Transcripción de documentos
Información
Informação
para el usuario para o utilizador
Encimera de
vitrocerámica
ZVT 64 X
Placa em vidro
cerâmico
Gracias por elegir nuestro electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a tener
en cuenta nuestra marca al adquirir nuevos aparatos
para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones y
manténgalo como documento de referencia mientras
conserve el aparato. El manual de instrucciones
debe transferirse al nuevo usuario en caso de que el
aparato cambie de propietario.
Índice de materias
Instrucciones para el uso- - - - - - - - - - - - - 3
Indicaciones para la seguridad- - - - - - - - - 3
Descripción del aparato- - - - - - - - - - - - - - 5
Manejo del aparato- - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Consejos para cocinar y asar- - - - - - - - - - 10
Limpieza y mantenimiento- - - - - - - - - - - - 12
¿Qué hacer cuando … - - - - - - - - - - - - - Eliminación de desechos - - - - - - - - - - - Instrucciones de montaje - - - - - - - - - - - Servicio posventa- - - - - - - - - - - - - - - - - Montaje- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Placa de características - - - - - - - - - - - - -
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
13
15
16
17
33
35
1 ¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las
personas e información para evitar daños en el aparato
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
z
2
Tensión peligrosa
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de
daños se extingue todo derecho de garantía.
Uso conforme al destino
• Se ruega a aquellas personas (incluyendo
niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan
utilizar el aparato de forma segura, no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la
cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.
• El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el
aparato.
• No se permite colocar o almacenar líquidos
inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del
aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
• Los niños pequeños se tienen que mantener
siempre alejados del aparato.
• Niños de máyor edad solo deben trabajar en
el aparato bajo la supervisión de un adulto.
• Para evitar la conexión accidental por niños
pequeños y animales domésticos, recomendamos activar el bloqueo contra la manipulación por niños.
Seguridad general
• El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados
y autorizados.
• Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios
empotrados y encimeras normalizados y
adecuados.
• En caso de fallos en el aparato o daños en la
vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el
aparato se tiene que desconectar y separar
de la red eléctrica para evitar una posible
electrocución.
• Las reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
• La grasa o aceite calentados excesivamente
arden con mucha rapidez. ¡Atención!
¡Peligro de incendio!
• En caso de trabajo descuidado existe peligro
de quemaduras en el aparato.
• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de
la vitrocerámica.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben
entrar en contacto con la superficie caliente
del aparato o con ollas calientes.
• Desconecte las zonas de cocción después
de cada uso.
Seguridad en la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar
desconectado y enfriado.
3
• Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de
vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
• La vitrocerámica puede quedar dañada por
la caída de objetos.
• Golpes con las ollas pueden dañar el borde
de la vitrocerámica.
• Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se
puede rayar la vitrocerámica.
• Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y
se deberían eliminar inmediatamente.
• Evite la evaporación completa del líquido en
las ollas y cacerolas.
Se podrían dañar las ollas o la vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.
4
Descripción del aparato
Equipamiento zona de cocción
Zona de cocción de un circuito
1200 W
Zona de cocción de un circuito 2300 W
Zona de cocción de un circuito
1800 W
Panel de mandos
Zona de cocción de un circuito 1200 W
Equipamiento panel de mandos
Selección del nivel de cocción
Indicador
ON/OFF
5
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los
sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.
Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir
otros sensores.
Sensor
Función
ON/OFF
Conexión y desconexión del aparato
Aumentar los ajustes
Aumentar nivel
Reducir los ajustes
Reducir nivel
Indicadores
Indicador
Descripción
La zona de cocción está desconectada
-
Niveles
El nivel está ajustado
Error
Se ha producido un fallo de funcionamiento
Calor residual
La zona de cocción todavía está caliente
Bloqueo contra la manipulación
por niños
Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños conectado
Desconexión automática
La desconexión está activa
Indicador de calor residual
1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras
3
6
por el calor residual. Tras la desconexión,
las zonas de cocción necesitan un cierto
tiempo para enfriarse. Observe el indica.
dor de calor residual
El calor residual se puede aprovechar para
fundir y para mantener calientes los alimentos.
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del
aparato
Panel de mandos
Indicador
Conectar
Toque durante 2 segundos
/
Desconectar
Toque durante 1 segundo
/ ninguno
3
Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el
aparato se desconecta automáticamente.
Ajuste del nivel de cocción
Panel de mandos
Indicador
Aumentar
Toque
hasta
Reducir
Toque
hasta
Desconectar
Toque simultáneamente
y
Uso del bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso
Panel de mandos
1.
Conecte el aparato (sin ajustar
nivel de cocción)
2.
Toque las teclas
de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo durante 4 segundos
3.
Indicador/señal
Desconecte el aparato.
El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado.
7
Desactivación del bloqueo contra la
manipulación por niños
Paso
Panel de mandos
1.
Conecte el aparato (sin ajustar
nivel de cocción)
2.
Toque las teclas
de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo durante 4 segundos
Indicador/señal
Desconecte el aparato.
3.
El bloqueo contra la manipulación por niños está desconectado.
3
El bloqueo contra la manipulación por niños sólo se puede activar y desactivar si
no hay ningún nivel de cocción ajustado.
Supresión temporal del bloqueo
contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños se
puede desactivar para un único proceso de
cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso
1.
2.
Panel de mandos
Indicador/señal
Conecte el aparato.
Toque las teclas
de las dos zonas de cocción delanteras al mismo tiempo durante 4 segundos
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad. Una vez apagado
el aparato el bloqueo contra la manipulación por niños vuelve a estar activo.
3
8
Después de superar el bloqueo contra la
manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el
aparato se desconecta automáticamente.
Desconexión automática
Encimera
• Si, después de conectar la encimera, no se
ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.
• Si uno o varios de los sensores quedan cubiertos durante más de aprox. 10 segundos
por objetos (olla, trapo, etc.), suena una señal y la encimera se desconecta automáticamente.
• Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.
Zonas de cocción
• Si, al cabo de un determinado tiempo, no se
desconecta una de las zonas de cocción o
no se modifica la temperatura, la zona de
cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Se muestra . Antes del nuevo
uso, la zona de cocción se tiene que ajustar
a .
Nivel de cocción
Desconexión al cabo de
1-2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
9
Consejos para cocinar y asar
3
Indicación con respecto a la
acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos,
especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro
para la salud debido a la acrilamida. Por
esta razón, recomendamos efectuar la
cocción a bajas temperaturas y no tostar
excesivamente los alimentos.
Ahorro de energía
2 Por principio, coloque la olla en la zona de
cocción antes de conectarla.
2
2
2
10
A ser posible, cierre las ollas siempre con
la tapa.
Desconecte las zonas de cocción antes de
finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tamaño.
Ollas
• Las ollas de buena calidad se reconocen por
su base. La base debería ser lo más gruesa
y plana posible.
• Las ollas de acero esmaltado o con bases de
aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que
son difíciles o incluso imposibles de eliminar.
Ejemplos de aplicación para
cocinar
Los datos que figuran en la siguiente tabla son
valores orientativos.
Nivel
Proceso de
cocción
0
1
apto para
Duración
Consejos
Calor residual, Posición OFF
Mantener
caliente
Mantener caliente alimentos coci- según las necedos
sidades
Cubrir
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla, chocolate, gelatina
5 -25 min.
Remover entre medio
Cuajar
Tortilla francesa, flan
10 -40 min.
Cocer con tapa
2-3
Hinchar
Hinchar arroz o platos con leche
Calentar platos preparados
25 -50 min.
Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre
medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura, añadir un poco
de líquido (unas cucharadas)
Estofar patatas
20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx. ¼ l de agua para
750 g de patatas
Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas
60-150 min.
Hasta 3 l de líquido más ingredientes
1-2
4-5
Cocción
6-7
Asado
suave
Escalope, cordon bleu, chuletas,
hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas
Cocción continua
Girar entre medio
7-8
Asado a
fuego vivo
Tortitas de patata, lomo, bistecs,
tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
9
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír
patatas
11
Limpieza y mantenimiento
1 ¡Precaución!
Peligro de quemaduras
por el calor residual.
1 ¡Atención! Los productos de limpieza
agresivos y abrasivos dañan al aparato.
Límpielo con agua y lavavajillas.
1 ¡Atención! Los residuos de productos
de limpieza dañan al aparato. Elimine los
restos con agua y lavavajillas.
Eliminar suciedad
1.Aplique un rascador de limpieza en posición
inclinada a la superficie de vitrocerámica.
2.Elimine la suciedad deslizando la hoja.
3.Limpie el aparato con un paño húmedo y un
poco de lavavajillas.
4.Seque el aparato con un paño seco.
Limpie el aparato después de cada
uso.
1.Limpie el aparato con un paño húmedo y un
poco de lavavajillas.
2.Seque el aparato con un paño seco.
Eliminar
Inmediatamente
Con el aparato
enfriado
azúcar, alimentos que contienen azúcar
sí
---
Plásticos, láminas de aluminio
sí
---
Bordes de cal y agua
---
sí
Salpicaduras de grasa
---
sí
Decoloraciones con un brillo metálico
---
sí
Clase de suciedad
* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.
3
3
12
Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o
acero inoxidable.
Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero
no perjudican el funcionamiento del aparato.
Con
Rascador de limpieza*
Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable*
¿Qué hacer cuando …
Problema
Posible causa
Las zonas de cocción no se pueden Desde la conexión del aparato han
conectar o no funcionan
pasado más de 10 segundos
El bloqueo contra la manipulación
por niños está conectado
Corrección
Reconectar el aparato.
Desactivar el bloqueo contra la manipulación por niños (ver capítulo
“Bloqueo contra la manipulación por
niños)
Se han tocado varios sensores a la Tocar sólo un sensor
vez
La desconexión automática se ha
disparado
Suena una señal acústica con el
aparato desconectado
Retirar los objetos que pudieran encontrarse en el panel de mandos
(olla, trapo, etc.). Reconectar el
aparato.
El panel de mando está cubierto
Retirar los objetos
parcialmente o por completo por objetos
El indicador de calor residual no in- La zona de cocción sólo ha funcio- Si la zona de cocción estuviera cadicada nada.
nado poco tiempo, por lo cual no es- liente, llame al Servicio postventa.
tá lo suficientemente caliente.
Suena una señal acústica y el apa- El sensor ON/OFF ha sido tapado,
rato se conecta y se vuelve a desco- p.ej. con un trapo.
nectar al cabo de 5 segundos; al
cabo de 5 segundos más suena otra
señal acústica
encendido
Se indican
No colocar objetos en el panel de
mandos
La protección contra sobrecalenta- Desconectar la zona de cocción.
miento de la zona de cocción se ha Volver a conectar la zona de cocactivado
ción
y un número
La desconexión automática se ha
disparado
Desconectar la zona de cocción.
Volver a conectar la zona de cocción
Error en el sistema electrónico
Separe el aparato durante unos minutos de la red (retire el fusible de la
instalación doméstica)
Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar , llame al Servicio
postventa
13
Si no lograra eliminar el problema
con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
1 ¡Advertencia! Las reparaciones en el
aparato deben ser ejecutadas únicamente
por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir
considerables peligros para el usuario.
3 En caso de errores de manejo, la visita del
técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
14
Eliminación de desechos
2
2
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el
medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc.
Elimine los materiales de embalaje, según
su identificación, en los contenedores de
recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
W
El símbolo
que aparece en el aparato
o en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el Ayuntamiento
de su Municipio, ó con la tienda donde lo
compró.
15
Instrucciones de montaje
1 Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura!
Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de
uso.
El montaje debe ser ejecutado únicamente por
un técnico cualificado.
Se tienen que observar las distancias mínimas
frente a otros aparatos y muebles.
La protección contra el contacto tiene que estar
garantizada por la instalación; por ejemplo, los
cajones sólo deben estar montados directamente debajo del aparato con un estante de
protección.
Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante
un sellador adecuado.
La junta cierra por completo el intersticio entre
el aparato y la encimera.
Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.
Evite montar el aparato directamente al lado de
puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.
16
z
Peligro de lesiones por corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red lleva tensión.
• Elimine la tensión del borne de conexión a la
red.
• Tenga en cuenta el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
• Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.
z
Peligro de corriénte eléctrica.
• Las conexiones mediante un enchufe, sueltas o incorrectas, pueden sobrecalentar los
bornes.
• No deje ningún cable suelto.
• Descargue la tensión del cable.
• En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de
red del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superior).
• Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por
un cable de conexión especial (tipo H05BB-F
Tmax 90°C o superior). Éste está disponible
a través del Servicio postventa.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un
dispositivo que permita desconectar el aparato
de la red con un intervalo de abertura mínimo
de 3 mm entre todos los polos.
Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se
extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero
si puede corregir el problema por sí mismo con
la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo
"Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al
Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el
aparato
– combinación de letras y cifras de tres dígitos
de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de referencia
necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
Nº S:
.....................................
17
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de circuito simples 1200 W
Foco de circuito simples 2300 W
Foco de circuito simples 1800 W
Painel de comandos
Foco de circuito simples 1200 W
Equipamento do painel de comados
Selecção do grau de cozedura
Indicação
Ligar/desligar
21
Exemplos de utilização para
cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível de
Processo
cozedude cozedura
ra
0
1
1-2
adequado para
Duração
Dicas
Calor residual, Desligado
Manter
quente
Para manter hortaliça quentes,
Se necessário
tapar
Derreter
Molho holandês,
Derreter manteiga, chocolate, gelatina
5-25 Min.
Mexer de vez em quando
Puré
Omeletas, ovos mexidos,
10-40 Min.
Cozinhar com tampa
2-3
Deixar
abrir
Deixar abrir arroz ou leite-creme,
Aquecer alimentos prontos
25-50 Min.
Adicionar pelo menos metade
da quantidade de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de
vez em quando
3-4
Estufar
Guisar
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
20-45 Min.
No caso dos legumes juntar
poucos líquidos (algumas colheres)
Estufar batatas
20-60 Min.
Utilizar poucos líquidos, p. ex.
no máx. ¼ l de água para
750 g de batatas
Cozinhar grandes quantidades de
alimentos, ensopados e sopas
60-150 Min.
Até 3 l de água mais ingredientes
6-7
Moderado
Assar
Escalopes, cordon bleu, costeletas, almôndegas, salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar
donuts
cozedura
consecutiva
Mexer de vez em quando
7-8
Intenso
Assar
Panqueca de batata, fatias de
lombo, bifes, massa
5-15 Min.
por frigideira
Mexer de vez em quando
9
ferver
alourar
fritar
4-5
Cozer
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar
batatas
27
Montaje / Montagem
33
Placa de características / Chapa de características
ZVT 64 X
55HAD54AO
949 593 018
230 V
50 Hz
6,5 kW
ZANUSSI
35