Astralpool CTX Series Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Instrucciones de operación
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 16
ÍNDICE
1.0 Panorama general ................................................................................................ 3
2.0 Instalación
2.1 Instalación del control del clorinador........................................................ 3
2.2 Instalación de la celda .............................................................................. 3
3.0 Preparación de la piscina ..................................................................................... 4
4.0 Panel del usuario ................................................................................................. 5
4.1 Programación (únicamente el Modelo T) .................................................. 6
4.2 Rendimiento del cloro .............................................................................. 7
4.3 Modo usuario ........................................................................................... 7
4.4 Visualizador de advertencias .................................................................... 9
4.5 Nivel de rendimiento del cloro….………………………………………...9
4.6 Retrolavado de seguridad ....................................................................... 10
4.7 Función de seguridad de funcionamiento en seco ................................... 10
5.0 Operación general/Química de la piscina ........................................................... 11
5.1 Configuración del rendimiento correcto del cloro y del tiempo de filtración 11
5.2 Estabilizador. ...................................................................................... 11
5.3 Nivel de pH. ........................................................................................... 11
5.4 Alcalinidad total. .................................................................................... 11
5.5 Nivel de sal. .......................................................................................... 11
6.0 Mantenimiento del clorinador y resolución de problemas................................... 12
6.1 Mantenimiento de celda. ........................................................................ 12
6.2 Resolución de problemas. ................................................................. 13-14
7.0 Garantía ............................................................................................................. 15
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 17
1.0 Panorama general
¡Felicitaciones! Usted ha comprado un Clorinador de la serie SALT EXPERT de Certikin. Por
favor, lea las instrucciones cuidadosamente y su compra le brindará años de uso sin problemas.
El Clorinador SALT EXPERT de Certikin funciona convirtiendo parte de la sal de su piscina
en cloro que, al destruir las algas, las bacterias y los virus del agua de su piscina, la desinfecta.
Como parte del proceso, el cloro se convierte nuevamente en sal y por consiguiente, la sal no se
consume.
El control del Clorinador SALT EXPERT cuenta con muchas características que aseguran el
funcionamiento sencillo del clorinador y del sistema de filtración. Cuenta con un modo
hidromasaje inteligente para asegurar que se produzca el nivel correcto de cloro mientras usted
disfruta del hidromasaje.
Nota: El Clorinador no está destinado a ser utilizado por niños pequeños o personas débiles sin
supervisión. Por favor, controle que los niños pequeños sean supervisados para asegurar que no
jueguen con el Clorinador.
2.0 Instalación
2.1 Instalación del control del clorinador
El control del Clorinador SALT EXPERT tiene una Clasificación de IP24 que permite la
instalación en exteriores. Las reglamentaciones exigen que no se permita ubicar el control en
un radio de 3 metros del agua de la piscina.
Se debe instalar el control en una posición bien ventilada idealmente fuera de la luz solar
directa. Asegúrese de que la unidad no esté ubicada cerca de los químicos para piscina dado
que los gases pueden dañar el control.
En el kit, se incluyen dos tarugos verdes para mampostería y tornillos. Cuando se instale en
paredes de ladrillo o cemento, utilice un taladro para mampostería de 7 mm. Los tornillos para
la instalación deben tener una separación de 180 mm y se deben ubicar a 1.500 mm como
mínimo sobre el nivel del piso.
Cuando el control se instale en un poste, primero coloque un panel plano impermeable de por
lo menos 300 mm de ancho y 500 mm de largo. Asegúrese de que el control esté colocado en el
centro del panel y de que quede plano.
Coloque el enchufe en una salida a prueba de agua adecuada y después enchufe la bomba en el
control del Clorinador.
Nota: El rango de corriente de la bomba no debe exceder los 8 amperios.
2.2 Instalación de la celda
La celda del clorinador debe colocarse al final de la tubería antes del retorno a la piscina. Si las
válvulas se instalan entre el Clorinador y la salida de la piscina, es fundamental que estas no
puedan dejar sin corriente a la bomba. Si la presión de la celda supera los 150kPa y/o la
temperatura del agua supera los 40 grados centígrados, la celda puede fallar.
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 18
ADVERTENCIA: Nunca instale la celda antes de la bomba o del calentador.
La celda debe instalarse con las uniones del cuerpo por debajo y la celda debe estar en posición
horizontal. Se han provisto accesorios de 50 mm. Asegúrese de que los anillos en ‘o’ estén
colocados correctamente y las uniones estén ajustadas.
ADVERTENCIA: Es esencial que la tubería y el equipo no permitan que se acumulen los
gases generados a partir de la celda.
Una vez que se coloca la celda, conecte el cable negro de alma múltiple a la celda. El cable azul
debe estar conectado al terminal azul. El cable está diseñado para derivar de la parte inferior de
la celda. Asegúrese de que las tuercas de oreja estén ajustadas correctamente para permitir un
buen contacto.
3.0 Preparación de la piscina
El clorinador necesita por lo menos 3.000 ppm de sal pero sugerimos que prepare la piscina a
4.000 ppm por consiguiente, agregue 4 kg de sal por cada 1.000 litros de agua (una piscina
típica de Salt Expertoximadamente 50.000 litros necesita 200 kg de sal).
Siempre se debe agregar la sal en la parte menos profunda de la piscina y debe dejarse disolver.
Si se hace funcionar la bomba, se mezclará el agua y se acelerará el proceso de disolución.
ADVERTENCIA: ¡Nunca agregue sal al recolector de hojas!
NOTA: Enchufe la bomba directamente al tomacorriente (no la conecte al clorinador) y déjela
funcionar entre 8 y 10 horas para asegurar que se disuelve la sal antes de hacer funcionar el
clorinador.
Centro
de los
tubos 108 mm
Retorno
a la p
iscina
Desde el filtro/bomba
Unidad de control
Celda de sal y
e
le
c
trodo
Filtro
Bomba de
la
p
iscina
Calentador
Entrada Salida
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 19
Cuando se disuelva la sal, conecte la bomba al clorinador y hágala funcionar con un
rendimiento de cloro máximo. Verifique que la luz de sal baja no esté encendida. Si es así,
verifíquela nuevamente a las 24 horas.
4.0 Panel del usuario (Modelo T)
El panel del usuario se puede dividir en 4 áreas separadas:
- Área de programación para ajustar el reloj y los períodos (en los modelos T)
- Controles de rendimiento del cloro para establecer el nivel de rendimiento del
cloro y para activar la Función Safety Backwash (retrolavado de seguridad).
- Visualizador de advertencias que indica que no hay flujo a la celda o que no hay
sal suficiente en la piscina.
- Modo usuario para el control manual de la bomba/clorinador o para seleccionar el
Spa mode (modo hidromasaje).
- Nivel de producción de cloro que indica la cantidad de cloro que se está
produciendo.
Una vez programado, usted generalmente utilizará el Modo usuario y el control de
Rendimiento del cloro.
4.0 Panel del usuario (Modelo S)
El panel del usuario se puede dividir en 4 áreas separadas:
6. Área de visualización
7. Controles de rendimiento del cloro para establecer el nivel de rendimiento del
cloro y para activar la Función Safety Backwash (retrolavado de seguridad).
8. Visualizador de advertencias que indica que no hay flujo a la celda o que no hay
sal suficiente en la piscina.
9. Modo usuario para el control manual de la bomba/clorinador o para seleccionar el
Spa mode (modo hidromasaje).
10. Nivel de producción de cloro que indica la cantidad de cloro que se está
produciendo.
Área de programación
Visualizador de
advertencias
Control de salida de cloro
Modo usuario
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 20
Una vez programado, usted generalmente utilizará el Modo usuario y el control de
Rendimiento del cloro.
4.1 Programación (únicamente el Modelo T)
Configuración de la hora y el día actuales
(n) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) En pausa o apagado (Standby/Off)
(o) Presione el botón CLOCK (RELOJ)
(p) Presione DAY (DÍA) para cambiar al día actual.
(q) Presione HOUR (HORA) para mover el cursor del Visualizador a los gitos de la hora
y luego utilice las flechas hacia arriba y abajo de la derecha del visualizador para
cambiar la hora actual.
(r) Presione MIN (MIN) para mover el cursor del Visualizador a los dígitos de los minutos
y luego utilice las flechas hacia arriba y abajo de la derecha del visualizador para
cambiar los minutos.
(s) Presione el botón CLOCK (RELOJ) para salir del modo para configurar el reloj.
Configuración de los temporizadores
El Clorinador cuenta con 4 temporizadores que le permiten configurar cuatro períodos distintos
en los que funcionará su clorinador/bomba. Se pueden configurar períodos diferentes para el fin
de semana y para los días de semana. A los temporizadores se les configura una hora de
comienzo (start time) y un período durante el cual desea que funcione (es decir, Lun a Vi T1 a
las 14:00 h y Lun a Vi T1, Período 6:15, el clorinador/bomba funcionará durante los días de
semana desde las 14:00 h durante 6,25 horas). Para configurar los temporizadores, haga lo
siguiente:
(t) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) En pausa o apagado (Standby/Off)
(u) Presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) para pasar al temporizador que usted
desee configurar.
(v) Presione el botón DAY (DÍA) para pasar de Lun-Vi a Sáb-Dom y viceversa.
(w) Presione el botón HOUR (HORA) para configurar la hora del temporizador
seleccionado y utilice las flechas hacia arriba/abajo para cambiar la hora. NOTA: los
Área de visualización
Visualizador de
advertencias
Control de
s
a
li
da de
c
loro
Modo usuario
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 21
dígitos de la hora van de Not Used (No utilizado) y después del 0 al 23. Si no desea
utilizar este temporizador, seleccione Not Used (No utilizado).
(x) Presione el botón MIN (MIN) para configurar la hora del temporizador seleccionado y
utilice las flechas hacia arriba/abajo para cambiar la hora. Presione el botón TIMER
(TEMPORIZADOR) para seleccionar el Período u otra hora y configúrelo según
corresponda.
(y) Cuando termine, presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) varias veces para
avanzar hasta las otras horas hasta que vuelva al visualizador normal. Esto guarda su
nueva configuración.
(z) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) Auto (Automático)
Recomendaciones de programación
Certikin recomienda que utilice dos temporizadores, uno para la mañana y uno para la tarde y
habitualmente en períodos de 2 a 5 horas cada uno. El clorinador es más efectivo si funciona
temprano a la mañana o a la noche cuando hace s frío (la luz solar intensa consume más
cloro). Por defecto, se configura el control para comenzar a las 08:00 y a las 16:00, ambos
durante períodos de 4 horas.
4.2 Rendimiento del cloro
El área de Control de rendimiento del cloro del panel del usuario tiene tres funciones
principales:
(d) Flechas para aumentar o disminuir la configuración del nivel de rendimiento del cloro
del clorinador. El rendimiento del clorinador puede establecerse desde niveles de 1
hasta 8. Este nivel solo se aplica al Pool Mode (Modo piscina). Cuando el clorinador se
encuentra en Spa mode (modo hidromasaje) estará en el nivel 1.
(e) El visualizador del Rendimiento del cloro indica la configuración del nivel.
(f) El visualizador de LCD también mostrará un nivel de rendimiento del 1 al 8 que indica
el rendimiento del clorinador en comparación con el LED del rendimiento del cloro.
Si el nivel de rendimiento del visualizador de LCD (1 a 8) fuera inferior al rendimiento
LED, verifique el nivel de sal de la piscina. Si el nivel de sal se encuentra a 4.000 ppm
y el rendimiento se encuentra a más de dos configuraciones menos que la pantalla LED,
puede que sea necesario cambiar la celda.
4.3 Modo usuario (únicamente el Modelo T)
Los botones de modo usuario le permiten elegir el modo Piscina o Hidromasaje y controlar
manualmente el Clorinador/Bomba. Las funciones son las siguientes:
(e) POOL MODE (MODO PISCINA): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está
instalado) para ir al modo Piscina. Hay tres Modos Piscina
Muestra el nivel de
cloro configurado
Activa modo de
retrolavado
Aumenta el rendimiento
de cloro en Modo Piscina
Disminuye el rendimiento de
cloro en Modo Piscina
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 22
Automático (Auto) El Clorinador/Bomba funcionará según los parámetros que
Ud. haya configurado.
Encendido (On) El Clorinador/Bomba funcionará continuamente.
En pausa o apagado (Standby/Off) El Clorinador/Bomba estará apagado
permanentemente.
(f) SPA MODE (MODO HIDROMASAJE): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si
está instalado) para ir al modo hidromasaje y enciende la bomba.
Spa
Mode
Pool
Mode
Auto
Standby/Off
On
Press to Select Pool
Mode.
Repeated pressing
scrolls through
Auto, On and
Standby/Off
Press to Turn
On/Off Spa Mode
Indicates Chlorinator
running off timer settings
Indicates
Chlorinator/Pump
manually on
Indicates
Pump/Chlorinator
manually off
4.3 Modo usuario (únicamente el Modelo S)
Los botones de modo usuario le permiten elegir el modo Piscina o Hidromasaje y controlar
manualmente el Clorinador/Bomba. Las funciones son las siguientes:
(a) POOL MODE (MODO PISCINA): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está
instalado) para ir al modo Piscina.
Automático (Auto) No utilizado
Encendido (On) El Clorinador/Bomba funcionará continuamente.
En pausa o apagado (Standby/Off) El Clorinador/Bomba se apagará.
(b) SPA MODE (MODO HIDROMASAJE): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si
está instalado) para ir al modo hidromasaje y enciende la bomba.
Spa
Mode
Pool
Mode
Auto
Standby/Off
On
Press to Select Pool
Mode.
Repeated pressing
scrolls through
Auto, On and
Standby/Off
Press to Turn
On/Off Spa Mode
Indicates Chlorinator
running off timer settings
Indicates
Chlorinator/Pump
manually on
Indicates
Pump/Chlorinator
manually off
Pressione para
seleccionar el
Modo piscina.
Presione
repetidamente para
alternar entre
Auto, On y
Standby/Off
Indica que el clorinador está funcionando según
la configuración de los temporizadores
Indica que el
clorinador/bomba
fue encendido
manualmente
Indica que el
clorinador/bomba fue
apagado manualmente
Presione para encender/apagar el Modo hidromasaje
Pressione para
seleccionar el
Modo piscina.
Presione
repetidamente
para alternar
entre On y
Standby/Off
No utilizado
Indica que el
clorinador/bomba
fue encendido
manualmente
Indica que el
clorinador/bomba fue
apagado
manualmente
Presione para encender/apagar el Modo hidromasaje
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 23
4.4 Visualizador de advertencias
Además de los mensajes exhibidos en el visualizador del usuario, hay dos indicadores de
advertencia.
(c) LOW SALT (SAL BAJA): esto indica que la concentración de sal se ha reducido en la
piscina. Para rectificar, agregue sal a razón de Salt Expertoximadamente 50 kg por
50.000 litros de agua (véase 3.5 nivel de sal a continuación)
(d) NO FLOW (NO HAY FLUJO): esto indica que el Clorinador piensa que no hay flujo
hacia las celdas. En la sección Diagnóstico se describen los problemas y las soluciones
posibles.
4.5 Nivel de rendimiento del cloro
Las luces LED del panel del usuario establecen el nivel de rendimiento o el nivel de cloro
deseados.
Como se indica a continuación, el extremo inferior derecho del visualizador de LCD indica el
nivel real que es diferente del rendimiento configurado o deseado indicado por las luces LED.
El rendimiento del clorinador o la producción de cloro se verá afectada por la temperatura del
agua, los niveles de sal y el voltaje de entrada del clorinador. Cuando el clorinador funciona al
rendimiento máximo, el nivel de Rendimiento del cloro siempre debe ser de Salt
Expertoximadamente el mismo nivel del Punto configurado (Set Point). Se puede verificar el
punto configurado en el visualizador de LED que esdividido en 8 secciones. Si se ilumina la
totalidad de las 8 luces LED, el punto configurado es 8. Si solamente se iluminan 6 luces, el
punto configurado es 6.
Timer
Clock
Day
Hour
Min.
El clorinador de sal SALT EXPERT siempre tratade ajustar el rendimiento de modo que el
nivel de rendimiento real coincida con el nivel del punto establecido. En los momentos en que
el nivel de rendimiento del cloro esté más bajo que el punto configurado, verifique el nivel de
sal de su piscina en su tienda local de piscinas. Otra posibilidad es que tenga un suministro de
voltaje bajo (inferior a los 240 voltios) o que el agua esté más fría que habitualmente.
La máxima eficiencia del clorinador se logrará en los niveles siguientes
Agua a 27° C
Voltaje a 240V
6 +
Nivel de rendimiento del cloro
Chlorine Output
Safety
Backwash
Punto configurado
del cloro
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 24
Nivel de sal a 4.000 PP
4.6 Retrolavado de seguridad
Cuando se realiza un retrolavado del filtro de arena, el agua de la piscina no pasa por la celda.
Durante el proceso de retrolavado y de enjuague, la mayoría de los clorinadores probablemente
acumularán gas hidrógeno explosivo en la celda del clorinador.
La función de retrolavado de seguridad permite que la bomba se encienda sin enviar energía a
la celda del clorinador. Esto evita la acumulación de gas hidrógeno durante el proceso de
retrolavado y de enjuague. Además, la función de retrolavado de seguridad ha establecido
horarios de funcionamiento después de los cuales la bomba se apagará automáticamente. Esto
evitará el retrolavado extendido y la posible pérdida excesiva de agua de la piscina.
Para retrolavar y enjuagar el filtro siga los siguientes pasos:
8. Presione el botón pool mode (modo piscina) y colóquelo en modo “off/standby”
(“apagado/pausa”)
9. Gire la Válvula de puertos múltiples a la posición “Backwash” (“retrolavado”)
10. Presione el botón de retrolavado de seguridad del panel del usuario: ahora la bomba se
encenderá sin enviar energía a la celda del clorinador.
a. Presione una vez durante un minuto para el funcionamiento de la bomba
b. Presione dos veces durante dos minutos para el funcionamiento de la bomba
c. Presione tres veces durante tres minutos para el funcionamiento de la bomba
d. Presione cuatro veces para apagar la bomba
11. Después de que se apague la bomba gire la lvula de puertos múltiples a la posición
Rinse (enjuagar)
12. Presione el botón de retrolavado de seguridad del panel del usuario una vez durante un
minuto para enjuagar
13. Cuando la bomba se apague, mueva nuevamente la válvula de puertos múltiples a la
posición filter (filtro)
14. Presione el botón pool mode (modo piscina) a la función “Auto” (“Automático”) para
que el clorinador funcione según la configuración del horario establecido.
4.7 Función de seguridad de funcionamiento en seco
El Clorinador SALT EXPERT incorpora un corte de seguridad de funcionamiento en seco.
Cuando el Clorinador encienda la bomba del filtro, verificará el flujo de agua. Si no se detecta
flujo de agua dentro de los 3 minutos, el clorinador apagará la bomba. Esto está diseñado para
evitar que el sellador y las partes de la bomba se recalienten si no hay flujo de agua.
Será necesario cebar la bomba en el encendido inicial. En algunos casos, la bomba demorará
más de tres minutos para cebarse y para que el clorinador detecte el flujo de agua. Si esto
ocurriera, simplemente encienda la bomba nuevamente presionando el botón Pool Mode (Modo
Piscina) a la posición “on” (“encendido”).
Si durante el funcionamiento normal, el clorinador apaga la bomba después de tres minutos,
verifique la posición de todas las válvulas, vacíe la cesta del recolector de hojas y la cesta de la
bomba, y limpie el filtro.
Por favor, consulte la página 12 para conocer el método recomendado para
limpiar la celda.
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 25
5.0 Operación general/Química de la piscina
5.1 Configuración del rendimiento correcto del cloro y del tiempo de filtración.
El control del Clorinador SALT EXPERT debe funcionar todos los días para asegurar que su
piscina esté desinfectada correctamente. Dado que el sol disipa el cloro, las horas de
funcionamiento son mayores en el verano en comparación con las del invierno. Certikin
recomienda que inicialmente haga funcionar el clorinador al rendimiento máximo.
Verano
Debe configurar el Clorinador para que funcione entre 8 y 10 horas por día. Idealmente, hágalo
funcionar durante 4 ó 5 horas a la mañana (por ejemplo, de 8 a 12 h) y 4 ó 5 horas a la tarde
(por ejemplo de 18 a 23 h).
A temperaturas altas extremas puede ser necesario extender el tiempo de funcionamiento si
descubre que el nivel de cloro libre es demasiado bajo.
Invierno
Debe configurar el Clorinador para que funcione entre 6 y 8 horas por día. Nuevamente, hágalo
funcionar preferentemente a la mañana y a la tarde.
Verificar el nivel de cloro.
Idealmente, verifique el nivel de cloro después del período de funcionamiento a la mañana. El
nivel residual de cloro libre debe ser Salt Expertoximadamente de entre 1 y 3 partes por millón.
Aumente o disminuya el rendimiento del Clorinador para obtener el nivel de cloro correcto.
También puede ser necesario ajustar el período de funcionamiento si está funcionando al
rendimiento máximo o al mínimo.
5.2 Estabilizador
Como se expresó anteriormente, la luz solar disipa la cantidad de cloro libre en la piscina. El
estabilizador de cloro reduce enormemente este efecto.
Sin estabilizador, puede ser necesario hacer funcionar el Clorinador y el sistema de filtración
¡hasta más de 16 horas por día!
Mantenga el nivel del Estabilizador entre 30 y 60 ppm.
5.3 Nivel de pH
Debe mantener el nivel de pH entre 7,0 y 7,4 para las piscinas de fibra de vidrio y entre 7,2 a
7,6 para las otras piscinas.
5.4 Alcalinidad total
El rango ideal es de entre 80 y 120 ppm.
5.5 Nivel de sal
A pesar de que el Clorinador no consume sal, ésta se pierde durante el retrolavado y también
cuando la piscina desborda debido a la lluvia o a las salpicaduras. El nivel de sal correcto es
importante para la vida de la celda y el funcionamiento efectivo del clorinador. Se debe
mantener el nivel de sal Salt Expertoximadamente a 4.000 ppm pero nunca se debe permitir
que esté por debajo de 3.000 ppm.
Una piscina típica de Salt Expertoximadamente 50.000 litros necesita 200 kg de sal para poner
en funcionamiento la piscina a 4.000 ppm.
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 26
La advertencia de nivel de sal baja se indica en el Clorinador SALT EXPERT si el nivel de sal
disminuye. Si se indica Low Salt (Sal baja), verifique nuevamente en 24 horas y si aún sigue
baja, agregue dos bolsas de 25 kg de sal en la parte menos profunda de la piscina. Haga
funcionar el sistema de filtración durante Salt Expertoximadamente 6 horas para ayudar a
mezclar la sal en la piscina. La disolución total de la sal puede demorar un día.
Si la luz de sal baja aún está encendida, debe hacer verificar el agua de la piscina. Si la
salinidad es superior a 4.000 ppm, puede que sea necesario hacer verificar su clorinador.
Advertencia: Algunas personas recomiendan poner sal directamente en el recolector de hojas.
Esto no es una buena práctica dado que permite que pasen concentraciones muy altas de sal a
través del equipo de filtración y de otros equipos de la piscina.
6.0 Mantenimiento del clorinador y resolución de problemas
Si el cable de suministro está dañado, Certikin, su agente de mantenimiento o una persona
igualmente calificada debe reemplazarlo a fin de evitar un peligro.
6.1 Mantenimiento de celda
El Clorinador SALT EXPERT tiene una función de limpieza automática que, bajo condiciones
normales, mantendrá las placas de la celda libres de depósitos de sal y calcio.
Las celdas de la Serie SALT EXPERT tienen un sensor de carga negativa que monitoriza el
flujo y los niveles de sal del agua. Este sensor está diseñado para que no falle. Dado que son
cargas negativas, los depósitos de calcio u otros residuos pueden depositarse en él y dar como
resultado una indicación de sal baja o de que no hay flujo. Si se indica una situación de sal baja,
haga verificar el nivel de sal en su tienda local de piscinas. Si persiste la situación de sal baja o
se indica que no hay flujo cuando está funcionando la bomba de suministro, puede que sea
necesaria la limpieza manual de la celda del clorinador.
Instrucciones para limpiar la celda:
- cierre las válvulas correspondientes.
- desconecte el Clorinador de los conductos principales quitando el enchufe.
- desconecte los cables de la celda.
- desarme los manguitos de tuerca que conectan la celda al sistema de filtración.
- voltee la celda (entrada y salida en la parte superior) y llénela con una mezcla de 1
parte de ácido clorhídrico con 10 partes de agua y deje reposar durante unos
minutos. Como opción alternativa, puede utilizar una solución de limpieza de
celdas comercial Salt Expertobada.
- repita si es necesario y luego enjuague bien con agua limpia.
- vuelva a instalar la celda asegurándose de que los anillos en o” estén ubicados
correctamente y de que los manguitos de tuerca estén ajustados para evitar fugas.
- vuelva a conectar los cables de la celda con las tuercas de oreja suministradas
asegurándose de que el cable azul esté conectado al terminal azul. La conexión
incorrecta puede dañar el control del clorinador. Ajuste las tuercas de oreja para
asegurar que la conexión eléctrica esté bien.
- Vuelva todas las válvulas a sus posiciones normales, vuelva a conectar la energía al
clorinador y encienda el tomacorriente.
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad provistas con el ácido clorhídrico o
la solución de limpieza. Al manipular ácido clorhídrico, se recomienda específicamente
utilizar protección de ojos, máscara y guantes. Se deben tomar precauciones extremas
siempre que manipule ácido clorhídrico o solución de limpieza para celda.
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 27
6.2 Resolución de problemas (Modelo T)
El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el
mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus
causas.
Indicación de falla Causa posible Solución
No hay flujo Bomba apagada o desconectada, o
válvulas cerradas
Cable azul desconectado de la celda
Asegúrese de que las
válvulas/la bomba estén
encendidas
Conecte el cable del sensor
azul a la celda
Sal baja El nivel de sal de la piscina está
demasiado bajo
La temperatura del agua de la piscina es
baja
La celda se ha calcificado
La celda ha fallado
Véase más arriba la sección
3.5
Véase más arriba la sección
3.5
Véase la sección 4.1
Llame al técnico
El visualizador
está en blanco
No hay energía hacia el controlador
Se quemó un fusible
Enchufe el controlador y
asegúrese de que se dispone
de energía en los conductos
principales.
Reemplace el fusible (acción
retardada de 3 Amp)
Producción baja o
nula de cloro
Los cables no están conectados a la celda
El período del temporizador es demasiado
corto
El nivel de rendimiento del cloro es
demasiado bajo
El filtro necesita retrolavado
El pH es demasiado alto
El estabilizador de la piscina está
demasiado bajo
El nivel de sal está demasiado bajo
Conecte los cables
Aumente el período del
temporizador
Aumente el rendimiento del
cloro
Retrolave el filtro
Logre el nivel de pH correcto
Tenga el estabilizador entre
30 y 60 ppm
Aumente la sal a más de
4.000 ppm
El reloj no marca
la hora correcta
cuando se quitan
de los conductos
principales
La vida útil de la batería se terminó Llame al técnico
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 28
6.2 Resolución de problemas (Modelo S)
El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el
mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus
causas.
Indicación de falla Causa posible Solución
No hay flujo Bomba apagada o desconectada, o
válvulas cerradas
Cable azul desconectado de la celda
Asegúrese de que las
válvulas/la bomba estén
encendidas
Conecte el cable del sensor
azul a la celda
Sal baja El nivel de sal de la piscina está
demasiado bajo
La temperatura del agua de la piscina es
baja
La celda se ha calcificado
La celda ha fallado
Véase más arriba la sección
3.5
Véase más arriba la sección
3.5
Véase la sección 4.1
Llame al técnico
El visualizador
está en blanco
No hay energía hacia el controlador
Se quemó un fusible
Enchufe el controlador y
asegúrese de que se dispone
de energía en los conductos
principales.
Reemplace el fusible (acción
retardada de 3 Amp)
Producción baja o
nula de cloro
Los cables no están conectados a la celda
El período del temporizador es demasiado
corto
El nivel de rendimiento del cloro es
demasiado bajo
El filtro necesita retrolavado
El pH es demasiado alto
El estabilizador de la piscina está
demasiado bajo
El nivel de sal está demasiado bajo
Conecte los cables
Aumente el período del
temporizador
Aumente el rendimiento del
cloro
Retrolave el filtro
Logre el nivel de pH correcto
Tenga el estabilizador entre
30 y 60 ppm
Aumente la sal a más de
4.000 ppm
El reloj no marca
la hora correcta
cuando se quitan
de los conductos
principales
La vida útil de la batería se terminó Llame al técnico
SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 29
7.0 Garantía
7.1. ASPECTOS GENERALES
7.1.1. De conformidad con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto
correspondiente a esta garantía es de absoluta conformidad al momento de entrega.
7.1.2. El período de Garantía total del producto es de 2 OS, calculado a partir del momento
de la entrega al comprador. El electrodo escubierto por una GARANTÍA DE 2 AÑOS (o
4.000 horas), que no se puede prolongar.
7.1.3. Si hay algún defecto en el producto y el comprador lo informó al vendedor dentro del
período de garantía, el vendedor debe reparar o reemplazar el producto a su costo y cuando él
lo considere, a menos que sea imposible o desproporcionado.
7.1.4. Cuando el producto no se pueda reparar o reemplazar, el comprador puede solicitar una
reducción proporcional en el precio, o si el defecto es sustancial, puede solicitar la caducidad
del contrato de venta.
7.1.5. Las partes reemplazadas o reparadas en virtud de esta garantía no extenderán el plazo de
garantía del Producto original, mientras tengan su propia garantía.
7.1.6. Para que esta garantía entre en vigencia, el comprador debe acreditar la fecha de compra
y de entrega del Producto.
7.1.7. Cuando hayan pasado más de seis meses entre la entrega del Producto al comprador y
este último alegue un defecto, el comprador debe fundamentar la razón y la existencia del
defecto alegado.
7.1.8. Este Certificado de garantía no limita ni prejuzga los derechos que corresponden a los
consumidores en virtud de la legislación nacional obligatoria.
7.2. CONDICIONES ESPECIALES
7.2.1. Para que esta garantía entre en vigencia, el comprador debe seguir estrictamente las
instrucciones del Fabricante incluidas en la documentación provista con el Producto, en los
casos en que sea aplicable en virtud de la variedad y el modelo del Producto.
7.2.2. Cuando se especifique un programa para reemplazar, mantener o limpiar ciertas partes o
componentes del producto, la garantía solo será válida si se ha seguido el programa.
7.3. LIMITACIONES
7.3.1. Esta garantía solo será aplicable a las ventas realizadas a los consumidores, se entiende
por “consumidor” cualquier persona que compra el Producto con fines no relacionados con el
ámbito de su propia actividad profesional.
7.3.2. No se da garantía con respecto al desgaste normal causado por el uso del producto, o con
respecto a las partes, los componentes y/o materiales o insumos perecederos (salvo el
electrodo).
7.3.3. La garantía no cubre aquellos casos en los que el Producto: (I) haya sido manipulado o
utilizado incorrectamente; (II) haya sido inspeccionado, reparado, se le haya realizado
mantenimiento o haya sido manipulado por una persona no autorizada o (III) haya sido
reparado o se le haya realizado mantenimiento utilizando repuestos que no son originales o (iv)
haya sido instalado o encendido incorrectamente.
7.3.4. Cuando el defecto del Producto se origine como resultado de la instalación o encendido
incorrectos, esta garantía solo se aplicará si la instalación o el encendido se incluyen en el
contrato de venta del Producto y si fue realizado por un vendedor o bajo su responsabilidad.
7.3.5. Daños o fallas del producto debido a alguna de las siguientes causas:
o Funcionamiento a salinidades inferiores a 3 g/l de cloruro de sodio y/o temperaturas
inferiores a 15°C (59°F) o superiores a 40°C (104°F).
o Funcionamiento a un pH superior a 7,6.
o Uso de productos químicos no autorizados expresamente.
o Exposición a medio ambientes corrosivos y/o a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) o
superiores a 50°C (125°F).

Transcripción de documentos

ÍNDICE 1.0 Panorama general ................................................................................................ 3 2.0 Instalación 2.1 Instalación del control del clorinador........................................................ 3 2.2 Instalación de la celda .............................................................................. 3 3.0 Preparación de la piscina ..................................................................................... 4 4.0 Panel del usuario ................................................................................................. 5 4.1 Programación (únicamente el Modelo T).................................................. 6 4.2 Rendimiento del cloro .............................................................................. 7 4.3 Modo usuario ........................................................................................... 7 4.4 Visualizador de advertencias .................................................................... 9 4.5 Nivel de rendimiento del cloro….………………………………………...9 4.6 Retrolavado de seguridad ....................................................................... 10 4.7 Función de seguridad de funcionamiento en seco ................................... 10 5.0 Operación general/Química de la piscina ........................................................... 11 5.1 Configuración del rendimiento correcto del cloro y del tiempo de filtración 11 5.2 Estabilizador. ...................................................................................... 11 5.3 Nivel de pH............................................................................................ 11 5.4 Alcalinidad total. .................................................................................... 11 5.5 Nivel de sal. .......................................................................................... 11 6.0 Mantenimiento del clorinador y resolución de problemas................................... 12 6.1 Mantenimiento de celda. ........................................................................ 12 6.2 Resolución de problemas. ................................................................. 13-14 7.0 Garantía ............................................................................................................. 15 SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 16 1.0 Panorama general ¡Felicitaciones! Usted ha comprado un Clorinador de la serie SALT EXPERT de Certikin. Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente y su compra le brindará años de uso sin problemas. El Clorinador SALT EXPERT de Certikin funciona convirtiendo parte de la sal de su piscina en cloro que, al destruir las algas, las bacterias y los virus del agua de su piscina, la desinfecta. Como parte del proceso, el cloro se convierte nuevamente en sal y por consiguiente, la sal no se consume. El control del Clorinador SALT EXPERT cuenta con muchas características que aseguran el funcionamiento sencillo del clorinador y del sistema de filtración. Cuenta con un modo hidromasaje inteligente para asegurar que se produzca el nivel correcto de cloro mientras usted disfruta del hidromasaje. Nota: El Clorinador no está destinado a ser utilizado por niños pequeños o personas débiles sin supervisión. Por favor, controle que los niños pequeños sean supervisados para asegurar que no jueguen con el Clorinador. 2.0 Instalación 2.1 Instalación del control del clorinador El control del Clorinador SALT EXPERT tiene una Clasificación de IP24 que permite la instalación en exteriores. Las reglamentaciones exigen que no se permita ubicar el control en un radio de 3 metros del agua de la piscina. Se debe instalar el control en una posición bien ventilada idealmente fuera de la luz solar directa. Asegúrese de que la unidad no esté ubicada cerca de los químicos para piscina dado que los gases pueden dañar el control. En el kit, se incluyen dos tarugos verdes para mampostería y tornillos. Cuando se instale en paredes de ladrillo o cemento, utilice un taladro para mampostería de 7 mm. Los tornillos para la instalación deben tener una separación de 180 mm y se deben ubicar a 1.500 mm como mínimo sobre el nivel del piso. Cuando el control se instale en un poste, primero coloque un panel plano impermeable de por lo menos 300 mm de ancho y 500 mm de largo. Asegúrese de que el control esté colocado en el centro del panel y de que quede plano. Coloque el enchufe en una salida a prueba de agua adecuada y después enchufe la bomba en el control del Clorinador. Nota: El rango de corriente de la bomba no debe exceder los 8 amperios. 2.2 Instalación de la celda La celda del clorinador debe colocarse al final de la tubería antes del retorno a la piscina. Si las válvulas se instalan entre el Clorinador y la salida de la piscina, es fundamental que estas no puedan dejar sin corriente a la bomba. Si la presión de la celda supera los 150kPa y/o la temperatura del agua supera los 40 grados centígrados, la celda puede fallar. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 17 ADVERTENCIA: Nunca instale la celda antes de la bomba o del calentador. La celda debe instalarse con las uniones del cuerpo por debajo y la celda debe estar en posición horizontal. Se han provisto accesorios de 50 mm. Asegúrese de que los anillos en ‘o’ estén colocados correctamente y las uniones estén ajustadas. Centro de los tubos 108 mm Retorno a la piscina Desde el filtro/bomba ADVERTENCIA: Es esencial que la tubería y el equipo no permitan que se acumulen los gases generados a partir de la celda. Unidad de control Celda de sal y electrodo Bomba de la piscina Filtro Calentador Salida Entrada Una vez que se coloca la celda, conecte el cable negro de alma múltiple a la celda. El cable azul debe estar conectado al terminal azul. El cable está diseñado para derivar de la parte inferior de la celda. Asegúrese de que las tuercas de oreja estén ajustadas correctamente para permitir un buen contacto. 3.0 Preparación de la piscina El clorinador necesita por lo menos 3.000 ppm de sal pero sugerimos que prepare la piscina a 4.000 ppm por consiguiente, agregue 4 kg de sal por cada 1.000 litros de agua (una piscina típica de Salt Expertoximadamente 50.000 litros necesita 200 kg de sal). Siempre se debe agregar la sal en la parte menos profunda de la piscina y debe dejarse disolver. Si se hace funcionar la bomba, se mezclará el agua y se acelerará el proceso de disolución. ADVERTENCIA: ¡Nunca agregue sal al recolector de hojas! NOTA: Enchufe la bomba directamente al tomacorriente (no la conecte al clorinador) y déjela funcionar entre 8 y 10 horas para asegurar que se disuelve la sal antes de hacer funcionar el clorinador. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 18 Cuando se disuelva la sal, conecte la bomba al clorinador y hágala funcionar con un rendimiento de cloro máximo. Verifique que la luz de sal baja no esté encendida. Si es así, verifíquela nuevamente a las 24 horas. 4.0 Panel del usuario (Modelo T) El panel del usuario se puede dividir en 4 áreas separadas: - Área de programación para ajustar el reloj y los períodos (en los modelos T) - Controles de rendimiento del cloro para establecer el nivel de rendimiento del cloro y para activar la Función Safety Backwash (retrolavado de seguridad). - Visualizador de advertencias que indica que no hay flujo a la celda o que no hay sal suficiente en la piscina. - Modo usuario para el control manual de la bomba/clorinador o para seleccionar el Spa mode (modo hidromasaje). - Nivel de producción de cloro que indica la cantidad de cloro que se está produciendo. Una vez programado, usted generalmente utilizará el Modo usuario y el control de Rendimiento del cloro. Área de programación Visualizador de advertencias Control de salida de cloro Modo usuario 4.0 Panel del usuario (Modelo S) El panel del usuario se puede dividir en 4 áreas separadas: 6. Área de visualización 7. Controles de rendimiento del cloro para establecer el nivel de rendimiento del cloro y para activar la Función Safety Backwash (retrolavado de seguridad). 8. Visualizador de advertencias que indica que no hay flujo a la celda o que no hay sal suficiente en la piscina. 9. Modo usuario para el control manual de la bomba/clorinador o para seleccionar el Spa mode (modo hidromasaje). 10. Nivel de producción de cloro que indica la cantidad de cloro que se está produciendo. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 19 Una vez programado, usted generalmente utilizará el Modo usuario y el control de Rendimiento del cloro. Área de visualización Visualizador de advertencias Control de salida de cloro 4.1 Modo usuario Programación (únicamente el Modelo T) Configuración de la hora y el día actuales (n) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) En pausa o apagado (Standby/Off) (o) Presione el botón CLOCK (RELOJ) (p) Presione DAY (DÍA) para cambiar al día actual. (q) Presione HOUR (HORA) para mover el cursor del Visualizador a los dígitos de la hora y luego utilice las flechas hacia arriba y abajo de la derecha del visualizador para cambiar la hora actual. (r) Presione MIN (MIN) para mover el cursor del Visualizador a los dígitos de los minutos y luego utilice las flechas hacia arriba y abajo de la derecha del visualizador para cambiar los minutos. (s) Presione el botón CLOCK (RELOJ) para salir del modo para configurar el reloj. Configuración de los temporizadores El Clorinador cuenta con 4 temporizadores que le permiten configurar cuatro períodos distintos en los que funcionará su clorinador/bomba. Se pueden configurar períodos diferentes para el fin de semana y para los días de semana. A los temporizadores se les configura una hora de comienzo (start time) y un período durante el cual desea que funcione (es decir, Lun a Vi T1 a las 14:00 h y Lun a Vi T1, Período 6:15, el clorinador/bomba funcionará durante los días de semana desde las 14:00 h durante 6,25 horas). Para configurar los temporizadores, haga lo siguiente: (t) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) En pausa o apagado (Standby/Off) (u) Presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) para pasar al temporizador que usted desee configurar. (v) Presione el botón DAY (DÍA) para pasar de Lun-Vi a Sáb-Dom y viceversa. (w) Presione el botón HOUR (HORA) para configurar la hora del temporizador seleccionado y utilice las flechas hacia arriba/abajo para cambiar la hora. NOTA: los SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 20 dígitos de la hora van de Not Used (No utilizado) y después del 0 al 23. Si no desea utilizar este temporizador, seleccione Not Used (No utilizado). (x) Presione el botón MIN (MIN) para configurar la hora del temporizador seleccionado y utilice las flechas hacia arriba/abajo para cambiar la hora. Presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) para seleccionar el Período u otra hora y configúrelo según corresponda. (y) Cuando termine, presione el botón TIMER (TEMPORIZADOR) varias veces para avanzar hasta las otras horas hasta que vuelva al visualizador normal. Esto guarda su nueva configuración. (z) Seleccione el POOL MODE (MODO PISCINA) Auto (Automático) Recomendaciones de programación Certikin recomienda que utilice dos temporizadores, uno para la mañana y uno para la tarde y habitualmente en períodos de 2 a 5 horas cada uno. El clorinador es más efectivo si funciona temprano a la mañana o a la noche cuando hace más frío (la luz solar intensa consume más cloro). Por defecto, se configura el control para comenzar a las 08:00 y a las 16:00, ambos durante períodos de 4 horas. 4.2 Rendimiento del cloro El área de Control de rendimiento del cloro del panel del usuario tiene tres funciones principales: (d) Flechas para aumentar o disminuir la configuración del nivel de rendimiento del cloro del clorinador. El rendimiento del clorinador puede establecerse desde niveles de 1 hasta 8. Este nivel solo se aplica al Pool Mode (Modo piscina). Cuando el clorinador se encuentra en Spa mode (modo hidromasaje) estará en el nivel 1. (e) El visualizador del Rendimiento del cloro indica la configuración del nivel. (f) El visualizador de LCD también mostrará un nivel de rendimiento del 1 al 8 que indica el rendimiento del clorinador en comparación con el LED del rendimiento del cloro. Si el nivel de rendimiento del visualizador de LCD (1 a 8) fuera inferior al rendimiento LED, verifique el nivel de sal de la piscina. Si el nivel de sal se encuentra a 4.000 ppm y el rendimiento se encuentra a más de dos configuraciones menos que la pantalla LED, puede que sea necesario cambiar la celda. Activa modo de retrolavado Disminuye el rendimiento de cloro en Modo Piscina Muestra el nivel de cloro configurado Aumenta el rendimiento de cloro en Modo Piscina 4.3 Modo usuario (únicamente el Modelo T) Los botones de modo usuario le permiten elegir el modo Piscina o Hidromasaje y controlar manualmente el Clorinador/Bomba. Las funciones son las siguientes: (e) POOL MODE (MODO PISCINA): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está instalado) para ir al modo Piscina. Hay tres Modos Piscina SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 21 Automático (Auto) El Clorinador/Bomba funcionará según los parámetros que Ud. haya configurado. Encendido (On) El Clorinador/Bomba funcionará continuamente. En pausa o apagado (Standby/Off) El Clorinador/Bomba estará apagado permanentemente. (f) SPA MODE (MODO HIDROMASAJE): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está instalado) para ir al modo hidromasaje y enciende la bomba. Pressione paraPool Press to Select seleccionar Mode. el Modo piscina. Repeated pressing Presione scrolls through Auto, On and repetidamente para Standby/Off alternar entre Auto, On y Standby/Off Indicates Indica queChlorinator el clorinador está funcionando según running off timer settings la configuración de los temporizadores Pool Mode Auto On Standby/Off Indica que el Indicates clorinador/bomba Chlorinator/Pump fue encendido manually on manualmente Indicates Indica que el Pump/Chlorinator clorinador/bomba fue manually off apagado manualmente Spa Mode Press to Turn Presione para encender/apagar el Modo hidromasaje On/Off Spa Mode 4.3 Modo usuario (únicamente el Modelo S) Los botones de modo usuario le permiten elegir el modo Piscina o Hidromasaje y controlar manualmente el Clorinador/Bomba. Las funciones son las siguientes: (a) POOL MODE (MODO PISCINA): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está instalado) para ir al modo Piscina. Automático (Auto) No utilizado Encendido (On) El Clorinador/Bomba funcionará continuamente. En pausa o apagado (Standby/Off) El Clorinador/Bomba se apagará. (b) SPA MODE (MODO HIDROMASAJE): envía un mensaje a otro equipo Certikin (si está instalado) para ir al modo hidromasaje y enciende la bomba. Pressione paraPool Press to Select seleccionar Mode. el Modo piscina. Repeated pressing Presione scrolls through Auto, On and repetidamente Standby/Off para alternar entre On y Standby/Off Indicates Chlorinator No utilizado running off timer settings Pool Mode Auto On Standby/Off Spa Mode Indica que el Indicates clorinador/bomba Chlorinator/Pump fue encendido manually on manualmente Indicates Indica que el Pump/Chlorinator clorinador/bomba fue manually off apagado manualmente Press to Turn Presione para encender/apagar el Modo hidromasaje On/Off Spa Mode SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 22 4.4 Visualizador de advertencias Además de los mensajes exhibidos en el visualizador del usuario, hay dos indicadores de advertencia. (c) LOW SALT (SAL BAJA): esto indica que la concentración de sal se ha reducido en la piscina. Para rectificar, agregue sal a razón de Salt Expertoximadamente 50 kg por 50.000 litros de agua (véase 3.5 nivel de sal a continuación) (d) NO FLOW (NO HAY FLUJO): esto indica que el Clorinador piensa que no hay flujo hacia las celdas. En la sección Diagnóstico se describen los problemas y las soluciones posibles. 4.5 Nivel de rendimiento del cloro Las luces LED del panel del usuario establecen el nivel de rendimiento o el nivel de cloro deseados. Como se indica a continuación, el extremo inferior derecho del visualizador de LCD indica el nivel real que es diferente del rendimiento configurado o deseado indicado por las luces LED. El rendimiento del clorinador o la producción de cloro se verá afectada por la temperatura del agua, los niveles de sal y el voltaje de entrada del clorinador. Cuando el clorinador funciona al rendimiento máximo, el nivel de Rendimiento del cloro siempre debe ser de Salt Expertoximadamente el mismo nivel del Punto configurado (Set Point). Se puede verificar el punto configurado en el visualizador de LED que está dividido en 8 secciones. Si se ilumina la totalidad de las 8 luces LED, el punto configurado es 8. Si solamente se iluminan 6 luces, el punto configurado es 6. Nivel de rendimiento del cloro Timer 6+ Clock Day Hour Min. Punto configurado del cloro Safety Backwash Chlorine Output El clorinador de sal SALT EXPERT siempre tratará de ajustar el rendimiento de modo que el nivel de rendimiento real coincida con el nivel del punto establecido. En los momentos en que el nivel de rendimiento del cloro esté más bajo que el punto configurado, verifique el nivel de sal de su piscina en su tienda local de piscinas. Otra posibilidad es que tenga un suministro de voltaje bajo (inferior a los 240 voltios) o que el agua esté más fría que habitualmente. La máxima eficiencia del clorinador se logrará en los niveles siguientes Agua a 27° C Voltaje a 240V SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 23 Nivel de sal a 4.000 PP 4.6 Retrolavado de seguridad Cuando se realiza un retrolavado del filtro de arena, el agua de la piscina no pasa por la celda. Durante el proceso de retrolavado y de enjuague, la mayoría de los clorinadores probablemente acumularán gas hidrógeno explosivo en la celda del clorinador. La función de retrolavado de seguridad permite que la bomba se encienda sin enviar energía a la celda del clorinador. Esto evita la acumulación de gas hidrógeno durante el proceso de retrolavado y de enjuague. Además, la función de retrolavado de seguridad ha establecido horarios de funcionamiento después de los cuales la bomba se apagará automáticamente. Esto evitará el retrolavado extendido y la posible pérdida excesiva de agua de la piscina. Para retrolavar y enjuagar el filtro siga los siguientes pasos: 8. Presione el botón pool mode (modo piscina) y colóquelo en modo “off/standby” (“apagado/pausa”) 9. Gire la Válvula de puertos múltiples a la posición “Backwash” (“retrolavado”) 10. Presione el botón de retrolavado de seguridad del panel del usuario: ahora la bomba se encenderá sin enviar energía a la celda del clorinador. a. Presione una vez durante un minuto para el funcionamiento de la bomba b. Presione dos veces durante dos minutos para el funcionamiento de la bomba c. Presione tres veces durante tres minutos para el funcionamiento de la bomba d. Presione cuatro veces para apagar la bomba 11. Después de que se apague la bomba gire la válvula de puertos múltiples a la posición Rinse (enjuagar) 12. Presione el botón de retrolavado de seguridad del panel del usuario una vez durante un minuto para enjuagar 13. Cuando la bomba se apague, mueva nuevamente la válvula de puertos múltiples a la posición filter (filtro) 14. Presione el botón pool mode (modo piscina) a la función “Auto” (“Automático”) para que el clorinador funcione según la configuración del horario establecido. 4.7 Función de seguridad de funcionamiento en seco El Clorinador SALT EXPERT incorpora un corte de seguridad de funcionamiento en seco. Cuando el Clorinador encienda la bomba del filtro, verificará el flujo de agua. Si no se detecta flujo de agua dentro de los 3 minutos, el clorinador apagará la bomba. Esto está diseñado para evitar que el sellador y las partes de la bomba se recalienten si no hay flujo de agua. Será necesario cebar la bomba en el encendido inicial. En algunos casos, la bomba demorará más de tres minutos para cebarse y para que el clorinador detecte el flujo de agua. Si esto ocurriera, simplemente encienda la bomba nuevamente presionando el botón Pool Mode (Modo Piscina) a la posición “on” (“encendido”). Si durante el funcionamiento normal, el clorinador apaga la bomba después de tres minutos, verifique la posición de todas las válvulas, vacíe la cesta del recolector de hojas y la cesta de la bomba, y limpie el filtro. Por favor, consulte la página 12 para conocer el método recomendado para limpiar la celda. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 24 5.0 Operación general/Química de la piscina 5.1 Configuración del rendimiento correcto del cloro y del tiempo de filtración. El control del Clorinador SALT EXPERT debe funcionar todos los días para asegurar que su piscina esté desinfectada correctamente. Dado que el sol disipa el cloro, las horas de funcionamiento son mayores en el verano en comparación con las del invierno. Certikin recomienda que inicialmente haga funcionar el clorinador al rendimiento máximo. Verano Debe configurar el Clorinador para que funcione entre 8 y 10 horas por día. Idealmente, hágalo funcionar durante 4 ó 5 horas a la mañana (por ejemplo, de 8 a 12 h) y 4 ó 5 horas a la tarde (por ejemplo de 18 a 23 h). A temperaturas altas extremas puede ser necesario extender el tiempo de funcionamiento si descubre que el nivel de cloro libre es demasiado bajo. Invierno Debe configurar el Clorinador para que funcione entre 6 y 8 horas por día. Nuevamente, hágalo funcionar preferentemente a la mañana y a la tarde. Verificar el nivel de cloro. Idealmente, verifique el nivel de cloro después del período de funcionamiento a la mañana. El nivel residual de cloro libre debe ser Salt Expertoximadamente de entre 1 y 3 partes por millón. Aumente o disminuya el rendimiento del Clorinador para obtener el nivel de cloro correcto. También puede ser necesario ajustar el período de funcionamiento si está funcionando al rendimiento máximo o al mínimo. 5.2 Estabilizador Como se expresó anteriormente, la luz solar disipa la cantidad de cloro libre en la piscina. El estabilizador de cloro reduce enormemente este efecto. Sin estabilizador, puede ser necesario hacer funcionar el Clorinador y el sistema de filtración ¡hasta más de 16 horas por día! Mantenga el nivel del Estabilizador entre 30 y 60 ppm. 5.3 Nivel de pH Debe mantener el nivel de pH entre 7,0 y 7,4 para las piscinas de fibra de vidrio y entre 7,2 a 7,6 para las otras piscinas. 5.4 Alcalinidad total El rango ideal es de entre 80 y 120 ppm. 5.5 Nivel de sal A pesar de que el Clorinador no consume sal, ésta se pierde durante el retrolavado y también cuando la piscina desborda debido a la lluvia o a las salpicaduras. El nivel de sal correcto es importante para la vida de la celda y el funcionamiento efectivo del clorinador. Se debe mantener el nivel de sal Salt Expertoximadamente a 4.000 ppm pero nunca se debe permitir que esté por debajo de 3.000 ppm. Una piscina típica de Salt Expertoximadamente 50.000 litros necesita 200 kg de sal para poner en funcionamiento la piscina a 4.000 ppm. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 25 La advertencia de nivel de sal baja se indica en el Clorinador SALT EXPERT si el nivel de sal disminuye. Si se indica Low Salt (Sal baja), verifique nuevamente en 24 horas y si aún sigue baja, agregue dos bolsas de 25 kg de sal en la parte menos profunda de la piscina. Haga funcionar el sistema de filtración durante Salt Expertoximadamente 6 horas para ayudar a mezclar la sal en la piscina. La disolución total de la sal puede demorar un día. Si la luz de sal baja aún está encendida, debe hacer verificar el agua de la piscina. Si la salinidad es superior a 4.000 ppm, puede que sea necesario hacer verificar su clorinador. Advertencia: Algunas personas recomiendan poner sal directamente en el recolector de hojas. Esto no es una buena práctica dado que permite que pasen concentraciones muy altas de sal a través del equipo de filtración y de otros equipos de la piscina. 6.0 Mantenimiento del clorinador y resolución de problemas Si el cable de suministro está dañado, Certikin, su agente de mantenimiento o una persona igualmente calificada debe reemplazarlo a fin de evitar un peligro. 6.1 Mantenimiento de celda El Clorinador SALT EXPERT tiene una función de limpieza automática que, bajo condiciones normales, mantendrá las placas de la celda libres de depósitos de sal y calcio. Las celdas de la Serie SALT EXPERT tienen un sensor de carga negativa que monitoriza el flujo y los niveles de sal del agua. Este sensor está diseñado para que no falle. Dado que son cargas negativas, los depósitos de calcio u otros residuos pueden depositarse en él y dar como resultado una indicación de sal baja o de que no hay flujo. Si se indica una situación de sal baja, haga verificar el nivel de sal en su tienda local de piscinas. Si persiste la situación de sal baja o se indica que no hay flujo cuando está funcionando la bomba de suministro, puede que sea necesaria la limpieza manual de la celda del clorinador. Instrucciones para limpiar la celda: - cierre las válvulas correspondientes. - desconecte el Clorinador de los conductos principales quitando el enchufe. - desconecte los cables de la celda. - desarme los manguitos de tuerca que conectan la celda al sistema de filtración. - voltee la celda (entrada y salida en la parte superior) y llénela con una mezcla de 1 parte de ácido clorhídrico con 10 partes de agua y deje reposar durante unos minutos. Como opción alternativa, puede utilizar una solución de limpieza de celdas comercial Salt Expertobada. - repita si es necesario y luego enjuague bien con agua limpia. - vuelva a instalar la celda asegurándose de que los anillos en “o” estén ubicados correctamente y de que los manguitos de tuerca estén ajustados para evitar fugas. - vuelva a conectar los cables de la celda con las tuercas de oreja suministradas asegurándose de que el cable azul esté conectado al terminal azul. La conexión incorrecta puede dañar el control del clorinador. Ajuste las tuercas de oreja para asegurar que la conexión eléctrica esté bien. - Vuelva todas las válvulas a sus posiciones normales, vuelva a conectar la energía al clorinador y encienda el tomacorriente. ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad provistas con el ácido clorhídrico o la solución de limpieza. Al manipular ácido clorhídrico, se recomienda específicamente utilizar protección de ojos, máscara y guantes. Se deben tomar precauciones extremas siempre que manipule ácido clorhídrico o solución de limpieza para celda. SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 26 6.2 Resolución de problemas (Modelo T) El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus causas. Indicación de falla No hay flujo Sal baja El visualizador está en blanco Producción baja o nula de cloro El reloj no marca la hora correcta cuando se quitan de los conductos principales Causa posible Bomba apagada o desconectada, o válvulas cerradas Solución Asegúrese de que las válvulas/la bomba estén encendidas Cable azul desconectado de la celda Conecte el cable del sensor azul a la celda El nivel de sal de la piscina está demasiado bajo Véase más arriba la sección 3.5 La temperatura del agua de la piscina es baja Véase más arriba la sección 3.5 La celda se ha calcificado Véase la sección 4.1 La celda ha fallado No hay energía hacia el controlador Llame al técnico Enchufe el controlador y asegúrese de que se dispone de energía en los conductos principales. Se quemó un fusible Los cables no están conectados a la celda Reemplace el fusible (acción retardada de 3 Amp) Conecte los cables El período del temporizador es demasiado corto Aumente el período del temporizador El nivel de rendimiento del cloro es demasiado bajo Aumente el rendimiento del cloro El filtro necesita retrolavado Retrolave el filtro El pH es demasiado alto Logre el nivel de pH correcto El estabilizador de la piscina está demasiado bajo Tenga el estabilizador entre 30 y 60 ppm El nivel de sal está demasiado bajo La vida útil de la batería se terminó Aumente la sal a más de 4.000 ppm Llame al técnico SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 27 6.2 Resolución de problemas (Modelo S) El Clorinador SALT EXPERT posee características de diagnóstico y seguridad para facilitar el mantenimiento del sistema. El cuadro que figura a continuación resume las fallas posibles y sus causas. Indicación de falla No hay flujo Causa posible Bomba apagada o desconectada, o válvulas cerradas Solución Asegúrese de que las válvulas/la bomba estén encendidas Cable azul desconectado de la celda Conecte el cable del sensor azul a la celda Sal baja El visualizador está en blanco El nivel de sal de la piscina está demasiado bajo Véase más arriba la sección 3.5 La temperatura del agua de la piscina es baja Véase más arriba la sección 3.5 La celda se ha calcificado Véase la sección 4.1 La celda ha fallado No hay energía hacia el controlador Llame al técnico Enchufe el controlador y asegúrese de que se dispone de energía en los conductos principales. Se quemó un fusible Producción baja o nula de cloro El reloj no marca la hora correcta cuando se quitan de los conductos principales Los cables no están conectados a la celda Reemplace el fusible (acción retardada de 3 Amp) Conecte los cables El período del temporizador es demasiado corto Aumente el período del temporizador El nivel de rendimiento del cloro es demasiado bajo Aumente el rendimiento del cloro El filtro necesita retrolavado Retrolave el filtro El pH es demasiado alto Logre el nivel de pH correcto El estabilizador de la piscina está demasiado bajo Tenga el estabilizador entre 30 y 60 ppm El nivel de sal está demasiado bajo La vida útil de la batería se terminó Aumente la sal a más de 4.000 ppm Llame al técnico SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 28 7.0 Garantía 7.1. ASPECTOS GENERALES 7.1.1. De conformidad con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía es de absoluta conformidad al momento de entrega. 7.1.2. El período de Garantía total del producto es de 2 AÑOS, calculado a partir del momento de la entrega al comprador. El electrodo está cubierto por una GARANTÍA DE 2 AÑOS (o 4.000 horas), que no se puede prolongar. 7.1.3. Si hay algún defecto en el producto y el comprador lo informó al vendedor dentro del período de garantía, el vendedor debe reparar o reemplazar el producto a su costo y cuando él lo considere, a menos que sea imposible o desproporcionado. 7.1.4. Cuando el producto no se pueda reparar o reemplazar, el comprador puede solicitar una reducción proporcional en el precio, o si el defecto es sustancial, puede solicitar la caducidad del contrato de venta. 7.1.5. Las partes reemplazadas o reparadas en virtud de esta garantía no extenderán el plazo de garantía del Producto original, mientras tengan su propia garantía. 7.1.6. Para que esta garantía entre en vigencia, el comprador debe acreditar la fecha de compra y de entrega del Producto. 7.1.7. Cuando hayan pasado más de seis meses entre la entrega del Producto al comprador y este último alegue un defecto, el comprador debe fundamentar la razón y la existencia del defecto alegado. 7.1.8. Este Certificado de garantía no limita ni prejuzga los derechos que corresponden a los consumidores en virtud de la legislación nacional obligatoria. 7.2. CONDICIONES ESPECIALES 7.2.1. Para que esta garantía entre en vigencia, el comprador debe seguir estrictamente las instrucciones del Fabricante incluidas en la documentación provista con el Producto, en los casos en que sea aplicable en virtud de la variedad y el modelo del Producto. 7.2.2. Cuando se especifique un programa para reemplazar, mantener o limpiar ciertas partes o componentes del producto, la garantía solo será válida si se ha seguido el programa. 7.3. LIMITACIONES 7.3.1. Esta garantía solo será aplicable a las ventas realizadas a los consumidores, se entiende por “consumidor” cualquier persona que compra el Producto con fines no relacionados con el ámbito de su propia actividad profesional. 7.3.2. No se da garantía con respecto al desgaste normal causado por el uso del producto, o con respecto a las partes, los componentes y/o materiales o insumos perecederos (salvo el electrodo). 7.3.3. La garantía no cubre aquellos casos en los que el Producto: (I) haya sido manipulado o utilizado incorrectamente; (II) haya sido inspeccionado, reparado, se le haya realizado mantenimiento o haya sido manipulado por una persona no autorizada o (III) haya sido reparado o se le haya realizado mantenimiento utilizando repuestos que no son originales o (iv) haya sido instalado o encendido incorrectamente. 7.3.4. Cuando el defecto del Producto se origine como resultado de la instalación o encendido incorrectos, esta garantía solo se aplicará si la instalación o el encendido se incluyen en el contrato de venta del Producto y si fue realizado por un vendedor o bajo su responsabilidad. 7.3.5. Daños o fallas del producto debido a alguna de las siguientes causas: o Funcionamiento a salinidades inferiores a 3 g/l de cloruro de sodio y/o temperaturas inferiores a 15°C (59°F) o superiores a 40°C (104°F). o Funcionamiento a un pH superior a 7,6. o Uso de productos químicos no autorizados expresamente. o Exposición a medio ambientes corrosivos y/o a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) o superiores a 50°C (125°F). SALT EXPERT Salt Chlorinator (V3) Page 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Astralpool CTX Series Instrucciones de operación

Categoría
Accesorios para piscinas elevadas
Tipo
Instrucciones de operación