Legrand LMFC-2RJ, LMFC-xRJ DLM Fixture Interface, LMFC-xRJ DLM Fixture Interface Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Legrand LMFC-2RJ Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
3
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
CONECTIVIDAD
Las interfaces de accessorios Wattstopper permiten
la conexión entre el controlador DLM y la red DLM.
Las conexiones que se muestran son únicamente a
modo de ejemplo. Los cables LMRJ de bajo voltaje
se pueden conectar a cualquier dispositivo DLM
con un receptáculo RJ45 abierto.
Se pueden crear grandes zonas de accesorios con
capacidades de DLM conectándolos al controlador
de zona LMZC-301 y a dispositivos adicionales
como sensores e interruptores. La cantidad total de
dispositivos no debe exceder 47 para cada red
(A y B), para un máximo de 94 dispositivos.
LMZC-301
Controlador de Zona
Sensor de
Luz de Día
Interruptor
Reductor
Interruptor
Sensor de
Ocupación de
Montaje en Esquinas
Sensor de
Ocupación de
Montaje en Techo
Cables LMRJ de
Red Local DLM
(bajo voltaje, clase 2)
Ejemplo
Controlador de accesorios
LMRJ-CS8
Divisor
LMRJ-CS8
Divisor
Red A
Red B
La instalación debe realizarse conforme con todas las
reglamentaciones aplicables, las normas locales y los Códigos
NEC. Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño
de conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción).
Para dispositivos DLM y cableado de dispositivos Clase 2: Para
conexión únicamente a fuente de alimentación Clase 2. No reclasifique
ni instale como Clase 1, ni con circuitos de alimentación e iluminación.
ESPECIFICACIONES
Conexión a la red local de DLM ......... 1 o 2 puertos RJ-45 por accesorio
Entorno:
Temperatura de funcionamiento 32° a 158°F (0° a 70°C) @120/277 V
Temperatura de almacenamiento.............. 23° a 176°F (-5° a 80°C)
Humedad relativa .............................. 10 a 95 % (sin condensación)
Tuerca de sujeción de metal
LMFC-RJ-50-24
Cable típicamente ubicado para mejorar la
estética por el fabricante de accesorios
NOTA: La longitud del cable de bajo
voltaje dentro del accesorio no
debe exceder los 61 cm (24 pulg.)
LMFC-2RJ se abrocha a la luminaria
2 cables LMRJ conectados para
encadenamiento de productos
Cable típicamente ubicado para mejorar la
estética por el fabricante de accesorios
NOTA: La longitud del cable de bajo
voltaje dentro del accesorio no
debe exceder los 61 cm (24 pulg.)
2.20in +/- .01
55.9mm +/- 0.3
1.32in +/- .01
33.6mm +/- 0.3
Medidas de agujero necesarias para la instalación de LMFC-2RJ
Espesor de xtura debe estar entre 0.75 mm y 3.2 mm
MONTAJE Y CABLEADO
Hay dos opciones de conectores DLM: Modelo LMFC-RJ-50-24 tiene un
solo puerto de RJ45 mientras que el modelo LMFC-2RJ tiene dos puertos.
Use cables LMRJ para realizar conexiones entre productos.
LMFC-RJ-50-24 requiere un agujero de medida típica de conectores de 1/2”.
Monte el conector a la fixtura asegurándolo con la tuerca.
Para el LMFC-2RJ , utilice el diagrama con las mediciones del agujero. El
LMFC-2RJ tiene pestañas que se abrochan al la fixtura.
Conecte los alambres de la red local DLM de acuerdo al diagrama.
Red Local
DLM (Class-2)
(Clase-1)
Ballasto (MK-7)
LMFC-011
(0-10V)
Rojo
Azul
Negro
Violeta
Gris
Red
Local
DLM (Class-2)
Azul
Rojo
Negro
24-48 VDC, 2mA
Max. ambient temp. 131ºF (55ºC)
LMLM-101
www.legrand.us/wattstopper
LoadConfig
COM
GND
+24V
T10 Torx
Tightening Torque
7 lbs/in
Strip Gauge 18 AWG Solid Core
BLUE
BLACK
RED
25180r1
Módulo Blanco
a arnés de conjunto
de iluminación (2)
Cable de energía
LMFC-011 Diagrama de cableado Módulo Blanco con LMLM-101 Diagrama de cableado
800.879.8585
www.legrand.us/wattstopper
No. 26774 – 07/17 rev. 1
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
Wattstopper warranties its products to be free
of defects in materials and workmanship for a
period of five (5) years. There are no obligations
or liabilities on the part of Wattstopper for
consequential damages arising out of, or in
connection with, the use or performance of this
product or other indirect damages with respect
to loss of property, revenue or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
Wattstopper garantit que ses produits sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans. Wattstopper
ne peut être tenu responsable de tout dommage
consécutif causé par ou lié à l’utilisation ou
à la performance de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à la perte de propriété, de
revenus, ou de profits, ou aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
Wattstopper garantiza que sus productos
están libres de defectos en materiales y mano
de obra por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones ni responsabilidades por
parte de Wattstopper por daños consecuentes
que se deriven o estén relacionados con el
uso o el rendimiento de este producto u otros
daños indirectos con respecto a la pérdida
de propiedad, renta o ganancias, o al costo
de extracción, instalación o reinstalación.
WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
/