Fujitsu ARUH96TLAV2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

PART No. 9373384304
English
OPERATING MANUAL
INDOOR UNIT (Duct type)
Keep this manual for future reference
Français
MODE D’EMPLOI
UNITÉ INTÉRIEURE (type conduit)
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
Español
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
UNIDAD INTERIOR (Tipo conducto)
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
ARUH72TLAV2
ARUH96TLAV2
Es-1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
● Antes de utilizar el equipo, lea atentamente estas “PRECAUCIONES”
y utilice el equipo de forma correcta.
● Las indicaciones de esta sección hacen referencia a la seguridad; ase-
gúrese de mantener unas condiciones seguras de funcionamiento.
● En estas instrucciones, el signifi cado de “ADVERTENCIA” y “ATEN-
CIÓN” es el siguiente:
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían ocasionar
la muerte o heridas graves al usuario.
ATENCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de ser
realizados incorrectamente, podrían posible-
mente ocasionar heridas personales al usuario
o daño a la propiedad.
PRECAUCIONES DE USO
ADVERTENCIA
● No se exponga al aire directo del acondicionador de aire durante perio-
dos prolongados de tiempo.
● No introduzca los dedos ni objetos en el orifi cio de salida ni en las
rejillas de entrada.
● Excepto en caso de EMERGENCIA, nunca desconecte el disyuntor
principal ni el secundario de las unidades interiores durante el funcio-
namiento. Esto provocará un fallo del compresor y fugas de agua. En
primer lugar, pare la unidad interior accionando la unidad de control, el
convertidor o el dispositivo de entrada externo y desconecte el disyun-
tor. Asegúrese de operar a través de la unidad de control, el converti-
dor o el dispositivo de entrada externo.
● Si el cable de alimentación de este dispositivo está dañado, sólo debe-
ría sustituirlo personal de mantenimiento autorizado, puesto que son
necesarias herramientas especiales y un cable específi co.
● Si ocurre una fuga de refrigerante, apague cualquier llama, ventile la
sala y póngase en contacto con el personal de mantenimiento autori-
zado.
ATENCIÓN
● No coloque animales ni plantas bajo el fl ujo de aire directo.
● No dirija el aire a chimeneas ni a aparatos de calefacción.
● No bloquee o cubra los orifi cios de entrada o salida.
● No se suba al acondicionador de aire ni coloque objetos encima.
● No coloque fl oreros ni recipientes con agua sobre los acondicionado-
res de aire.
● No cuelgue ningún objeto en la unidad interior.
● No coloque objetos que no puedan mojarse bajo la unidad interior.
● Desconecte el disyuntor eléctrico siempre que limpie el acondicionador
de aire o el fi ltro del aire.
● No vierta agua o disolvente para limpieza directamente sobre la unidad
ni los utilice para limpiarla.
● No exponga el acondicionador de aire directamente al agua.
● No utilice el acondicionador de aire con las manos mojadas.
● Compruebe si hay daños en el soporte de instalación.
● Utilícelo únicamente con los fi ltros de aire instalados.
● No beba el agua que se drena del acondicionador de aire.
● No ejerza una presión excesiva en las aletas del radiador.
● No utilice gases infl amables cerca del acondicionador de aire.
● No toque las tuberías durante el funcionamiento.
● Asegúrese de que cualquier equipo electrónico se encuentre a una
distancia mínima de 40 pulg. (1 m) de las unidades interiores o exte-
riores.
● No deben utilizar este aparato personas (incluidos los niños) con ca-
pacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan bajo
supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato
de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y
asegúrese de que no juegan con el equipo.
Nota:
El cambio de modo operativo en el sistema de recuperación de calor
puede exigir cierto tiempo de preparación para el funcionamiento.
Tenga en cuenta que esto no supone un fallo.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
ATENCIÓN
● No intente instalar este acondicionador de aire usted mismo.
● Esta unidad contiene piezas que no pueden ser reparadas por el usua-
rio. Para las reparaciones, consulte siempre con personal de manteni-
miento autorizado.
● Para desplazar la unidad, póngase en contacto con personal de man-
tenimiento autorizado para la desconexión e instalación de la unidad.
● La unidad debe conectarse a tierra (puesta a tierra).
● Asegúrese de que se realiza correctamente el trabajo de drenaje.
Evite instalar el acondicionador de aire cerca de una chimenea u otro aparato
de calefacción.
● Cuando instale la unidad interior y la unidad exterior, tome las precau-
ciones necesarias para evitar que los niños puedan acceder a ellas.
NOMBRE DE LAS PIEZAS
1
2
1
2
ARUH 72
ARUH 96
Orifi cio de salida
Orifi cio de entrada
Unidad de control (opcional)
Tipos de mandos a distancia:
● Mando a distancia inalámbrico
(Asegúrese de utilizar tras conectar la unidad receptora.)
● Mando a distancia con cable
● Mando a distancia fácil de utilizar
Para conocer el método de funcionamiento, consulte, por favor, el Ma-
nual de funcionamiento de cada dispositivo.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
N.º DE PIEZA 9373384304
Unidad interior del sistema VRF (tipo conducto)
CONTENIDOS
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................................................... 1
NOMBRE DE LAS PIEZAS .................................................................... 1
FUNCIONAMIENTO MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) ......... 2
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO .................................................... 2
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................. 3
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......................................................... 3
ESPECIFICACIONES ............................................................................ 4
Es-2
FUNCIONAMIENTO MANUAL
AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)
Si pierde el mando a distancia o éste no está disponible, utilice el funcio-
namiento MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO).
*Sólo cuando la unidad receptora está conectada.
ATENCIÓN
No pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO)con las
manos mojadas u objetos afi lados; podría sufrir una descarga eléctrica o
provocar un fallo en el funcionamiento.
Iniciar el funcionamiento
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTI-
CO) en el panel de control del funcionamiento.
El funcionamiento puede ajustarse en el ajuste siguiente.
Modo de funciona-
miento
AUTO:
Cuando no es posible seleccionar el modo Auto,
funcionará en el mismo modo que la otra unidad
interior del mismo sistema. (Cuando la unidad
interior del mismo sistema no esté funcionando,
el acondicionador de aire funcionará en modo
refrigeración.)
Velocidad de ven-
tilador
AUTO
Temperatura de
ajuste
74°F (23 °C)
Detener el funcionamiento
Pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTI-
CO) en el panel de control del funcionamiento.
Calor de emergencia
* Está disponible cuando se activa esta función. Consulte a un técnico
de mantenimiento autorizado para saber si esta función es efectiva.
Confi gurar calor de emergencia
Durante la operación de calentamiento, pulse el botón
MANUAL AUTO (MANUAL/AUTOMÁTICO) del panel de
control de funcionamiento.
El calentador auxiliar será el calentador primario y la unidad exterior se
detendrá.
La luz de indicador de FUNCIONAMIENTO (Verde) parpadea durante la
operación de calentamiento de emergencia. (3 segundos encendido, 1
segundo apagado.)
Cancelar calor de emergencia
Durante la operación del calentamiento de emergen-
cia, pulse el botón MANUAL AUTO (MANUAL/AUTO-
MÁTICO) del panel de control de funcionamiento.
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento y Rendimiento
Acerca del estado prioritario y el estado en espera
● Es posible conectar diversas unidades interiores en el mismo sistema.
Dependiendo del sistema, la elección del modo operativo se verá
limitada.
Estado de
prioridad de
refrigeración
Cuando el resto de unidades interiores de un siste-
ma funcionan en modo refrigeración o secado, no es
posible seleccionar el modo calefacción.
Estado de
prioridad de
calefacción
Cuando el resto de unidades interiores de un siste-
ma funcionan en modo calefacción, no es posible
seleccionar el modo refrigeración o secado.
Estado de modo
en espera
El estado de modo en espera se activa cuando 2 o
más unidades interiores arrancan en el mismo mo-
mento en modos distintos. Cualquier unidad interior
que no esté en el modo prioritario entrará en modo
de espera hasta que cambie el modo de prioridad
(el funcionamiento se activa en el momento en que
cambia la prioridad).
En este momento, el piloto indicador de FUNCIONA-
MIENTO (verde) se ilumina y el piloto indicador del
TEMPORIZADOR (naranja) parpadea. (sólo cuando
la unidad receptora está conectada.)
Enfriamiento en entorno frío
● Cuando la temperatura exterior desciende, los ventiladores de la
unidad exterior pueden cambiar a velocidad baja, o uno de los ventila-
dores puede pararse de forma intermitente.
Rendimiento de calefacción
● Este acondicionador de aire funciona según el principio de bomba de
calor, absorbiendo el calor del aire exterior y transfi riéndolo a la unidad
interior. Como resultado, el rendimiento se ve reducido a medida que
baja la temperatura del aire exterior. Si considera que el rendimiento
de la calefacción es insufi ciente, le recomendamos que utilice este
acondicionador de aire junto con otro tipo de aparato de calefacción.
● Los acondicionadores de aire con bomba de calor calientan la sala
haciendo que el aire recircule por la misma, con lo cual se requiere
cierto tiempo para que ésta se caliente, tras la puesta en marcha del
acondicionador de aire.
Descongelación automática controlada por microordenador
● Cuando se utilice el modo Calefacción en condiciones de temperatura
exterior baja y el nivel de humedad sea elevado, puede formarse es-
carcha en la unidad exterior, provocando una disminución del rendi-
miento. Para evitar esta disminución del rendimiento, esta unidad está
equipada con una función de descongelación automática controlada
por un microordenador. Si se forma escarcha, el acondicionador de
aire se para temporalmente, y se pone en funcionamiento el circuito de
descongelación brevemente (entre 4 y 15 minutos).
Durante la operación de descongelación automática, el piloto indicador
de funcionamiento (verde) parpadeará (sólo cuando la unidad recepto-
ra está conectada).
Operación de recuperación de aceite
● Periódicamente, se realiza la operación de recuperación de aceite
para que el aceite del compresor regrese a la unidad exterior.
Durante la operación de recuperación de aceite, el piloto indicador de
funcionamiento (verde) parpadeará (durante, aproximadamente 10
minutos) (sólo cuando la unidad receptora está conectada).
Es-3
Rango de temperatura y humedad
● La temperatura y humedad necesarias para que hacer funcionar este
producto se muestran en la tabla que fi gura a continuación.
Modo Frío/Seco Modo Calor
Temperatura
exterior
Por favor, consulte la especifi cación de las unidades
exteriores.
Temperatura
interior
Aproximadamente entre
64 y 90 °F DB
(de 18 a 32 °C DB)
Aproximadamente entre
50 y 86 °F DB
(de 10 a 30 °C DB)
Humedad
interior
80% o menos
● Si el acondicionador de aire se hace funcionar en condiciones de
temperatura más elevada de las que fi guran en la lista, el circuito de
protección integrado podría ponerse en marcha para evitar que se
dañe el circuito interno. Asimismo, durante los modos de refrigeración
y secado, si la unidad se utiliza bajo unas condiciones de temperatura
inferior a las que fi guran en la lista, el intercambiador de calor podría
congelarse, ocasionando una fuga de agua y otros daños.
● Si la unidad se utiliza durante periodos prolongados de tiempo bajo
condiciones de humedad elevada, puede formarse condensación en
la superfi cie de la unidad interior, que goteará sobre el suelo u otros
objetos que estén situados bajo la misma.
● No utilice esta unidad para otro fi n que el de refrigerar, calentar, deshu-
midifi car y hacer circular el aire de las salas de un hogar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN
● Antes de limpiar la unidad, párela y desconecte la alimentación eléc-
trica.
● No se sitúe sobre una base inestable para limpiar la unidad.
● Cuando retire o sustituya los fi ltros del aire, asegúrese de no tocar el
intercambiador de calor, ya que podría sufrir lesiones personales.
● No limpie el interior de la unidad por su cuenta. Para hacerlo, consulte
siempre con el personal de servicio autorizado.
● Cuando limpie la carcasa de la unidad, no use agua a una tempera-
tura superior a los 104 °F (40 °C) ni detergentes abrasivos o agentes
volátiles como benceno o disolventes.
● Si deja que el polvo se acumule en el fi ltro del aire, se reducirá el fl ujo
de aire y la efi ciencia y aumentará el ruido.
En los períodos de uso normal, los fi ltros del aire se deben limpiar
regularmente.
Limpiar el Filtro de Aire
Limpieza
Limpiar el Filtro de Aire
Elimine el polvo con un aspirador o limpiando con agua. Tras lavar el
ltro, asegúrese de secarlo por completo en un lugar sombreado, antes
de instalarlo de nuevo.
Cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo
Cuando se desee volver a utilizar la unidad de nuevo, deje el disyuntor
conectado durante un mínimo de 12 horas antes de reiniciar el funciona-
miento.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las condiciones que fi guran a continuación no son
averías ni fallos de funcionamiento.
No se pone en funcionamiento de inmediato:
● Si la unidad interior se detiene y se vuelve a poner en marcha de
inmediato, el compresor no funcionará durante, aproximadamente, 3
minutos, para evitar que salten los fusibles.
● Siempre que se desconecta el disyuntor eléctrico y vuelve a conectar-
se, el circuito de protección funciona durante 3 minutos, para evitar el
funcionamiento de la unidad durante ese periodo.
El fl ujo de aire es débil o se detiene:
● Al iniciar la operación de calefacción, es posible que el ventilador de
la unidad interior se pare temporalmente, para permitir que las partes
internas se calienten.
● Durante la operación de calefacción, si la temperatura de la habitación
supera el ajuste del termostato, la unidad exterior se parará y el ven-
tilador de la unidad interior se parará. Si desea calentar más la sala,
ajuste el termostato a una temperatura superior.
● Durante la operación de recuperación de aceite, el fl ujo de aire puede
pararse durante, aproximadamente, 10 minutos. (Véase página 2.)
● Durante el funcionamiento de la calefacción, la unidad se parará
temporalmente (entre 4 y 15 minutos) mientras funciona el modo de
descongelación automática. (Véase página 2.)
● Es posible que el ventilador funcione a una velocidad lenta durante la
operación de secado o cuando la unidad esté supervisando la tempe-
ratura de la sala.
● En el modo de funcionamiento de supervisión AUTO, el ventilador
funcionará a baja velocidad.
Parpadeo de los pilotos indicadores:
(Sólo cuando la unidad receptora está conectada.)
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadea:
Se está realizando la operación de recuperación de aceite. (Véase
página 2.)
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) parpadea:
Se está realizando una operación de descongelación automática.
(Véase página 2.)
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) y el del TEMPORI-
ZADOR (naranja) parpadean alternativamente:
La unidad se ha recuperado de una interrupción en el suministro
eléctrico.
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) y el del TEMPORI-
ZADOR (naranja) parpadean simultáneamente:
La unidad está funcionando en modo de prueba. Es posible que se
estén realizando tareas de mantenimiento.
● El piloto indicador de FUNCIONAMIENTO (verde) se ilumina y el del
TEMPORIZADOR (naranja) parpadea:
La unidad está en modo de espera. (Véase página 2.)
Se oyen ruidos:
● En las siguientes condiciones se oyen ruidos de agua fl uyendo en la
unidad interior y el funcionamiento es más ruidoso. Esto es debido a
que el refrigerante está fl uyendo.
Cuando se inicia la operación
Cuando fi naliza la operación de recuperación de aceite
Cuando fi naliza la operación de descongelación automática
● Durante el funcionamiento, es posible que se oiga un ligero chirrido.
Está producido por una pequeña expansión y contracción del panel
frontal a causa de los cambios de temperatura.
● Durante la operación de calefacción es posible que se oiga un chispo-
rroteo ocasional. Este sonido lo produce la operación de descongela-
ción automática. (Véase página 2.)
Olores:
● Es posible que la unidad interior emita algo de olor. Se trata de los
olores de la sala (madera, tabaco, etc.) que han penetrado en e
l acon-
dicionador de aire.
Sale niebla de la unidad interior:
● Durante la operación de refrigeración o secado, es posible que se
perciba algo de vapor procedente de la unidad interior. Esto lo produce
el enfriamiento repentino del aire de la habitación a causa del aire frío
emitido por la acondicionador de aire, que provoca condensación y
neblina.
Sale vapor de la unidad interior:
● Durante la operación de calefacción, es posible que se pare el ventila-
dor de la unidad exterior y que salga vapor de la unidad. Esto es debi-
do a la operación de descongelación automática. (Véase página 2.)
Sale agua de la unidad exterior:
Durante la operación de calefacción, es posible que salga agua de la uni-
dad exterior a causa de la operación de descongelación automática.
Las siguientes condiciones pueden no suponer una
avería; debería volver a comprobarlas.
No funciona:
● ¿Se ha producido un corte de corriente?
● ¿Se ha fundido un fusible, o se ha disparado un disyuntor?
● ¿El interruptor principal está en posición OFF (apagado)?
● ¿Está intentando que la unidad funcione en un modo distinto al estado
prioritario? (Véase página 2.)
● ¿Está en modo de espera? (Véase página 2.)
Es-4
No es posible cambiar el modo de funcionamiento:
● ¿Está intentando cambiar a un funcionamiento distinto al de las condi-
ciones prioritarias? (Véase página 2.)
Rendimiento de Refrigeración (o Calefacción) insufi ciente:
● ¿Ha ajustado correctamente los ajustes de temperatura de la habita-
ción (termostato)?
● ¿El fi ltro del aire está sucio? (Véase página 3.)
● ¿Están bloqueados el orifi cio de entrada o salida del acondicionador
de aire?
● ¿Está abierta alguna ventana o puerta?
● En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay alguna ventana que
deje pasar la luz directa del sol? (Cierre las cortinas.)
● En el caso de la operación de Refrigeración, ¿hay aparatos que gene-
ren calor, ordenadores o demasiada gente en la habitación?
● ¿El ventilador está ajustado a baja velocidad?
Ajuste la temperatura por debajo de la temperatura de la habitación
y utilícelo:
● La temperatura no desciende correctamente. Dependiendo de las
condiciones de la sala, la temperatura podría no descender. (Cuando
el nivel de humedad o la temperatura de la habitación son elevados.)
(Véase página 3.)
Pare la unidad inmediatamente en las siguientes con-
diciones y póngase en contacto con el personal de
mantenimiento autorizado.
● El problema no se resuelva incluso habiendo realizado las comproba-
ciones incluidas en la resolución de problemas.
● El piloto indicador del FILTRO (rojo) parpadea muy rápido (cuando la
unidad receptora está conectada).
● El mando a distancia con cable o el mando a distancia fácil de utilizar
indican Er (cuando se conectan).
● Emite olor a quemado.
● Para obtener información detallada sobre el parpadeo de los pilotos
indicadores, consulte el manual de la “Unidad receptora de infrarrojos”
o del “Mando a distancia con cable”.
ESPECIFICACIONES
MODELO
ARUH
72
TLAV2
ARUH
96
TLAV2
FUENTE DE ALIMENTACIÓN 208/230 V ~ 60 Hz
RANGO DE TENSIÓN DISPONIBLE De 187 a 253 V
CAPACIDAD DE
REFRIGERACIÓN
Btu/h (kW)
72.000 (21,1) 96.000 (28,1)
CAPACIDAD DE
CALEFACCIÓN
Btu/h (kW)
81.000 (23,7) 108.000 (31,7)
NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO
ALTA dB [A] 47 48
MEDIO dB [A] 43 45
BAJA dB [A] 40 42
DIMENSIONES Y PESO
ALTURA
[pulg.
(mm)]
17-11/16 (450) 21-5/8 (550)
ANCHO
[pulg.
(mm)]
62-1/2 (1.587)
PROFUNDIDAD
[pulg.
(mm)]
27-9/16 (700)
PESO [lbs. (kg)] 203 (92) 231 (105)
● Información sobre ruido acústico:
el nivel máximo de presión de sonido es inferior a 70 dB (A), tanto para
la unidad interior como la unidad exterior. Conforme a IEC 704-1 y ISO
3744.
● Presión estática estándar: 0,6 in. WG (150Pa)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu ARUH96TLAV2 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para