SkyLink SA-001S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Sirena Solar Inalámbrica para Exterior
Modelo: SA-001S
Manual Del
Usuario
1. Contenido del Paquete
4x Un Paquete de bateas recargables
1x Sirena Solar Inalámbrica para Exterior
(SA-001S)
1x Accesorios de Montaje
3x Baterías AA Alcalinas
-
2. Especificaciones Técnicas
Fig. 1 Parte Interior del SA-001S
Fig.4 Detalle de la
parte Posterior
Fig.3 Detalle, LED de la
Placa Electrónica.
Fig. 2 Detalles, Placa de
Circuitos Impresos
Paquete de baterías recargables
Panel Solar
Compartimiento
de la batería
Toma de Corriente
LED de Aprender/
Configurar
"PWR" LED de
ENERGIA
Conectador
Alcalino
Conectador para
Panel Solar
Conectador para
Parlantes de la
Sirena
Conectador
para NiMH
Botón Aprender/Configurar
Seguridad y Protección
contra Manipulaciones
Soporte de los Tornillos
de Montajes
3. Instalación
1. Desatornille y abra el SA-001S (Fig. 5).
2. Inserte 3 Baterías AA Alcalinas (Fig. 1).
3. Inserte el cable de batería recargable en el conector negro “NiMH” (Fig.2)
4. El LED "LEARN / SET" (Fig. 3) se encenderá durante 1 segundo y luego se apagará.
5. El LED de la Energía “PWR” (Fig. 3) se mantendrá parpadeando
Fig. 5 Detalle, Tornillos
Para el Modelo SA-001S Solamente: Conecte el adaptador opcional para corriente a
una toma de corriente de pared y el otro extremo a la toma para corriente de la unidad.
El LED indicador del la energía “PWR” se mantendrá encendido.
El adaptador como un dispositivo de desconexión. La toma de corriente debe estar
instalada cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
4. Programación con el Sistema de Alarma de SkylinkNet
5. Pulse “Siren/Exter-
nal Alarm/Dialer”
1.
Pulse
•••More 2. Pulse “System
Settings”
3. Pulse “Set-up
Wizard”
4. Pulse “Add
Device”
6. En el SA-001S,
presione y
mantenga
presionado el
Botón
“LEARN/SET”
fig.2) el LED
“LEARN/SET”
(fig.3)
parpadeará
8. En el SA-001S, el
LED de ENERGIA
“PWR” (fig.3)Par-
padeara e emitirá 2
pitidos si ha sido
programado
satisfactoriamente.
7.
Haga Click en
“LEARN NOW”
5. Programación del Sistema de Alarma de la Serie SC
1. En el SA-001S, presione y mantenga presionado el
botón "LEARN / SET" durante 2 segundos y luego
suelte. El LED del “LEARN/SET” (fig.3) parpadeará.
2. En el Panel del Control SC-001,
Introduzca su PIN Maestro
[predeterminado de fábrica 000];
luego presione la tecla "B" dos veces.
3. En el SA-001S, Usted escuchará 2 pitidos y el
LED parpadeara 2 veces indicando que el
SC-001 ha sido programado satisfactoriamente.
El Panel del Control
LED de Aprender/ Configurar
Botón Aprender/Configurar
6. Programación del sistema 2 en 1 de Alerta/Alarma de la Serie-M
1. En el SA-001S, presione y mantenga el botón
“LEARN/SET” durante 2 segundos y luego suelte. El
LED “LEARN/SET” (fig.3) parpadeará.
2. En la Consola M-1, presione y
mantenga el botón “MUTE”
[ubicado en la parte posterior]
durante 5 segundos.
El botón “MUTE
LED de Aprender/ Configurar
Botón Aprender/Configurar
3. En el SA-001S, escuchará 2 pitidos y los LED
indicadores parpadearán dos veces para indicar
que el M-1 ha sido programado satisfactoriamente.
7. Programación de la Duración del Sonido de la Alarma
El usuario puede personalizar el período de alarma desde 30 segundos
hasta 10 minutos. El valor por defecto es de 3 minutos.
1. En el SA-001S, presione y mantenga el botón "LEARN / SET"
durante 5 segundos; usted puede soltar el botón "LEARN / SET",
mientras que todos los LED’S de la ENERGIA “PWR” y "LEARN / SET"
(Fig. 3) se enciendan.
2. Mientras que todos los LED están encendidos, presione el botón
"LEARN / SET" una vez, los LED parpadeará una vez indicando que el
periodo de alarma está establecido en 30 segundos.
3. Para personalizar / cambiar el periodo de alarma, continúe presionan-
do el botón "LEARN / SET". Consulte la Tabla 1 (en la parte inferior)).
Los LED parpadearán dependiendo al número correspondiente de
veces que usted ha presionado el botón "LEARN / SET".
4. Presione y mantenga presionado el botón “LEARN/SET” para
confirmar la configuración. Usted escuchará 2 pitidos y los indicadores
LED parpadearán dos veces indicando que el periodo de la alarma
está ahora programado a la unidad.
Botón Aprender/
Configurar
# LEARN/SET Botón Presionado Periodo de Alarma
1 30 Segundos
2 60 Segundos
3 3 Minutos
4 5 Minutos
5 10 Minutos
Tabla 1, # LEARN/SET presionado al Período de alarma
8. Instalación de Energía Solar
El SA-001S está equipado con un panel solar (Fig. 1)
en la parte superior de la cubierta. Durante el día, se
carga el paquete de batería recargable. Durante la
noche, el paquete opera la unidad.
1. Desenchufe el NiMH y el conector alcalino (Fig. 2).
2. Instale la unidad fuera de la premisa con los
materiales de montaje incluidos (véase Contenido
del paquete).
3. Conecte el NiMH, el conector alcalino y cierre la
cubierta con los tornillos (Fig. 5).
La unidad debe ser instalada fuera de la premisa y mirando al Este, Oeste o Sur
(más óptimo). Evite el lado Norte y cualquier sombra proyectada por las paredes, árboles
y salientes del techo a la unidad. (Fig. 6)
El SA-001S está incorporado con protección contra manipulaciones (Fig. 4) para el
sistema de seguridad. El Sistema es activado después que se haya instalado. Si retira la
cubierta o mueve la unidad a otra ubicación, entonces el sistema se activará.
Por favor, desarmar la unidad antes de cambiar la batería o antes de realizar cualquier
tipo de servicio de mantenimiento, es decir, revisión o limpieza de la unidad.
ORIENTE OESTE
SUD
NORTE
Fig. 6 Installation
9. Replacing the Battery
Para Reserva, El SA-001S utiliza 3 X AA Baterías Alcalinas. Si las baterías están descargadas, la
unidad emitirá 3 pitidos cuando el control remoto arme o desarme la unidad. Remplácelas todas al
mismo tiempo o recárguelas (si utiliza baterías recargable solamente).
1. Retire la cubierta del SA-001S (Fig. 5).
2. Reemplace las baterías antiguas por otras nuevas en el compartimiento de la batería (fig. 1). Tenga
cuidado con la polaridad de la batería.
3. Cerrar la Cubierta.
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE REEMPLAZA LA BATERÍA POR UN TIPO
INCORRECTO. Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.
9. Reemplazo de la Batería
Su SA-001S requiere de un mantenimiento simple para asegurar la continuidad de su fiabilidad y
funcionamiento.
- La parte superior del Panel solar se debe limpiarse con un paño suave y húmedo. Esto asegurará
de que el panel solar reciba toda la luz disponible.
- Prueba La unidad periódicamente para asegurarse de que funciona.
10. Mantenimiento
11. Preguntas frecuentes FAQ
R. Usted debe programar el sensor o control remoto al SA-001S antes de que puedan trabajar
juntos
R. Asegúrese de que ninguno de los sensores sean activados, es decir. El sensor de Puerta/Venta-
na debe estar en estado cerrado.
R. Usted debe configurar el Jumper (puente conectador) de notificación de alertas a "Desactivar"
esto desactivará el pitido. Cambiar el jumper (puente conectador) a "Activar" para oír el pitido.
R. Usted no puede borrar un solo sensor o un control remoto de la unidad. Usted debe borrar todos
los sensores o control remotos y luego programar los que usted desea conservar.
R. El SA-001S funcionará correctamente si hay un adaptador de corriente (12V-250mA 5mm),
incluso sin las baterías de respaldo. Las baterías de respaldo proporcionan energía cuando no
hay un adaptador de corriente, por ejemplo, durante un corte eléctrico.
¿Por qué el SA-001S no responde al sensor o al control remoto?
¿Por qué no puedo armar el sistema?
¿Por qué no está la alarma SA-001S sonando sin embargo las luces están parpade-
ando?
¿Cómo puedo borrar un solo sensor o un control remoto del SA-001S?
¿Funcionará correctamente la Alarma SA-001S si no se instalan baterías de
respaldo?
12. Información de Seguridad
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA:
Los cambios o modificaciones a ésta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, según la
sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio.
Sin embargo no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
- Consultar con el distribuidor o con un técnico de televisión / radio con experiencia para obtener
ayuda.
13. Garantía de un Año /Servicio al Cliente
Este producto está garantizado de estar libre de defectos en materiales y mano de obra
durante 1 año a partir de la fecha de compra. Si este producto está defectuoso, llamar al
1-800-304-1187 para reparación o sustitución de piezas. La garantía no incluye el
desgaste normal o las baterías.
Si usted tiene alguna pregunta, problemas o piezas faltantes, por favor llamar a
Atención al Cliente de Skylink:
1-800-304-1187
9:00 AM – 5:00 PM de Lunes a Viernes Tiempo Del Este
O envíenos un correo electrónico a [email protected]
www.skylinkhome.com
P/N:101Y045-002
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SkyLink SA-001S Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario