Fujitsu ABUA24TLAV2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PART No. 9369308154
ABUA12TLAV2
ABUA14TLAV2
ABUA18TLAV2
ABUA24TLAV2
ABUA30TLAV2
ABUA36TLAV2
English
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Floor / Ceiling typeCeiling type)
Keep this manual for future reference.
FrançaisEspañol
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNITÉ INTÉRIEURE (type sol / plafonniertype plafonnier)
UNIDAD INTERIOR (tipo suelo / techotipo techo)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
Es-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el equipo, lea atentamente estas “PRECAUCIONES”
y utilice el equipo de forma correcta.
Las indicaciones de esta sección hacen referencia a la seguridad; ase-
gúrese de mantener unas condiciones seguras de funcionamiento.
En estas instrucciones, el signi cado de “ADVERTENCIA” y “ATEN-
CIÓN” es el siguiente:
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían ocasionar
la muerte o heridas graves al usuario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de
ser realizados incorrectamente, podrían
posiblemente ocasionar heridas personales al
usuario o daño a la propiedad.
PRECAUCIONES DE USO
ADVERTENCIA
No se exponga al aire directo del acondicionador de aire durante perio-
dos prolongados de tiempo.
No introduzca los dedos ni objetos en el ori cio de salida ni en las
rejillas de entrada.
Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor
principal ni el secundario de las unidades interiores durante el
funcionamiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de
agua. En primer lugar, detenga la unidad interior accionando la
unidad de control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo y
desconecte el disyuntor. Asegúrese de operar a través de la unidad de
control, el convertidor o el dispositivo de entrada externo.
Si el cable de alimentación de este dispositivo está dañado, sólo debe-
ría sustituirlo personal de mantenimiento autorizado, puesto que son
necesarias herramientas especiales y un cable especí co.
Si ocurre una fuga de refrigerante, apague cualquier llama, ventile la
sala y póngase en contacto con el personal de mantenimiento autori-
zado.
ATENCIÓN
No coloque animales ni plantas bajo el ujo de aire directo.
No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
No bloquee o cubra los ori cios de entrada o salida.
No se suba al acondicionador de aire ni coloque objetos encima.
No coloque oreros ni recipientes con agua sobre los acondicionado-
res de aire.
No cuelgue ningún objeto en la unidad interior.
No coloque objetos que no puedan mojarse bajo la unidad interior.
Desconecte el disyuntor eléctrico siempre que limpie el acondicionador
de aire o el ltro del aire.
No vierta agua o disolvente para limpieza directamente sobre la unidad
ni los utilice para limpiarla.
No exponga el acondicionador de aire directamente al agua.
No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
Compruebe si hay daños en el soporte de instalación.
Utilícelo únicamente con los ltros de aire instalados.
No beba el agua que se drena del acondicionador de aire.
No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
No utilice gases in amables cerca del acondicionador de aire.
No toque las tuberías durante el funcionamiento.
Asegúrese de que cualquier equipo electrónico se encuentre a una
distancia mínima de 40 pulg (1 m) de las unidades interiores o exterio-
res.
No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños) con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo
supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato
de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y
asegúrese de que no juegan con el equipo.
Nota: El cambio de modo operativo en el sistema de recuperación de
calor puede exigir cierto tiempo de preparación para el funciona-
miento. Tenga en cuenta que esto no supone un fallo.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo.
Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usua-
rio. Para las reparaciones, consulte siempre con personal de manteni-
miento autorizado.
Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de man-
tenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
La unidad debe conectarse a tierra (puesta a tierra).
Asegúrese de que se realiza correctamente el trabajo de drenaje.
Evite instalar el acondicionador de aire cerca de una chimenea u otro
aparato de calefacción.
Cuando instale las unidades interior y exterior, tome las precauciones
necesarias para evitar que los niños puedan acceder a ellas.
NOMBRE DE LAS PIEZAS
ABUA 12/14/18/24
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
N.º DE PIEZA 9369308154
Unidad interior del sistema VRF (tipo suelo / techotipo techo)
CONTENIDO
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................ 1
NOMBRE DE LAS PIEZAS ...................................................................... 1
FUNCIONAMIENTO MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) ........... 2
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CIRCULACIÓN DE AIRE ................... 3
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO ...................................................... 3
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................... 4
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................ 5
ESPECIFICACIONES .............................................................................. 6
Es-2
ABUA 30/36
1
Panel de control de funcionamiento y pilotos indicadores
2 Botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)
Se utiliza para accionar el aparato cuando el mando a
distancia no está disponible.
3 Receptor de señal del mando a distancia
Este es el punto en el que se reciben las señales
procedentes del mando a distancia.
4 Piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde)
Se ilumina durante el funcionamiento.
5 Piloto indicador TEMPORIZADOR (naranja)
Se ilumina cuando el temporizador está en funciona-
miento.
6 Piloto indicador del FILTRO (rojo)
Se ilumina cuando el ltro está sucio.
Para limpiar el ltro consulte “LIMPIEZA Y MANTENI-
MIENTO”.
Se apaga cuando se pulsa el botón FILTER RESET
(RESTABLECER FILTRO) del control remoto después
de la limpieza.
7 Rejilla de Entrada
8 Filtro del aire
9 Rejillas de dirección ARRIBA/ABAJO del aire
0 Lamas de dirección DERECHA/IZQUIERDA del aire
(detrás de las rejillas de dirección ARRIBA/ABAJO del
aire)
A Manguera de drenaje
Unidad de control (opcional)
Tipos de controlador remoto:
Controlador remoto inalámbrico
Control remoto con cable
Controlador remoto simple
Para conocer el método de funcionamiento, consulte, por favor, el Ma-
nual de funcionamiento de cada dispositivo.
FUNCIONAMIENTO MANUAL
AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)
Si pierde el mando a distancia o éste no está disponible, utilice el funcio-
namiento MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO).
ATENCIÓN
No pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) con las
manos mojadas u objetos a lados; podría sufrir una descarga eléctrica o
provocar un fallo en el funcionamiento.
Iniciar el funcionamiento
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTI-
CO) en el panel de control del funcionamiento.
El funcionamiento puede ajustarse en el ajuste siguiente.
Modo de funciona-
miento
AUTO:
Cuando no es posible seleccionar el modo Auto,
funcionará en el mismo modo que la otra unidad
interior del mismo sistema. (Cuando la unidad
interior del mismo sistema no esté funcionando,
el acondicionador de aire funcionará en modo
refrigeración.)
Velocidad de ven-
tilador
AUTO
Temperatura de
ajuste
74°F (23°C)
Detener el funcionamiento
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTI-
CO) en el panel de control del funcionamiento.
Calor de emergencia
* Está disponible cuando se activa esta función. Consulte a un técnico
de mantenimiento autorizado para saber si esta función es efectiva.
Con gurar calor de emergencia
Durante la operación de calentamiento, pulse el botón
MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) del panel de
control de funcionamiento.
El calentador auxiliar será el calentador primario y la unidad exterior se
detendrá.
La luz de indicador de FUNCIONAMIENTO (Verde) parpadea durante
la operación de calentamiento de emergencia. (3 segundos encendido,
1 segundo apagado.)
Cancelar calor de emergencia
Durante la operación del calentamiento de emergen-
cia, pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTO-
MÁTICO) del panel de control de funcionamiento.
Es-3
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento y Rendimiento
Acerca del estado prioritario y el estado en espera
Es posible conectar diversas unidades interiores en el mismo sistema.
Dependiendo del sistema, la elección del modo operativo se verá
limitada.
Estado de
prioridad de
refrigeración
Cuando el resto de unidades interiores de un siste-
ma funcionan en modo refrigeración o secado, no es
posible seleccionar el modo calefacción.
Estado de
prioridad de
calefacción
Cuando el resto de unidades interiores de un siste-
ma funcionan en modo calefacción, no es posible
seleccionar el modo refrigeración o secado.
Estado de modo
en espera
El estado de modo en espera se activa cuando 2 o
más unidades interiores arrancan en el mismo mo-
mento en modos distintos. Cualquier unidad interior
que no esté en el modo prioritario entrará en modo
de espera hasta que cambie el modo de prioridad
(el funcionamiento se activa en el momento en que
cambia la prioridad).
En este momento, el piloto indicador de FUNCIONA-
MIENTO (verde) se ilumina y el piloto indicador del
TEMPORIZADOR (naranja) parpadea.
Enfriamiento en entorno frío
Cuando la temperatura exterior desciende, los ventiladores de la
unidad exterior pueden cambiar a velocidad baja, o uno de los ventila-
dores puede detenerse de forma intermitente.
Rendimiento de calefacción
Este acondicionador de aire funciona según el principio de bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y trans riéndolo a la unidad
interior. Como resultado, el rendimiento se ve reducido a medida que
baja la temperatura del aire exterior. Si considera que el rendimiento
de la calefacción es insu ciente, le recomendamos que utilice este
acondicionador de aire junto con otro tipo de aparato de calefacción.
Los acondicionadores de aire con bomba de calor calientan la sala
haciendo que el aire recircule por la misma, con lo cual se requiere
cierto tiempo para que ésta se caliente, tras la puesta en marcha del
acondicionador de aire.
Descongelación automática controlada por microordenador
Cuando se utilice el modo Calefacción en condiciones de temperatura
exterior baja y el nivel de humedad sea elevado, puede formarse
escarcha en la unidad exterior, provocando una disminución
del rendimiento. Para evitar esta disminución del rendimiento,
esta unidad está equipada con una función de descongelación
automática controlada por un microordenador. Si se forma escarcha,
el acondicionador de aire se detiene temporalmente, y se pone en
funcionamiento el circuito de descongelación brevemente (entre 4 y
15 minutos).
Durante la operación de descongelación automática, el piloto indicador
de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadeará.
Operación de recuperación de aceite
Periódicamente, se realiza la operación de recuperación de aceite
para que el aceite del compresor regrese a la unidad exterior. Du-
rante la operación de recuperación de aceite, el piloto indicador de
FUNCIONAMIENTO (verde) parpadeará (durante, aproximadamente,
10 minutos).
AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA
CIRCULACIÓN DE AIRE
La dirección del ujo de aire vertical puede controlarse mediante la
unidad de control. La dirección del ujo de aire horizontal también puede
controlarse del mismo modo.
Dirección vertical
ABUA 12/14/18/24
ABUA 30/36
1
2
3
4
Frío y Seco : 1, 2, 3, 4
Calefacción : 1, 2, 3, 4
Dirección horizontal
ABUA 12/14/18/24
ABUA 30/36
1
2
3
4
5
Frío y Seco : 1, 2, 3, 4, 5
Calefacción : 1, 2, 3, 4, 5
Es-4
Asa
Rejilla de Entrada
Base
2
Filtro de Aire
Soporte
2. Limpieza
Limpieza de los ltros del aire
Elimine el polvo con un aspirador o limpiando con agua. Tras lavar
el ltro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado,
antes de instalarlo de nuevo.
3. Vuelva a instalar los ltros del aire en la rejilla de
entrada.
1 Los ltros del aire se encajan en el interior de la rejilla de entrada.
2 Los bordes inferiores de los ltros del aire deben encajar en los
soportes del ltro.
3 Los ltros del aire deben empujarse hacia abajo para que sus
bordes superiores queden debajo de los salientes de la parte
superior de la rejilla de entrada.
4 Introduzca ambos lados y el centro de la rejilla de entrada.
1 2
Soporte de ltro
Filtro de Aire
3
4
4
4
ABUA 30/36
1. Retire los ltros del aire.
Retire los ltros del aire levantando el mango a la vez que tira de él
hacia usted.
Filtro de aire
Rango de temperatura y humedad
La temperatura y humedad necesarias para que hacer funcionar este
producto se muestran en la tabla que gura a continuación.
Modo Frío/Seco Modo Calor
Temperatura
exterior
Por favor, consulte la especi cación de las unidades
exteriores.
Temperatura
interior
Aproximadamente entre
64 y 90 °F DB
(de 18 a 32 °C DB)
Aproximadamente entre
50 y 86 °F DB
(de 10 a 30 °C DB)
Humedad
interior
80% o menos
Si el acondicionador de aire se hace funcionar en condiciones de
temperatura más elevada de las que guran en la lista, el circuito de
protección integrado podría ponerse en marcha para evitar que se
dañe el circuito interno. Asimismo, durante los modos de refrigeración
y secado, si la unidad se utiliza bajo unas condiciones de temperatura
inferior a las que guran en la lista, el intercambiador de calor podría
congelarse, ocasionando una fuga de agua y otros daños.
Si la unidad se utiliza durante periodos prolongados de tiempo bajo
condiciones de humedad elevada, puede formarse condensación en
la super cie de la unidad interior, que goteará sobre el suelo u otros
objetos que estén situados bajo la misma.
No utilice esta unidad para otro n que el de refrigerar, calentar, deshu-
midi car y hacer circular el aire de las salas de un hogar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
Antes de limpiar la unidad, apáguela y desconecte la alimentación
eléctrica.
No se sitúe sobre una base inestable para limpiar la unidad.
Cuando retire o sustituya los ltros del aire, asegúrese de no tocar el
intercambiador de calor, ya que podría sufrir lesiones personales.
No limpie el interior de la unidad por su cuenta. Para hacerlo, consulte
siempre con el personal de servicio autorizado.
Asegúrese de que la rejilla de entrada esté instalada de forma segu-
ra.
Cuando limpie la carcasa de la unidad, no use agua a una temperatura
superior a los 104°F (40°C) ni detergentes abrasivos o agentes voláti-
les como benceno o disolventes.
Si deja que el polvo se acumule en el ltro del aire, se reducirá el ujo
de aire y la e ciencia y aumentará el ruido.
ABUA 12/14/18/24
Durante los periodos de uso normal, los ltros del aire deben limpiar-
se cada 2 semanas.
ABUA 30/36
Durante los periodos de uso normal, los ltros del aire deben limpiar-
se cada 4 semanas.
Limpieza de los ltros del aire
ABUA 12/14/18/24
1. Retire los ltros del aire.
1 Extraiga ambos lados y el centro de la rejilla de entrada.
2 Tire de los ltros de aire hacia arriba para extraerlos.
Aproximadamente
1-3/16 pulg
(30 mm)
Panel lateral
Rejilla de Entrada
Muesca
Brazo
Gancho
Brazo
Es-5
Se oyen ruidos:
En las siguientes condiciones se oyen ruidos de agua uyendo en la
unidad interior y el funcionamiento es más ruidoso. Esto es debido a
que el refrigerante está uyendo.
Cuando se inicia la operación
Cuando naliza la operación de recuperación de aceite
Cuando naliza la operación de descongelación automática
Durante el funcionamiento, es posible que se oiga un ligero chirrido.
Está producido por una pequeña expansión y contracción del panel
frontal a causa de los cambios de temperatura.
Durante la operación de calefacción es posible que se oiga un chispo-
rroteo ocasional. Este sonido lo produce la operación de descongela-
ción automática. (Véase página 3.)
Olores:
Es posible que la unidad interior emita algo de olor. Se trata de los
olores de la sala (madera, tabaco, etc.) que han penetrado en el acon-
dicionador de aire.
Sale niebla de la unidad interior:
Durante la operación de refrigeración o secado, es posible que se
perciba algo de vapor procedente de la unidad interior. Esto lo produce
el enfriamiento repentino del aire de la habitación a causa del aire frío
emitido por la acondicionador de aire, que provoca condensación y
neblina.
Sale vapor de la unidad interior:
Durante la operación de calefacción, es posible que se detenga el
ventilador de la unidad exterior y que salga vapor de la unidad. Esto es
debido a la operación de descongelación automática. (Véase página
3.)
Sale agua de la unidad exterior:
Durante la operación de calefacción, es posible que salga agua de la
unidad exterior a causa de la operación de descongelación automáti-
ca.
Las siguientes condiciones pueden no suponer una
avería; debería volver a comprobarlas.
No funciona:
¿Se ha producido un corte de corriente?
¿Se ha fundido un fusible, o se ha disparado un disyuntor?
¿El interruptor principal está en posición OFF?
¿Está intentando que la unidad funcione en un modo distinto al estado
prioritario? (Véase página 3.)
¿Está en modo de espera? (Véase página 3.)
No es posible cambiar el modo de funcionamiento:
¿Está intentando cambiar a un modo distinto al de las condiciones
prioritarias? (Véase página 3.)
Rendimiento de Refrigeración (o Calefacción) insu ciente:
¿Ha ajustado correctamente los ajustes de temperatura de la habita-
ción (termostato)?
¿El ltro del aire está sucio? (Véase página 4.)
¿Están bloqueados el ori cio de entrada o salida del acondicionador
de aire?
¿Está abierta alguna ventana o puerta?
En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay alguna ventana que
deje pasar la luz directa del sol? (Cierre las cortinas.)
En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay aparatos que gene-
ren calor, ordenadores o demasiada gente en la habitación?
¿El ventilador está ajustado a baja velocidad?
Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la sala y
utilícelo:
La temperatura no desciende correctamente. Dependiendo de las
condiciones de la sala, la temperatura podría no descender. (Cuando
el nivel de humedad o la temperatura de la sala son elevados.) (Véase
página 4.)
Detenga la unidad inmediatamente en las siguientes
condiciones y póngase en contacto con el personal
de mantenimiento autorizado.
El problema no se resuelva incluso habiendo realizado las compro-
baciones incluidas en la resolución de problemas.
El piloto indicador del FILTRO (rojo) parpadea muy rápido.
El mando a distancia con cable o el simple indican Er (cuando se
conectan).
Emite olor a quemado.
2. Limpieza
Limpieza de los ltros del aire
Elimine el polvo con un aspirador o limpiando con agua. Tras lavar
el ltro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado,
antes de instalarlo de nuevo.
3. Vuelva a instalar los ltros del aire en la rejilla de
entrada.
Los ltros del aire se encajan en el interior de la rejilla de entrada.
Limpieza de la carcasa
Limpie la carcasa con agua templada y, a continuación, séquela con
un paño limpio y suave.
Cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo
Cuando se desee volver a utilizar la unidad de nuevo, deje el disyun-
tor conectado durante un mínimo de 12 horas antes de reiniciar el
funcionamiento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las condiciones que guran a continuación no son
averías ni fallos de funcionamiento.
No se pone en funcionamiento de inmediato:
Si la unidad interior se detiene y se vuelve a poner en marcha de
inmediato, el compresor no funcionará durante, aproximadamente,
3 minutos, para evitar que salten los fusibles.
Siempre que se desconecta el disyuntor eléctrico y vuelve a conectar-
se, el circuito de protección funciona durante 3 minutos, para evitar el
funcionamiento de la unidad durante ese periodo.
El ujo de aire es débil o se detiene:
Al iniciar la operación de calefacción, es posible que el ventilador de la
unidad se detenga temporalmente, para permitir que las partes inter-
nas se calienten.
Durante la operación de calefacción, si la temperatura de la sala
supera el ajuste del termostato, la unidad exterior se detendrá y el
ventilador de la unidad interior se detendrá. Si desea calentar más la
sala, ajuste el termostato a una temperatura superior.
Durante la operación de recuperación de aceite, el ujo de aire puede
detenerse durante, aproximadamente, 10 minutos. (Véase página 3.)
Durante el funcionamiento de la calefacción, la unidad dejará de
funcionar temporalmente (entre 4 y 15 minutos) mientras funciona el
modo de descongelación automática. (Véase página 3.)
Es posible que el ventilador funcione a una velocidad lenta durante la
operación de secado o cuando la unidad esté supervisando la tempe-
ratura de la sala.
En el modo de funcionamiento de supervisión AUTO, el ventilador
funcionará a baja velocidad.
Parpadeo de los pilotos indicadores:
El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadea:
Se está realizando la operación de recuperación de aceite. (Véase
página 3.)
El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadea:
Se está realizando una operación de descongelación automática.
(Véase página 3.)
El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) y el del TEMPORI-
ZADOR (naranja) parpadean alternativamente:
La unidad se ha recuperado de una interrupción en el suministro
eléctrico.
El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) y el del TEMPORI-
ZADOR (naranja) parpadean simultáneamente:
La unidad está funcionando en modo de prueba. Es posible que se
estén realizando tareas de mantenimiento.
El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) se ilumina y el del
TEMPORIZADOR (naranja) parpadea:
La unidad está en modo de espera. (Véase página 3.)
Es-6
ESPECIFICACIONES
MODELO
ABUA
12
TLAV2
ABUA
14
TLAV2
ABUA
18
TLAV2
ABUA
24
TLAV2
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 208/230 V ~ 60 Hz
RANGO DE TENSIÓN DISPO-
NIBLE
De 187 a 253 V
CAPACIDAD DE
REFRIGERA-
CIÓN
[Btu/h (kW)]
12.000
(3,5)
14.000
(4,1)
18.000
(5,3)
24.000
(7,0)
CAPACIDAD DE
CALEFACCIÓN
[Btu/h (kW)]
13.500
(4,0)
15.600
(4,6)
20.000
(5,9)
27.000
(7,9)
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO
ALTA dB [A] 36 40 46 47
MED - ALTO dB [A] 34 39 44 45
MEDIO dB [A] 33 38 42 43
MED - BAJO dB [A] 31 36 40 41
BAJA dB [A] 29 35 37 39
SILENCIO dB [A] 28 34 35 37
DIMENSIONES Y PESO
ALTURA [pulg (mm)] 7-13/16 (199)
ANCHO [pulg (mm)] 39 (990)
PROFUNDIDAD [pulg (mm)] 25-13/16 (655)
PESO [lbs (kg)] 55 (25) 57 (26) 60 (27)
MODELO ABUA30TLAV2 ABUA36TLAV2
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 208/230 V ~ 60 Hz
RANGO DE TENSIÓN
DISPONIBLE
De 187 a 253 V
CAPACIDAD DE
REFRIGERACIÓN
Btu/h (kW) 30.000 (8,8) 36.000 (10,6)
CAPACIDAD DE
CALEFACCIÓN
Btu/h (kW) 34.000 (10,0) 40.000 (11,7)
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO
ALTA dB [A] 42 45
MED - ALTO dB [A] 40 41
MEDIO dB [A] 39 39
MED - BAJO dB [A] 37 38
BAJA dB [A] 35 36
SILENCIO dB [A] 33 34
DIMENSIONES Y PESO
ALTURA [pulg (mm)] 9-7/16 (240)
ANCHO [pulg (mm)] 65-3/8 (1.660)
PROFUNDIDAD [pulg (mm)] 27-9/16 (700)
PESO [lbs (kg)] 101 (46) 106 (48)
Información de ruido acústico:
el nivel máximo de presión de sonido es inferior a 70 dB (A), tanto para
la unidad interior como la exterior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Fujitsu ABUA24TLAV2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para