Baby Trend RK02 A Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Baby Trend RK02 A Series es un balancín y mecedora 2 en 1 para bebés, diseñado para brindar comodidad y seguridad a tu pequeño. Con su función de balanceo suave y su estructura resistente, este producto es ideal para calmar y entretener a tu bebé mientras lo mantienes seguro y cómodo. El balancín cuenta con un arnés de seguridad ajustable para mantener a tu bebé en su lugar, y también incluye una barra de juguetes desmontable para mantenerlo entretenido.

El Baby Trend RK02 A Series es un balancín y mecedora 2 en 1 para bebés, diseñado para brindar comodidad y seguridad a tu pequeño. Con su función de balanceo suave y su estructura resistente, este producto es ideal para calmar y entretener a tu bebé mientras lo mantienes seguro y cómodo. El balancín cuenta con un arnés de seguridad ajustable para mantener a tu bebé en su lugar, y también incluye una barra de juguetes desmontable para mantenerlo entretenido.

RK02XXXA_2L_022723.1
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el
producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
My First Rocker 2 Bouncer
1-800-328-7363
(8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
Instruction Manual
Manual de Instrucciones RK02XXXA
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT
BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any
product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and
tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or accident,
or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of
the end user.
Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through
Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required
prior to returning product(s) to Baby Trend®. Please visit http://babytrend.com/pages/
limited-warranty for complete warranty details.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A
BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la
compra. Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental,
alteración o accidente, o cuyo número de serie haya sido alterado o removido, anula
todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la
instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final.
El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se requiere una Autorización de
Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://
babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía.
Baby Trend, Inc. 13048 Valley Blvd. Fontana CA 92335
1-800-328-7363 • (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
WARNING WARNING
21 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
WARNING! Not intended for infant sleep and
should never be used for this purpose.
FALL HAZARD: Babies have suffered skull
fractures falling while in and from Bouncers/Rockers.
• Use Bouncer/Rocker ONLY on oor.
ALWAYS use restraints. Adjust to t snugly.
NEVER lift or carry baby in Bouncer/Rocker.
SUFFOCATION HAZARD: Babies have
suffocated when Bouncers/Rockers tipped over on
soft surfaces and/or when Bouncers/Rockers have
been used as a sleep product.
NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• Stay near and watch baby during use. This
product is not safe for sleep or unsupervised use.
If baby falls asleep, remove baby as soon as possible
and place baby on a rm, at sleep surface such as
a crib or bassinet.
TO PREVENT FALLS AND SUFFOCATION:
ALWAYS use restraints. Adjust to t snugly.
STOP using Bouncer/Rocker when baby starts trying to sit
up or has reached 20 lb (9 kg), whichever comes rst.
• Toy bar is NOT designed to be used as a carry handle.
NEVER use on any elevated surface.
NEVER leave baby unattended.
NEVER Allow your Bouncer/Rocker to be used
as a toy.
NEVER move Bouncer/Rocker with the child inside.
NEVER substitute parts.
• Bouncer/Rocker is NOT intended for use as a carrier.
Check your Bouncer/Rocker for loose screws, worn
parts, torn material or stitching on a regular basis.
Replace or repair parts as needed.
Discontinue use of the Bouncer/Rocker should it
malfunction or become damaged.
IMPORTANT: Adult assembly required. Keep child away
during unpacking and assembly. Care should be
taken in unpacking and assembly. Examine product
frequently for damage, missing or loose parts. DO NOT
use if any parts are missing, damaged or broken.
Contact Baby Trend® for replacement part and
instructions if needed. Dial (800) 328-7363.
ASSEMBLY
4
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
3Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PARTS
Check that you have all the parts for this model before assembling the Bouncer/Rocker.
Toy bar with removable toys
(Type may vary)
Headrest
(Type varies)
Vibraon Unit
*(2) Screws and (2) Nuts
Seat pad
Padded Support Tube
DO NOT remove the padding
Le / Right Base Frame Wire
(2) Backrest Tubes
IMPORTANT! To ensure safe operation of your
Bouncer/Rocker, please follow these instructions carefully.
Please keep these instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints, missing
parts or sharp edges. NEVER use if any parts are missing or
broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required. Keep child
away during unpacking and assembly.
(2) Base frame (tubes)
Base frame (Front) Base frame (Back)
* Screws and nuts aached in vibraon unit
and will require removal for assembly.
ASSEMBLY ASSEMBLY
65 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Top frame
NOTE: Start with the 2
backrest bars to create the
top arch (1).
Ensure that they click into
position (2).
Bouncer/Rocker frame assembly
1
1
2
"Click"
Frame Orientation Diagram
NOTE: refer to the diagram as
a guide for the following frame
connections.
With the toy bar connectors
facing up, insert the arch ends
into the padded support tube
holes (Fig. 1a).
Ensure that they click into
position and slightly pull to
ensure the frame is secure
(Fig. 1b).
Vibraon unit
Front
Release tab
outward
Base frame
connectors
downward
Toy bar holes
upward
Padded
support tube
orientaon Top arch
orientaon
Facing up
Fig. 1a
"Click"
Fig. 1b
DO NOT
remove the
padding
ASSEMBLY ASSEMBLY
87 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Attachment parts
Gather the parts and locate
the holes of the padded
support tube.
Register corresponding holes
of the vibration unit. To see
inserting orientation, refer
to the Frame Orientation
Diagram on page 5
Attach the vibration unit
2
Screw into the frame
Use the screws and nuts to install the vibration unit.
Tighten
Screws
Fig. 3a
Fig. 3b
Rear frame view
Flip the Bouncer/Rocker frame
upside down and slip the cover
over the vibration unit (Fig 3a).
NOTE: Keep buckle straps over
the tubes at all times.
Inserting the padding
3
Holes Facing
down
Boom
of fabric
covering
vibraon unit
entry
Pull the fabric over the
vibration one side at a time
until completely wrapped
(Fig 3b).
Top arch
orientaon
*Screws and nuts aached in vibraon unit
and will require removal for assembly
*
Correct
Orientaon
ASSEMBLY ASSEMBLY
109 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Complete the padding cover
by gently stretching the top
covering over the backrest
frame (Fig. 3c).
NOTE: Keep buckle straps
over the tubes at all times.
Buckle each corresponding
support straps (Fig. 3d).
Always maintain the straps
buckled during use.
Fig. 3d
Fig. 3c
Fig. 4b
Fig. 4a
Base frame attachment
4
Base Frame Orientation
Diagram
NOTE: refer to the diagram as
a guide for the following base
connections.
Base frame
tubes
Base frame
front
Staonary
feet
Base frame
back
Base assembly
NOTE: ensure that rubber on
tube matches same side as
flip-out stationary feet.
Facing down Insert each tube
end with the hole into the
Base frame (back) part with
the tab until they click
(Fig. 4a).
NOTE: ensure that rubber on
tube matches same side as flip-
out stationary feet.
Facing down Insert each
opposite tube ends with the
into the Base frame (front)
firmly until they lock (Fig. 4b).
ASSEMBLY ASSEMBLY
1211 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Base frame wire connection
Locate the and base frame,
right and left base frame
wires (Fig. 4c).
NOTE: Base frame wires must
be curved inward toward base
for proper installation (Fig. 4d).
Fig. 4c
Fig. 4d
Fig. 4e Fig. 4f
LR
Insert each base frame wire in firmly (Fig. 4e). Both
must click into position (Fig. 4f).
Flip-out the 2 stationary feet
NOTE: use the 2 feet to assist in
assembing the Bouncer/Rocker
frame sections (Fig. 5a).
Rotate the stationary feet out
on both front and back sides of
the base frame (Fig. 5b).
Align frames
Align the complete seat frame with
the base frame wire. Press in firmly
(Fig. 5c).
Connect the frames
5
Front Back
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 5b
Fig. 5c
SAFETY
14
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ASSEMBLY
13 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Release
Fig. 5d
Fig. 5e
Fig. 5f
Fig. 6a
Secure the Bouncer/Rocker Frame
Push the wire into the connection
firmly (Fig. 5d).
The connectors and base frame
wires are secure only when they
click into position (Fig. 5e).
Harness release
If buckled, unbuckle the straps on each side of the seat restraint
(Fig. 6a).
SEAT RESTRAINT
6
Completed Bouncer/Rocker Frame
The completed frame assembly
should look exactly as illustrated
in (Fig. 5f).
ASSEMBLY
16
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
SAFETY
15 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Head Pillow
To attach the pillow, thread the hook and loop fastener through the
loop at the top front of the fabric.
NOTE: product may be used with or without the head pillow.
Accessory
7
Child placement
Carefully place the child in
the Bouncer/Rocker seat
and buckle the waist straps
into the crotch buckles
(Fig. 6b).
Buckle may be tucked under
the fabric (Fig. 6c).
Adjustment buckle
Always adjust the straps
so that the restraint fits
the child snugly (Fig. 6d).
Fig. 6b
Fig. 6c
Fig. 6d
Tighten
FUNCTIONS
18
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ASSEMBLY
17 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Toys to bar connection
Use the hook and
loop straps to dangle /
interchange the toys.
NOTE: slider between the
tabs for toys to slide on
the toy bar track (Fig. 8a).
Toy Bar
8
Collapse the 2 stationary feet
Rocker: fold the 2 feet to
convert and use the Rocker
feature (Fig. 9a).
Rotate the stationary feet in on
both front and back sides of the
base frame (Fig. 9b).
Rocker to Bouncer Function
9
Toy bar installation
Locate the openings to
connect the ends of the
toy bar through the seat
pad and corresponding
holes (Fig. 8b).
Press in until both sides
click into place (Fig. 8c).
Toy bar removal
To remove, firmly pull up the
toy bar from its connection
(Fig. 8d).
Fig. 8a
Fig. 8b
Fig. 8c Fig. 8d
Gently, rock manually (Fig. 9c).
Convert to Bouncer: Flip-out the 2 stationary feet, bounce
manually (Fig. 9d).
Front Back
Fig. 9b
Fig. 9b
Fig. 9c Fig. 9d
Fig. 9a
Hook and
loop
FUNCTIONS FUNCTIONS
2019 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Baery Installaon
The vibraon unit requires three size AAA baeries (not included). It is recommended that
you use alkaline baeries for longer baery life.
CAUTION: To prevent possible battery leakage
which can burn skin and eyes: be sure to follow the
guidelines outlined below.
• Dispose of used baeries immediately.
• Always dispose of baeries properly.
• Always replace the enre set of baeries at one me.
• Never mix old and new baeries, or baeries of dierent brands or types.
• Do not mix dierent types (alkaline, standard, or rechargeable).
• Keep baeries out of reach of children.
• Remove baeries when the Bouncer/Rocker is not in use for long periods of me.
• Never leave exhausted baeries in the unit.
• Never try to recharge non-rechargeable baeries.
Batteries
Remove the battery cover
using a Philips screwdriver
(Fig. 10a).
Install the three AAA
batteries (Fig. 10b).
Vibration Function
Replace the battery
cover. Do not overtighten
the screw (Fig. 10c).
Vibraon ON/OFF switch
VIBRATION UNIT
To use the vibration
function: Slide the oval
button to turn ON and OFF.
NOTE: The wave lines
indicate on and circle
indicates off.
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 10c
10
MAINTENANCE
22
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ADDITIONAL
21 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
CARE AND CLEANING
Remove the seat pad and headrest
from the frame.
NOTE: requires reversing STEP 3.
Ensure that all buckles on the seat
pad are fastened. Do not iron. Do
not dry clean.
Instructions:
SEAT PAD / HEAD PILLOW:
Machine wash with cold water,
gentle cycle.
No bleach.
Tumble dry, low heat.
TOY BAR AND TOYS: Wipe clean
with avdamp cloth and mild soap.
Air dry. Do not immerse in water.
FRAME: Wipe the metal frame with
soft, clean cloth and mild soap.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operaon is subject to the following two
condions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operaon.
WARNING: Changes or modication to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de-
vice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecon
against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instrucons, may
cause harmful interference to radio communicaons.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which can be deter-
mined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separaon between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canada ICES-003 Statement
This Class B digital apparatus complies with Industry Canada Standard ICES-003.
Operaon is subject to the following two condions:
1 this device may not cause harmful interference, and
2 this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operaon.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
23 24
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
NUNCA use a barra de juguetes para levantar o
trasladar el producto.
NUNCA coloque la hamaca/mecedora en supercies
elevadas.
NUNCA pierda de vista al bebé.
NUNCA permita el uso de su silla hamaca/mecedora
como un juguete.
NUNCA mueva la silla hamaca/mecedora con el niño
adentro.
NUNCA reemplace piezas.
• La silla hamaca/mecedora NO debe ser usada como
un transporte.
Verique con frecuencia que su silla hamaca/mecedora
no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, materiales
o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas
conforme sea necesario.
Deje de usar el producto si presenta fallas o daños.
Por favor, comuníquese con nuestro departamento
de servicio al cliente para gestionar la reparación u
obtención de piezas de reemplazo.
IMPORTANTE: Se requiere el montaje por parte de un
adulto. Mantenga alejado al niño durante el desembalaje
y el montaje. Desembalar y montar con cuidado. Examine
el producto con frecuencia para detectar daños o piezas
faltantes o sueltas. NO usar con piezas faltantes, dañadas
o rotas. En caso de ser necesario, comuníquese con
Baby Trend® para obtener piezas de repuesto e
instrucciones. Marque (800) 328-7363.
ADVERTENCIA
¡ADVERTENCIA! No está diseñado para
que duerman los bebés y nunca debe usarse para
este propósito.
PELIGRO DE CAÍDA: Los bebés
han sufrido fracturas de cráneo al caer desde las
hamacas/mecedoras.
• Use el producto ÚNICAMENTE en el piso.
SIEMPRE use los sujetadores. Ajuste para que quede
bien ceñido.
NUNCA levante o transporte al bebé en la hamaca/
mecedora
PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés se han
asxiado al volcarse la hamaca/mecedora sobre
una supercie blanda y/o al utilizarse la hamaca/
mecedora como producto para dormir.
NUNCA use el producto sobre una cama, sofá, cojín ni
otra supercie blanda.
• Permanezca cerca y vigile al bebé durante el uso. Este
producto no es seguro para que un bebé duerma en
él. Tampoco es seguro si se usa sin supervisión. Si el bebé
se queda dormido, retírelo lo antes posible y colóquelo
sobre una supercie plana y rme para dormir, como
una cuna o un moisés.
PARA EVITAR CAÍDAS Y ASFIXIA:
SIEMPRE use los sujetadores. Ajuste para que quede
bien ceñido, incluso cuando el bebé se duerma.
DEJE de usar la silla/hamaca/mecedora cuando el
bebé comience a intentar sentarse o haya alcanzado
las 20 lb (9 kg), lo que ocurra primero.
26
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR
25 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
PIEZAS
¡IMPORTANTE! Para asegurar el
funcionamiento seguro de su hamaca/
mecedora, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve
estas instrucciones para referencia
futura.
¡IMPORTANTE! Antes del
montaje y de cada uso, inspeccione
el producto para detectar daños en el
equipo, uniones sueltas, piezas faltantes
o bordes losos. NUNCA use el carrito
con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere
el montaje por parte de un adulto.
Mantenga alejado al niño durante el
desembalaje y el montaje.
Verique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el asiento.
Barra de juguetes con
juguetes extraíbles
(El po puede variar)
Almohada para la cabeza
(El po puede variar)
Unidad de vibración
*(2) Tornillos y (2) Tuercas
Tubo de soporte acolchado
NO rere el acolchado
Le / Right Base Frame Wire
(2) Marco base (tubos)
Marco base (frontal) Marco base (Atrás)
Almohadilla del asiento
(2) Tubos del respaldo
* Tornillos y tuercas unidos en la unidad de vibración
y requerirá su rerada para su montaje.
2827 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
Marco superior
NOTA: Comience con las
2 barras de respaldo para
crear el arco superior (1).
Asegúrese de que
haganclic en posición (2).
Conjunto de bastidor hamaca/mecedora
1
1
2
"Clic"
Diagrama de Orientación del Marco
NOTA: consulte el diagrama como
una guía para el siguiente marco
conexiones.
Con los conectores de la
barra de juguete hacia arriba,
inserte los extremos del
arcoen el tubo de soporte
acolchado agujeros (Fig. 1a).
Asegúrese de que hagan
clic en posición y tirar
ligeramente. Asegúrese de
que el marco es seguro
(Fig. 1b).
Unidad de
vibración
Frente
Pestaña De
lanzamiento
exterior
Marco base
Conectores
hacia abajo
Agujeros de barras de
juguete hacia arriba
Acolchado
tubo de soporte
orientación Arco superior
orientación
boca
arriba
Fig. 1a
"Clic"
Fig. 1b
NO rere el
acolchado
3029 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
Piezas de conexión
Piezas de conexión Reúna las
piezas y localice los agujeros del
acolchado tubo de apoyo.
Registrar los agujeros
correspondientes de la unidad
de vibración. Ver insertar
orientación, consultea la
orientación del marco
Diagrama en la página 27.
Conecte la unidad de vibración
2
Atornillar en el marco
Utilice los tornillos y tuercas para instalar la unidad de
vibración.
apretar
los
tornillos
Fig. 3a
Fig. 3b
Vista del bastidor trasero
Voltea el marco de la hamaca/
mecedora boca abajo y desliza
la tapasobre la unidad de
vibración (Fig 3a).
NOTA: Mantenga las correas de
la hebilla sobre los tubos en
todo momento.
Inserción del acolchado
3
Tira de la tela sobre el vibración
de un lado a la vez hasta que
esté completamente envuelto
(Fig 3b).
*Tornillos y tuercas unidos en la unidad de vibración
y requerirá su rerada para su montaje
*
Orientación
correcta
Agujeros
enfrentados
abajo
Fondo
de tela
cobertura
unidad de vibración
entrada
Orientación del
arco superior
3231 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
Completa la cubierta
de acolchado estirando
suavemente la parte superior
cubriendo el respaldo marco
(Fig. 3c).
NOTA: Mantenga las correas
de la hebilla sobre los tubos
en todo momento.
Abrócha cada una correspondiente
correas de soporte (Fig. 3d).
Mantenga siempre las correas
abrochado durante el uso.
Fig. 4b
Fig. 4a
Construcción de la base
4
Orientación del marco base y
Diagrama
NOTA: consulte el diagrama
como una guía para la
siguiente base conexiones.
Marco base
tubos
Marco base
frente
Estacionario
pies
Marco base
atrás
Montaje de la base
NOTA: asegúrese de que el
caucho en el tubo coincide
con el mismo lado que voltear
los pies estacionarios.
Hacia abajo Inserte cada tubo
termina con el agujero en el
marco base (base atrás) con
la ficha hasta que hagan clic
(Fig. 4a).
NOTA: asegúrese de que el
caucho en el tubo coincide con
el mismo lado que los piesde
voltear estacionarios.
Hacia abajo Inserte cada tubo
lado opuesto en el marco base
(base frente) firmemente hasta
que se bloqueen (Fig. 4b).
Fig. 3d
Fig. 3c
3433 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
Conexión de cable de la base
Localice el marco y el marco
base, marco base derecho e
izquierdo alambres (Fig. 4c).
NOTA: Los cables del marco
base deben estar curvado hacia
adentro hacia la base para una
correcta instalación (Fig. 4d).
Fig. 4c
Fig. 4d
Fig. 4e Fig. 4f
LR
Inserte cada alambre del marco base firmemente (Fig. 4e).
Ambos debe hacer clic en la posición (Fig. 4f).
Despliega los 2 pies estacionarios
NOTE: use los 2 pies para
ayudar en montaje de la
hamaca/mecedora secciones
de marco (Fig. 5a).
Gire los pies estacionarios hacia
afuera en la parte delantera y
trasera de el marco base (Fig. 5b).
Alinear los marcos
Alinear el marco completo del
asiento con el alambre del marco
base. Presione con firmeza (Fig. 5c).
Conectar los marcos
5
Frente Atras
Fig. 5a
Fig. 5b
Fig. 5b
Fig. 5c
SAFETY
36
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
35 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
Lanzamiento
Fig. 5d
Fig. 5e
Fig. 5f
Fig. 6a
Asegure el marco de la hamaca/mecedora
Empuje el cable hacia la
conexión firmemente
(Fig. 5d).
Los conectores y el bastidor base
los cables son seguros solo
cuando haga clic en la posición
(Fig. 5e).
Liberación del arnés
Si está abrochado, desabroche las correas a cada lado del sistema
de retención del asiento (Fig. 6a).
SUJECIÓN DE ASIENTOS
6
Cuadro de hamaca/mecedora completado
El conjunto de bastidor completado
debe verse exactamente como se
ilustra en (Fig. 5f).
38
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLARSEGURIDAD
37 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Almohada para la cabeza
Para sujetar la almohada, enhebra el gancho y el cierre del lazo a
través de la lazo en la parte superior delantera de la tela.
NOTA: el producto se puede usar con o sin la almohada
para la cabeza.
Accesorio
7
Colocación de niños
Coloque cuidadosamente
al niño en el asiento de la
hamaca/mecedora y abroche
las correas de la cintura en las
hebillas de la entrepierna
(Fig. 6b).
La hebilla se puede meter
debajo de la tela (Fig. 6c).
Hebilla de ajuste
Siempre ajuste las correas
para que la sujeción se
ajuste perfectamente al
niño (Fig. 6d).
Fig. 6b
Fig. 6c
Fig. 6d
Apretar
FUNCIONES
40
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
39 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ENSAMBLAR ENSAMBLAR
Conexión de juguetes a barra
Usa las correas de gancho y
lazo para sujetar o
intercambiar los juguetes.
NOTA: deslizante entre
las pestañas para que se
deslicen en la pista de la
barra de juguetes (Fig. 8a).
Barra de juguetes
8
Colapsar los 2 pies estacionarios
Mecedora: dobla los 2 pies para
convertir y usar la mecedora
(Fig. 9a).
Gire los pies estacionarios en tanto en
la parte delantera como en la trasera
del marco base (Fig. 9b).
Función de Mecedora a Hamaca
9
Instalación de la barra de
juguetes
Localice las aberturas para
conectar los extremos
de la barra de juguetes a
través de la almohadilla
del asiento y los orificios
correspondientes (Fig. 8b)
Presione hasta ambos
lados haga clic en su lugar
(Fig. 8c).
Eliminación de la barra de juguetes
Para retirar, tire firmemente
hacia arriba del barra de
juguetes desde su conexión
(Fig. 8d).
Fig. 8a
Fig. 8b
Fig. 8c Fig. 8d
Suavemente, balancear manualmente (Fig. 9c).
Convertir a Hamaca: Voltear los 2 pies estacionarios, rebotar
manualmente (Fig. 9d).
Frente
Fig. 9b
Fig. 9b
Fig. 9a
Fig. 9c Fig. 9d
Gancho y
lazo
FUNCIONES FUNCIONES
4241 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Instalación de las Baterias
La unidad de vibración requiere tres pilas tamaño AAA (no están incluidas). Se recomienda
que use pilas alcalinas para que duren más.
PRECAUCIÓN: Para prevenir una posible
pérdida de las pilas que puede quemar la piel y los ojos:
procure seguir las directrices detalladas a continuación.
• Deseche las baterías usadas inmediatamente.
• Siempre deseche las pilas apropiadamente.
• Siempre reemplace todo el juego de baterías a la vez.
• Nunca mezcle baterías viejas y nuevas, o baterías de diferentes marcas o pos.
• No mezcle diferentes pos de pilas (alcalinas, estándar o recargables).
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• Rere las pilas cuando la hamaca/mecedora esté fuera de uso por empo prolongado.
• Nunca deje pilas gastadas en la unidad.
• Nunca intente recargar pilas no recargables.
Le module musique/vibraons nécessite
deux
piles taille C (non comprises). Il est recommandé
d’uliser des piles alcalines pour une plus longue durée de vie des piles.
Las Pilas
Use un destornillador Phillips
para retirar la cubierta de las
pilas (Fig. 10a).
Instale tres pilas tamaño AAA
(Fig. 10b).
Función de Vibración
Reemplace la cubierta
de las pilas. No ajuste de
más el tornillo (Fig. 10c).
Interruptor de vibración:
ENCENDIDO/APAGADO
UNIDAD DE VIBRACIÓN
Para utilizar la función de
vibración: Deslice el botón
ovalado para encender y
apagar.
NOTA: Las líneas de onda
indican encendido y el
círculo indica apagado.
Fig. 10a
Fig. 10b
Fig. 10c
10
MANTENIMIENTO
44
Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
ADICIONAL
43 Copyright © 2023, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Declaración ICES-003 de Canadá
Este disposivos digitales de Clase B cumple con Norma ICES-003 de la Industria
de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 este disposivo no puede producir interferencias perjudiciales y
2 este disposivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Declaración de la FCC
Este disposivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1 este disposivo no puede producir interferencias perjudiciales y
2 este disposivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que puedan provo-
car un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modi caciones
realizados a esta unidad, sin la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento, podrían invalidar la autorización
del usuario para operar el equipo.
NOTA: este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites de disposivos
digitales de Clase B, de conformidad con las Normas de la Parte 15 de la FCC. Estos límites han sido
establecidos para brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una insta-
lación residencial. Este equipo genera, uliza y puede irradiar frecuencias de radio y, de no instalarse
y ulizarse de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no es posible garanzar que en una determinada instalación no se producirán interfer-
encias. Si este disposivo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, cuesón
que puede determinarse encendiendo y apagando el disposivo, se insta al usuario a que intente
corregir la interferencia realizando uno o más de los procedimientos siguientes:
• Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
• Aumente la separación entre el disposivo y el receptor.
• Conecte el disposivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra conectado el
receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV experimentado para pedirle ayuda.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Retire la almohadilla del asiento y el
reposacabezas del marco.
NOTA: requiere invertir el PASO 3.
Retire la almohadilla del asiento y
el apoyacabeza del armazón. No
planche. No lleve a la tintorería.
Instrucciones:
ALMOHADÓN DEL ASIENTO /
RESPALDO PARA LA CABEZA:
Ajuste todos los parches de
sujeción.
Lave en lavadora con agua fría y
ciclo suave.
No use blanqueador. Seque en
secadora en baja temperatura.
BARRA DE JUGUETES Y JUGUETES:
Limpie con un paño húmedo y
jabón suave. Deje secar al aire, No
sumerja en agua.
ARMAZÓN: Limpie el armazón de
metal con un paño suave y limpio, y
con jabón suave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Baby Trend RK02 A Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Baby Trend RK02 A Series es un balancín y mecedora 2 en 1 para bebés, diseñado para brindar comodidad y seguridad a tu pequeño. Con su función de balanceo suave y su estructura resistente, este producto es ideal para calmar y entretener a tu bebé mientras lo mantienes seguro y cómodo. El balancín cuenta con un arnés de seguridad ajustable para mantener a tu bebé en su lugar, y también incluye una barra de juguetes desmontable para mantenerlo entretenido.

En otros idiomas