30°
Programa especial para una sola
manta sintética, un edredón, un
cubrecamas, etc.
Carga máxima 2,5 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Anti-Alergia
60°
Prendas de algodón blanco.
Este programa elimina los micro-
organismos gracias al lavado a
60° y un aclarado adicional. De
este modo, la acción es más efi-
caz.
Coloque un aditivo especial para
higiene en el compartimento de
Prelavado y seleccione la opción
Manchas.
Carga máxima 6 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado lar-
go
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO-
MANCHAS/
ACLARADO EX-
TRA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Centrifuga-
do/Descar-
ga
3)
Todos los tejidos.
La fase de centrifugado se ajusta
para las de prendas de algodón.
Ajuste la velocidad de centrifu-
gado según el tipo de tejido.
Carga máxima 6 kg
Desagüe
Fase de
centrifu-
gado
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
SIN CENTRIFU-
GADO
ESPAÑOL 11
Programa
Temperatu-
ra
Tipo de carga
Peso máx. de la carga
Descrip-
ción de
ciclo
Funciones
Aclarado Todos los tejidos.
Carga máxima 6 kg
Un aclara-
do con
fase de
centrifu-
gado adi-
cional
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
ACLARADO EX-
TRA
4)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Tejidos
Gruesos
60° - Frío
Prendas como los pantalones,
las camisas o las chaquetas de
tela vaquera y jerséis de materia-
les de alta tecnología.
Carga máxima 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO
ACLARADO EX-
TRA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
20 min. - 3kg
40° - 30°
Lavado rápido para ropa de de-
porte o prendas de algodón o
sintéticas poco sucias o que sólo
se han llevado una vez.
Carga máxima 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Super Eco
Frío
Tejidos mixtos (algodón y sinté-
ticos). Este programa se ha con-
cebido para ahorrar energía,
agua y tiempo.
5)
Carga máxima 3 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado cor-
to
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
ACLARADO EX-
TRA
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
Algodón
Eco
6)
60° - 40°
Algodón blanco y de colores só-
lidos con suciedad normal.
Ajuste este programa para obte-
ner unos buenos resultados de
lavado y reducir el consumo de
energía. Se amplía la duración
del programa de lavado. Para los
programas económicos de algo-
dón puede ajustar solo la dura-
ción Extra rápido.
Carga máxima 6 kg
Lavado
Aclarados
Centrifu-
gado lar-
go
REDUCCIÓN DEL
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CU-
BA
PRELAVADO-
MANCHAS/
1)
ACLARADO EX-
TRA
AHORRA TIEM-
PO
2)
DETERGENTE LÍ-
QUIDO
1)
La función Manchas no está disponible con temperaturas inferiores a 40°C.
2)
Si selecciona la duración Extra rápido, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es
posible cargar completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan
óptimos.
12
www.aeg.com
3)
Para seleccionar solo el programa DESCARGA, ajuste la función en SIN
CENTRIFUGADO.
4)
Pulse el botón ACLARADO EXTRA para añadir aclarados. Con una velocidad de
centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifugado.
5)
Este programa es adecuado para detergentes que son eficaces a bajas temperaturas.
6)
Según la norma 1061/2010, “Algodón EcoAlgodón Eco 60 °C” y “ 40 °C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar
de algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón con suciedad normal.
PROGRAMAS DE VAPOR
Programa
1)
Tipo de carga Carga
máx
Refrescar
Este ciclo elimina los olores de
la colada.
El vapor no elimina los
olores de animales.
Prendas de algodón y sintéticas.
No ajuste el programa de vapor
para este tipo de prendas:
prendas cuya etiqueta de ins-
trucciones no especifique cla-
ramente que pueden secarse
en secadora
prendas con plástico, metal,
madera o similares.
hasta 1 kg
Anti-arrugas
Este ciclo ayuda a reducir las
arrugas de la colada.
hasta 1 kg
El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han
puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas
y los olores y suavizar las prendas.
No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o
con quitamanchas en las zonas manchadas.
Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.
1)
Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen
un tacto húmedo. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos
para eliminar la humedad. Cuando termina el programa, saque rápidamente la colada
del tambor. Después de un ciclo de vapor, quizá deba planchar de todos modos, ¡pero
con menos esfuerzo!
4.1 Certificado Woolmark
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido verificado y aprobado por
Woolmark Company para el lavado de pro-
ductos con la etiqueta de la prenda "lavado a
mano" siempre que las prendas se laven de
acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y
con las indicadas por el fabricante de esta la-
vadora. M1145
En R.U., Eire, Hong Kong e India el símbolo
Woolmark es una marca comercial de certifi-
cación. ©The Woolmark Company Pty Ltd.
ESPAÑOL 13
5. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambien-
te.
Programas Carga
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
6 1.10 54 180 52
Algodón 40
°C
6 0.60 52 170 52
Sintéticos 40
°C
3 0.45 45 105 35
Delicados 40
°C
3 0.51 46 74 35
Lana/Lavado
a mano 30 °C
1 0.33 44 60 30
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
6 0.62 39 230 52
Algodón es-
tándar 60 °C
3 0.53 34 170 52
Algodón es-
tándar 40 °C
3 0.42 34 160 52
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.05 0.05
La información indicada en las tablas anteriores se ofrece en cumplimiento de
la regulación 2015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva
2009/125/EC
6. ANTES DEL PRIMER USO
Coloque una pequeña cantidad en el
compartimento de lavado principal del
dosificador. Ajuste e inicie un programa
para algodón a la temperatura más alta
sin colada. De esta forma se elimina to-
da la posible suciedad del tambor y de
la cuba.
14
www.aeg.com
7. UTILIZACIÓN DEL APARATO
1.
Abra el grifo.
2.
Conecte el enchufe a la toma de
red.
3.
Pulse el botón
1
para encender el
aparato.
4.
Introduzca la colada en el aparato.
5.
Utilice la cantidad correcta de deter-
gente y aditivos.
6.
Ajuste e inicie el programa correcto
para el tipo de colada y suciedad.
7.1 Carga de la colada
A
1.
Abra la tapa del aparato.
2.
Pulse el botón A (en función del mo-
delo). El tambor se abre automática-
mente.
3.
Introduzca las prendas. Asegúrese
de no colocar demasiada colada en
el tambor.
4.
Cierre el tambor y la tapa de la lava-
dora.
Antes de cerrar la tapa del apara-
to, asegúrese de que cierra co-
rrectamente el tambor.
7.2 Utilización del detergente y los aditivos
Dosifique el detergente y el suavizan-
te.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Las marcas MAX representan los niveles máximos para la canti-
dad de detergente (líquido o en polvo).
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Las marcas MAX representan los niveles máximos para la canti-
dad de detergente (líquido o en polvo).
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
La marca
M
corresponde al nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa para detergente líquido o en polvo.
ESPAÑOL 15
Detergente líquido o en polvo
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
No cargue más líquido del nivel máximo.
7.3 Ajuste e inicio de un
programa
1.
Gire el selector de programas. Se
ilumina el indicador de programa
correspondiente.
2.
El indicador del botón
5
parpadea
en color rojo.
3.
La pantalla muestra la temperatura
por defecto, la velocidad de centri-
fugado y las barras indicadoras va-
cías de las funciones disponibles.
4.
Para cambiar la temperatura o la ve-
locidad de centrifugado, pulse los
botones correspondientes.
5.
Programe las funciones disponibles.
6.
Pulse el botón
5
para iniciar el pro-
grama. Se ilumina el indicador del
botón
5
.
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
7.4 Interrupción de un
programa
1.
Pulse la tecla
5
. El indicador par-
padea.
2.
Pulse la tecla
5
de nuevo. EL pro-
grama de lavado continúa.
16
www.aeg.com
7.5 Cancelación de un
programa
1.
Pulse el botón
1
para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2.
Pulse el botón
1
de nuevo para en-
cender el aparato. Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lava-
do.
El aparato no desagua.
7.6 Cambio de una función
Puede cambiar únicamente algunas fun-
ciones antes de usarlas.
1.
Pulse la tecla
5
. El indicador par-
padea.
2.
Cambio de la función ajustada.
7.7 Ajuste del Inicio diferido
1.
Pulse el botón
6
repetidamente
hasta que la pantalla muestre el nú-
mero de minutos u horas. Los sím-
bolos correspondientes se encien-
den.
2.
Pulse la tecla
5
; el aparato inicia la
cuenta atrás del inicio diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar el botón
5
para
iniciar el aparato, puede cancelar
o cambiar el ajuste del inicio di-
ferido.
No puede ajustar el inicio diferi-
do con el programa de Vapor.
7.8 Cancelación del inicio
retardado
1.
Pulse la tecla
5
. El indicador co-
rrespondiente parpadea.
2.
Pulse el botón
6
repetidamente
hasta que la pantalla muestre 0’.
3.
Pulse la tecla
5
. Se inicia el pro-
grama.
7.9 Abra la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa está bloquea-
da.
Para abrir la tapa:
1.
Pulse la tecla
5
. Puede abrir la ta-
pa 2 minutos después de que se de-
tenga el aparato. El símbolo del can-
dado de la puerta se apaga.
2.
Abra la tapa.
3.
Cierre la tapa y pulse el botón
5
.
El programa o el inicio diferido con-
tinúan.
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, el símbolo de bloqueo
de la puerta permanece encendi-
do y no se puede abrir la tapa. Si
fuera necesario, realice el si-
guiente procedimiento para abrir
la tapa.
1.
Apague el aparato.
2.
Espere unos minutos.
3.
Asegúrese de que no hay
agua en el tambor.
Si apaga el electrodoméstico, es
necesario volver a ajustar el pro-
grama.
7.10 Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente.
Se activan las señales acústicas.
En la pantalla se enciende
.
El indicador del botón de Inicio/Pausa
4
se apaga.
Puede abrir la tapa 2 minutos después
de que se detenga el aparato. El indi-
cador de bloqueo de la puerta se apa-
ga.
Pulse el botón
1
para desactivar el
aparato. Cinco minutos después de fi-
nalizar el programa, la función DES-
CONEXIÓN AUTOMÁTICA desactiva
automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el
aparato, la pantalla muestra el fi-
nal del último programa ajusta-
do. Gire el selector de progra-
mas para ajustar un nuevo ciclo.
ESPAÑOL 17
Retire la colada del aparato. Asegúre-
se de que el tambor está totalmente
vacío.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores desa-
gradables.
Cierre la toma de agua.
El programa de lavado ha terminado,
pero la función de "Agua en la cuba"
está encendida:
El tambor gira regularmente para evi-
tar arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1.
Si fuera necesario, reduzca la veloci-
dad de centrifugado.
2.
Pulse el botón de Inicio/Pausa
4
.
El aparato desagua y centrifuga.
3.
Cuando el programa termina y el
símbolo de bloqueo de la puerta se
apaga, puede abrir la puerta.
4.
Apague el aparato.
El electrodoméstico desagua y
centrifuga automáticamente des-
pués de unas 18 horas.
8. CONSEJOS ÚTILES
8.1 Cargar la colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas deli-
cadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se reco-
mienda lavarlas por separado la pri-
mera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las man-
chas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al-
mohada.
No lave en el aparato:
Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
Sujetadores con aros.
Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede pro-
vocar problemas de desequilibrio en
la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de cen-
trifugado.
8.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el de-
tergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al ti-
po de mancha y tejido.
8.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos es-
pecialmente fabricados para lavado-
ras.
No mezcle diferentes tipos de deter-
gentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos pro-
ductos.
18
www.aeg.com
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
8.4 Consejos ecológicos
Para contribuir con el medio ambiente,
use menos agua y energía y siga estas
instrucciones:
Ajuste un programa sin la fase de pre-
lavado para lavar ropa con suciedad
normal.
Empiece siempre un programa de la-
vado con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un quitaman-
chas cuando ajuste un programa a ba-
ja temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
8.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un des-
calcificador.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Siga siempre las instrucciones que se en-
cuentran en el envase de los productos.
Medida de la dureza del agua en escalas
equivalentes:
Grados alemanes (°dH).
Grados franceses (°TH).
mmol/l (milimol por litro, unidad inter-
nacional de la dureza del agua).
•Grados Clarke.
Tabla de dureza del agua
Nivel Tipo
Dureza agua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 blanda 0-7 0-15 0-1.5 0-9
2 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16
3 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25
4 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la fuente de
alimentación antes de limpiarlo.
9.1 Descalcificación
El agua corriente que utilizamos suele
contener cal. Si es necesario, use un des-
calcificador de agua para eliminar la cal.
Use un producto especial para lavado-
ras. Siga siempre las instrucciones que
se encuentran en el envase del fabrican-
te.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
9.2 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templa-
da y jabón. Seque completamente todas
las superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
ESPAÑOL 19
9.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergen-
te en el tambor. Realice periódicamente
un lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Seleccione el programa de lavado de
algodón de mayor temperatura
Use la cantidad correcta de detergen-
te en polvo con propiedades biológi-
cas.
Después de cada lavado, mantenga la
puerta abierta unos instantes para elimi-
nar la humedad y los olores desagrada-
bles.
9.4 Dosificador de detergente
Para limpiar el dosificador:
1.
Retire el dosificador de detergente y
desacople las dos piezas.
2.
Limpie todas las piezas con agua.
3.
Monte las dos piezas del dosificador
de detergente.
4.
Vuelva a colocar el dosificador.
9.5 Filtro de desagüe
Examine periódicamente el filtro
de desagüe y asegúrese de que
está limpio.
ADVERTENCIA
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
No quite el filtro mientras el
aparato esté en funcionamien-
to. No limpie el filtro si el agua
del electrodoméstico está ca-
liente. El agua debe enfriarse
para poder limpiar el filtro de
desagüe.
Para limpiar el filtro de desagüe:
1.
Abra la puerta del filtro.
20
www.aeg.com
2.
Coloque un recipiente debajo del
hueco del filtro para recoger el
agua que salga. Gire el filtro hasta
que esté en posición vertical.
3.
Gire el filtro completamente y ex-
tráigalo.
4.
Retire la pelusa y los objetos.
5.
Limpie el filtro con agua.
6.
Vuelva a colocarlo y atorníllelo.
7.
Asegúrese de que lo aprieta correc-
tamente para evitar fugas.
8.
Cierre la puerta del filtro.
9.6 El filtro del tubo de
entrada y el filtro de la válvula
ADVERTENCIA
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Limpieza de los filtros de entrada de agua:
1.
Cierre la toma de agua.
2.
Retire las tomas de entrada de agua
de los grifos.
3.
Limpie el filtro del tubo de entrada
con un cepillo rígido.
4.
Retire el tubo de entrada situado
detrás del aparato.
5.
Limpie el filtro de la válvula con un
cepillo rígido o una toalla.
ESPAÑOL 21
90˚
6.
Vuelva a colocar el tubo de entrada.
Cerciórese de que las conexiones
están bien apretadas para evitar fu-
gas.
7.
Abra el grifo.
9.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no pue-
de desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 3)
del apartado "Para limpiar el filtro de
desagüe".
Limpie el filtro si fuera necesario.
Vuelva a colocar el conducto de desa-
güe y cierre la compuerta del filtro.
9.8 Medidas anti congelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desa-
güe.
1.
Cierre el grifo y desconecte el tubo
de entrada.
2.
Coloque el extremo del tubo de en-
trada en un recipiente y deje que
salga el agua.
3.
Seleccione el programa Descarga y
déjelo funcionar hasta el final del ci-
clo.
4.
Gire el selector de programas a Pa-
rada para desconectar el aparato de
la fuente de alimentación.
5.
Desconecte la lavadora.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatu-
ra es superior a 0 °C antes de
usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace respon-
sable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la en-
cuentra, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada.
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Causa posible Posible solución
El aparato no car-
ga agua.
La toma de agua está
cerrada.
Abra el grifo.
22
www.aeg.com
Problema Causa posible Posible solución
La manguera de entrada
de agua está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
Los filtros de la man-
guera de entrada de
agua está obstruido.
Limpie los filtros. Consulte el ca-
pítulo "Mantenimiento y limpie-
za".
El grifo está obstruido o
tiene incrustaciones cal-
cáreas.
Limpie el grifo.
La conexión de la man-
guera de entrada de
agua no es correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
La presión de agua es
insuficiente.
Póngase en contacto con la em-
presa de suministro de agua.
El aparato no de-
sagua.
La manguera de desa-
güe está dañada.
Compruebe que la manguera
de desagüe no está dañada.
El filtro de la bomba de
desagüe está obstruido.
Limpie el filtro de la bomba de
desagüe. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
La conexión de la man-
guera de desagüe no es
correcta.
Compruebe que la conexión es
correcta.
Se ha ajustado un pro-
grama de lavado sin la
fase de desagüe.
Ajuste el programa de desagüe.
La función "Agua en la
cuba" está encendida.
Ajuste el programa de desagüe.
La puerta del apa-
rato está abierta o
no está bien ce-
rrada.
Cierre la puerta correctamente.
El dispositivo anti
inundación se ha
puesto en marcha.
Desconecte la lavadora.
Cierre la toma de agua.
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
La fase de centri-
fugado no funcio-
na.
La fase de centrifugado
está apagada.
Seleccione el programa de cen-
trifugado.
El filtro de la bomba de
desagüe está obstruido.
Limpie el filtro de la bomba de
desagüe. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Problemas de equilibrio
con la carga de la cola-
da.
Ajuste manualmente las pren-
das en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
ESPAÑOL 23
Problema Causa posible Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
El aparato no está bien
enchufado a la toma de
corriente.
Conecte el cable a la toma de
corriente.
Se ha fundido un fusi-
ble.
Cambie el fusible.
No ha pulsado la tecla
5
.
Pulse la tecla
5
.
Está ajustado el inicio
diferido.
Para iniciar el programa de lava-
do de inmediato, cancele el ini-
cio diferido.
El bloqueo de seguri-
dad para niños está acti-
vado.
Desactive el bloqueo de seguri-
dad para niños.
Hay agua en el
suelo.
Fugas de los acopla-
mientos de los tubos de
agua.
Asegúrese de que los acopla-
mientos están apretados.
Fugas de la bomba de
desagüe.
Asegúrese de que el filtro de la
bomba de desagüe está apreta-
do.
La manguera de desa-
güe está dañada.
Compruebe que la manguera
de entrada de agua no está da-
ñada.
No se puede abrir
la puerta del apa-
rato.
El programa de lavado
está en marcha.
Deje que termine el programa
de lavado.
Hay agua en el tambor. Seleccione el programa de des-
carga o de centrifugado.
La lavadora pro-
duce un ruido ex-
traño.
Nivel incorrecto del
aparato.
Ajuste el nivel del aparato. Con-
sulte el apartado "Instalación".
No ha retirado el emba-
laje o los pasadores de
transporte.
Retire el embalaje o los pasado-
res de transporte. Consulte el
apartado "Instalación".
La carga es muy peque-
ña.
Añada más colada en el tambor.
El aparato se llena
de agua y desa-
gua inmediata-
mente.
El extremo de la man-
guera de desagüe está
demasiado bajo.
Asegúrese de que el tubo de
desagüe se encuentra en la po-
sición correcta.
Los resultados del
lavado no son sa-
tisfactorios.
El detergente empleado
era insuficiente o no era
el adecuado.
Aumente la cantidad de deter-
gente o utilice otro diferente.
No ha eliminado las
manchas difíciles antes
de lavar las prendas.
Emplee productos especiales
para tratar las manchas difíciles.
24
www.aeg.com
Problema Causa posible Posible solución
Se ha ajustado la tem-
peratura incorrecta.
Asegúrese de ajustar la tempe-
ratura correcta.
Demasiada carga de co-
lada.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio téc-
nico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma, diríjase al servicio técnico.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas Ancho / Altura / Fondo 400 / 850 / 600 mm
Profundidad total 600 mm
Conexión eléctrica: Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partícu-
las sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de alta tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
Mínima 0.5 bares (0.05 MPa)
Máxima 8 bares (0.8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1300 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL 25
26
www.aeg.com
ESPAÑOL 27
www.aeg.com/shop
108755600-A-282012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG L86360TL4 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El AEG L86360TL4 es una lavadora avanzada con una amplia gama de características para hacer tu colada más fácil y eficiente. Con una capacidad de carga de 8 kg, es perfecta para hogares medianos y grandes. Elige entre 11 programas de lavado diferentes para adaptarse a tus necesidades específicas de lavado, incluyendo programas para algodón, sintéticos, delicados y lana. La función de inicio diferido te permite programar el inicio del ciclo de lavado con hasta 20 horas de antelación, para que puedas aprovechar las tarifas de energía más bajas o lavar la ropa cuando estés fuera de casa.