Transcripción de documentos
WF209ANW
WF208ANW
WF208ANG
Lavadora
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
WF209AN-02440G-02_MES.indd 1
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
características de su nueva
lavadora
1. Capacidad extra grande
Aun las prendas y mantas voluminosas quedan superlimpias. La gran capacidad deja
suficiente espacio para un lavado más profundo y limpio.
2. Motor inversor de accionamiento directo
¡El poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energía
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de Centrifugar más alta de 1.150 rpm
para un funcionamiento más eficiente y silencioso. La lavadora también posee menos piezas
móviles.
3. Diamond Drum™
Take gentle care of your fabrics. With inside holes 36% smaller than those of conventional
drums,the diamond drum prevents fabrics from sticking out and consequently being
damaged.
2_ características de su nueva lavadora
WF209AN-02440G-02_MES.indd 2
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora ActivFresh™ de Samsung.
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y
el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de
aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las características y
funciones de su nuevo electrodoméstico y consérvelo en un lugar seguro junto a éste para consultas futuras.
Utilice este electrodoméstico solo para el propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones sirven para varios modelos, las características de su lavadora
pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual y es posible que no todos los signos de
advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o duda, comuníquese con el centro de servicio más
cercano o busque ayuda e información en línea en www.samsung.com.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas
graves o la muerte o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su
funcionamiento y manéjelo con cuidado cuando lo use.
información sobre seguridad _3
WF209AN-02440G-02_MES.indd 3
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está destinado al uso de personas (incluidos niños) con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o
las indicaciones de una persona responsable que garantice un uso seguro del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
4_ información sobre seguridad
WF209AN-02440G-02_MES.indd 4
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una
empresa de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
El aparato es pesado, tenga cuidado cuando lo levante
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120V/60 Hz/15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable
prolongador.
- Compartir el tomacorriente mural con otros electrodomésticos utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica. Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
Cuando el electrodoméstico, el enchufe o el cable de alimentación estén dañados,
comuníquese con el centro de servicio más cercano.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el
producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a
tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y
nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, con aceites o polvo, ni expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde se registren bajas temperaturas
- El hielo puede reventar los tubos
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
información sobre seguridad _5
WF209AN-02440G-02_MES.indd 5
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
información sobre seguridad
No utilice un transformador eléctrico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No deje el cable de alimentación ni los tubos donde podrían hacerle caer.
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, movimientos, ruidos o
problemas con el producto.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, corte inmediatamente el suministro de agua y la
alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Se puede provocar una descarga eléctrica
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores de quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se
deshaga del aparato, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
- Si un niño queda atrapado dentro se puede morir asfixiado.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
6_ información sobre seguridad
WF209AN-02440G-02_MES.indd 6
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugar).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Puede causar lesiones personales.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión. No
permita que los niños se suban al aparato.
- Se puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
No desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación, sujete siempre el
enchufe firmemente y tire de él en línea recta.
- Una cable de alimentación dañado puede provocar un cortocircuito, un incendio o una
descarga eléctrica.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Para reparar o volver a instalar el electrodoméstico comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, como agua, se introduce en el electrodoméstico, desenchufe
el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodoméstico,
desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
información sobre seguridad _7
WF209AN-02440G-02_MES.indd 7
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
información sobre seguridad
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN DURANTE EL USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, como detergente, tierra, restos
de alimentos, etc. desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un paño
suave humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté
correctamente apretado.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Compruebe si la junta de goma está contaminada por sustancias extrañas (suciedad, hilos,
etc.).
- Si la puerta no cierra completamente, se pueden producir fugas de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están flojos, puede
haber fugas de agua.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
- En ciertas circunstancias, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente -por ejemplo el calentador de agua- que no se ha usado durante dos semanas
o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se
ha usado durante dos semanas o más, abra todas las canillas de agua caliente de su
casa y deje que el agua fluya durante varios minutos antes de usar la lavadora. Esto
disipará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume
ni encienda una llama abierta durante ese tiempo. Ventile inmediatamente sin tocar el
cable de alimentación si hay una pérdida de gas.
8_ información sobre seguridad
WF209AN-02440G-02_MES.indd 8
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.)
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables (*) a menos que su
aparato tenga un programa especial para lavar estos artículos.
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí,
bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está
caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el cajón del detergente después de abrirlo.
- Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de
introducción del detergente. No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de
comida, animales) que no sea ropa en la lavadora.
- Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejía en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
- Se puede oxidar la tina.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
información sobre seguridad _9
WF209AN-02440G-02_MES.indd 9
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
información sobre seguridad
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, Enjuagar ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- Coloque medias y sujetadores en una red y lávelos junto con otra ropa.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
Para las lavadoras con aberturas de ventilación en la base, asegúrese de que la abertura
no se encuentre obstruida por una alfombra ni otros elementos.
Asegúrese de que no haya nada en los bolsillos de las prendas que vaya a lavar.
- Los objetos duros o afilados, tales como monedas, clips, clavos, tornillos o piedras
pueden causar daños considerables en la lavadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
10_ información sobre seguridad
WF209AN-02440G-02_MES.indd 10
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
contenido
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
12
MANUAL DE INSTRUCCIONES
17
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
18
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
22
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
24
APÉNDICE
28
12
Desembalaje de la lavadora
12
Descripción general de la lavadora
13
Instalación eléctrica
13
Conexión a tierra
13
Agua
14
Drenaje
14
Piso
14
Consideraciones acerca de la ubicación
14
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
15
Nota importante para el instalador
17
Cómo cargar la lavadora
17
Cómo comenzar
18
Descripción general del panel de control
19
Seguro para niños
20
Uso del detergente
20
Características
22
Limpieza del exterior
22
Limpieza del interior
22
Limpieza de los dosificadores
22
Limpieza del sello/fuelle de la puerta
23
Cómo guardar la lavadora
23
Limpieza del filtro de residuos
24
Controle estos puntos si su lavadora...
26
Códigos de información
28
Tabla de indicaciones del tejido
29
Ayuda al medioambiente
29
Declaración de conformidad
30
Especificaciones
31
Tabla de ciclos
contenido _11
WF209AN-02440G-02_MES.indd 11
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:05
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el
transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la
lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 800-7267.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua fría
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Manguera de
drenaje
Patas
ajustables
(use para el orificio del tornillo superior)
Llave inglesa
Tapones para los orificios de los
tornillos
Manguera de suministro de agua
Guía de la manguera
12_ instalación de la lavadora
WF209AN-02440G-02_MES.indd 12
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:06
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN
Instalación eléctrica
•
Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
•
Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la lavadora.
•
La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
PRECAUCIÓN
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como
resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si
le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No
modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
01 instalación de la lavadora
Conexión a tierra
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
•
Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios
eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
PRECAUCIÓN
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A TUBERÍAS DE PLOMERÍA, TUBERÍAS DE
GAS O CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE DE PLÁSTICO.
Agua
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo correcto, se requiere una presión de agua de
20 a 120 psi.
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua o impedir que la
válvula de agua se cierre completamente. O puede prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los controles
se establece un límite de tiempo en caso de que una manguera interna se afloje y se inunde la casa.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm.) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm.) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
ADVERTENCIA
•
Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
•
Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
•
Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
NO PRESENTEN PÉRDIDAS.
instalación de la lavadora _13
WF209AN-02440G-02_MES.indd 13
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:06
instalación de la lavadora
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm.). La manguera de drenaje
debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.
Piso
Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o
los desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son
factores que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente
durante el ciclo de Centrifugar.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre
mantendrá algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. Esto puede
dañar las correas, la bomba, las mangueras y otros componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. (25 mm.)
Parte superior: 17 pulg. (432 mm.)
Frente del gabinete: 2 pulg. (51 mm.)
Parte posterior: 4 pulg. (102 mm.)
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora únicamente no
requiere una abertura específica.
14_ instalación de la lavadora
WF209AN-02440G-02_MES.indd 14
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:06
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para la instalación de esta lavadora.
PASO 1
Seleccionar una ubicación
•
Tenga una superficie resistente y nivelada
•
Esté alejada de la luz solar directa
•
Tenga una ventilación adecuada
•
No se congele (temperatura inferior a los 32 °F o 0 °C)
•
Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas
•
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentación
•
No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilación.
01 instalación de la lavadora
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
PASO 2
Retirar los tornillos de transporte
Antes de utilizar la lavadora, debe quitar los cuatro tornillos
de transporte de la parte posterior de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el
tornillo con la arandela a través del orificio de la parte
posterior de la lavadora. Repita el proceso para cada
tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados.
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en
caso de que los necesite en el futuro.
PASO 3
Instalación de la lavadora
1. Coloque la manguera de drenaje en el
drenaje. Asegúrese de que NO haya una
conexión hermética entre la manguera de
drenaje y la toma de agua.
La toma de agua debe estar a una altura de
18 pulgadas o 46 cm. como mínimo.
Siempre se debe tener la precaución de
evitar plegar o dañar la manguera de
drenaje. Para obtener mejores resultados,
la manguera de drenaje no debe presentar
obstrucciones de ninguna índole: codos,
acoplamientos o longitudes excesivas.
En caso de que no se pueda colocar la
manguera de drenaje convenientemente a
una altura de 18 pulg. o 46 cm, colóquele
un soporte.
Tambor de lavado
Toma de agua
Dispositivo
para
sujetar la
manguera
96” Máx.
18” Mín.
96” Máx.
18” Mín.
Correa de
sujeción
instalación de la lavadora _15
WF209AN-02440G-02_MES.indd 15
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:07
instalación de la lavadora
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las
llaves de agua CALIENTE y FRÍA.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma por manguera y conecte cada manguera
de carga a la válvula de agua. Asegúrese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice “Caliente” a la
llave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que quede
ceñido, a continuación, dé dos tercios de giro con la pinza.
Fría
Caliente
Arandela de goma
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula
de agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de
Leyenda impresa
Leyenda
“Caliente”
impresa “Fría”
ellas o ambas están desconectadas, aparecerá el error
“nF” (no hay carga).
3. Abra el suministro de agua “CALIENTE” y “FRÍA” y controle
todas las conexiones a la válvula y a la llave de agua para
verificar si hay pérdidas.
4. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido por un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera según sea
necesario o para ello use la llave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando
la llave o una herramienta de ajuste.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora está nivelada después de los
primeros doce lavados.
Evite lastimar las patas, no mueva la
lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
16_ instalación de la lavadora
WF209AN-02440G-02_MES.indd 16
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:09
manual de instrucciones
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
•
La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicional y posiblemente causar
pliegues o arrugas en las prendas.
•
Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicada
con prendas livianas similares.
•
Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor
completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos
suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el Centrifugar resulten más eficaces.
Durante el ciclo de Centrifugar, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir el
desequilibrio excesivo dentro del tambor.
•
Cuando lava cargas muy sucias, no sobrecargar la lavadora es muy importante para garantizar un
lavado de óptima calidad.
•
Para agregar una prenda que se había olvidado:
02 manual de instrucciones
•
1. Presione el botón Inicio/Pausa.
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa.
Después de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
3. Vierta detergente y aditivos en el dosificador (consulte las páginas 21~22).
4. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte las páginas 18~20).
5. Presione el botón Inicio/Pausa.
6. Se iluminará la luz del indicador Lavado.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un “clic”
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
•
Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la traba de la puerta se apagará y la palabra “Fin”
aparecerá en la pantalla.
•
NO intente abrir la puerta hasta que la luz de la traba de la puerta se haya apagado. Para agregar
una prenda que se haya olvidado, consulte la sección “Cómo cargar la lavadora”. (página 17)
•
Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento después de una pausa, espere a que produzca una
demora de hasta 15 segundos antes de que el ciclo continúe.
•
Si presiona Encender/Apagar, se cancelará el ciclo y la lavadora se detendrá.
•
Las luces del indicador Lavado, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del
ciclo.
manual de instrucciones _17
WF209AN-02440G-02_MES.indd 17
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:09
lavado de una carga de ropa
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
1
2
1
Pantalla gráfica
digital
2
Selector de
ciclos
3
Botón de
selección
Temperatura
3
4
5
6
7
8
9
Muestra el tiempo restante del ciclo, toda la información del ciclo y los
mensajes de error.
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinará el patrón de lavado y la velocidad de Centrifugar del ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo
Planchado permanente.
Algodón : Para la mayor parte de las telas, entre ellas, el algodón, el lino y las
prendas moderadamente sucias.
Carga pesada : Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
Blancos : Para telas blancas con o sin lejía.
Sintética : Para telas sintéticas que no necesitan planchado y prendas
ligeramente a moderadamente sucias.
Lana : para lana que se pueda lavar en lavadora. Las cargas deben tener un
peso inferior a las 8 lb. (3,62 Kg.).
• El ciclo de lanaes aplicado de forma gentil en el lavado. Durante el lavado,
el gentil proceso de lavado y enjuagado se hacen de forma adecuadapara
proteger las fibras de la lana evitando quese encojan o deformen, teniendo
así un estupendo lavado. Esta operación ya no es un problema.
• El detergente neutral se recomienda en el ciclo de la lana, para mejorar
los resultados de lavado y para el cuidado de las fibras de lana.
Delicada : Para telas finas, brassieres, lencería de seda y otras telas que
deben lavarse únicamente a mano. Para obtener mejores resultados, use
detergente líquido.
Centrifugar : ofrece un Centrifugar para extraer más agua.
Enjuagar+Centrifugar : úselo para cargas que necesitan únicamente
Enjuagar o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante
el Enjuagar.
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones
disponibles de temperatura del agua.
Caliente/Fría : Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Tibia/Tibia : Prendas que no destiñen. Cuando se selecciona enjuagar con
agua tibia, sólo el Enjuagar final se realizará con agua tibia.
Los demás Enjuagars se efectuarán con agua fría para preservar la energía.
Tibia/Fría : Prendas moderadamentesucias, que no destiñen; la mayoría de
las prendas sin arrugas.
Fría/Fría : Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
18_ lavado de una carga de ropa
WF209AN-02440G-02_MES.indd 18
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:10
4
6
7
8
9
Botón de
selección Nivel
de Suciedad
Botón de
selección Sonido
de Alarma
Presione el botón para aumentar o disminuir el volumen de la señal de final
del ciclo o para apagar la señal.
Opción de
selección de
ciclo
Ppresione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Inicio Retardado : Cualquier ciclo puede retardarse hasta 12 horas en
incrementos de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
comenzará el lavado.
Extra Lavado : Agregue tiempo adicional al lavado para una mejor remoción
de las manchas.
Extra Enjuague : Agregue un Enjuagar adicional al final del ciclo para
remover los aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Botón de
selección Inicio/
Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón Encender/
Apagar
Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para
apagarla. Si la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos
sin que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
03 lavado de una carga de ropa
5
Botón de
selección
Centrifugar
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de
velocidad de Centrifugar.
Alto : Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medio : Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no
necesitanplanchado y las telas sintéticas.
Bajo : Use para las prendas delicadas que necesitan un Centrifugar a velocidad lenta.
Sin centrifugar : Drena la lavadora sin centrifugar. Utilícela para prendas
extremadamente delicadas que no puedan tolerar el Centrifugar.
Presione el botón para seleccionar el Nivel de Suciedad y el tiempo de lavado.
Pesada : Para prendas muy sucias.
Normal : Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para
la mayoría de las cargas.
Suave : Para prendas ligeramente sucias.
Seguro para niños
Una función que evita que los niños jueguen con la lavadora.
Una vez activada la función del seguro para niños, el panel de control no se puede activar, así se
evita que los niños jueguen con la lavadora.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN
Si quiere activar/desactivar la función de seguro para niños, presione los botones Nivel de
Suciedad y Sonido de Alarma simultáneamente durante 3 segundos.
Cómo funciona:
1. Para activar o desactivar la función Bloqueo para niños, mantenga presionados durante 3
segundos los botones Nivel de Suciedad y Señal. Sólo es posible la activación/desactivación
de la función Bloqueo para niños cuando la lavadora está encendida.
2. Cuando se activa la función Bloqueo para niños y se presiona cualquier botón excepto el de
Encender/Apagar, se oye una alarma durante un periodo breve y el indicador “Bloqueo para
niños” se apaga durante 10 segundos.
3. La función Bloqueo para niños continúa activada incluso cuando la lavadora se enciende y
se apaga o después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación.
Cuando los botones, distintos del botón Encender/Apagar, no respondan, verifique si el
botón Seguro para niños está encendido.
lavado de una carga de ropa _19
WF209AN-02440G-02_MES.indd 19
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:10
lavado de una carga de ropa
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE, por su sigla en inglés).
•
Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes eficaces,
por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los detergentes
de alta eficacia contienen supresores de la espuma que reducen o
eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la carga se
mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
ADVERTENCIA
NO se recomienda un detergente convencional. Use únicamente
detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y Nivel de Suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
CARACTERÍSTICAS
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejía con protección para ropa
de color, la lejía que contenga cloro y el suavizante de telas.
Todos los aditivos del lavado se colocan en sus respectivos
compartimientos antes de encender la lavadora.
etergente líquido
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de encender la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en
funcionamiento.
Para usar:
1. Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
2. Este compartimiento contiene el detergente líquido
durante el ciclo de lavado principal, que se vierte a la
carga al inicio del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el detergente
líquido del compartimiento. El detergente en polvo no se
dispensa con el detergente líquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa lejía con protección para ropa de color, debe agregarse con el detergente en el
compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejía con protección para ropa de color junto con el detergente, lo mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o líquida.
20_ lavado de una carga de ropa
WF209AN-02440G-02_MES.indd 20
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:10
Compartimiento para la lejía
(Sólo lejía líquida que contenga cloro)
Compartimiento
para el suavizante
de telas
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
Compartimiento
para la lejía
3. La lavadora dosificará automáticamente la lejía dentro del
tambor en el momento apropiado.
03 lavado de una carga de ropa
1. Agregue lejía que contenga cloro en el compartimiento
para la lejía.
NO exceda la línea Llenado máximo
4. El dosificador diluye automáticamente la lejía líquida que
contenga cloro antes de que llegue a la carga para lavar.
•
Nunca vierta lejía líquida que contenga cloro sin diluir
directamente sobre la carga o dentro del tambor. Se
trata de un químico potente y puede ser perjudicial
para la tela, por ejemplo, puede desgastar las fibras o
causar decoloración, si no se lo usa correctamente.
•
Si prefiere usar lejía sin cloro, con protección para
ropa de color, agréguela al compartimiento para el
detergente apropiado.
NO vierta lejía con protección para ropa de color
directamente en el compartimiento para la lejía.
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas líquido en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.
2. El suavizante de telas debe diluirse con agua hasta que alcance la línea Llenado máximo del
compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto
durante el ciclo de Enjuagar.
•
Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
•
NO use el dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
esta lavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
*
Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
lavado de una carga de ropa _21
WF209AN-02440G-02_MES.indd 21
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:11
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños
a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, la lejía u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el rótulo “Seguro
para lavadoras”.
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica debido a la acumulación de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el líquido detergente del compartimiento del detergente.
2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de
telas y la lejía.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
Tapa del sifón
5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Enjuagar+Centrifugar sin ninguna carga en la
lavadora.
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las áreas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extraños.
sello/fuelle
3. Si hay manchas en el área del sello/fuelle, límpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el área del sello/fuelle con esta solución mediante un paño húmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANT:
• Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
22_ mantenimiento de la lavadora
WF209AN-02440G-02_MES.indd 22
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:12
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en
la pantalla el mensaje de error “ND”.
1. Abra la tapa del filtro utilizando una llave o una moneda.
2. Desenrosque el tapón de desagüe girándolo
en sentido contrario a las agujas del reloj.
Paso 1
04 mantenimiento de la lavadora
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Lavado rápido y agregue lejía al dosificador automático. Ejecute ese ciclo en la
lavadora sin carga.
• Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
• Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas por debajo del punto de congelación,
deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
Paso 2
3. Mantenga el tapón en el extremo del
tubo de desagüe y extráigalo lentamente
aproximadamente 6 pulgadas (15 cm) y vacíe
todo el agua.
4. Retire el tapón del filtro de residuos.
5. Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. Asegúrese de que no esté
bloqueada la bomba de desagüe
ubicada detrás del filtro de residuos.
6. Vuelva a colocar el tapón del filtro de
residuos.
7. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
8. Cierre la abertura del tubo de desagüe con el tapón.
9. No inserte el tubo de desagüe en el orificio.
mantenimiento de la lavadora _23
WF209AN-02440G-02_MES.indd 23
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:13
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
PROBLEMA
SOLUCIÓN
no enciende...
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
•
Verifique que la lavadora esté enchufada.
•
Asegúrese de que las llaves de agua estén abiertas.
•
Asegúrese de presionar el botón Inicio/Pausa para encender la
lavadora.
•
Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada;
consulte la página 19.
•
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un “clic” para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
•
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Abra las dos llaves completamente.
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
•
Enderece las mangueras de entrada de agua.
•
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras estén tapados.
•
Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Inicio/
Pausa.
tiene restos de detergente
en el dosificador
automático después de
que ha finalizado el ciclo de
lavado.
•
Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de
agua.
•
Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posición superior cuando usa detergente granulado.
vibra o hace demasiado
ruido.
•
Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodoméstico.
•
Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
•
Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
•
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
•
Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
•
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa para hacer funcionar
la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la
puerta esté cerrada.
•
Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un “clic” para controlar la traba de la puerta
y que se efectúe un drenaje rápido.
•
Es posible que se produzcauna pausa o que haya un período de
remojo en el ciclo. Espere unos pocos instantes hasta que comience
a funcionar.
•
Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
no tiene agua o no tiene
suficiente agua...
se detiene
24_ guía de solución de problemas
WF209AN-02440G-02_MES.indd 24
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:13
Abra las dos llaves completamente.
•
Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
•
Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas. Purgue las cañerías.
•
Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras estén tapados.
•
A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede variar
debido a que la función automática de control de la temperaturacontrola
la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
•
Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una
función normal que cumple el control de temperatura automático
dado que la lavadora determina la temperatura del agua.
tiene la puerta trabada o no
se abre.
•
Presione el botón Inicio/Pausa para detener la lavadora.
•
Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la
puerta se desconecte.
no drena y/o no centrifuga.
•
Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
•
Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
•
Cierre la puerta y presione el botón Inicio/Pausa. Por su seguridad, la
lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté cerrada.
•
Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
deja la carga demasiado
húmeda al finalizar el ciclo.
pierde agua.
tiene espuma en exceso.
•
Use la velocidad de Centrifugar Alta o Muy alta.
•
Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de
espuma en exceso.
•
Tiene una carga demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una
o dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
•
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
•
Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén ajustadas.
•
Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
•
Evite sobrecargar la lavadora.
•
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de
espuma en exceso.
•
Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de
espuma en exceso.
•
Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
•
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
05 guía de solución de problemas
•
se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
guía de solución de problemas _25
WF209AN-02440G-02_MES.indd 25
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:13
guía de solución de problemas
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
Un desequilibrio en la carga
impidió que la lavadora
centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Inicio/
Pausa.
La puerta no queda trabada
cuando la lavadora está en
funcionamiento.
Presione el botón Encender/Apagar para apagar
la lavadora, luego reinicie el ciclo. Si el código
vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio
técnico.
La puerta está abierta cuando la
lavadora está en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
No se logra cerrar la puerta de la
lavadora.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo.
La lavadora intentó llenarse,
pero no alcanzó el nivel de agua
adecuado.
Solicite servicio técnico.
La puerta no se puede abrir.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
Presione el botón Encender/Apagar para
apagar la lavadora y, a continuación, vuélvala
a encender. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
El motor no funciona
correctamente.
Rreinicie el ciclo presionando el botón
Inicio/Pausa. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
La lavadora no está drenando.
Antes de comunicarse con el servicio técnico,
verifique lo siguiente:
También puede significar que
la unidad percibe una pequeña
obstrucción mientras drena.
1) Apague la unidad y vuélvala a encender.
2) Seleccione sólo el ciclo Centrifugar.
3) Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Limpie el filtro de residuos.
Si no drena, comuníquese con el servicio
técnico.
La lavadora intentó llenarse pero
no lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén
completamente abiertas. Controle que no haya
mangueras enroscadas.
Controle los filtros interiores de las mangueras
de carga.
La conexión de la manguera de
agua caliente/fría no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fría
correctamente.
Problema con el control.
Solicite servicio técnico.
26_ guía de solución de problemas
WF209AN-02440G-02_MES.indd 26
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:15
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SOLUCIÓN
El servicio eléctrico se interrumpió
cuando la lavadora estaba en
funcionamiento.
Reinicie el ciclo presionando el botón Inicio/
Pausa.
Se detecta una falla en el sensor
del nivel de agua.
Comuníquese con el servicio técnico.
Tecla atascada.
Comuníquese con el servicio técnico.
Problema con el sensor de la
velocidad del motor.
Reinicie el ciclo.
Problema con el sensor de
temperatura.
Reinicie el ciclo.
Se detectó alta corriente.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico..
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico.
05 guía de solución de problemas
SIGNIFICADO
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico..
Se detectó alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo.
Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con
el servicio técnico..
Se detectó demasiada espuma
durante la sesión de lavado.
Para evitar que esto suceda, reduzca la cantidad
de detergente.
La unidad ingresará en estado de
espera hasta que disminuya la
espuma. A continuación, la unidad
volverá a funcionar.
Cuando termine el lavado, por su
parte, los códigos End y Sd se
iluminarán.
guía de solución de problemas _27
WF209AN-02440G-02_MES.indd 27
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:16
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal
Secar colgado/tender
No lavar
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alto
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Medio
No planchar
Tibia
Bajo
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor / aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Lejía
Cualquier lejía (cuando
sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Limpiar en seco
Secar colgado / tender
Sólo lejía sin cloro (con
protección para ropa de
color)
Lejía (cuando sea
necesaria)
Alta
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Media
Secar en posición
horizontal
Baja
Para lanas que se
puedan lavar en
lavadora. Las cargas
deben tener un peso
inferior a las 8 lb. (3,62
Kg.).
Normal
Planchado permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
28_ apéndice
WF209AN-02440G-02_MES.indd 28
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:16
06 apéndice
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41 °C a 52 °C, para Tibia es de 29 °C a 41 °C y para
Fría es de 16 °C a 29 °C (La temperatura del agua del lavado debe alcanzar un mínimo de 16 °C para que se
active el detergente y se logre un lavado eficaz). Posiblemente la lavadora no garantice estas temperaturas
porque las temperaturas reales del agua que ingresa en la lavadora dependen de la configuración del
calentador de agua y de las temperaturas del suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que
ingresa en las casas de los Estados del Norte durante el invierno puede ser de 4 °C, la cual es demasiado fría
para que se logre un lavado eficaz. En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando
la opción de temperatura tibia, agregando algo de agua caliente a la línea Llenado máximo o usando la
opción de calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
•
Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
•
No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
•
Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
•
Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con las normas de seguridad europeas, la directiva EC 93/68 y la Norma EN
60335.
apéndice _29
WF209AN-02440G-02_MES.indd 29
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:16
apéndice
ESPECIFICACIONES
TIPO
LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES
Div
cm
Div
cm
A. Altura-General
97.1
C. Profundidad
con la puerta
abierta 90°
B. Ancho
68.6
D. Profundidad
127
78.6
C
D
A
B
PRESIÓN DEL AGUA
50 kPa ~ 800 kPa
PESO
CONSUMO DE
ENERGÍA
REVOLUCIÓN DEL
CENTRIFUGAR
90 kg
LAVADO
120 V
226 W
CENTRIFUGAR
120 V
379 W
DRENAJE
120 V
32 W
WF209*
1100 rpm
30_ apéndice
WF209AN-02440G-02_MES.indd 30
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:21
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y opción para su lavadora.
WF209
C/F
Algodón
•
Carga Pesada
•
Blancos
•
Sintética
F/F
A
M
B
SC
P
N
S
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
51
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
80
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
62
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
47
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Centrifugar
Nivel de Suciedad
C/F: Caliente/Fría
T/T: Tibia/Tibia
T/F: Tibia/Fría
F/F: Fría/Fría
A: Alto
M: Medio
B: Bajo
SC: Sin Centrifugar
P: Pesada
N: Normal
S: Suave
Extra
Enjuague
•
•
Temperatura
Extra
Lavado
Tiempo
(min.)
T/F
T/T
Centrifugar
Enjuagar +
Centrifugar
Nivel de Suciedad
Inicio
Retardado
Lana
Delicada
OPCIONES
Centrifugar
06 apéndice
FUNCIONES
Temperatura
57
•
41
11
•
20
apéndice _31
WF209AN-02440G-02_MES.indd 31
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:22
CARGA RECOMENDADA DE LAVADO
Utilice como referencia la siguiente tabla* para determinar la cantidad de
prendas que desee lavar:
Prendas
Shorts
2
Jeans
2
Pantalón
3
Playera con mangas
4
Playera sin mangas
5
Playera deportiva
1
Pantalón deportivo
1
Toalla de baño
3
Ropa Interior
16
Toalla
24
*Carga recomendada de lavado.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
País
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
PANAMA
800-7267
www.samsung.com
N.º de código: DC68-02440G-02_MES
WF209AN-02440G-02_MES.indd 32
2010-05-26 ¿ÀÈÄ 7:26:22