3 series 390cc, 370cc, 350cc, Series 3 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
19
Español
Nuestros productos están diseñados para
cumplir los más altos niveles de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que
disfrute de su nueva afeitadora eléctrica
Braun.
Advertencia
Su sistema de afeitado está provisto de
un juego de cables especial que posee un
suministro eléctrico integrado de Seguridad
de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni mani-
pule ninguna de sus piezas, de lo contrario
existe riesgo de sufrir descarga eléctrica.
No deberían utilizar este aparato ni niños ni
personas con reducidas capacidades físicas
o mentales, a menos que estén supervisa-
dos por una persona responsable de su
seguridad. En general, se recomienda que
mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Descripción
1 Dispositivo de láminas y cuchillas
2 Recortadora de pelo largo
3 Interruptor de ajuste de precisión («lock»)
(solo 390cc/370cc)
4 Botón de encendido/apagado («on/off»)
5 Luces de carga (verde)
6 Luz de carga baja (roja)
7 Luz de limpieza (amarilla)
8 Luz de sustitución para las piezas de
afeitado (solo 390cc/370cc)
9 Enchufe de la afeitadora eléctrica
10 Juego de cables especial
11 Estuche (solo 390cc/370cc)
12 Funda de protección de láminas
(solo 350cc)
Carga
La mejor temperatura medioambiental para
la carga es entre 15 °C y 35 °C. No exponga
la afeitadora eléctrica a temperaturas supe-
riores a 50 °C durante períodos de tiempo
prolongados.
Utilizando el juego de cables especial (10),
conecte la afeitadora a una toma de
corriente eléctrica con el motor apagado.
Al cargarla por primera vez, deje que la
afeitadora se cargue sin interrupciones
durante 4 horas. Las siguientes cargas
tendrán una duración de, aprox., 1 hora.
Una carga completa proporciona hasta
45 minutos de afeitado inalámbrico,
dependiendo del crecimiento de su barba.
Afeitado inalámbrico. Con el uso normal
la afeitadora se cargará automáticamente
tras cada limpieza en su Clean&Renew™
(ver «C Clean&Renew™»).
La capacidad máxima de la batería se
alcanzará tras varios ciclos de carga/
descarga.
Una carga rápida de 5 minutos (con el
juego de cables especial (10)) es suficiente
para un afeitado.
Si las baterías recargables están
descargadas, también puede afeitarse
conectando la afeitadora a una toma de
corriente eléctrica utilizando el juego de
cables especial.
Luces de carga (5)
Las luces de carga verdes indican el estado
de carga de las baterías. La luz de carga
verde parpadea cuando la afeitadora se está
cargando o está encendida. Cuando la
batería está cargada por completo, todas
las luces de carga verdes se iluminan
permanentemente, siempre que la afeitadora
eléctrica esté encendida o conectada a una
toma de corriente eléctrica.
Luz de carga baja (6)
La luz roja que indica carga baja, parpadea
cuando la batería se está agotando.
Aun así es posible finalizar el afeitado.
A Afeitado
Presione el interruptor de encendido/
apagado (4) para utilizar la afeitadora
eléctrica (imagen).
Las láminas de afeitado flexibles se ajustan
automáticamente al contorno de su cara
(imagen).
98947499_Floater390cc_S6-64.indd19 1998947499_Floater390cc_S6-64.indd19 19 02.04.2009 11:35:39 Uhr02.04.2009 11:35:39 Uhr
20
Recortadora de pelo largo (2)
Para recortar patillas, bigote o barba, deslice
hacia arriba la recortadora de pelo largo.
Interruptor de ajuste de precisión
(«lock») (3) (solo 390cc/370cc)
Para un uso preciso en zonas de difícil
afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslice el
interruptor (3) hacia la derecha a la posición
«lock». Descenderán la recortadora central
y una de las láminas.
Trucos para un afeitado perfecto
Para obtener mejores resultados, Braun
le recomienda que siga estos 3 sencillos
pasos:
1. Aféitese siempre antes de lavarse la
cara.
2. Mantenga en todo momento la afeita-
dora eléctrica en ángulos rectos (90°)
con su piel.
3. Estírese la piel y aféitese en sentido
contrario a la dirección del crecimiento
de su barba.
B Mantener su afeitadora
eléctrica en perfecto estado
Indicador de limpieza
Debería limpiar su afeitadora eléctrica
diariamente en su Clean&Renew™ y, desde
luego, cuando la luz amarilla de limpieza (7)
esté permanentemente iluminada tras el
afeitado. Si no se hace, la luz amarilla des-
aparecerá pasado algún tiempo. El sistema
electrónico de la afeitadora eléctrica asumirá
que ha sido limpiada manualmente y se
iniciará un nuevo cálculo de tiempo para
indicar cuándo es necesaria la siguiente
limpieza. Durante el proceso de limpieza
en su Clean&Renew™ la luz amarilla se
iluminará y desaparecerá tras, aprox.,
4 horas, cuando finalice la limpieza.
Limpieza automática
Una vez colocada la afeitadora eléctrica en
su Clean&Renew™, ésta se limpia auto-
máticamente (ver «C Clean&Renew™»).
Se recomienda la limpieza manual única-
mente cuando su Clean&Renew™ no está
disponible, p.ej. al viajar.
Limpieza manual
El cabezal de la afeitadora eléctrica
es apto para su limpieza bajo agua
corriente del grifo.
Advertencia: Retire la afeitadora
eléctrica de la corriente eléctrica
antes de limpiar con agua el cabezal
de la afeitadora eléctrica.
La limpieza regular asegura un mejor
rendimiento del afeitado. Aclarar el cabezal
de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente
tras cada afeitado es una forma fácil y rápida
de mantenerla limpia:
Encienda la afeitadora eléctrica
(inalámbrica) y aclare el cabezal de la
afeitadora eléctrica bajo agua corriente
caliente. Puede utilizar jabón líquido sin
sustancias abrasivas. Aclare toda la
espuma y deje la afeitadora eléctrica en
funcionamiento durante unos segundos
más.
A continuación, apague la afeitadora
eléctrica, retire el dispositivo de Láminas
y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y
déjelo secar.
Si limpia regularmente con agua la
afeitadora eléctrica, aplique una vez a la
semana una gota de aceite de máquina
ligero en la recortadora de pelo largo (2) y
en el dispositivo de Láminas y Cuchillas (1).
Alternativamente, puede limpiar la afeitadora
eléctrica utilizando un cepillo:
Apague la afeitadora eléctrica. Retire el
dispositivo de Láminas y Cuchillas de la
afeitadora eléctrica y déle golpecitos sobre
una superficie plana.
Utilizando el cepillo, limpie la zona interior
del cabezal de la afeitadora eléctrica.
Sin embargo, no limpie el dispositivo de
Láminas y Cuchillas con el cepillo ya que
podría dañarlo.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd20 2098947499_Floater390cc_S6-64.indd20 20 02.04.2009 11:35:39 Uhr02.04.2009 11:35:39 Uhr
21
Luz de sustitución para las piezas de
afeitado / Reinicio (solo 390cc/370cc)
Para asegurar un rendimiento de afeitado del
100%, sustituya el dispositivo de Láminas y
Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando
la luz de sustitución de piezas de afeitado (8)
aparezca (cada, aprox., 18 meses) o cuando
esté desgastado.
La luz de sustitución le recordará durante los
siguientes 7 afeitados que ha de sustituir el
dispositivo de láminas y cuchillas. Luego,
automáticamente, la afeitadora eléctrica
reiniciará el mecanismo.
Una vez reemplazada la Lámina y bloque
de cuchillas (1), presionar el botón de
encendido/apagado (4) durante al menos
5 segundos para reestablecer los valores
del contador.
Mientras hace esto, la luz de sustitución
parpadeará y se apagará cuando el reinicio
esté completado. El reinicio manual puede
hacerse en cualquier momento.
Modelo 350cc: Para asegurar un rendimiento
de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo
de Láminas y Cuchillas de la afeitadora
eléctrica (1) al menos cada 18 meses o
cuando esté desgastado.
Conservación de las baterías
Para mantener la capacidad óptima de las
baterías recargables, la afeitadora eléctrica
tiene que ser totalmente descargada
(mediante afeitados) aproximadamente
cada 6 meses. Luego, recárguela hasta su
capacidad máxima.
Aviso medioambiental
Este producto contiene baterías
recargables. Con objeto de proteger el
medioambiente, una vez finalizada la
vida útil del producto, rogamos no lo
elimine junto a la basura doméstica. Puede
depositarlo en un Centro de Servicios Braun
o en los emplazamientos de recolección
habilitados en su país.
C Clean&Renew™
Su Braun Clean&Renew™ ha sido ideada
para limpiar, cargar y guardar su afeitadora
eléctrica. Limpie su afeitadora eléctrica
diariamente en su Clean&Renew™.
Durante el proceso de limpieza automa-
tizado, la afeitadora eléctrica se enciende y
apaga a intervalos, para obtener mejores
resultados de limpieza. La fórmula especial
del líquido limpiador contiene una pequeña
cantidad de aceite por lo que el proceso de
limpieza también cubre las necesidades de
lubricación de la afeitadora eléctrica.
Importante
Utilice únicamente el juego de cables
eléctricos suministrado con la afeitadora
eléctrica.
Para evitar pérdidas del líquido limpiador,
coloque el dispositivo sobre una superficie
plana y firme. No lo incline, ni lo mueva
bruscamente o lo transporte si está insta-
lado el cartucho de limpieza.
No coloque el dispositivo en un armario de
espejo, ni lo guarde sobre radiadores ni lo
sitúe sobre superficies pulidas o lacadas.
No lo exponga directamente a la luz solar.
El dispositivo contiene líquido altamente
inflamable. Manténgalo alejado de fuentes
de ignición. Prohibido fumar.
Manténgase fuera del alcance de los niños.
No rellene el cartucho. Utilice únicamente
cartuchos de recambio de Braun.
Descripción
1 Botón de inicio/abertura
2 Base curva de contacto
3 Botón de elevación para el cambio de
cartucho
4 Indicador de nivel
5 Cartucho de limpieza
Antes de utilizar su Clean&Renew™
Instalación del cartucho
Presione el botón de elevación (3) para
abrir la carcasa.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd21 2198947499_Floater390cc_S6-64.indd21 21 02.04.2009 11:35:40 Uhr02.04.2009 11:35:40 Uhr
22
Sujete el cartucho sobre una superficie
plana y firme (p.ej. mesa). Retire cuidado-
samente la tapa del cartucho. Deslice el
cartucho en la base todo lo que se pueda.
Cierre despacio la carcasa empujándola
hacia abajo hasta que se bloquee.
Sustitución del cartucho
Una vez presionado el botón de elevación
para abrir la carcasa, espere durante unos
segundos antes de retirar el cartucho usado.
Antes de eliminar el cartucho usado
asegúrese de cerrar las aberturas utilizando
la tapa del nuevo cartucho porque el
cartucho usado contiene solución de
limpieza contaminante. El cartucho usado
puede depositarse en la basura doméstica.
Funcionamiento de su
Clean&Renew™
Conecte su Clean&Renew™ con el juego
de cables a la red de suministro. El enchufe
especial de la parte trasera es ajustable
para ahorrar espacio. Tras cada afeitado,
apague la afeitadora eléctrica y colóquela
en su Clean&Renew™, boca abajo y con la
parte frontal hacia afuera.
Empuje el botón de inicio/apertura (1) para
bloquear y conectar la afeitadora eléctrica.
Comenzará el proceso de limpieza.
La luz amarilla de la afeitadora eléctrica
parpadeará durante todo el proceso (aprox.
2 minutos de limpieza, al menos 4 horas de
secado).
No interrumpa el proceso de limpieza
puesto que la afeitadora eléctrica queda
mojada y no está preparada para su uso.
No obstante, si dicha interrupción es
necesaria, presione el botón de inicio/
apertura (1).
Cuando la limpieza finalice, la luz amarilla
se apagará y la afeitadora eléctrica estará
preparada para usar. Para sacarla, empuje
el botón de inicio/apertura.
Un cartucho de limpieza debería ser
suficiente para unos 30 ciclos de limpieza.
Cuando el indicador de nivel (4) llega a
la marca «min», el líquido restante del
cartucho es suficiente para, aprox., otros
5 ciclos de limpieza más. Así, el cartucho
debería ser sustituido, si se usa diaria-
mente, cada 4 semanas.
La higiénica solución limpiadora del
cartucho contiene alcohol que, una vez
abierto, se evaporará lentamente de
manera natural por el aire circundante.
Cada cartucho, si no se utiliza diariamente,
debería ser sustituido aprox. cada 8 sema-
nas.
El líquido limpiador también contiene
lubricante, que puede dejar manchas en
la lámina después de la limpieza. Estas
manchas se pueden eliminar fácilmente
pasando delicadamente sobre la lámina
un pañuelo.
Limpie la carcasa de vez en cuando con un
trapo húmedo, especialmente la abertura
donde se apoya la afeitadora eléctrica.
Accesorios
Disponible en su proveedor o en Centros de
Servicio Braun:
Dispositivo de Láminas y Cuchillas:
32S/32B
Cartucho de limpieza Clean&Renew™:
CCR
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva
Europea 2004/108/EC y las Regulaciones
para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
No tire este producto a la basura al
final de su vida útil. Llévelo a un
Centro de Asistencia Técnica Braun
o a los puntos de recogida habilitados
por los ayuntamientos.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd22 2298947499_Floater390cc_S6-64.indd22 22 02.04.2009 11:35:41 Uhr02.04.2009 11:35:41 Uhr
23
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la
lámina o bloque de cuchillas) por el uso que
causen defectos o una disminución en el
valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
98947499_Floater390cc_S6-64.indd23 2398947499_Floater390cc_S6-64.indd23 23 02.04.2009 11:35:41 Uhr02.04.2009 11:35:41 Uhr
Service notes
ä
Braun
390cc/370cc/350cc
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
Braun
390cc/370cc/350cc
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
98947499_Floater390cc_S6-64.indd63 6398947499_Floater390cc_S6-64.indd63 63 02.04.2009 11:35:54 Uhr02.04.2009 11:35:54 Uhr

Transcripción de documentos

Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de Voltaje Extrabajo. No intercambie ni manipule ninguna de sus piezas, de lo contrario existe riesgo de sufrir descarga eléctrica. No deberían utilizar este aparato ni niños ni personas con reducidas capacidades físicas o mentales, a menos que estén supervisados por una persona responsable de su seguridad. En general, se recomienda que mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Descripción 1 Dispositivo de láminas y cuchillas 2 Recortadora de pelo largo 3 Interruptor de ajuste de precisión («lock») (solo 390cc/370cc) 4 Botón de encendido/apagado («on/off») 5 Luces de carga (verde) 6 Luz de carga baja (roja) 7 Luz de limpieza (amarilla) 8 Luz de sustitución para las piezas de afeitado (solo 390cc/370cc) 9 Enchufe de la afeitadora eléctrica 10 Juego de cables especial 11 Estuche (solo 390cc/370cc) 12 Funda de protección de láminas (solo 350cc) • Al cargarla por primera vez, deje que la afeitadora se cargue sin interrupciones durante 4 horas. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora. • Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba. • Afeitado inalámbrico. Con el uso normal la afeitadora se cargará automáticamente tras cada limpieza en su Clean&Renew™ (ver «C Clean&Renew™»). • La capacidad máxima de la batería se alcanzará tras varios ciclos de carga/ descarga. • Una carga rápida de 5 minutos (con el juego de cables especial (10)) es suficiente para un afeitado. • Si las baterías recargables están descargadas, también puede afeitarse conectando la afeitadora a una toma de corriente eléctrica utilizando el juego de cables especial. Luces de carga (5) Las luces de carga verdes indican el estado de carga de las baterías. La luz de carga verde parpadea cuando la afeitadora se está cargando o está encendida. Cuando la batería está cargada por completo, todas las luces de carga verdes se iluminan permanentemente, siempre que la afeitadora eléctrica esté encendida o conectada a una toma de corriente eléctrica. Luz de carga baja (6) La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado. Carga La mejor temperatura medioambiental para la carga es entre 15 °C y 35 °C. No exponga la afeitadora eléctrica a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos de tiempo prolongados. • Utilizando el juego de cables especial (10), conecte la afeitadora a una toma de corriente eléctrica con el motor apagado. A Afeitado Presione el interruptor de encendido/ apagado (4) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen). Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (imagen). 19 98947499_Floater390cc_S6-64.indd19 19 02.04.2009 11:35:39 Uhr Recortadora de pelo largo (2) Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortadora de pelo largo. Interruptor de ajuste de precisión («lock») (3) (solo 390cc/370cc) Para un uso preciso en zonas de difícil afeitado (p.ej. bajo la nariz) deslice el interruptor (3) hacia la derecha a la posición «lock». Descenderán la recortadora central y una de las láminas. Trucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos: 1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara. 2. Mantenga en todo momento la afeitadora eléctrica en ángulos rectos (90°) con su piel. 3. Estírese la piel y aféitese en sentido contrario a la dirección del crecimiento de su barba. B Mantener su afeitadora eléctrica en perfecto estado Indicador de limpieza Debería limpiar su afeitadora eléctrica diariamente en su Clean&Renew™ y, desde luego, cuando la luz amarilla de limpieza (7) esté permanentemente iluminada tras el afeitado. Si no se hace, la luz amarilla desaparecerá pasado algún tiempo. El sistema electrónico de la afeitadora eléctrica asumirá que ha sido limpiada manualmente y se iniciará un nuevo cálculo de tiempo para indicar cuándo es necesaria la siguiente limpieza. Durante el proceso de limpieza en su Clean&Renew™ la luz amarilla se iluminará y desaparecerá tras, aprox., 4 horas, cuando finalice la limpieza. Limpieza automática Una vez colocada la afeitadora eléctrica en su Clean&Renew™, ésta se limpia auto- máticamente (ver «C Clean&Renew™»). Se recomienda la limpieza manual únicamente cuando su Clean&Renew™ no está disponible, p.ej. al viajar. Limpieza manual El cabezal de la afeitadora eléctrica es apto para su limpieza bajo agua corriente del grifo. Advertencia: Retire la afeitadora eléctrica de la corriente eléctrica antes de limpiar con agua el cabezal de la afeitadora eléctrica. La limpieza regular asegura un mejor rendimiento del afeitado. Aclarar el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente tras cada afeitado es una forma fácil y rápida de mantenerla limpia: • Encienda la afeitadora eléctrica (inalámbrica) y aclare el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente caliente. Puede utilizar jabón líquido sin sustancias abrasivas. Aclare toda la espuma y deje la afeitadora eléctrica en funcionamiento durante unos segundos más. • A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar. • Si limpia regularmente con agua la afeitadora eléctrica, aplique una vez a la semana una gota de aceite de máquina ligero en la recortadora de pelo largo (2) y en el dispositivo de Láminas y Cuchillas (1). Alternativamente, puede limpiar la afeitadora eléctrica utilizando un cepillo: • Apague la afeitadora eléctrica. Retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica y déle golpecitos sobre una superficie plana. • Utilizando el cepillo, limpie la zona interior del cabezal de la afeitadora eléctrica. Sin embargo, no limpie el dispositivo de Láminas y Cuchillas con el cepillo ya que podría dañarlo. 20 98947499_Floater390cc_S6-64.indd20 20 02.04.2009 11:35:39 Uhr Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio (solo 390cc/370cc) Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando la luz de sustitución de piezas de afeitado (8) aparezca (cada, aprox., 18 meses) o cuando esté desgastado. La luz de sustitución le recordará durante los siguientes 7 afeitados que ha de sustituir el dispositivo de láminas y cuchillas. Luego, automáticamente, la afeitadora eléctrica reiniciará el mecanismo. Una vez reemplazada la Lámina y bloque de cuchillas (1), presionar el botón de encendido/apagado (4) durante al menos 5 segundos para reestablecer los valores del contador. Mientras hace esto, la luz de sustitución parpadeará y se apagará cuando el reinicio esté completado. El reinicio manual puede hacerse en cualquier momento. Modelo 350cc: Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) al menos cada 18 meses o cuando esté desgastado. Conservación de las baterías Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, la afeitadora eléctrica tiene que ser totalmente descargada (mediante afeitados) aproximadamente cada 6 meses. Luego, recárguela hasta su capacidad máxima. C Clean&Renew™ Su Braun Clean&Renew™ ha sido ideada para limpiar, cargar y guardar su afeitadora eléctrica. Limpie su afeitadora eléctrica diariamente en su Clean&Renew™. Durante el proceso de limpieza automatizado, la afeitadora eléctrica se enciende y apaga a intervalos, para obtener mejores resultados de limpieza. La fórmula especial del líquido limpiador contiene una pequeña cantidad de aceite por lo que el proceso de limpieza también cubre las necesidades de lubricación de la afeitadora eléctrica. Importante • Utilice únicamente el juego de cables eléctricos suministrado con la afeitadora eléctrica. • Para evitar pérdidas del líquido limpiador, coloque el dispositivo sobre una superficie plana y firme. No lo incline, ni lo mueva bruscamente o lo transporte si está instalado el cartucho de limpieza. • No coloque el dispositivo en un armario de espejo, ni lo guarde sobre radiadores ni lo sitúe sobre superficies pulidas o lacadas. No lo exponga directamente a la luz solar. • El dispositivo contiene líquido altamente inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de ignición. Prohibido fumar. • Manténgase fuera del alcance de los niños. No rellene el cartucho. Utilice únicamente cartuchos de recambio de Braun. Descripción Aviso medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Con objeto de proteger el medioambiente, una vez finalizada la vida útil del producto, rogamos no lo elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los emplazamientos de recolección habilitados en su país. 1 2 3 4 5 Botón de inicio/abertura Base curva de contacto Botón de elevación para el cambio de cartucho Indicador de nivel Cartucho de limpieza Antes de utilizar su Clean&Renew™ Instalación del cartucho • Presione el botón de elevación (3) para abrir la carcasa. 21 98947499_Floater390cc_S6-64.indd21 21 02.04.2009 11:35:40 Uhr • Sujete el cartucho sobre una superficie plana y firme (p.ej. mesa). Retire cuidadosamente la tapa del cartucho. Deslice el cartucho en la base todo lo que se pueda. • Cierre despacio la carcasa empujándola hacia abajo hasta que se bloquee. Sustitución del cartucho Una vez presionado el botón de elevación para abrir la carcasa, espere durante unos segundos antes de retirar el cartucho usado. Antes de eliminar el cartucho usado asegúrese de cerrar las aberturas utilizando la tapa del nuevo cartucho porque el cartucho usado contiene solución de limpieza contaminante. El cartucho usado puede depositarse en la basura doméstica. Funcionamiento de su Clean&Renew™ • Conecte su Clean&Renew™ con el juego de cables a la red de suministro. El enchufe especial de la parte trasera es ajustable para ahorrar espacio. Tras cada afeitado, apague la afeitadora eléctrica y colóquela en su Clean&Renew™, boca abajo y con la parte frontal hacia afuera. • Empuje el botón de inicio/apertura (1) para bloquear y conectar la afeitadora eléctrica. Comenzará el proceso de limpieza. La luz amarilla de la afeitadora eléctrica parpadeará durante todo el proceso (aprox. 2 minutos de limpieza, al menos 4 horas de secado). • No interrumpa el proceso de limpieza puesto que la afeitadora eléctrica queda mojada y no está preparada para su uso. No obstante, si dicha interrupción es necesaria, presione el botón de inicio/ apertura (1). • Cuando la limpieza finalice, la luz amarilla se apagará y la afeitadora eléctrica estará preparada para usar. Para sacarla, empuje el botón de inicio/apertura. • Un cartucho de limpieza debería ser suficiente para unos 30 ciclos de limpieza. Cuando el indicador de nivel (4) llega a la marca «min», el líquido restante del cartucho es suficiente para, aprox., otros 5 ciclos de limpieza más. Así, el cartucho debería ser sustituido, si se usa diariamente, cada 4 semanas. • La higiénica solución limpiadora del cartucho contiene alcohol que, una vez abierto, se evaporará lentamente de manera natural por el aire circundante. Cada cartucho, si no se utiliza diariamente, debería ser sustituido aprox. cada 8 semanas. • El líquido limpiador también contiene lubricante, que puede dejar manchas en la lámina después de la limpieza. Estas manchas se pueden eliminar fácilmente pasando delicadamente sobre la lámina un pañuelo. • Limpie la carcasa de vez en cuando con un trapo húmedo, especialmente la abertura donde se apoya la afeitadora eléctrica. Accesorios Disponible en su proveedor o en Centros de Servicio Braun: • Dispositivo de Láminas y Cuchillas: 32S/32B • Cartucho de limpieza Clean&Renew™: CCR Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión. No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. 22 98947499_Floater390cc_S6-64.indd22 22 02.04.2009 11:35:41 Uhr Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 23 98947499_Floater390cc_S6-64.indd23 23 02.04.2009 11:35:41 Uhr Braun 390cc/370cc/350cc Braun 390cc/370cc/350cc Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Köpbevis Takuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Registrierkarte Registration Card Carte de contrôle Tarjeta de registro Cartão de registo Cartolina di registrazione Registratiekaart Registreringskort ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ Service notes ä Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper Kjøperens navn og adresse Köparens namn och fullständiga adress OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡ 98947499_Floater390cc_S6-64.indd63 63 02.04.2009 11:35:54 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

3 series 390cc, 370cc, 350cc, Series 3 Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario