Dell EMC XC Series XC640 Appliance Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell EMC XC Series XC640 Appliance es un dispositivo versátil y potente diseñado para ofrecer una gama de capacidades para satisfacer diversas necesidades empresariales. Con opciones de energía Platinum de 2000 W, 1600 W, 1100 W y 750 W, este dispositivo puede manejar cargas de trabajo exigentes y garantizar un rendimiento óptimo. La temperatura máxima de funcionamiento de 35 grados Celsius brinda confiabilidad incluso en entornos cálidos. Además, la batería de sistema de 3 V CR2032 lithium proporciona energía de respaldo para mantener sus datos seguros en caso de cortes de energía.

El Dell EMC XC Series XC640 Appliance es un dispositivo versátil y potente diseñado para ofrecer una gama de capacidades para satisfacer diversas necesidades empresariales. Con opciones de energía Platinum de 2000 W, 1600 W, 1100 W y 750 W, este dispositivo puede manejar cargas de trabajo exigentes y garantizar un rendimiento óptimo. La temperatura máxima de funcionamiento de 35 grados Celsius brinda confiabilidad incluso en entornos cálidos. Además, la batería de sistema de 3 V CR2032 lithium proporciona energía de respaldo para mantener sus datos seguros en caso de cortes de energía.

Dell EMC XC640 Hyper-Converged
Appliance
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg
Руководство по началу работы
Guía de introducción
הדובעה תליחתל ךירדמ
Scan to see how-to videos, documentation,
and troubleshooting information.
Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir
de la documentation et des informations de
dépannage.
Finden Sie hier Anleitungsvideos,
Dokumentationen und Informationen zur
Behebung von Störungen.
Сканируйте, чтобы увидеть видео с
практическими рекомендациями, документацию
и информацию по устранению неполадок.
Escanear para ver vídeos explicativos,
documentación e información para la solución de
problemas.
יבגל עדימו דועית ,ואדיו תומגדה תוארל ידכ קורס
.תויעב ןורתפ
Quick Resource Locator
Dell.com/QRL/XCSeries/XC640
WARNING: Before setting up your appliance, follow the
safety instructions included in the Safety, Environmental,
and Regulatory Information document shipped with the
appliance.
CAUTION: Use Extended Power Performance (EPP)
compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP
label, on your appliance. For more information about EPP,
see the Owner’s Manual at Dell.com/XCSeriesmanuals.
NOTE: The documentation set for your appliance is available at
Dell.com/XCSeriesmanuals. Ensure that you always check this
documentation set for all the latest updates.
NOTE: Ensure that the operating system is installed before
installing hardware or software not purchased with the appliance.
For more information about supported operating systems, see
Dell.com/ossupport.
NOTE: The PSU input connectors may vary depending on the
PSU type.
AVERTISSEMENT : avant de configurer votre appliance,
suivez les consignes de sécurité figurant dans le document
des normes de sécurité, de l’environnement, et de
réglementations livré avec l’appliance.
PRÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation
compatibles avec le mode Extended Power Performance
(EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur l’appliance.
Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du
propriétaire sur Dell.com/XCSeriesmanuals.
REMARQUE: toute la documentation relative à votre appliance
est disponible sur la page Dell.com/XCSeriesmanuals. Assurez-
vous de toujours vérifier cet ensemble de documents pour toutes
les dernières mises à jour.
REMARQUE: assurez-vous que le système d’exploitation est installé
avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté
séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en
charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport.
REMARQUE: le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut
varier selon le type de bloc d’alimentation.
WARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung der Appliance
die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-,
Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang
der Anwendung enthalten ist.
VORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power
Performance (EPP)-konforme Netzteile für die Appliance.
Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet.
Weitere Informationen über EPP finden Sie im
Benutzerhandbuch unter Dell.com/XCSeriesmanuals.
ANMERKUNG: Die Dokumentation für die Appliance ist unter
Dell.com/XCSeriesmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass
die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem
installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die
nicht mit der Appliance zusammen erworben wurde. Aktuelle
Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie
unter Dell.com/ossupport.
ANMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je
nach Netzteiltyp variieren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой устройства выполните
указания по обеспечению безопасности, содержащиеся в
прилагаемом к системе документе с информацией об охране
окружающей среды и нормативной информацией.
ВНИМАНИЕ! Используйте блоки питания, совместимые
с режимом работы с увеличенной мощностью (EPP),
обозначенные меткой EPP на вашем устройстве.
Подробная информация о EPP содержится в руководстве
пользователя на веб-сайте Dell.com/XCSeriesmanuals.
ПРИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашего устройства
доступен на сайте Dell.com/XCSeriesmanuals. Всегда проверяйте
данный комплект документов и загружайте последние обновления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Операционная система должна быть установлена
до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект
устройства. Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-странице Dell.com/ossupport.
ПРИМЕЧАНИЕ. Входной разъем питания зависит от типа блока
питания.
ADVERTENCIA: antes de configurar su servidor, consulte
las instrucciones de seguridad en el documento de
Información de seguridad, ambiental y normativa que se
envía con él.
PRECAUCIÓN: use el funcionamiento con potencia
extendida (EPP) que cumple con las unidades de fuente de
alimentación (PSU) que se indica en la etiqueta EPP de su
dispositivo. Para obtener más información acerca del EPP,
consulte el Owner's Manual (Manual del propietario) en
Dell.com/XCSeriesmanuals.
NOTA: El conjunto de documentación sobre su servidor está
disponible en Dell.com/XCSeriesmanuals. Asegúrese de
verificar siempre este conjunto de documentación para consultar
las actualizaciones más recientes.
NOTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes
de instalar hardware o software no adquiridos con el servidor.
Para obtener más información sobre los sistemas operativos
compatibles, consulte Dell.com/ossupport.
NOTA: Los conectores de entrada de PSU pueden variar en
función del tipo de PSU.
תולולכה תוחיטבה תוארוה יפל לעפ ,רישכמה תנקתה ינפל :הרהזא
.רישכמה םע עיגהש הניקתו הביבס יאנת ,תוחיטב אשונב עדימה ךמסמב
Extended-ל תומאותה )PSU( חוכ קפס תודיחיב שמתשה :הארתה
לעש EPP-ה תיוותב ןיוצמש יפכ Power Performance )EPP(
ךירדמב ןייע ,EPP לע ףסונ עדימ תלבקל .ךתושרבש רישכמה
.Dell.com/XCSeriesmanuals תבותכב שמתשמל
תבותכב הנימז תשכרש רישכמה לש דועיתה תכרע :הרעה
דועיתה לולכמ יכ קדוב התא יכ אדוו .Dell.com/XCSeriesmanuals
.םינורחאה םינוכדעה רובע
הנכות וא הרמוח תנקתה ינפל תנקתומ הלעפהה תכרעמש אדו :הרעה
הלעפה תוכרעמ לע ףסונ עדימ תלבקל .רישכמה םע דחי ושכרנ אלש
.Dell.com/ossupport האר ,תוכמתנ
תונתשהל םייושע )PSU( חוכה יקפס תודיחי לש טלקה ירבחמ :הרעה
.PSU-ה גוסל םאתהב
Before you begin
Avant de commencer | Vorbereitung | Перед началом работы
Antes de empezar | ליחתתש ינפל
Loop and secure the power cable using the retention strap
Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien
Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens
Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора
Forme un bucle y sujete el cable de alimentación utilizando la correa de retención
הקזחהה טרס תועצמאב למשחה לבכ תא חטבאו האלולב קדה
3
Turn on the appliance
Allumez l’appliance | Einschalten der Appliance | Включите устройство
Encienda el servidor | רישכמה תא לעפה
4
Setting up your appliance
Installation de votre appliance | Einrichten des Appliance | Настройка устройства | Configuración de su servidor |
רישכמה תנקתה
Connect the network cable and optional I/O devices
Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten
Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S
opcionales | םיילנויצפואה טלפ/טלקה ינקתה תאו תשרה לבכ תא רבח
1
Connect the appliance to the power source
Connectez l’appliance à une source d’alimentation | Schließen Sie die Appliance an die Stromquelle an
Подключите устройство к источнику питания | Conecte el servidor a la fuente de alimentación
.למשחה רוקמ לא רישכמה תא רבח
2
NOTE: Ensure that the appliance is installed and secured. For more information about installing and securing the appliance into a rack, see the
rack documentation included with your rack solution.
REMARQUE: assurez-vous que l’appliance est correctement installée et fixée. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation de l’appliance
dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.
ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Appliance installiert und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen der Appliance in
ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.
ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство установлено и закреплено. Дополнительную информацию об установке и фиксации устройства в
стойке см. в документации, входящей в комплект для установки в стойку.
NOTA: Asegúrese de que el servidor esté instalado y seguro. Para obtener más información sobre cómo instalar y asegurar el servidor en un
estante, consulte la documentación incluida con la solución del estante.
ףרוצמה תרושקתה ןורא לש דועיתב ןייע ,ותחטבאו תרושקתה ןוראב רישכמה הנקתה אשונב ףסונ עדימ תלבקל .חטבואמו ןקתומ רישכמהש אדו :הרעה
.ךלש תרושקתה ןורא ןורתפל
Technical specifications
The following specifications are only those required by law to ship with your appliance. For a complete and current listing of the
specifications for your appliance, see Dell.com/XCSeriesmanuals.
Power:
2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A
NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W.
1600 W Platinum AC 200–240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W.
1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A
NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W.
750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A
1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A
NOTE: This appliance is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V.
System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell
Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 40°C/104°F
NOTE: Certain appliance configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the
appliance may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec l’appliance. Pour obtenir la liste complète et à
jour des caractéristiques de votre appliance, rendez-vous sur Dell.com/XCSeriesmanuals.
Alimentation :
2 000 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1000W.
1 600 W Platinum CA, 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 800 W.
1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
REMARQUE: si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est
réduite à 1050W.
750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
1 100 W CC, (-(48-60)) V, 32 A
REMARQUE: l’appliance est également conçue pour être connectée à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre
phases inférieure à 230V.
Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032
Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 40 °C/104 °F
REMARQUE : certaines configurations de l’appliance peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante
maximale. Les performances de l’appliance peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante
maximale ou avec un ventilateur défaillant.
Technische Daten
Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihrer Appliance enthalten sein müssen.
Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten der Appliance finden Sie unter Dell.com/XCSeriesmanuals.
Stromversorgung:
2 000 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V , 50/60 Hz, 11,5 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro
Netzteil bei 1000 W.
1 600 W (Platin) Wechselstrom, 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro
Netzteil bei 800W.
1 100 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5-12 A
ANMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro
Netzteil bei 1050 W.
750 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V, 50/60 Hz, 5-10 A
1 100 W Gleichstrom (-[48-60]) V, 32 A
ANMERKUNG: Diese Appliance ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230V konzipiert.
Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032)
Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 40 °C/104 °F.
ANMERKUNG: Bestimmte Appliance-Konfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der
Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Leistung der Appliance beeinträchtigen.
Технические характеристики
Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашего устройства.
Полный список текущих технических характеристик вашего устройства см. на сайте Dell.com/XCSeriesmanuals.
Питание:
2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120В переменного тока, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1000Вт.
1 600 Вт (Platinum), переменный ток (200–240 В, 50/60 Гц, 10 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120В переменного тока, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 800Вт.
1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120В переменного тока, то номинальная
мощность на один блок питания снижается до 1050Вт.
750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А)
1 100 Вт, постоянный ток (–(48–60) В, 32 А)
ПРИМЕЧАНИЕ. Это устройство также поддерживает подключение к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не
превышает 230В.
Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В
Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации: 40 °C (104 °F)
ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций устройства может потребоваться уменьшение максимальной температуры
окружающей среды. Производительность устройства может ухудшаться, если превышена максимальная температура
окружающей среды или неисправен вентилятор.
Especificaciones técnicas
Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío de su dispositivo. Para consultar la lista
completa y actualizada de especificaciones para su servidor, consulte Dell.com/XCSeriesmanuals.
Alimentación:
2000 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A
NOTA: Si el servidor funciona a 100–120V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 1000W.
1600 W Platinum de CA 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A
NOTA: Si el servidor funciona a 100–120V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 800 W.
1100 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A
NOTA: Si el servidor funciona a 100–120V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 1050 W.
750 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A
1100 W de CD (-(48–60)) V, 32 A
NOTA: Este dispositivo también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230V.
Batería del sistema: batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V
Temperatura: la temperatura ambiental máxima de funcionamiento continuo es de 40 ºC/104 ºF
NOTA: Ciertas configuraciones pueden requerir una reducción del límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del
sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura máxima o con un ventilador defectuoso.
םיינכט םיטרפמ
האר ,ךלש רישכמה רובע םיטרפמה לש תנכדועמהו האלמה המישרל .רישכמה םע דחי וחלשייש שרוד קוחהש הלא קר םה םיאבה םיטרפמה
.Dell.com/XCSeriesmanuals
:למשח
רפמא 11.5 ,ץרה 60/ 50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 2,000
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,000 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120100 ךומנ חתמ וקב לעופ רישכמה םא :הרעה
רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-200 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1,600
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 800 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120100 ךומנ חתמ וקב לעופ רישכמה םא :הרעה
רפמא 6.5-רפמא 12 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 1,100
.)PSU( חוכ קפס תדיחי לכל טאו 1,050 לש רועישב דרוי ילנימונה קפסהה זא ,ןיפוליח םרז טלוו 120100 ךומנ חתמ וקב לעופ רישכמה םא :הרעה
רפמא 5-רפמא 10 ,ץרה 60/50 ,טלוו 240-100 ןיפוליח םרז םוניטלפ טאו 750
רפמא 32 ,טלוו ))60–48(-( רשי םרז טאו 1,100
עגפיהל םייושע רישכמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ רישכמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
.טלוו 230 לע הלוע וניאש הזאפל הזאפ ןיב חתמ םע IT לש למשח תוכרעמל ותוא רבחל ןתינש ךכ םג ןנכות הז רישכמ :הרעה
טלוו 3 V CR2032 םויתיל עבטמ תללוס :תכרעמה תללוס
)104°F( 40°C :תכשמתמ הלעפהל תיברמ הביבס תרוטרפמט :הרוטרפמט
עגפיהל םייושע רישכמה יעוציב .רתוי הכומנ תויהל שרדית תיברמה הביבסה תרוטרפמט לש הלבגמה תומיוסמ רישכמ תורוצתבש ןכתיי :הרעה
.ררוואמב הלקת שישכ וא תיברמה הרוטרפמטה תלבגממ ההובג הביבסה תרוטרפמטשכ
WARNING: A WARNING indicates a potential for property
damage, personal injury, or death.
CAUTION: A CAUTION indicates potential damage to
hardware or loss of data if instructions are not followed.
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you
make better use of your computer.
AVERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque
d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou
de mort.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque
d’endommagement du matériel ou de perte de données si
les consignes ne sont pas respectées.
REMARQUE: une REMARQUE indique des informations
importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.
WARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen
oder zum Tod führen könnte.
VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht
darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von
Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder
Datenverlust droht.
ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige
Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser
einsetzen können.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает
на возможность причинения ущерба имуществу, а также
травм или смерти людей.
ВНИМАНИЕ! Знак ВНИМАНИЕ обозначает указания,
несоблюдение которых может привести к повреждению
оборудования или потере данных.
ПРИМЕЧАНИЕ. Знак ПРИМЕЧАНИЕ обозначает важную
информацию, которая помогает более эффективно работать с
компьютером.
AVISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños
materiales, lesiones o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la
posibilidad de que ocurran daños en el hardware o la pérdida
de datos si no se siguen las instrucciones.
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a
utilizar mejor su equipo.
העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא ןייצמ 'הרהזא' ןומיס :הרהזא
.תוומ וא תינפוג
,ועצובי אל ויתחתש תויחנהה םאש ןייצמ 'הארתה' ןומיס :הארתה
.םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ םרגייש ןכתיי
בשחמב שמתשהל ךל עייסיש בושח עדימ ןייצמ 'הרעה' ןומיס :הרעה
.תוליעי רתיב
Regulatory model/type
Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/-
Typnummer | Модель и тип согласно нормативной
документации | Modelo/Tipo reglamentario | הניקת גוס/םגד
E39S Series/E39S001
Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries.
P/N VX1WW Rev. A00 2017-11
Dell End User License Agreement
Before using your appliance, read the Dell Software License
Agreement that is shipped with your appliance. If you do not
accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell.
Dell contrat de licence utilisateur final
Avant d’utiliser l’appliance, lisez le contrat de licence logicielle Dell
fourni avec l’appliance. Si vous n’acceptez pas les conditions du
contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell.
Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Bevor Sie die Appliance verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang
enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die
Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie
Dell.com/contactdell.
Dell Лицензионное соглашение
конечного пользователя
Перед использованием устройства ознакомьтесь с
Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое
поставляется в комплекте. Если вы не согласны с условиями
соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.
Dell Acuerdo de licencia de usuario final
Antes de utilizar el servidor, lea el contrato de licencia de software
de Dell incluido con él. Si no acepta los términos del contrato,
consulte Dell.com/contactdell.
הצק שמתשמל ןוישיר םכסה Dell
עיגהש ,Dell לש הנכותה ןוישיר םכסה תא ארק ,רישכמב שומישה ינפל
האר ,םכסהה יאנת תא לבקמ ךניא םא .רישכמה םע דחי
.Dell.com/contactdell

Transcripción de documentos

Dell EMC XC640 Hyper-Converged Appliance Before you begin Setting up your appliance Avant de commencer | Vorbereitung | Перед началом работы Antes de empezar | ‫לפני שתתחיל‬ Installation de votre appliance | Einrichten des Appliance | Настройка устройства | Configuración de su servidor | ‫התקנת המכשיר‬  ARNING: Before setting up your appliance, follow the W safety instructions included in the Safety, Environmental, and Regulatory Information document shipped with the appliance.  РЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед настройкой устройства выполните П указания по обеспечению безопасности, содержащиеся в прилагаемом к системе документе с информацией об охране окружающей среды и нормативной информацией.  OTE: Ensure that the appliance is installed and secured. For more information about installing and securing the appliance into a rack, see the N rack documentation included with your rack solution.  AUTION: Use Extended Power Performance (EPP) C compliant power supply units (PSUs), indicated by the EPP label, on your appliance. For more information about EPP, see the Owner’s Manual at Dell.com/XCSeriesmanuals.  НИМАНИЕ! Используйте блоки питания, совместимые В с режимом работы с увеличенной мощностью (EPP), обозначенные меткой EPP на вашем устройстве. Подробная информация о EPP содержится в руководстве пользователя на веб-сайте Dell.com/XCSeriesmanuals.  NMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Appliance installiert und befestigt ist. Weitere Informationen über das Einsetzen der Appliance in A ein Rack und das Befestigen finden Sie in der mit der Rack-Lösung bereitgestellten Rack-Dokumentation.  OTE: The documentation set for your appliance is available at N Dell.com/XCSeriesmanuals. Ensure that you always check this documentation set for all the latest updates. Getting Started Guide Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Руководство по началу работы Guía de introducción ‫מדריך לתחילת העבודה‬  OTE: Ensure that the operating system is installed before N installing hardware or software not purchased with the appliance. For more information about supported operating systems, see Dell.com/ossupport.  OTE: The PSU input connectors may vary depending on the N PSU type.  VERTISSEMENT : avant de configurer votre appliance, A suivez les consignes de sécurité figurant dans le document des normes de sécurité, de l’environnement, et de réglementations livré avec l’appliance.  RÉCAUTION : utilisez des blocs d’alimentation P compatibles avec le mode Extended Power Performance (EPP), tel qu’indiqué par l’étiquette EPP, sur l’appliance. Pour en savoir plus sur EPP, reportez-vous au Manuel du propriétaire sur Dell.com/XCSeriesmanuals.  EMARQUE : toute la documentation relative à votre appliance R est disponible sur la page Dell.com/XCSeriesmanuals. Assurezvous de toujours vérifier cet ensemble de documents pour toutes les dernières mises à jour.  EMARQUE : assurez-vous que le système d’exploitation est installé R avant de procéder à l’installation de matériel ou d’un logiciel acheté séparément. Pour en savoir plus sur les systèmes d’exploitation pris en charge, rendez-vous sur Dell.com/ossupport. Quick Resource Locator Dell.com/QRL/XCSeries/XC640 Scan to see how-to videos, documentation, and troubleshooting information. Scannez pour voir des didacticiels vidéo, obtenir de la documentation et des informations de dépannage. Finden Sie hier Anleitungsvideos, Dokumentationen und Informationen zur Behebung von Störungen. Сканируйте, чтобы увидеть видео с практическими рекомендациями, документацию и информацию по устранению неполадок. Escanear para ver vídeos explicativos, documentación e información para la solución de problemas. ‫ תיעוד ומידע לגבי‬,‫סרוק כדי לראות הדגמות וידאו‬ .‫פתרון בעיות‬  EMARQUE : le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation peut R varier selon le type de bloc d’alimentation.  ARNUNG: Befolgen Sie vor der Einrichtung der Appliance W die Sicherheitshinweise im Dokument mit den Sicherheits-, Umwelt- und Betriebsbestimmungen, das im Lieferumfang der Anwendung enthalten ist.  ORSICHTSHINWEIS: Verwenden Sie Extended Power V Performance (EPP)-konforme Netzteile für die Appliance. Diese Netzteile sind durch ein EPP-Etikett gekennzeichnet. Weitere Informationen über EPP finden Sie im Benutzerhandbuch unter Dell.com/XCSeriesmanuals.  NMERKUNG: Die Dokumentation für die Appliance ist unter A Dell.com/XCSeriesmanuals verfügbar. Stellen Sie sicher, dass die Dokumentation dem neuesten Stand entspricht.  NMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das Betriebssystem A installiert ist, bevor Sie Hardware oder Software installieren, die nicht mit der Appliance zusammen erworben wurde. Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter Dell.com/ossupport.  NMERKUNG: Die Eingangsanschlüsse für Netzteile können je A nach Netzteiltyp variieren.  РИМЕЧАНИЕ. Набор документации для вашего устройства П доступен на сайте Dell.com/XCSeriesmanuals. Всегда проверяйте данный комплект документов и загружайте последние обновления.  РИМЕЧАНИЕ. Операционная система должна быть установлена П до установки ПО или оборудования, не входящего в комплект устройства. Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-странице Dell.com/ossupport.  РИМЕЧАНИЕ. Входной разъем питания зависит от типа блока П питания.  EMARQUE : assurez-vous que l’appliance est correctement installée et fixée. Pour en savoir plus sur l’installation et la fixation de l’appliance R dans un rack, reportez-vous à la documentation fournie avec votre solution rack.  РИМЕЧАНИЕ. Убедитесь, что устройство установлено и закреплено. Дополнительную информацию об установке и фиксации устройства в П стойке см. в документации, входящей в комплект для установки в стойку. ‫ עיין בתיעוד של ארון התקשורת המצורף‬,‫ לקבלת מידע נוסף בנושא התקנה המכשיר בארון התקשורת ואבטחתו‬.‫ ודא שהמכשיר מותקן ומאובטח‬:‫הערה‬ .‫לפתרון ארון התקשורת שלך‬ 1 Connect the network cable and optional I/O devices Branchez le câble réseau et les appareils d’E/S en option | Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit den optionalen E/A-Geräten Подсоедините сетевой кабель и дополнительные устройства ввода-вывода | Conecte el cable de red y los dispositivos de E/S opcionales | ‫פלט האופציונליים‬/‫חבר את כבל הרשת ואת התקני הקלט‬ 4 Turn on the appliance Allumez l’appliance | Einschalten der Appliance Encienda el servidor | ‫הפעל את המכשיר‬  RECAUCIÓN: use el funcionamiento con potencia P extendida (EPP) que cumple con las unidades de fuente de alimentación (PSU) que se indica en la etiqueta EPP de su dispositivo. Para obtener más información acerca del EPP, consulte el Owner's Manual (Manual del propietario) en Dell.com/XCSeriesmanuals.  OTA: El conjunto de documentación sobre su servidor está N disponible en Dell.com/XCSeriesmanuals. Asegúrese de verificar siempre este conjunto de documentación para consultar las actualizaciones más recientes.  OTA: Asegúrese de que el sistema operativo esté instalado antes N de instalar hardware o software no adquiridos con el servidor. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, consulte Dell.com/ossupport.  OTA: Los conectores de entrada de PSU pueden variar en N función del tipo de PSU. Extended-‫) התואמות ל‬PSU( ‫ השתמש ביחידות ספק כוח‬:‫התראה‬ ‫ שעל‬EPP-‫ כפי שמצוין בתווית ה‬Power Performance (EPP)‎ ‫ עיין במדריך‬,EPP ‫ לקבלת מידע נוסף על‬.‫המכשיר שברשותך‬ .Dell.com/XCSeriesmanuals ‫למשתמש בכתובת‬ ‫ ערכת התיעוד של המכשיר שרכשת זמינה בכתובת‬:‫הערה‬ ‫ וודא כי אתה בודק כי מכלול התיעוד‬.Dell.com/XCSeriesmanuals .‫עבור העדכונים האחרונים‬ ‫ ודא שמערכת ההפעלה מותקנת לפני התקנת חומרה או תוכנה‬:‫הערה‬ ‫ לקבלת מידע נוסף על מערכות הפעלה‬.‫שלא נרכשו יחד עם המכשיר‬ .Dell.com/ossupport ‫ ראה‬,‫נתמכות‬ ‫) עשויים להשתנות‬PSU( ‫ מחברי הקלט של יחידות ספקי הכוח‬:‫הערה‬ .PSU-‫בהתאם לסוג ה‬ Enroulez et fixez le câble d’alimentation à l’aide de la courroie de maintien Schleifen Sie das Stromkabel durch und befestigen Sie es mithilfe des Halteriemens Оберните и закрепите кабель питания при помощи фиксатора Forme un bucle y sujete el cable de alimentación utilizando la correa de retención ‫הדק בלולאה ואבטח את כבל החשמל באמצעות סרט ההחזקה‬  OTA: Asegúrese de que el servidor esté instalado y seguro. Para obtener más información sobre cómo instalar y asegurar el servidor en un N estante, consulte la documentación incluida con la solución del estante.  DVERTENCIA: antes de configurar su servidor, consulte A las instrucciones de seguridad en el documento de Información de seguridad, ambiental y normativa que se envía con él. ‫ פעל לפי הוראות הבטיחות הכלולות‬,‫ לפני התקנת המכשיר‬:‫אזהרה‬ .‫ תנאי סביבה ותקינה שהגיע עם המכשיר‬,‫במסמך המידע בנושא בטיחות‬ 3 Loop and secure the power cable using the retention strap 2 Connect the appliance to the power source Connectez l’appliance à une source d’alimentation | Schließen Sie die Appliance an die Stromquelle an Подключите устройство к источнику питания | Conecte el servidor a la fuente de alimentación .‫חבר את המכשיר אל מקור החשמל‬ | Включите устройство Technical specifications The following specifications are only those required by law to ship with your appliance. For a complete and current listing of the specifications for your appliance, see Dell.com/XCSeriesmanuals. Power: 2000 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 11.5 A NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1000 W. 1600 W Platinum AC 200–240 V, 50/60 Hz, 10 A NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 800 W. 1100 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 12 A–6.5 A NOTE: If appliance operates at low line 100–120 V AC, then the power rating per PSU is derated to 1050 W. 750 W Platinum AC 100–240 V, 50/60 Hz, 10 A–5 A 1100 W DC (-(48–60)) V, 32 A NOTE: This appliance is also designed to be connected to IT power systems with a phase-to-phase voltage not exceeding 230 V. System battery: 3 V CR2032 lithium coin cell Temperature: Maximum ambient temperature for continuous operation: 40°C/104°F NOTE: Certain appliance configurations may require a reduction in the maximum ambient temperature limit. The performance of the appliance may be impacted when operating above the maximum ambient temperature limit or with a faulty fan. Caractéristiques techniques Les caractéristiques suivantes se limitent à celles que la législation impose de fournir avec l’appliance. Pour obtenir la liste complète et à jour des caractéristiques de votre appliance, rendez-vous sur Dell.com/XCSeriesmanuals. Alimentation : 2 000 W Platinum CA, 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A  EMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est R réduite à 1 000 W. 1 600 W Platinum CA, 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A  EMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est R réduite à 800 W. 1 100 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A  EMARQUE : si l’appliance fonctionne à basse tension (100–120 V CA), alors la puissance nominale par bloc d’alimentation est R réduite à 1 050 W. 750 W Platinum CA 100-240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 1 100 W CC, (-(48-60)) V, 32 A  EMARQUE : l’appliance est également conçue pour être connectée à des systèmes d’alimentation informatiques avec une tension entre R phases inférieure à 230 V. Технические характеристики Приводятся только те технические характеристики, которые по закону необходимо указывать при поставках вашего устройства. Полный список текущих технических характеристик вашего устройства см. на сайте Dell.com/XCSeriesmanuals. Питание: 2 000 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 11,5 А)  РИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120 В переменного тока, то номинальная П мощность на один блок питания снижается до 1 000 Вт. 1 600 Вт (Platinum), переменный ток (200–240 В, 50/60 Гц, 10 А)  РИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120 В переменного тока, то номинальная П мощность на один блок питания снижается до 800 Вт. 1 100 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 12–6,5 А)  РИМЕЧАНИЕ. Если устройство подключено к линии низкого напряжения 100–120 В переменного тока, то номинальная П мощность на один блок питания снижается до 1 050 Вт. 750 Вт (Platinum), переменный ток (100–240 В, 50/60 Гц, 10–5 А) 1 100 Вт, постоянный ток (–(48–60) В, 32 А)  РИМЕЧАНИЕ. Это устройство также поддерживает подключение к источникам питания ИТ-систем, межфазное напряжение которых не П превышает 230 В. Системный аккумулятор: литиевая батарейка типа «таблетка» CR2032, 3 В Температура: максимальная температура окружающей среды при непрерывной эксплуатации: 40 °C (104 °F) ПРИМЕЧАНИЕ. Для некоторых конфигураций устройства может потребоваться уменьшение максимальной температуры окружающей среды. Производительность устройства может ухудшаться, если превышена максимальная температура окружающей среды или неисправен вентилятор. Especificaciones técnicas Las siguientes especificaciones son únicamente las que deben incluirse por ley con el envío de su dispositivo. Para consultar la lista completa y actualizada de especificaciones para su servidor, consulte Dell.com/XCSeriesmanuals. Alimentación: 2000 W Platinum de CA 100-240 V, 50/60 Hz, 11,5 A 1 600 W (Platin) Wechselstrom, 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A  NMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120 V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro A Netzteil bei 800 W. 1 100 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V, 50/60 Hz, 6,5-12 A  NMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120 V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro A Netzteil bei 1050 W. 750 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V, 50/60 Hz, 5-10 A 1 100 W Gleichstrom (-[48-60]) V, 32 A ANMERKUNG: Diese Appliance ist für den Anschluss an IT-Stromsysteme mit einer Außenleiterspannung von höchstens 230 V konzipiert. Systembatterie: 3-V-Lithium-Knopfzelle (CR2032) Temperatur: Die maximale Umgebungstemperatur für den Dauerbetrieb ist 40 °C/104 °F. ANMERKUNG: Bestimmte Appliance-Konfigurationen können eine Herabsetzung des maximalen Temperaturgrenzwerts erfordern. Der Betrieb über dem maximalen Temperaturgrenzwert oder mit einem fehlerhaften Lüfter kann die Leistung der Appliance beeinträchtigen. Dell Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Bevor Sie die Appliance verwenden, lesen Sie die im Lieferumfang enthaltene Dell Software-Lizenzvereinbarung. Wenn Sie die Bedingungen nicht akzeptieren, besuchen Sie Dell.com/contactdell. Dell Acuerdo de licencia de usuario final Antes de utilizar el servidor, lea el contrato de licencia de software de Dell incluido con él. Si no acepta los términos del contrato, consulte Dell.com/contactdell. ‫הסכם רישיון למשתמש קצה‬DDell ‫ שהגיע‬,Dell ‫ קרא את הסכם רישיון התוכנה של‬,‫לפני השימוש במכשיר‬ ‫ ראה‬,‫ אם אינך מקבל את תנאי ההסכם‬.‫יחד עם המכשיר‬ .Dell.com/contactdell  AUTION: A CAUTION indicates potential damage to C hardware or loss of data if instructions are not followed.  НИМАНИЕ! Знак ВНИМАНИЕ обозначает указания, В несоблюдение которых может привести к повреждению оборудования или потере данных.  OTE: A NOTE indicates important information that helps you N make better use of your computer.  РИМЕЧАНИЕ. Знак ПРИМЕЧАНИЕ обозначает важную П информацию, которая помогает более эффективно работать с компьютером.  VERTISSEMENT : un AVERTISSEMENT signale un risque A d’endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.  VISO: un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños A materiales, lesiones o incluso la muerte.  RÉCAUTION : une PRÉCAUTION vous avertit d’un risque P d’endommagement du matériel ou de perte de données si les consignes ne sont pas respectées.  RECAUCIÓN: Un mensaje de PRECAUCIÓN indica la P posibilidad de que ocurran daños en el hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.  EMARQUE : une REMARQUE indique des informations R importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre matériel.  ARNUNG: Eine WARNUNG weist auf eine potenziell W gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen könnte.  ORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht V darauf aufmerksam, dass bei Nichtbefolgung von Anweisungen eine Beschädigung der Hardware oder Datenverlust droht.  OTA: Una NOTA indica información importante que le ayudará a N utilizar mejor su equipo. ‫ פגיעה‬,‫ סימון 'אזהרה' מציין אפשרות של נזק לרכוש‬:‫אזהרה‬ .‫גופנית או מוות‬ ,‫ סימון 'התראה' מציין שאם ההנחיות שתחתיו לא יבוצעו‬:‫התראה‬ .‫ייתכן שייגרם נזק לחומרה או אובדן נתונים‬ ‫ סימון 'הערה' מציין מידע חשוב שיסייע לך להשתמש במחשב‬:‫הערה‬ .‫ביתר יעילות‬ ANMERKUNG: Ein ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit denen Sie Ihren Computer besser einsetzen können. NOTA: Si el servidor funciona a 100–120 V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 800 W. NOTA: Si el servidor funciona a 100–120 V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 1050 W. 750 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 10 A-5 A 1100 W de CD (-(48–60)) V, 32 A NOTA: Este dispositivo también está diseñado para conectarse a sistemas de alimentación de TI con un voltaje entre fases no superior a 230 V. Temperatura: la temperatura ambiental máxima de funcionamiento continuo es de 40 ºC/104 ºF NOTA: Ciertas configuraciones pueden requerir una reducción del límite de temperatura ambiente máxima. El rendimiento del sistema puede verse afectado cuando funciona por encima del límite de temperatura máxima o con un ventilador defectuoso.  NMERKUNG: Falls die Appliance bei 100-120 V Wechselstrom (Lowline) betrieben wird, liegt die Leistungsherabstufung pro A Netzteil bei 1000 W. Avant d’utiliser l’appliance, lisez le contrat de licence logicielle Dell fourni avec l’appliance. Si vous n’acceptez pas les conditions du contrat, rendez-vous sur Dell.com/contactdell. Перед использованием устройства ознакомьтесь с Лицензионным соглашением на использование ПО Dell, которое поставляется в комплекте. Если вы не согласны с условиями соглашения, см. информацию по адресу Dell.com/contactdell.  РЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Знак «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает П на возможность причинения ущерба имуществу, а также травм или смерти людей.  ARNING: A WARNING indicates a potential for property W damage, personal injury, or death. 1100 W Platinum de CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz, 12 A-6,5 A Température : température ambiante maximale en fonctionnement continu : 40 °C/104 °F REMARQUE : certaines configurations de l’appliance peuvent nécessiter une réduction de la limite de température ambiante maximale. Les performances de l’appliance peuvent être affectées s’il fonctionne au-delà de la limite de température ambiante maximale ou avec un ventilateur défaillant. Stromversorgung: 2 000 W (Platin) Wechselstrom, 100-240 V , 50/60 Hz, 11,5 A Dell contrat de licence utilisateur final Dell Лицензионное соглашение конечного пользователя NOTA: Si el servidor funciona a 100–120 V de CA, entonces la potencia de salida por PSU disminuye a 1000 W. Batería del sistema: batería de tipo botón de litio CR2032 de 3 V Die folgenden Angaben enthalten nur die technischen Daten, die laut Gesetz im Lieferumfang Ihrer Appliance enthalten sein müssen. Eine vollständige und aktuelle Auflistung der technischen Daten der Appliance finden Sie unter Dell.com/XCSeriesmanuals. Before using your appliance, read the Dell Software License Agreement that is shipped with your appliance. If you do not accept the terms of agreement, see Dell.com/contactdell. 1600 W Platinum de CA 200-240 V, 50/60 Hz, 10 A Batterie du système : pile bouton au lithium 3 V CR2032 Technische Daten Dell End User License Agreement ‫מפרטים טכניים‬ ‫ ראה‬,‫ לרשימה המלאה והמעודכנת של המפרטים עבור המכשיר שלך‬.‫המפרטים הבאים הם רק אלה שהחוק דורש שיישלחו יחד עם המכשיר‬ .Dell.com/XCSeriesmanuals :‫חשמל‬ ‫ אמפר‬11.5 ,‫ הרץ‬60/‫‏‬50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬2,000 .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,000 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120–100 ‫ אם המכשיר פועל בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-200 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1,600 .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬800 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120–100 ‫ אם המכשיר פועל בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬6.5-‫ אמפר‬12 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬1,100 .)PSU( ‫ ואט לכל יחידת ספק כוח‬1,050 ‫ אז ההספק הנומינלי יורד בשיעור של‬,‫ וולט זרם חילופין‬120–100 ‫ אם המכשיר פועל בקו מתח נמוך‬:‫הערה‬ ‫ אמפר‬5-‫ אמפר‬10 ,‫ הרץ‬60/50 ,‫ וולט‬240-100 ‫ ואט פלטינום זרם חילופין‬750 ‫ אמפר‬32 ,‫)) וולט‬60–48(-( ‫ ואט זרם ישר‬1,100 ‫ ביצועי המכשיר עשויים להיפגע‬.‫ ייתכן שבתצורות מכשיר מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ .‫ וולט‬230 ‫ עם מתח בין פאזה לפאזה שאינו עולה על‬IT ‫ מכשיר זה תוכנן גם כך שניתן לחבר אותו למערכות חשמל של‬:‫הערה‬ ‫ וולט‬3 V ‫ ‏‬CR2032 ‫ סוללת מטבע ליתיום‬:‫סוללת המערכת‬ )104°F( 4 ‫ ‏‬0°C :‫ טמפרטורת סביבה מרבית להפעלה מתמשכת‬:‫טמפרטורה‬ ‫ ביצועי המכשיר עשויים להיפגע‬.‫ ייתכן שבתצורות מכשיר מסוימות המגבלה של טמפרטורת הסביבה המרבית תידרש להיות נמוכה יותר‬:‫הערה‬ .‫כשטמפרטורת הסביבה גבוהה ממגבלת הטמפרטורה המרבית או כשיש תקלה במאוורר‬ Regulatory model/type Modèle/type réglementaire | Muster-Modellnummer/Typnummer | Модель и тип согласно нормативной документации | Modelo/Tipo reglamentario | ‫סוג תקינה‬/‫דגם‬ Copyright © 2017 Dell Inc. or its subsidiaries. E39S Series/E39S001 P/N VX1WW   Rev. A00 2017-11
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell EMC XC Series XC640 Appliance Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Dell EMC XC Series XC640 Appliance es un dispositivo versátil y potente diseñado para ofrecer una gama de capacidades para satisfacer diversas necesidades empresariales. Con opciones de energía Platinum de 2000 W, 1600 W, 1100 W y 750 W, este dispositivo puede manejar cargas de trabajo exigentes y garantizar un rendimiento óptimo. La temperatura máxima de funcionamiento de 35 grados Celsius brinda confiabilidad incluso en entornos cálidos. Además, la batería de sistema de 3 V CR2032 lithium proporciona energía de respaldo para mantener sus datos seguros en caso de cortes de energía.