Lux KONO El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario
Manual de instalación
Termostato
INTELIGENTE
Gracias por darle la bienvenida a KONO
TM
en su hogar.
El proceso de conguración es fácil. Todo lo que debe hacer es
seguir estos simples pasos para comenzar a ahorrar energía
y hacer que su hogar sea aún más cómodo.
Los productos LUX ofrecen servicios de instalación y videos
de los productos
Visite LuxProducts.com/videos o nuestro canal de LUX Products
Corporaon en YouTube. Para ponerse en contacto con el Servicio Técnico
de Lux, llame al 856.234.8803.
[Drill]
LuxProducts.com | 3
Herramientas Necesarias
Índice
1. Empiece aquí .......................................................................................2-6
2. Instalación con un cable C .................................................................7-10
3. Instalación sin un cable C ................................................................11-14
4. Conexión a la red ............................................................................. 15-19
5. Apéndice .........................................................................................20-23
KONO Smart
Taladro
Opcional: Pinzas
pelacables Teléfono inteligenteDestornillador Phillips
1. EMPIECE AQUÍ
LUX Power Bridge
TM
Equetas para cableado
¿Qué hay en la caja?
Tornillos
Anclas de expansión
de pared
Placa de reborde
4 | 856.234.8803
Modo
del Sistema
Configuración
de la Instalación
Modo
de Venlador
Conexión
de Red
Horario
de Ejecución
Preparación
del Sistema
LuxProducts.com/KONOmanual
Presione la perilla cuando el termostato esté
en reposo para ver el menú. Gire la perilla para
seleccionar una opción y vuelva a presionar
para confirmar.
Para obtener más información sobre las
configuraciones de instalación, visite
Detrás de la cubierta Décor-snap
TM
de KONO, encontrará una pequeña
guía rápida” extraíble para realizar la instalación y una equeta con la
descripción de los íconos. Los íconos representan los íconos de la pantalla
de su KONO Smart. También encontrará información importante para la
conguración de HomeKit
TM
y de WiFi.
Este manual es una guía completa para la instalación y el cableado.
LuxProducts.com | 5
Paso 1.1: Descargue la aplicación de productos LUX en su disposivo móvil
y cree una cuenta.
Paso 1.2: Deje su disposivo a un lado y desconecte
la alimentación para sus sistemas de calefacción y aire
acondicionado en el interruptor de circuito antes de realizar el
cableado.
Paso 1.3: Conrme que la alimentación de su sistema de calefacción y de
aire acondicionado esté desconectada cambiando la temperatura en su
termostato.
Consejo: Su sistema no debería emir ruido alguno y no debería salir aire
de los conductos de venlación.
Paso 1.4: Rere la parte frontal de su termostato
anguo de su base. Si encuentra cables negros,
empalmes pláscos o cualquier equeta que diga
“120 a 240 VCA” o “Alto voltaje”, su sistema no es
compable con KONO Smart. Llame a Soporte Técnico
de LUX al 856.234.8803 antes de connuar con la instalación.
Si no encuentra equetas o cables de alto voltaje, puede connuar con
la instalación.
1. EMPIECE AQUÍ
HIGH
VOLTAGE
6 | 856.234.8803
Paso 1.5: Ulice las equetas de cableado incluidas para marcar qué
cable está conectado a cada terminal en su termostato anguo. Tome una
fotograa de la disposición actual del cableado; podría ser úl tener esta
fotograa como referencia futura.
Paso 1.6: Conrme que posee un cable C. Si lo posee, connúe en la página
siguiente. Si no lo posee, pase a la página 11.
LuxProducts.com | 7
INSTALACIÓN CON UN
CABLE C2.
Instalación con un cable C
Antes de Comenzar
Desconecte la alimentación para sus sistemas de
calefacción y aire acondicionado en el interruptor
de circuito antes de realizar el cableado.
STOP
8 | 856.234.8803
Instalación Con un Cable C
Paso 2.1: Idenque la conguración de su sistema (consulte los diagramas
de cableado en el apéndice). Las posibles conguraciones incluyen:
Convencional 1H/1C (Y, G, W, R, C)
Convencional 2H/1C (Y, G, W, W2, R, C)
Bomba de calor de una fase (Y, G, R, O/B, C)
Bomba de calor con calefacción auxiliar o de doble combusble
(Y, G, R, O/B, W, C)
Si posee solo un cable R, ulice el terminal RH. Si posee una conguración
diferente a las mencionadas anteriormente, llame a Servicio Técnico de LUX
para obtener ayuda con la instalación.
Paso 2.2: Rere cada cable de su terminal; asegúrese de que no vuelvan a
introducirse en la pared.
Paso 2.3: Rere los tornillos de montaje de la base del termostato anguo.
Rere la base de la pared.
Paso 2.4: : Si va a ulizar la placa de reborde o anclas de expansión de
pared, puede instalarlas en este momento.
Paso 2.5: Separe el KONO Smart de su base. Jale
los cables de la pared a través del oricio central
de la base de KONO Smart. Asegure la base a la
pared con los aditamentos de montaje incluidos.
LuxProducts.com | 9
Opción 1: Sistemas convencionales (calefacción):
Paso 2.6f: Siga las equetas marcadas con la leyenda
“Convencional” en el terminal de la base del termostato,
presione la palanca e inserte cada cable equetado en el
oricio superior del terminal correspondiente.
Paso 2.7f: Si posee cables RC y RH, rere la tapa roja que se encuentra
junto al botón de reinicio. Ahora puede connuar con el paso 2.8.
Opción 2: Sistemas de bombas de calor:
Paso 2.6hp: Siga las equetas marcadas con la leyenda
“Bomba de calor” en el terminal de la base del termostato
y consulte la fotograa que tomó del cableado;
presione la palanca e inserte cada cable
equetado en el oricio superior del terminal
correspondiente.
Paso 2.7hp: Si posee un cable O y un cable B (por ejemplo, en un sistema
Trane), instale el cable B en el terminal “C.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte los diagramas del
cableado en el apéndice o llame a Soporte Técnico de LUX.
INSTALACIÓN CON UN
CABLE C2.
CONVENCIONAL
C W1 W2
HEAT PUMP C W1 OB
POWER BRIDGE 1 4 2
CONVENCIONAL
C W1 W2
HEAT PUMP C W1 OB
POWER BRIDGE 1 4 2
10 | 856.234.8803
Instalación Con Un Cable C
Paso 2.8:
Fije rmemente el KONO Smart en su base. Una vez que haya
encajado en su posición, vuelva a conectar la alimentación a su sistema de
calefacción y aire acondicionado.
Paso 2.9: Una vez que su termostato cuente con alimentación, ya está
listo para congurar KONO Smart para sus sistema de calefacción y aire
acondicionado y conectarlo a una red inalámbrica.
Pase a la sección “Conexión a la red” en la página 15 de este manual.
LuxProducts.com | 11
Instalación sin un cable C, ulizando el Puente de
alimentación LUX incluido
Para realizar una instalación sin un
cable C, necesitará tener acceso a su sistema
de calefacción
Antes de comenzar
Desconecte la alimentación para sus sistemas de
calefacción y aire acondicionado en el interruptor
de circuito antes de realizar el cableado.
STOP
INSTALACIÓN SIN UN
CABLE C3.
1. Instale y cablee
su KONO
2. Instale el Puente de alimentación
LUX en su sistema de calefacción
12 | 856.234.8803
Instalación Sin un Cable C
Consejo: hay videos que muestran cómo cablear un termostato con el
Puente de alimentación LUX disponibles en LuxProducts.com/videos
Paso 3.1: Desde su termostato, conrme que posee una de las
conguraciones de sistema que aparecen a connuación:
Convencional 1H/1C (Y, G, W, R)
Convencional 2H/1C (Y, G, W1, W2, R)
Si posee una conguración diferente a las mencionadas anteriormente,
llame a Servicio Técnico de LUX para obtener ayuda con la instalación.
Paso 3.2: Rere cada cable de su terminal; asegúrese de que no vuelvan a
introducirse en la pared.
Paso 3.3: Rere los tornillos de montaje de la base del termostato anguo.
Rere la base de la pared.
Paso 3.4: Si va a ulizar la placa de reborde o anclas de expansión de
pared, puede instalarlas en este momento.
LuxProducts.com | 13
Paso 3.5: Separe el KONO Smart de su base. Jale los
cables de la pared a través del oricio central de la
base de KONO Smart. Asegure la base a la pared con
los aditamentos de montaje incluidos.
Paso 3.6: Siga las equetas marcadas con la leyenda
“Puente de alimentación” en el terminal de la base
del termostato, presione la palanca e inserte cada cable
equetado en el oricio superior del terminal
correspondiente. Realice la conexión de la siguiente manera:
Cable Y Terminal 1
Cable W Terminal 2
Cable R Terminal 3
Cable G Terminal 4
Paso 3.7: Fije rmemente el KONO Smart
en su base.
Paso 3.8: Diríjase a su sistema de calefacción,
rere la puerta o el panel y ubique el tablero de
control o el transformador. En la mayoría de los casos, debería haber cuatro
cables que van desde el sistema de calefacción hasta el termostato: Y, G, W
y R. Si encuentra cables adicionales, déjelos como están.
INSTALACIÓN SIN UN
CABLE C3.
Convencional C W1 W2
HEAT PUMP C W1 OB
POWER BRIDGE 1 4 2
14 | 856.234.8803
Paso 3.9: i) Haciendo coincidir las letras, equete los cables conectados
a su caldera con las equetas blancas de los cables del
Puente de alimentación. Tome una fotograa del cableado
de su tablero de control.
ii) Desconecte estos cables del tablero de control.
iii) Abra el Puente de alimentación e inserte cada uno
de sus cables anguos en los terminales numerados
correspondientes en el Puente de alimentación.
iv) Por úlmo, inserte los cables del Puente de alimentación (con
las equetas de colores) en los terminales correspondientes
en el tablero de control de su sistema de calefacción.
Paso 3.10: Fije el Puente de alimentación LUX a su sistema de calefacción.
Si debe rerar un panel o una puerta para acceder al panel de control,
hágalo ahora.
Paso 3.11: Vuelva a conectar la alimentación a su sistema de calefacción y
enfriamiento. Si su sistema, incluyendo su termostato, no enciende, llame a
Soporte Técnico de LUX.
Aer KONO Smart powers up, you are ready to congure it for your heang
and cooling system and connect to a wireless network.
i) ii) iii) iv)
Y G W R C
1(Y)
Y G W R C
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
Y G W R C
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
C
4(G)
Y G W R C
1(Y)
Y G W R C
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
Y G W R C
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
C
4(G)
1(Y)
4(G)
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
C
3(R)
2(W)
Y G W R C
1(Y)
Y G W R C
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
Y G W R C
1(Y)
4(G)
2(W)
3(R)
C
4(G)
Sistema de
calefacción
Sistema de
calefacción
Sistema de
calefacción
LuxProducts.com | 15
Conexión a la Red
Paso 4.1: Una vez que su termostato cuente con alimentación, lo guiará a
través de la conguración inicial del sistema. Use la perilla para seleccionar
las opciones y presione la perilla para conrmar su selección.
Primero deberá congurar el po de sistema
(F) ) para Sistema de calefacción
o Caldera
(HP) para Bomba de calor
luego luego
congure el po de venlador en
Gas (el más común), Eléctrico (para
sistemas que funcionan sin gas o
petróleo) o Caldera (sin venlador)
congure el po de válvula en O u
B; observe la fotograa que tomó
de su cableado para vericar cuál
posee
Nota: Para obtener información sobre conguraciones avanzadas, visite
LuxProducts.com/KONOmanual o llame a Soporte Técnico de LUX.
Paso 4.2: Después de conrmar las
conguraciones de su sistema, KONO
Smart le preguntará si desea conectarse
a una red. Seleccione “ON” (Encender)
para iniciar la conexión u “OFF” (Apagar)
para conectarlo en otra ocasión.
Si desea realizar la conexión, asegúrese de haber descargado la aplicación
de productos LUX en su teléfono inteligente y de haber creado una cuenta.
Consejo: Si experimenta problemas, consulte nuestro video de
instrucciones en LuxProducts.com/videos
CONEXIÓN A
LA RED4.
16 | 856.234.8803
Press the knob when the thermostat is idle to
view the menu. Rotate the knob to select an
System Mode
Fan Mode
Network
Run Schedule
System
Preparing
LuxProducts.com/KONOmanual
COOL
ON
HomeKit
Code
Android
WiFi Code
Paso 4.3: Después de seleccionar “ON”,
KONO Smart mostrará “01” en la pantalla.
En ese momento, deberá seleccionar
“iOS” si uliza un disposivo Apple® o
And” si uliza un disposivo Android®.
Paso 4.4: Después de seleccionar “iOS”
o “And”, su termostato mostrará un
gran“02” y luego un “03” en pantalla.
2 / 2
SCALE 1:1
FILE: KONO3_ART03A_HOMEKIT_LABEL
P/N: N/A
MODEL: KONO3
PAGE:
DRAW BY: Dickson Lo / 26 May 2017
APPROVED BY: Joyce Lee / 26 May 2017
TITLE: HOMEKIT LABEL
DIMENSIONS IN MM. GENERAL TOLERANCES: LINEAR: +/- 0.2
100.0 mm
2D QR-CODE format rules:
1. Format: DDMMYYXXXXXX.
2. 1th to 6th digits are the date c ode, where YY is year, MM is month and DD is day.
e.g. 9th Mar. 2015, YY=15(year), MM=0 3(month), DD=09(day)
3. 7th to 12th digits are the ser ial number in numeric characters. The serial number should be reset to 00 0001 for every
different date code. e.g. XXXXXX=000001
4. KONO3 and DDMMYYV should be put und erneath the 2D QR-CODE, where YY is year, MM is month, DD is day and V is the
version of the product which refers to ID_CODE2 in SAP BOM.
e.g. 9th Mar. 2015, version of produc t is A; i.e. DDMMYYV=090315A;
(The QR
-CODE Information (Both QR code & Text including “KONO3 ” & “DDMMYYV”)
MUST same as the QR-CODE Labe l on the PCB)
Font and font size is Arial 5pt.
123-45-678
WIFI Name:
KON O3
260 517A
Example: (For Reference only)
WIFI Password:
LUX KONO-1a-24
12345678
KON O3
DDM MYYV
Example
QR-CODE INFORMATION
LuxProducts.com | 17
iOS® (iPhone® or iPad®)
Abra la aplicación de LUX, presione el ícono + para añadir un nuevo
accesorio y luego seleccione el ID del accesorio que comienza con LUX
KONO para iniciar el proceso de conexión.
Siga las instrucciones de la aplicación.
Si necesita cancelar el proceso de conexión en cualquier momento, tan solo
mantenga presionada la perilla por 5 segundos.
Busque el código HomeKit del accesorio debajo de la cubierta Décor-snap.
Cuando se le solicite, ulice la cámara de su iPhone o iPad para escanear el
código.
Una vez que la aplicación escanee el código, la aplicación y el termostato se
encargarán de llevar a cabo los siguientes pasos del proceso de conexión.
CONEXIÓN A
LA RED4.
Cuando vea que la pantalla del termostato está en
reposo, signica que está conectado. Ya puede volver
a colocar la cubierta Décor-snap.
Para controlar este accesorio habilitado para HomeKit, se recomienda
contar con la versión iOS 10.3 o posterior.
COOL
ON
18 | 856.234.8803
ANDROID®
Abra la aplicación de LUX y presione el ícono
+ para agregar un nuevo termostato. Cuando
se lo solicita la aplicación de LUX, ulice la
conguración de WiFi de su teléfono para
conectarse a la red WiFi de KONO de LUX.
Puede encontrar el nombre y la contraseña
de la red debajo de la cubierta Décor-snap.
Después de conectar su termostato a la red,
vuelva a la aplicación y seleccione el WiFi de
su casa de la lista e ingrese su contraseña.
Asegúrese de que su teléfono vuelva a
conectarse a la red WiFi de su casa y luego reingrese a la aplicación de LUX.
A contar de este momento, su termostato y la aplicación se encargarán de
llevar a cabo los siguientes pasos del proceso de conexión.
Cuando vea que la pantalla de inicio del termostato
está en reposo, signica que está conectado. Ya puede
volver a colocar la cubierta Décor-snap.
COOL
ON
LuxProducts.com | 19
¡Felicitaciones!
La instalación está completa y su KONO está listo para funcionar. Ahora solo
queda ahorrar energía y hacer de su hogar un lugar más cómodo.
Personalice su KONO Smart.
Es más que un termostato, ¡es decoración! Combine KONO con su eslo
con tan solo cambiar la cubierta Décor-snap. Conozca nuestra amplia
variedad de colores y acabados de diseñador en
LUXProducts.com/shopcovers.
Hibiscus
Red
Sea
Green
Deep
Blue
Wood
Grain
Midnight
Black
CONEXIÓN A
LA RED4.
20 | 856.234.8803
Convenonal System With C-Wire Wiring Diagram
Transformer
Convenonal
Heat Pump
Power Bridge
HEAT (STAGE 1)
HEAT (STAGE 2)
FAN
COOL
C
W1
W2
G
Y1
RC
RH
C
W1
O/B
G
Y1
RC
RH
4
1
2
3
Sistema de calefacción
Termostato
Notas:
El terminal W2 se uliza solo para sistemas de calefacción de dos fases
Si posee cables RH y RC, rere la tapa roja de la parte posterior del termostato
LuxProducts.com | 21
Heat Pump System With C-Wire Wiring Diagram
APÉNDICE5.
Transformer
Convenonal
Heat Pump
Power Bridge
AUX / EMER Heat
CHANGEOVER VALVE
FAN
COOL
C
W1
W2
G
Y1
RC
RH
C
W1
O/B
G
Y1
RC
RH
4
1
2
3
Bomba de calor
Termostato
Notas:
El terminal W1 se uliza para calefacción adicional o de emergencia o en sistemas
de combusble doble
22 | 856.234.8803
LUX Power Bridge Wiring Diagram
COOL
Convenonal
Heat Pump
Power Bridge
Furnace
Thermostat
FAN
HEAT (STG 1)
TRANSFORMER
COMMON
HEAT STG2
LUX Power Bridge
C
W1
W2
G
Y1
RC
RH
C
W1
O/B
G
Y1
RC
RH
4
1
2
3
Y
G
W
R
C
1
2
3
4
1(Y)
2(W)
3(R)
4(G)
Notas:
Si ene una bomba de calor o un sistema de transformador doble,
llame a Soporte Técnico de LUX.
Si en su sistema de calefaccion posee cables que no se muestran aqui,
dejelos como estan.
LuxProducts.com | 23
Apple HomeKit™
El logopo “Use of the Works with Apple HomeKit” (Ulización con HomeKit para Apple) signica que un accesorio
electrónico se ha diseñado para conectarse especícamente a iPod touch, iPhone o iPad, respecvamente, y que ha
sido cercado por su creador para que cumpla con las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable
del funcionamiento de dicho disposivo ni de su conformidad con las normas de seguridad y de regulación. Apple
es una marca de Apple, Inc., registrada en los Estados Unidos y en otros países. HomeKit es una marca de Apple Inc.
IC RSS 210
Este disposivo cumple con las normas RSS sin licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este disposivo no debe causar interferencia, y (2) este disposivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiese causar un funcionamiento no deseado
del disposivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitaon est autorisée aux deux condions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’ulisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est suscepble d’en
compromere le fonconnement.
APPENDIX5.
FCC Part 15C
Advertencia: Los cambios o modicaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para ulizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple con los límites para un disposivo digital clase
B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, uliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garanza que no se producirán interferencias en una instalación en parcular.
Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al
encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las
siguientes medidas:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separaon between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
LUX PRODUCTS CORPORATION
Philadelphia, PA 19112 USA
LuxProducts.com
Diseñado en Filadela.
54066
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Lux KONO El manual del propietario

Categoría
Termostatos
Tipo
El manual del propietario