Hinkley 83016 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
start here commencez ici empezar aquí
Mounting Instructions Instructions de montage
Instrucciones De Montaje
English Spanish French
C
A
D
B
J
Item no: 83016 Número de artículo 83016 Numéro d'article. 83016
DRAWING 1 - INSTALLATION
DRAWING 2 - ADJUSTMENT
S
G
C
TAPE
44012 LarkLiving.com
Z
3
1. Pour commencer l'installation, retirez d'abord le support de
montage (B) du couvercle (C). Ceci est accompli en retirant
d'abord les vis (A) situées sur le côté du couvercle (C) - voir
DESSIN 1.
2. Fixez le support de montage (B) à la boîte de jonction (J) à
l'aide de deux vis 8-32 (D) non fournies.
3. IMPORTANT: EN RAISON DE LA LONGUEUR ET DU POIDS DE
CET APPAREIL, IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'UTILISER
UN SUPPORT SUPPLÉMENTAIRE POUR LA PLAQUE DE
MONTAGE EN UTILISANT LES TROUS (P) SITUÉS DANS LA
PLAQUE DE MONTAGE LE LONG DE LA LIGNE CENTRALE.
REMARQUE: UTILISEZ LE MATÉRIEL APPROPRIÉ POUR
L'ANCRAGE
DE LA PLAQUE DE MONTAGE. DESSIN 3 .
4. Il est maintenant recommandé de déterminer la longueur de
câble la plus longue dont vous aurez besoin pour votre
installation particulière. Collez tous les câbles à cette longueur.
Ajustez maintenant les câbles en desserrant la vis (S) sur le
coupleur (G) monté sur le capot (C). Faites glisser le câble à
travers le coupleur et sur le ruban. Serrez maintenant la vis (S)
jusqu'à ce que la vis soit bien ajustée pour maintenir le câble en
place.
5. Cet accessoire est fourni avec un câble d'inspection (Z) qui
peut être accroché à la plaque de montage après l'avoir fixée au
plafond; reportez-vous au dessin 6. Soulevez le luminaire
jusqu'au plafond et accrochez le câble d'inspection au support
de montage. Le câble d'inspection peut aider lors du câblage
du luminaire et des ajustements supplémentaires aux fils
conducteurs peuvent être effectués si nécessaire.
6. Connectez tous les fils neutres blancs du luminaire ensemble
7. Connectez tous les fils noirs du luminaire sous tension
ensemble
8. Effectuez les connexions de câblage entre le luminaire et les
fils de la boîte de jonction à l'aide d'IS18
9. Après avoir terminé toutes les connexions de câblage,
soulevez la verrière et faites-la glisser sur le support de
montage, en veillant à ne pas pincer ou couper les fils. Alignez
ensuite les trous sur le côté du couvercle avec les trous filetés
sur le côté du support de montage et vissez les vis (A)
précédemment retirées.
1. To begin installation, first remove mounting bracket (B) from cover
(C). This is accomplished by first removing the screws (A) located on
the side of the cover (C) - see DRAWING 1.
2. Attach the mounting bracket (B) to the junction box (J), using two
8-32 screws (D) not provided.
3. IMPORTANT: DUE TO THE LENGTH AND WEIGHT OF THIS
FIXTUREIT IS STRONGLY RECOMMENDED TO USE
ADDITIONAL SUPPORT FOR MOUNTING PLATE USING HOLES
(P) LOCATED IN MOUNTING PLATE ALONG CENTERLINE.
NOTE: USE THE APPROPRIATE HARDWARE FOR ANCHORING
OF THE MOUNTING PLATE.DRAWING 3 .
4. It is now recommended that you determine the longest cable
length you will need for your particular installation. Tape all cables to
this length. Now adjust the cables by loosening the screw (S) on the
coupler (G) mounted on the hood (C). Slide the cable through the
coupler and onto the tape. Now tighten the screw (S) just until the
screw is snug to hold the cable in place.
5. This fixture is supplied with an inspection cable (Z) that can be
hooked on the mounting plate after fixing it to the ceiling; refer to
Drawing 6. Lift fixture up to the ceiling and hook the inspection cable
to the mounting bracket. The inspection cable can help when wiring
the fixture and additional adjustments to the wire leads can be made
if necessary.
6. Connect all of the white neutral fixture wires together
7. Connect all of the black live fixture wires together
8. Make wiring connections between fixture and junction box wires
using IS18
9. After completing all wiring connections, lift the canopy up and
slide it over the mounting bracket, making sure not to pinch or cut
any wires. Then align the holes in the side of the cover with the
threaded holes in the side of the mounting bracket and thread in the
screws (A) previously removed.
1. Para comenzar la instalación, primero retire el soporte de
montaje (B) de la cubierta (C). Esto se logra retirando primero los
tornillos (A) ubicados en el costado de la cubierta (C) - vea el
DIBUJO 1.
2. Fije el soporte de montaje (B) a la caja de empalmes (J) usando
dos tornillos 8-32 (D) que no se incluyen.
3. IMPORTANTE: DEBIDO A LA LONGITUD Y EL PESO DE ESTE
APARATO, SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE UTILIZAR
UN SOPORTE ADICIONAL PARA LA PLACA DE MONTAJE
UTILIZANDO LOS AGUJEROS (P) UBICADOS EN LA PLACA DE
MONTAJE A LO LARGO DE LA LÍNEA CENTRAL.
NOTA: UTILICE EL HERRAJES APROPIADO PARA EL ANCLAJE
DE LA PLACA DE MONTAJE.DIBUJO 3 .
4. Ahora se recomienda que determine la longitud de cable más
larga que necesitará para su instalación en particular. Pegue todos
los cables a esta longitud. Ahora ajuste los cables aflojando el
tornillo (S) en el acoplador (G) montado en el capó (C). Deslice el
cable a través del acoplador y sobre la cinta. Ahora apriete el
tornillo (S) hasta que quede ajustado para sujetar el cable en su
lugar.
5. Este accesorio se suministra con un cable de inspección (Z) que
se puede enganchar en la placa de montaje después de fijarla al
techo; consulte el Dibujo 6. Levante la lámpara hasta el techo y
enganche el cable de inspección al soporte de montaje. El cable de
inspección puede ayudar al cablear la lámpara y se pueden hacer
ajustes adicionales a los cables si es necesario.
6. Conecte todos los cables neutros blancos de la lámpara juntos
7. Conecte todos los cables negros de las luminarias vivas
8. Realice las conexiones de cableado entre la luminaria y los
cables de la caja de empalmes utilizando IS18
9. Después de completar todas las conexiones de cableado, levante
la cubierta y deslícela sobre el soporte de montaje, asegurándose
de no pellizcar ni cortar ningún cable. Luego alinee los orificios en el
costado de la cubierta con los orificios roscados en el costado del
soporte de montaje y enrosque los tornillos (A) que retiró
anteriormente.
start here commencez ici empezar aquí
Mounting Instructions Instructions de montage
Instrucciones De Montaje
English Spanish French
Item no: 83016 Número de artículo 83016 Numéro d'article. 83016
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
DRAWING 4- Glass Installation
3
2
1
1. Next install the glass by insert glass onto
threaded socket. Note: The small bottom hole of
the glass should be lined up with the socket.
2. Secure socket cup to threaded socket this will
lock the glass in place
3. Repeat process for the other pieces of glass
4. Fixture can now be lamped and powered on
1. A continuación, instale el vidrio insertándolo en el
casquillo roscado. Nota: El pequeño orificio inferior
del vidrio debe estar alineado con el zócalo.
2. Asegure la copa del zócalo al zócalo roscado, esto
bloqueará el vidrio en su lugar
3. Repita el proceso para las otras piezas de vidrio.
4. Ahora se puede encender y encender el dispositivo
1. Ensuite, installez le verre en insérant le verre sur
la douille filetée. Remarque : Le petit trou inférieur
du verre doit être aligné avec la douille.
2. Fixez la douille à douille filetée pour verrouiller le
verre en place.
3. Répétez le processus pour les autres morceaux
de verre
4. Le luminaire peut maintenant être allumé et
allumé
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
I.S. 18 blage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Scma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se rérer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le té lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb dexation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémiouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de xation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
dexation dexation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la te de la vis de terre (S) sur la sangle de xation dexation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á leau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Hinkley 83016 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas