Braun 5416 flex 400 solo Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun 5416 flex 400 solo Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Deutsch 4, 68, 73
English 8, 68, 73
Français 12, 68, 73
Español 16, 68, 73
Português 20, 69, 73
Italiano 24, 69, 73
Nederlands 28, 70, 73
Dansk 32, 70, 73
Norsk 36, 70, 73
Svenska 40, 70, 73
Suomi 44, 71, 73
Magyar 48, 71, 73
âesky 52, 71, 73
Polski 56, 71, 73
Türkçe 60, , 73
∂ÏÏËÓÈο 64, 72, 73
Internet:
www.braun.com
5-476-097/03/X-03/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/H/CZ/PL/TR/GR
Printed in Germany
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5476097_S2 Seite 1 Dienstag, 14. Oktober 2003 8:26 08
16
Español
Nuestros productos están desarrollados para
alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que su
afeitadora Braun satisfaga por completo sus
necesidades.
Precaución
No use la afeitadora cerca o sobre recipientes
llenos de agua (bañeras, duchas, etc.).
Por razones de seguridad, revise el cable
periódicamente y sustitúyalo si éste no encaja
perfectamente en la conexión de la afeitadora.
1 Descripción
1 Protector de lámina
2 Conjunto de triple afeitado
3 Doble bloque de cuchillas
4 Cortapatillas extensible («trimmer»)
5 Interruptor de bloqueo puesta
en marcha accidental «lock»
6 Interruptor de encendido/apagado
7 Luz de carga (verde)
8 Luz de baja carga (roja) (sólo 5416/5415)
9 Conexión de la afeitadora
j Interruptor para bloquear el cabezal giratorio
(«head lock») y para activar el cortapatillas
(«trimmer»)
q Botón de extracción del conjunto de triple afeitado
2 Proceso de carga
Para las tres primeras cargas: conecte su afeitadora
a la red y cárguela por lo menos durante 4 horas
(con el interruptor en posición «off»), aféitese
entonces sin el cable hasta que la luz roja se
encienda.
(Modelo 5414:) Aféitese, sin conectar su afeitadora
a la corriente hasta que note claramente que la
afeitadora disminuye su velocidad).
Se obtiene una total carga de la batería después
de haberla cargado y descargado varias veces.
Todas las cargas siguientes podrá efectuarlas en
sólo una hora.
Potencia: 5 W
Voltaje de carga: 12–240 V Q / 50 o 60 Hz
(se adapta automáticamente)
Temperatura ambiental en el momento de carga:
de 15 °C a 35 °C
off on
lock
+35°C
+15°C
5476097_4_bis_78 Seite 16 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
17
3 Indicadores luminosos
La luz verde de carga indica que la afeitadora está
conectada a la red.
Cuando el acumulador está totalmente cargado, la
luz verde de carga se apaga. Si posteriormente la
luz de carga vuelve a encenderse, indica que la
afeitadora se recarga para mantener la capacidad
máxima.
Modelo 5416/5415 únicamente:
La luz roja de baja carga se encenderá cuando la
capacidad es inferior al 20 %, cuando la afeitadora
está funcionando. La capacidad restante es
suficiente para 2 o 3 afeitados.
4 Afeitado
4.1 Interruptor de bloqueo de puesta en marcha
accidental
La afeitadora le ha sido entregada con el interruptor
activado (posición «lock»). Mueva hacia arriba antes
de usarla por primera vez. Para evitar la puesta en
marcha accidental de la afeitadora, por ejemplo en
viajes, presione el interruptor de bloqueo hasta la
posición «lock».
4.2 Posiciones del interruptor
off = apagado
on = encendido Afeitado con el cabezal basculante.
El conjunto de triple afeitado se
ajusta automáticamente a los
contornos de la cara.
head lock Afeitado con el cabezal basculante
fijo que permite un mejor apurado en
áreas difíciles como debajo de la
nariz.
trimmer Activa el cortapatillas para cortar
patillas, bigote y barba.
trimmer
head lock
trimmer
head lock
off on
lock
off on
lock
off on
lock
5476097_4_bis_78 Seite 17 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
18
4.3 Afeitado con cable
Si la acumulador está descargado, puede afeitarse
con la afeitadora conectada a la red (100–240 V ~).
(Si la afeitadora no funciona inmediatamente,
cárguela con el interruptor en posición «off»,
aproximadamente durante 1 minuto.)
5 Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
5.1 Limpieza
Después del afeitado, apague la afeitadora.
Presione el botón de extracción y tire del conjunto
de triple afeitado. Golpee suavemente el conjunto
de triple afeitado en uns superficie plana.
Limpie cuidadosamente el doble bloque de
cuchillas y la zona interna del cabezal basculante
con el cepillo. Aproximadamente cada cuatro
semanas, limpie el doble bloque de cuchillas con
los spray limpiadores Braun.
Si usted tiene una piel muy reseca y observa que la
acción de su afeitadora disminuye, será necesario
que ponga una gota de aceite de máquina (tipo
máquina de coser) en la ranura central de la lámina.
5.2 Cambio de componentes
Para mantener un óptimo afeitado, recomendamos
reemplazar la lámina y el doble bloque de cuchillas
cada año y medio, o cuando se hayan deteriorado.
Recomendaciones para una perfecto afeitado
Recomendamos que se afeite antes
del lavado, ya
que la piel tiende a hincharse ligeramente después
de lavarse.
Mantenga la afeitadora siempre en ángulo recto
con la piel (90°).
Estire la piel y deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento del pelo.
90°
lock
5476097_4_bis_78 Seite 18 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
19
5.3 Mantenimiento de los acumuladores
Para optimizar la vida útil de los acumuladores,
la afeitadora debe descargarse por el uso cada
6 meses aproximadamente. Entonces la afeitadora
debe cargarse al máximo de capacidad.
No exponga la afeitadora a temperaturas superiores
a 50 °C durante horas.
6 Accesorios
(Disponible en su comercio habitual o en un Servicio
de Asistencia Técnica Braun)
Soporte de pared con control de carga
7 Noticia ecológica
Esta afeitadora contiene acumuladores de níquel-
hídrido. No contiene metales pesados o contami-
nantes. De todas formas, no arroje su afeitadora a la
basura al final de su vida útil. Puede entregarla en un
Servicio de Asistencia Braun o en lugares
apropiados para su recogida. De todas formas, si
usted prefiere disponer del acumulador quitelo
como se muestra.
¡ Peligro! No abra el aparato, puede estropearse.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Este producto cumple con las normativas
EMC estrablecidas por el Consejo 89/336
EEC y las Regulaciones de Bajo Voltaje
(73/23 EEC).
X
X
X
X
5476097_4_bis_78 Seite 19 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
69
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto del
aparato imputable tanto a los materiales como
a la fabricación, ya sea reparando, sustitu-
yendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso inde-
bido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o fun-
cionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso de
que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de cor-
rente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste
normal por utilização que causem defeitos ou
diminuição da qualidade de funcionamento
do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamiento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura
conseguente al funzionamento dello stesso, i
difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti
non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato
Braun più vicino.
5476097_4_bis_78 Seite 69 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
74
Garantiebüros und
Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Garantiebureaux en
service-centrales
Garantikontorer og
centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och
centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja
tekninen neuvonta
Garanti bürolari ve
merkezi servis yerleri
Szervíz
Pozáruãní a servisní centra
Punkty serwisowe
Εγγηση και
εργαστρι επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P. O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P. O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Atreet,
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 52 72 85
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group Danmark A/S,
Teglholm Allè 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine,
Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, 35 19 91
Egypt
United Sons
International Trading,
25 Makram Ebied Street,
P.O. Box 7607,
Cairo,
02-2740652
España
Braun Espanola S.A.,
Braun Service,
Enrique Granados, 46,
08950 Esplugues de Llobregat
(Barcelona), 901 11 61 84
Estonia
Servest Ltd.,
Raua 55, 10152 Tallinn,
627 87 32
France
Groupe Gillette France -
Division Braun,
9, Place Marie Jeanne Bassot,
92693 Levallois Perret Cédex,
(1) 4748 70 00,
Minitel 3615 code Braun.
Great Britain
Gillette Group UK Ltd.,
Braun Consumer Service,
Aylesbury Road,
Thame OX9 3AX
Oxfordshire
0800 783 70 10
5476097_4_bis_78 Seite 74 Dienstag, 14. Oktober 2003 10:33 10
/