Wacker Neuson DPU 2540H Parts Manual

Tipo
Parts Manual
DPU2540H
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 92
5000610035 - 113
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU2540H
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 92
5000610035 - 113
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 10
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 12
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl. ........................................................................................................................................ 16
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 18
Motor Kpl.
Engine complete
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 20
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 22
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl. ........................................................................................................................ 24
Kranöse Kpl.
Jack ring cpl.
Ojete para grua cpl.
Oeillet cpl. ........................................................................................................................................ 26
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 28
Motor
Engine
Motor
Moteur
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter ............................................................................................................................................... 30
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin ....................................................................................................................................... 34
DPU2540H
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5000610035 - 113
8 / 92
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 36
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod, cylind
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre ...................................................................................................................... 38
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 40
Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung
Oil pump, governor, adjustmentr.p.m.
Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m.
Pompe à huile, régulateur, ............................................................................................................... 44
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande ................................................................................................................. 48
Gebläse, Schwungrad
Blower, fly wheel
Ventilador, volante
Ventilateur, volant ............................................................................................................................ 52
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection .......................................................................................................................... 54
Reversierstarter
Recoil starter
Starter reversible
Démarreur réversible ....................................................................................................................... 58
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 60
Kurbelgehäuseentlüftung
Crankcase breathing system
Purgado de cárter
Raccord filetée de purge .................................................................................................................. 64
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 66
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 72
DPU2540H
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 92
5000610035 - 113
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux ........................................................................................................................................ 74
Drehzahlverstellung Für Bowden
Governor bowden cable
Regulador de revoluciones cabl
Régulateur de régime câble bow ..................................................................................................... 76
Motorabstellvorrichtung
Engine stop device
Dispositivo de parado
Dispositif d'arret ............................................................................................................................... 78
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa .................................................................................................................. 80
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange .............................................................................................................. 82
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires ..................................................................................................................................... 84
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Abschleppöse Kpl.
Towing eye cpl.
Ojete de remolque cpl.
Oeillet cpl. ........................................................................................................................................ 86
Pflastergleitvorrichtung PGV 40
Urethane pad kit pgv40
Placa de deslizamiento pgv40
Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 88
5000610035 - 113
5004904243
10 / 92
DPU2540H
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
DPU2540H
Vibrationsplatte Kpl.
Vibratory plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
11 / 92
5000610035 - 113
5004904243
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000125930 1 pc Obermasse
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2 5000125369 1 pc Grundplatte
Plancha-basa
Baseplate
Base
3 5000220478 1 pc Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
6 5000204120 2 pc Achse
Eje
Axle
Axe
7 5000011551 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
8 5100050070 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
9 5000216658 4 pc Dünnschaftschraube
Tornillo
Screw
Vis
M 8x 38
10Nm/7ft.lbs
10 5000125931 4 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
11 5000010620 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
12 5000010884 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 DIN934
13 5000011529 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 5000125927 2 pc Laufrad
Rueda de rodadura
Tire
Roue
15 5000014968 1 pc Usit-Ring
Anillo-usit
Usit-ring
Bague-usit
16,7 x 24 x 1,5
16 5000011034 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN910
18 5000125357 1 pc Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
19 5000125933 1 pc Schmalkeilriemen
Correa en v angosta
Narrow v-belt
Trapézoïdale étroite
22 5000201017 4 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
23 5000010622 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
24 5000013551 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
DIN933
42 5000031565 2 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
45 5000201877 1 pc Steinschutz
Guardapiedras
Stone guard
Grille de protection
46 5000108180 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 25 ISO4762
47 5000014425 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
DPU2540H
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
13 / 92
5000610035 - 113
5100001702
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000125375 1 pc Erregergehäuse
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220064 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220065 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
4 5000220241 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000220243 2 pc Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
6 5000047057 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
7 5100001454 1 pc Verstellhülse
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
8 5000220220 1 pc Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
9 5000220071 1 pc Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
10 5000220073 1 pc Schaltstift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
11 5000220355 1 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
12 5000126159 1 pc Riemenschutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
13 5000126166 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5000011552 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 5000010624 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 5000105139 4 pc Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
17 5000033988 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
18 5000220074 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10x 30
85Nm/63ft.lbs
DIN912
19 5002006596 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
20 5000024617 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 10
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
21 5000010625 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
22 5000220072 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
23 5000220075 2 pc Stützscheibe
Arandela de soporte
Supporting washer
Disque d‘appui
S40x50 DIN988
24 5002004979 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
22 x 1 DIN472
27 5000014844 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 18 DIN6885
28 5000011549 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5000220356 1 pc Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
25x 17x 5,5
30 5000125371 1 pc Keilriemenscheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
5000610035 - 113
5100001702
14 / 92
DPU2540H
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
DPU2540H
Erreger Kpl.
Exciter cpl.
Excitador cpl.
Excitateur cpl.
15 / 92
5000610035 - 113
5100001702
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
31 5000126167 1 pc Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
33 5000126179 1 pc Entlüftungsschraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
49Nm/36ft.lbs
34 5000125360 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
35 5100009501 6 pc Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
36 5000046461 1 pc Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
49Nm/36ft.lbs DIN3901
37 5000094073 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 120
69Nm/51ft.lbs
ISO4762
39 5000031565 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
41 5000014425 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
42 5000220216 1 pc Anschlagdeckel
Tapa
Cover
Couvercle
43 5000011550 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
5000610035 - 113
5004903632
16 / 92
DPU2540H
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
DPU2540H
Deichsel Kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
17 / 92
5000610035 - 113
5004903632
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000125945 1 pc Deichsel
Barra de mando
Center pole
Timon
3 5000215035 2 pc Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
4 5000214990 1 pc Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
6 5000126164 2 pc Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
7 5000127085 1 pc Anschlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
9 5000011553 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
11 5000011527 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
86Nm/63ft.lbs
12 5000011554 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
13 5000201009 1 pc Gewindespindel
Husillo roscado
Threaded spindle
Tige fileté
14 5000012976 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
R11 DIN440
15 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16 DIN985
16 5000201018 2 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
5000610035 - 113
5004903631
18 / 92
DPU2540H
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
DPU2540H
Deichselkopf Kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
19 / 92
5000610035 - 113
5004903631
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000125363 1 pc Deichselkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5100018558 1 pc Kolbenstange
Biela de pistón
Piston rod
Tige de piston
3 5000125924 1 pc Adapter Deichselkopf
Adaptdor cabezal de barra
Guide pole head adapter
Adaptateur tête à timon
4 5000069726 1 pc Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
5 5000125926 2 pc Distanzstück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
6 5000129269 1 pc Kompaktdichtung
Junta compacta
Compact seal
Garniture compacte
7 5000126163 1 pc Kolbenführungsring
Anillo guía de pistón
Piston guide ring
Bague de guidage du piston
8 5000126164 1 pc Gleitbuchse
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
9 5000046092 1 pc Einschraubstutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
DIN3901
10 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
11 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
12 5000068752 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
13 5000018194 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
14 5000067781 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
15 5000200651 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 90 ISO4762
16 5100018559 1 pc Dichtkegel
Cono de junta
Seal cone
Bague d'icône
17 5100018591 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
18 5100018590 1 pc Führungshülse
Casquillo de guía
Guide sleeve
Douille de guidage
19 5002001695 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,2 DIN472
20 5000010624 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
21 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
DPU2540H
Motor Kpl.
Engine complete
Motor compl.
Moteur compl.
21 / 92
5000610035 - 113
5004907286
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100043171 1 pc Dieselmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
2 5000216668 1 pc Befestigungsblech Kpl.
Chapa de sujeción cpl.
Fixing plate cpl.
Tôle de fixation cpl.
3 5000011536 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 20
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
4 5000210188 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
5 5000011540 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
8 5000212531 1 pc Schraubnippel
Boquilla roscada
Screw nipple
Raccord de vissage
10 5100042942 1 pc Distanzhülse
Manguito distanciador
Spacer sleeve
Douille d'écartement
11 5000010880 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
12 5100042943 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5000610035 - 113
5004905334
22 / 92
DPU2540H
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
DPU2540H
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
23 / 92
5000610035 - 113
5004905334
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000022861 2 pc Belagbügel
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
2 5000059738 2 pc Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
3 5000018256 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5000201727 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5 5000201726 1 pc Deckscheibe
Arandela
Cover washer
Rondelle de recouvrement
6 5000211763 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7 5000201719 2 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
S6
8 5000201724 2 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
9 5000201718 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10 5000201717 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A40 x 1,75
11 5000211764 1 pc Spannelement
Elemento de sujeción cónico
Tightening element
Garniture de serrage
12 5000201715 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
J68 x 2,5
13 5000211765 5 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4x16 ISO4762
14 5000201713 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
15 5000201723 1 pc Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
16 5000201722 1 pc Kupplungsglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
17 5000201721 2 pc Passscheibe
Arandela de ajuste
Shim ring
Disque dajustage
5000610035 - 113
5004903698
24 / 92
DPU2540H
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl.
DPU2540H
Schutzrahmen Kpl.
Protective frame cpl.
Placca de proteccón cpl.
Cadre protection cpl.
25 / 92
5000610035 - 113
5004903698
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000200620 1 pc Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
2 5000200628 1 pc Kranöse Kpl.
Ojete para grua cpl.
Jack ring cpl.
Oeillet cpl.
3 5000200616 1 pc Klaue Kpl.
Garra cpl.
Carrier cpl.
Griffe cpl.
4 5000125949 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5 5000013569 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
6 5000021465 4 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
7 5000203537 1 pc Regulierhebel
Palanca reguladora
Governor lever
Levier régulateur
8 5000125348 1 pc Bowdenzug
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
9 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
10 5000033198 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
11 5000011341 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
12 5000033356 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
14 5000011534 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
15 5000033988 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
10 DIN6796
16 5000010616 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
18 5000097318 1 pc Ablaufstutzen
Empalme
Adapter
Raccord
19 5000200617 1 pc Puffer
Tope
Shockmount
Tampon
23 5000129272 1 pc Federstecker
Enchufe de resorte
Spring pin
Fiche
DPU2540H
Kranöse Kpl.
Jack ring cpl.
Ojete para grua cpl.
Oeillet cpl.
27 / 92
5000610035 - 113
5004907557
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000216582 2 pc Achse
Eje
Axle
Axe
4 5000216586 1 pc Reibscheibe
Disco de fricción
Friction disc
Disque à friction
5 5000220231 1 pc Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
6 5000017254 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5000011551 8 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
8 5000220226 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10x 30 ISO4762
9 5000216588 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M10 DIN980
DPU2540H
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
31 / 92
5000610035 - 113
5100052043
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000129029 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
5 5100038898 2 pc Blindniet 3,2X7
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
6 5100017212 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000108694 1 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20 DIN6325
9 5000108694 1 pc Zylinderstift
Pasador cilíndrico
Straight pin
Goupille cylindrique
8m6 x 20 DIN6325
10 5000071121 1 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
A10 x 13,5
11 5000151213 1 pc Verschlußschraube
Tornillo de cierre
Screw plug
Vis de fermeture
M10 X 1 DIN908
14 5000108679 1 pc Wellendichtring
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
40 x 55 x 10
15 5100051930 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
16 5000128995 1 pc Tauchstab
Varilla de inmersión
Dipstick
Jauge
17 5000151217 1 pc Wellendichtring
Anillo de sellado
Gasket
Anneau d'étanchéité
26x35x3
19 5000151218 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
20 5000108683 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
21 5000108682 4 pc Motorfuß
Soporte
Bracket
Support
22 5000151221 1 pc Ölfiltergehäuse
Caja
Housing
Carter
23 5000108685 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
24 5100051907 1 pc Ölablassventil
Válvula de purgado
Oil drain valve
Soupape découlement dhuile
25 5000202416 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
26 5000108688 2 pc Schlauchklemme
Sujetador
Clip
Agrafe
27 5000209846 1 pc Ansauggehäuse Kpl.
Lumbrera
Suction port
Port
29 5000108690 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6308
30 5000108692 2 pc Halter
Placa
Plate
Plaque
31 5000209740 4 pc Senkkopfschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6x16
32 5000108676 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
33 5100032125 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
36 5000151229 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20 x 4
37 5000151230 2 pc Ölfilterfeder
Resorte de filtro de aceite
Oil filter spring
Clavette filtre à huile
38 5000151231 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
5000610035 - 113
5100052044
34 / 92
DPU2540H
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
5000610035 - 113
5100052046
38 / 92
DPU2540H
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod, cylind
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
DPU2540H
Kolben, Pleuel, Zylinder
Piston, connecting rod, cylind
Pistón, biela, cilindro
Piston, bielle, cylindre
39 / 92
5000610035 - 113
5100052046
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000215769 1 pc Kolben Kpl.
Pistón cpl.
Piston cpl.
Piston cpl.
3 5000108722 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
18 x 1 DIN472
5 5000129030 1 pc Kolbenringsatz
Juego de aros de pistón
Set of piston rings
Jeu de segments de piston
ø69 x 1,5
7 5000215772 1 pc Zylinder Mit Kolben
Cilindro con pistón
Cylinder with piston
Cylindre avec piston
8 5100051953 1 pc Pleuelstange Kpl.
Biela cpl.
Connecting rod cpl.
Bielle cpl.
10 5000108720 2 pc Pleuelschraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5000108717 1 pc Pleuellager
Rodamiento
Bearing
Roulement
11 5000108718 1 pc Pleuellager
Rodamiento
Bearing
Roulement
-0,5
DPU2540H
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
41 / 92
5000610035 - 113
5100052047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051960 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
3 5000129000 2 pc Ventilführung
Guía de válvula
Valve guide
Guide de soupape
6 5000108740 4 pc Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
128M
7 5000108741 2 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
8 5000108752 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
9 5000108750 1 pc Einlassventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
10 5000108751 1 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
11 5100013781 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
12 5100038980 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000108736 2 pc Ventilfeder
Resorte
Spring
Ressort
14 5000108735 2 pc Federteller
Placa
Plate
Plaque
15 5000108734 2 pc Ventilkonussatz
Soporte
Spring holder
Support
16 5000108730 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
6 x 12 x 1.2
16 5000202301 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6 x 12 x 1,35
17 5000108731 2 pc Rolle
Manguito
Slider
Douille
18 5000129001 2 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN916
19 5000108732 2 pc Einstellmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
20 5000108733 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
21 5000108739 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8,1 x 20 x 3
22 5000094876 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4032
23 5000108729 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
24 5100051927 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
28 5000151290 2 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
29 5000129002 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndricoatado
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 35 ISO4762
30 5000209694 1 pc Motoraufhängung
Montaje del motor
Engine mount
Montage du moteur
32 5000129516 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M8
33 5000108742 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,3
33 5000108743 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
0,4
DPU2540H
Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung
Oil pump, governor, adjustmentr.p.m.
Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m.
Pompe à huile, régulateur,
45 / 92
5000610035 - 113
5100052048
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000207031 1 pc Ölpumpe
Bomba de aceite
Oil pump
Pompe à huile
3 5000207032 1 pc Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip
7 5000108778 1 pc Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
8 5000108779 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
3.5
9 5000151308 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 12 DIN6912
10 5000108777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
0.4
11 5000108775 1 pc Ölleitung
Tubo
Tube
Tube
12 5000108774 1 pc Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
13 5000108776 1 pc Rohrniete
Remache de tubo
Pipe rivet
Rivet de tube
14 5000108781 1 pc Stift
Eje
Shaft
Arbre
15 5000108780 2 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
1,9 DIN6799
16 5000108785 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
17 5000151316 1 pc Reglerhebel
Palanca del gobernador
Governor lever
Levier régulateur
20 5000108789 1 pc Zwischenplatte
Placa intermedia
Intermediate plate
Plaque intermediaire
30 5000151327 3 pc Sicherungsscheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
7 DIN6799
31 5000217601 1 pc Welle
Árbol
Shaft
Arbre
39 5000151330 1 pc Platte Drehzahlverstellung
Ajuste del no de r.p.m. placa
Adjustment r.p.m. plate
Réglage du régime moteur
40 5000108801 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
8 x 2
41 5000151328 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 12 DIN7380
42 5000129004 2 pc Exzenterschraube
Tornillo excéntrico
Eccentric screw
Vis excentrique
43 5000207034 4 pc Reglergewichte
Contrapeso del regulador
Governor weight
Masselotte
44 5000108773 1 pc Druckstück
Manguito
Sleeve
Douille
45 5100051902 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
47 5000129517 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
48 5100051906 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
50 5000209739 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
51 5200022006 1 pc Reglerfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
52 5000108787 1 pc Blech
Regulador
Control
Commande
5000610035 - 113
5100052049
48 / 92
DPU2540H
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU2540H
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
49 / 92
5000610035 - 113
5100052049
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100001085 1 pc Steuerdeckel
Tapa del mando
Command cover
Couvercle de command
4 5000151356 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5 5000108763 1 pc Lagerbüchse
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000129006 1 pc Lagerbüchse
Caja del cojinete
Bearing bushing
Douille de roulement
0,5
6 5000014458 1 pc Wellendichtring
Empaque
Seal
Joint
8 5000104365 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.1 x 22 x 3
9 5000108755 2 pc Schlepphebel
Leva
Cam
Came
10 5000094936 2 pc Buchse
Rodillo de leva
Cam follower spindle shaft
Contre-came
11 5000151361 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 ISO4762
18 5000108760 2 pc Federteller
Taza
Cup
Ecuelle
19 5000108762 1 pc Feder
Resorte de presión
Pressure spring
Ressort de pression
20 5000108761 1 pc Zugstange
Varilla
Rod
Tringle
21 5000108764 1 pc Rückholfeder
Resorte del regulador
Governor spring
Ressort régulateur
22 5000151366 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
10.7 x 19 x 0.5
23 5000108766 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000151368 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M6 x 30 DIN913
25 5000151323 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
26 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
27 5000129519 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 120
28 5000107556 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A8 x 14 DIN7603
29 5000202416 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
52 x 80 x 10
30 5000202314 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
AM 22x 1,5 DIN7604
32 5200022048 13 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
33 5000126979 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60 DIN912
34 5000151375 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 45 ISO4762
35 5000151376 10 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 50 ISO4762
37 5000108770 2 pc Dichtring
Anillo sellante
Seal ring
Bague d'étanchéité
38 5000202302 5 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
M8 x 10 DIN913
5000610035 - 113
5100052049
50 / 92
DPU2540H
Steuerdeckel
Command cover
Tapa del mando
Couvercle de commande
DPU2540H
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection
57 / 92
5000610035 - 113
5100052051
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5000108811 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,4
36 5000108812 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,5
36 5000108813 1 pc Ausgleichsscheibe
Laminilla
Shim
Cale
0,6
42 5000151427 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
44 5000151428 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
48 5000205822 1 pc Ventilplatte
Tapa
Cover
Couvercle
49 5000151429 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
17 x 2
50 5100038985 1 pc Druckventilhalter
Vàlvula presión soporte
Pressure valve holder
Pressostat attache
52 5000129007 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30 ISO4762
53 5000108808 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
56 5100038986 1 pc Zylinderschraube M4x14
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
57 5000151439 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
A4 x 8 DIN7603
58 5000108803 1 pc Anschlußstück
Conector
Connector
Connexion
59 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
2,5 x 195
60 5000209682 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
61 5000151369 1 pc Haltefeder
Resorte de sujeción
Retaining spring
Ressort de retenue
62 5200022043 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
63 5000071130 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7,5 x 10,5 x 1,5
64 5000108816 1 pc Verschlussscheibe
Arandela de cierre
Plug washer
Rondelle de fermeture
8 DIN470
65 5000094905 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
66 5000151433 1 pc Exzenterbolzen
Perno excéntrico
Eccentric pin
Boulon d'excentrage
69 5000215785 1 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
6
70 5000217620 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5x25
71 5100051943 1 pc Düsenhalter
Portainyector
Injector holder
Porte-injecteur
DPU2540H
Reversierstarter
Recoil starter
Starter reversible
Démarreur réversible
59 / 92
5000610035 - 113
5100052052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051946 1 pc Rversierstarter
Starter reversible
Recoil starter
Démarreur réversible
2 5000108830 1 pc Griff Kpl.
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
4 5000058711 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
0,390in
5 5000108827 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000108826 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
7 5000151290 4 pc Federscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Rondelle à ressort
A6 DIN137
8 5000129016 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 12 ISO4762
9 5000205791 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000108831 1 pc Bremsfeder
Resorte de freno
Brake spring
Ressort de décélération
12 5000108834 1 pc Bremsscheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000151452 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 18 DIN933
14 5000207593 1 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Spring washer
Disque de serrage
15 5000108833 1 pc Klinke
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
16 5000108832 1 pc Drehfeder
Resorte
Torsion spring
Ressort
17 5000151448 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 10 ISO4762
18 5000151456 3 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
19 5000108835 1 pc Mitnehmertopf
Manguito
Sleeve
Douille
20 5000227678 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
21 5000069666 1 pc Seilscheibe Und Klinke
Polea para cuerda y trinquete
Rope disc and ratchet
Poulie de démarrage et cliquet
22 5000129008 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5,3 DIN9021
23 5000215784 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000610035 - 113
5100052053
60 / 92
DPU2540H
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPU2540H
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
61 / 92
5000610035 - 113
5100052053
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000108836 1 pc Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
3 5000151456 6 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
5 5000129520 2 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
6 5000151323 6 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
7 5000108839 1 pc Blech Kpl.
Cubierta
Duct
Canal d'air
9 5000108841 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
10 5000107379 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000108842 4 pc Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
13 5000108844 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M4 x 10 DIN7500
14 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
15 5000151231 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
17 5100038989 1 pc Gummitülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
18 5000108845 1 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
21 5000108852 5 pc Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
22 5000129502 1 pc Trennblech
Placa seperadora
Baffle plate
Separateur
23 5000129491 1 pc Blech
Chapa
Plate
Tôle
25 5000108841 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
26 5200022031 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
520
27 5100051921 1 pc Dichtleiste
Regleta sellante
Sealing rail
Baguette d'étanchéité
28 5000129010 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25 DIN912
29 5000107800 3 pc Dichtungsring
Anillo sellante
Sealing ring
Bague d'étanchéité
30 5000209664 3 pc Distanzhülse
Manguito distanciador
Spacer sleeve
Douille d'écartement
32 5000108838 1 pc Gummitülle
Manguito
Sleeve
Douille
33 5000108847 1 pc Abstützung
Soporte
Bracket
Support
34 5000108846 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
35 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
36 5200022048 1 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
37 5000151379 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8 ISO4032
5000610035 - 113
5100052053
62 / 92
DPU2540H
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
DPU2540H
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
63 / 92
5000610035 - 113
5100052053
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
39 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
42 5000108850 2 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M6 x 45 DIN835
43 5000108856 1 pc Dichtungsprofil
Empaque
Seal
Joint
48
44 5000108851 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,5 x 22,5 x 1
45 5000108852 2 pc Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
46 5000202307 1 pc Verschlußdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
49 5000129513 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
50 5000151482 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
53 5100051950 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
54 5000097590 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
55 5000215783 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
56 5100038983 2 pc Linsenschraube 6X14
Tornillo gota de sebo
Countersunk screw
Vis à tôle bombée
DPU2540H
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
69 / 92
5000610035 - 113
5100052055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
33 5000108890 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,5 x 13 x 4,8
34 5000151456 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
35 5000151323 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
36 5000108889 2 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Passe fil en caoutchouc
37 5000151324 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
38 5000151456 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
39 5000151231 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 16 ISO4762
40 5000108888 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
1,4 x 2 x 16
41 5000209966 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
42 5000207586 3 pc Schlauchklemme
Abrazadera
Clamp
Collier de serrage
43 5000128959 1 pc T-Schlauchnippel
Boquilla para manguera en t
Tee-stem for hose
Raccord de flexible t
44 5000209716 1 pc Schlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
7x25
45 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
2,5 x 195
46 5000207528 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
47 5000047977 1 pc Ventil
Unión
Hose fitting
Raccord
48 5100003877 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
49 5000095018 1 pc Leitung
Manguera
Hose
Tuyau
160
50 5000209876 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
51 5100051925 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
52 5100051924 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
53 5000151323 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M6 ISO4032
54 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
55 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
56 5000209879 1 pc Winkel
Banda de retención
Retaining strap
Sangle de fixation
57 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
58 5000108852 1 pc Hülse
Tubo
Spacer tube
Tube
6,5 x 12 x 18
59 5000107451 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
60 5000209880 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 6x40
DPU2540H
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
71 / 92
5000610035 - 113
5100052055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5000106564 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
62 5100046186 1 pc Dieselfilter-Einsatz
Diesel cartucho filtrante
Diesel filter insert
Diesel element filtrant
63 5000109710 2 pc Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
68 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel
Calcomanía-diesel
Decal-diesel
Autocollant-diesel
69 5000209682 1 pc T-Stück
Pieza t
T-piece
T-pièce
70 5000071130 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7,5 x 10,5 x 1,5
71 5000209968 1 pc Kraftstoffleitung Kpl.
Pipa del combustible cpl.
Fuel pipe cpl.
Pipe du combustible cpl.
73 5200022043 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
74 5000217620 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5x25
75 5100051944 1 pc Blech Kpl.
Chapa cpl.
Plate cpl.
Tôle cpl.
76 5000054291 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
77 5200022037 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
78 5100039000 1 pc Buchse
Buje
Bush
Boîte
79 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
80 5100037722 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
DPU2540H
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
73 / 92
5000610035 - 113
5100052056
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000108902 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000151559 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25 ISO4762
4 5000150924 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
5 5000108904 1 pc Rändelmutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
12 5000129013 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
13 5200022048 2 pc Tellerfeder
Arandela de resorte
Spring washer
Ressort belleville
A8
15 5000108897 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
16 5000108898 1 pc Isolierflansch
Brida
Flange
Collerette
17 5000108899 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
20 5000151532 1 pc Dichtleiste
Empaque
Seal
Joint
14 x 9 x 30
22 5100016574 1 pc Filtergehäuse Kpl.
Caja del filtro compl.
Air filter housing cpl.
Boîtier de filtre compl.
35 5000209970 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa filtro de aire
Air filter cover
Couvercle filtre à air
37 5000151574 1 pc Gummihülse
Manguito
Sleeve
Douille
39 5000202308 1 pc Verschlußdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir à essence
5000610035 - 113
5100052057
74 / 92
DPU2540H
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
DPU2540H
Abgasdämpfer
Exhaust silencer
Silenciador
Silencieux
75 / 92
5000610035 - 113
5100052057
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000214968 1 pc Abgasdämpfer
Silenciador
Exhaust silencer
Silencieux
3 5000215773 1 pc Dichtungspaket
Junta
Gasket
Joint
4 5000202457 3 pc Innensechskantschraube
Tornillo a seis lados huecos
Hexagon socket head screw
Vis à six pans creux
M8 x 25
5 5000206629 1 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
M6
8 5000129032 1 pc Auspuffkrümmer Mit Sieb
Codo de escape con filtro
Exhaust manifold with screen
Collecteur d’échappement avec
9 5000151324 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6.4
10 5100038999 1 pc Sechskantmutter M6
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 5000107401 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4
12 5000151456 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
6 DIN128
13 5000202338 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16 DIN933
14 5000151387 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
15 5000214969 1 pc Berührungsschutz
Dispositivo de protección
Contact safety device
Grille de protection
20 5000151218 3 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
21 5000214967 1 pc Abgasdämpfer Satz
Silenciador juego
Exhaust silencer kit
Silencieux jeu
5000610035 - 113
5100052058
76 / 92
DPU2540H
Drehzahlverstellung Für Bowden
Governor bowden cable
Regulador de revoluciones cabl
Régulateur de régime câble bow
DPU2540H
Drehzahlverstellung Für Bowden
Governor bowden cable
Regulador de revoluciones cabl
Régulateur de régime câble bow
77 / 92
5000610035 - 113
5100052058
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000209886 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x30
6 5000129517 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
A5,3 ISO7089
7 5000109717 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
8 5000129020 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M5 ISO4032
12 5000126979 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 60 DIN912
13 5000151553 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
B8,4 ISO7089
14 5000126980 1 pc Lasche
Eclisa
Plate
Attache
15 5000107843 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
16 5000129021 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
VM6
17 5000151218 1 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
8
18 5000209887 1 pc Konsole
Consola
Console
Console
19 5000126982 1 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 20
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
20 5000129022 1 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 16
14Nm/10ft.lbs
ISO10642
21 5000063384 1 pc Zwischenstück
Pieza intermedia
Adaptor
Pièce intermédiaire
DPU2540H
Motorabstellvorrichtung
Engine stop device
Dispositivo de parado
Dispositif d'arret
79 / 92
5000610035 - 113
5100052059
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000202312 1 pc Abstellknopf
Botón de detención
Stop button
Bouton d’arrêt
3 5000129026 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 16 ISO4762
4 5000094934 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
9,5 x 2,5
5 5000209888 1 pc Hinweisschild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
14 5000209889 1 pc Abstützung
Soporte
Support
Support
5000610035 - 113
5100052060
80 / 92
DPU2540H
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
DPU2540H
Motorausrüstung EPA
Engine equipment epa
Equipamiento de motor epa
Equipement moteur epa
81 / 92
5000610035 - 113
5100052060
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100051930 1 pc Gewindestift
Varilla roscada
Threaded pin
Goupille fileté
2 5100051928 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3 5000151513 1 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
4 5000126983 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M6 x 12
14Nm/10ft.lbs
DIN7380
5 5000209695 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
6 5000151522 1 pc Verschlussstopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
7 5100051922 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
DPU2540H
Ersatzteilsätze
Spare parts kits
Juegos de repuestos
Jeu de pièces de rechange
83 / 92
5000610035 - 113
5100052061
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000108697 1 pc Dichtungssatz-Zylinderkopf
Juego de juntas-culata de cilindro
Set-gasket, cylinder head
Jeu de joints-culasse de
2 5000108698 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket set
Jeu de joints
3 5100051951 1 pc Wartungssatz
Juego para mantenimiento
Maintenance set
Jeu d'entretien
5000610035 - 113
5004905721
88 / 92
DPU2540H
Pflastergleitvorrichtung PGV 40
Urethane pad kit pgv40
Placa de deslizamiento pgv40
Jeu de tapis en polyuréthane

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos DPU2540H Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 92 5000610035 - 113 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU2540H Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. ......................................................................................................................... 10 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador cpl. Excitateur cpl. .................................................................................................................................. 12 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. ........................................................................................................................................ 16 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. ............................................................................................................................ 18 Motor Kpl. Engine complete Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 20 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. ............................................................................................................... 22 Schutzrahmen Kpl. Protective frame cpl. Placca de proteccón cpl. Cadre protection cpl. ........................................................................................................................ 24 Kranöse Kpl. Jack ring cpl. Ojete para grua cpl. Oeillet cpl. ........................................................................................................................................ 26 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 28 Motor Engine Motor Moteur Kurbelgehäuse Crankcase Cárter Carter ............................................................................................................................................... 30 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin ....................................................................................................................................... 34 7 / 92 5000610035 - 113 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU2540H Nockenwelle Camshaft Arbol de levas Arbre à cames ................................................................................................................................. 36 Kolben, Pleuel, Zylinder Piston, connecting rod, cylind Pistón, biela, cilindro Piston, bielle, cylindre ...................................................................................................................... 38 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse ............................................................................................................................................ 40 Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung Oil pump, governor, adjustmentr.p.m. Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m. Pompe à huile, régulateur, ............................................................................................................... 44 Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande ................................................................................................................. 48 Gebläse, Schwungrad Blower, fly wheel Ventilador, volante Ventilateur, volant ............................................................................................................................ 52 Einspritzausrüstung Injection equipment Sistema inyectora Système d'injection .......................................................................................................................... 54 Reversierstarter Recoil starter Starter reversible Démarreur réversible ....................................................................................................................... 58 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation .............................................................................................................................. 60 Kurbelgehäuseentlüftung Crankcase breathing system Purgado de cárter Raccord filetée de purge .................................................................................................................. 64 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence .......................................................................................................................... 66 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air ......................................................................................................................................... 72 5000610035 - 113 8 / 92 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières DPU2540H Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux ........................................................................................................................................ 74 Drehzahlverstellung Für Bowden Governor bowden cable Regulador de revoluciones cabl Régulateur de régime câble bow ..................................................................................................... 76 Motorabstellvorrichtung Engine stop device Dispositivo de parado Dispositif d'arret ............................................................................................................................... 78 Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa .................................................................................................................. 80 Ersatzteilsätze Spare parts kits Juegos de repuestos Jeu de pièces de rechange .............................................................................................................. 82 Zubehör Accessories Accesorios Accessoires ..................................................................................................................................... 84 Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Abschleppöse Kpl. Towing eye cpl. Ojete de remolque cpl. Oeillet cpl. ........................................................................................................................................ 86 Pflastergleitvorrichtung PGV 40 Urethane pad kit pgv40 Placa de deslizamiento pgv40 Jeu de tapis en polyuréthane ........................................................................................................... 88 9 / 92 5000610035 - 113 Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. 5000610035 - 113 5004904243 DPU2540H 10 / 92 Vibrationsplatte Kpl. Vibratory plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000125930 1 2 5000125369 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Obermasse Masa superior Upper mass Masse superieure 1 pc Grundplatte Plancha-basa Baseplate Base 5000220478 1 pc Erreger Kpl. Excitador cpl. Exciter cpl. Excitateur cpl. 6 5000204120 2 pc Achse Eje Axle Axe 7 5000011551 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 8 5100050070 1 pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 9 5000216658 4 pc Dünnschaftschraube Tornillo Screw Vis 10 5000125931 4 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 11 5000010620 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 12 ISO7090 12 5000010884 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12 DIN934 13 5000011529 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 30 86Nm/63ft.lbs ISO4762 14 5000125927 2 pc Laufrad Rueda de rodadura Tire Roue 15 5000014968 1 pc Usit-Ring Anillo-usit Usit-ring Bague-usit 16,7 x 24 x 1,5 16 5000011034 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon M16 x 1,5 DIN910 18 5000125357 1 pc Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 19 5000125933 1 pc Schmalkeilriemen Correa en v angosta Narrow v-belt Trapézoïdale étroite 22 5000201017 4 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 23 5000010622 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 24 5000013551 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 18 25Nm/18ft.lbs DIN933 42 5000031565 2 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 45 5000201877 1 pc Steinschutz Guardapiedras Stone guard Grille de protection 46 5000108180 5 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 25 ISO4762 47 5000014425 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 11 / 92 10Nm/7ft.lbs M 8x 38 10Nm/7ft.lbs 5000610035 - 113 5004904243 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador cpl. Excitateur cpl. DPU2540H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 18 10Nm/7ft.lbs ISO4762 Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10x 30 85Nm/63ft.lbs DIN912 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 10 10Nm/7ft.lbs ISO4762 5000010625 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 22 5000220072 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 23 5000220075 2 pc Stützscheibe Arandela de soporte Supporting washer Disque d‘appui S40x50 DIN988 24 5002004979 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 22 x 1 DIN472 27 5000014844 1 pc Passfeder Chaveta Fitting key Clavette A10 x 8 x 18 DIN6885 28 5000011549 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 30 10Nm/7ft.lbs ISO4762 29 5000220356 1 pc Gummilippenring Reten labial de goma Lip seal ring Bague en caoutchouc 25x 17x 5,5 30 5000125371 1 pc Keilriemenscheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000125375 1 pc Erregergehäuse Carcasa del excitador Exciter housing Carter excitateur 2 5000220064 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 3 5000220065 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 4 5000220241 2 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 5 5000220243 2 pc Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 6 5000047057 1 pc Zahnrad Engranaje Gear wheel Roue dentée 7 5100001454 1 pc Verstellhülse Husillo de regulación Adjusting sleeve Douille de reglage 8 5000220220 1 pc Zylinderdeckel Tapa del cilindro Cylinder cover Couvercle de cylindre 9 5000220071 1 pc Schaltbolzen Perno fijador Indexing bolt Boulon 10 5000220073 1 pc Schaltstift Espiga de mando Tripping pin Broche de manoeuvre 11 5000220355 1 pc Kolben Pistón Piston Piston 12 5000126159 1 pc Riemenschutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 13 5000126166 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 14 5000011552 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 15 5000010624 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 5000105139 4 pc Zylinderrollenlager Rodamiento cilíndricos Cylindrical roller bearing Roulement à rouleaux 17 5000033988 4 pc Spannscheibe Arandela elástica 18 5000220074 4 pc 19 5002006596 2 20 5000024617 21 13 / 92 5000610035 - 113 5100001702 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador cpl. Excitateur cpl. 5000610035 - 113 5100001702 DPU2540H 14 / 92 Erreger Kpl. Exciter cpl. Excitador cpl. Excitateur cpl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 31 5000126167 1 33 5000126179 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité 1 pc Entlüftungsschraube Tornillo de purga Vent screw Vis d'évacuation d'air 5000125360 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 35 5100009501 6 pc Kombi-Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 36 5000046461 1 pc Einschraubstutzen Empalme roscado Screwed socket Manchon visse 49Nm/36ft.lbs DIN3901 37 5000094073 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 120 69Nm/51ft.lbs ISO4762 39 5000031565 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 41 5000014425 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 42 5000220216 1 pc Anschlagdeckel Tapa Cover Couvercle 43 5000011550 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 15 / 92 49Nm/36ft.lbs M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 5000610035 - 113 5100001702 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. 5000610035 - 113 5004903632 DPU2540H 16 / 92 Deichsel Kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000125945 1 3 5000215035 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deichsel Barra de mando Center pole Timon 2 pc Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 5000214990 1 pc Bügel Abrazadera Clamp Attache 6 5000126164 2 pc Gleitbuchse Buje deslizante Slide bush Bôite de glissement 7 5000127085 1 pc Anschlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 9 5000011553 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 11 5000011527 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 86Nm/63ft.lbs 12 5000011554 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 13 5000201009 1 pc Gewindespindel Husillo roscado Threaded spindle Tige fileté 14 5000012976 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle R11 DIN440 15 5000013496 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M16 DIN985 16 5000201018 2 pc Buchse Buje Bush Boîte 17 / 92 5000610035 - 113 5004903632 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. 5000610035 - 113 5004903631 DPU2540H 18 / 92 Deichselkopf Kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000125363 1 2 5100018558 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Deichselkopf Cabezal de barra Center pole head Tête de timon 1 pc Kolbenstange Biela de pistón Piston rod Tige de piston 5000125924 1 pc Adapter Deichselkopf Adaptdor cabezal de barra Guide pole head adapter Adaptateur tête à timon 4 5000069726 1 pc Zahnradwelle Eje de rueda dentada Long face pinion Arbre formant pignon 5 5000125926 2 pc Distanzstück Pieza distanciadora Spacer Pièce d'écartement 6 5000129269 1 pc Kompaktdichtung Junta compacta Compact seal Garniture compacte 7 5000126163 1 pc Kolbenführungsring Anillo guía de pistón Piston guide ring Bague de guidage du piston 8 5000126164 1 pc Gleitbuchse Buje deslizante Slide bush Bôite de glissement 9 5000046092 1 pc Einschraubstutzen Empalme roscado Screwed socket Manchon visse 10 5000012082 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher A16 x 20 DIN7603 11 5000011050 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon M16 x 1,5 DIN908 12 5000068752 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 13 5000018194 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 14 5000067781 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 15 5000200651 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 90 ISO4762 16 5100018559 1 pc Dichtkegel Cono de junta Seal cone Bague d'icône 17 5100018591 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 18 5100018590 1 pc Führungshülse Casquillo de guía Guide sleeve Douille de guidage 19 5002001695 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 30 x 1,2 DIN472 20 5000010624 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 21 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 19 / 92 DIN3901 5000610035 - 113 5004903631 Motor Kpl. Engine complete Motor compl. Moteur compl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100043171 1 pc Dieselmotor Motor diesel Diesel engine Moteur diesel 2 5000216668 1 pc Befestigungsblech Kpl. Chapa de sujeción cpl. Fixing plate cpl. Tôle de fixation cpl. 3 5000011536 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 4 5000210188 1 pc Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 5 5000011540 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 8 5000212531 1 pc Schraubnippel Boquilla roscada Screw nipple Raccord de vissage 10 5100042942 1 pc Distanzhülse Manguito distanciador Spacer sleeve Douille d'écartement 11 5000010880 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 12 5100042943 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 21 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 x 20 49Nm/36ft.lbs ISO4762 M8 x 35 25Nm/18ft.lbs ISO4762 5000610035 - 113 5004907286 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. 5000610035 - 113 5004905334 DPU2540H 22 / 92 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000022861 2 2 5000059738 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Belagbügel Zapata Lining Garniture d'embrayage 2 pc Fliehgewicht Peso centrífugo Centrifugal weight Poids centrifuge 5000018256 1 pc Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 4 5000201727 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5 5000201726 1 pc Deckscheibe Arandela Cover washer Rondelle de recouvrement 6 5000211763 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 7 5000201719 2 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 8 5000201724 2 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 9 5000201718 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000201717 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 11 5000211764 1 pc Spannelement Elemento de sujeción cónico Tightening element Garniture de serrage 12 5000201715 1 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt J68 x 2,5 13 5000211765 5 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4x16 14 5000201713 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 20 15 5000201723 1 pc Kupplungsglocke Campana del embrague Clutch drum Clocke de rentrée 16 5000201722 1 pc Kupplungsglocke Campana del embrague Clutch drum Clocke de rentrée 17 5000201721 2 pc Passscheibe Arandela de ajuste Shim ring Disque dajustage 23 / 92 S6 A40 x 1,75 ISO4762 5000610035 - 113 5004905334 Schutzrahmen Kpl. Protective frame cpl. Placca de proteccón cpl. Cadre protection cpl. 5000610035 - 113 5004903698 DPU2540H 24 / 92 Schutzrahmen Kpl. Protective frame cpl. Placca de proteccón cpl. Cadre protection cpl. DPU2540H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 50 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 pc Regulierhebel Palanca reguladora Governor lever Levier régulateur 1 pc Bowdenzug Cable bowden Bowden cable Câble bowden 5000105194 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M8 x 1,5in 10 5000033198 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 8 DIN6796 11 5000011341 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 40 25Nm/18ft.lbs DIN931 12 5000033356 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 14 5000011534 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10 x 30 49Nm/36ft.lbs ISO4762 15 5000033988 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 10 DIN6796 16 5000010616 1 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 18 5000097318 1 pc Ablaufstutzen Empalme Adapter Raccord 19 5000200617 1 pc Puffer Tope Shockmount Tampon 23 5000129272 1 pc Federstecker Enchufe de resorte Spring pin Fiche Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000200620 1 pc Schutzrahmen Armazón de protección Protective frame Cadre protection 2 5000200628 1 pc Kranöse Kpl. Ojete para grua cpl. Jack ring cpl. Oeillet cpl. 3 5000200616 1 pc Klaue Kpl. Garra cpl. Carrier cpl. Griffe cpl. 4 5000125949 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5 5000013569 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 6 5000021465 4 pc 7 5000203537 1 8 5000125348 9 25 / 92 5000610035 - 113 5004903698 Kranöse Kpl. Jack ring cpl. Ojete para grua cpl. Oeillet cpl. DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 3 5000216582 2 4 5000216586 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Achse Eje Axle Axe 1 pc Reibscheibe Disco de fricción Friction disc Disque à friction 5000220231 1 pc Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 6 5000017254 2 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 7 5000011551 8 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 8 5000220226 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M10x 30 ISO4762 9 5000216588 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M10 DIN980 27 / 92 5000610035 - 113 5004907557 Kurbelgehäuse Crankcase Cárter Carter DPU2540H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Straight pin Goupille cylindrique 8m6 x 20 DIN6325 Zylinderstift Pasador cilíndrico Straight pin Goupille cylindrique 8m6 x 20 DIN6325 pc Dichtungsring Anillo sellante Sealing ring Bague d'étanchéité A10 x 13,5 1 pc Verschlußschraube Tornillo de cierre Screw plug Vis de fermeture M10 X 1 5000108679 1 pc Wellendichtring Empaque de aceite Oil seal Joint d'huile 40 x 55 x 10 15 5100051930 1 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 16 5000128995 1 pc Tauchstab Varilla de inmersión Dipstick Jauge 17 5000151217 1 pc Wellendichtring Anillo de sellado Gasket Anneau d'étanchéité 26x35x3 19 5000151218 8 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 20 5000108683 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 21 5000108682 4 pc Motorfuß Soporte Bracket Support 22 5000151221 1 pc Ölfiltergehäuse Caja Housing Carter 23 5000108685 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 24 5100051907 1 pc Ölablassventil Válvula de purgado Oil drain valve Soupape découlement dhuile 25 5000202416 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 26 5000108688 2 pc Schlauchklemme Sujetador Clip Agrafe 27 5000209846 1 pc Ansauggehäuse Kpl. Lumbrera Suction port Port 29 5000108690 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 30 5000108692 2 pc Halter Placa Plate Plaque 31 5000209740 4 pc Senkkopfschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée 32 5000108676 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 33 5100032125 1 pc Membran Diafragma Diaphragm Diaphragme 36 5000151229 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 37 5000151230 2 pc Ölfilterfeder Resorte de filtro de aceite Oil filter spring Clavette filtre à huile 38 5000151231 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000129029 1 pc Kurbelgehäuse Cárter Crankcase Carter 5 5100038898 2 pc Blindniet 3,2X7 Remache ciego Blind rivet Rivet dobturation 6 5100017212 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5000108694 1 pc Zylinderstift Pasador cilíndrico 9 5000108694 1 pc 10 5000071121 1 11 5000151213 14 31 / 92 DIN908 52 x 80 x 10 6308 M6x16 20 x 4 M6 x 16 ISO4762 5000610035 - 113 5100052043 Kurbelwelle Crankshaft Cigueñal Vilebrequin 5000610035 - 113 5100052044 DPU2540H 34 / 92 Kolben, Pleuel, Zylinder Piston, connecting rod, cylind Pistón, biela, cilindro Piston, bielle, cylindre 5000610035 - 113 5100052046 DPU2540H 38 / 92 Kolben, Pleuel, Zylinder Piston, connecting rod, cylind Pistón, biela, cilindro Piston, bielle, cylindre DPU2540H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 18 x 1 DIN472 Kolbenringsatz Juego de aros de pistón Set of piston rings Jeu de segments de piston ø69 x 1,5 pc Zylinder Mit Kolben Cilindro con pistón Cylinder with piston Cylindre avec piston 1 pc Pleuelstange Kpl. Biela cpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. 5000108720 2 pc Pleuelschraube Tornillo Screw Vis 11 5000108717 1 pc Pleuellager Rodamiento Bearing Roulement 11 5000108718 1 pc Pleuellager Rodamiento Bearing Roulement Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000215769 1 pc Kolben Kpl. Pistón cpl. Piston cpl. Piston cpl. 3 5000108722 2 pc Sicherungsring Anillo de retención 5 5000129030 1 pc 7 5000215772 1 8 5100051953 10 39 / 92 -0,5 5000610035 - 113 5100052046 Zylinderkopf Cylinder head Culata Culasse DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100051960 1 3 5000129000 6 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderkopf Culata Cylinder head Culasse 2 pc Ventilführung Guía de válvula Valve guide Guide de soupape 5000108740 4 pc Stiftschraube Perno prisionero Stud Boulon 7 5000108741 2 pc Stoßstange Levantaválvula Push rod (valve lifter) Poussoir de soupape 8 5000108752 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité 9 5000108750 1 pc Einlassventil Válvula de admisión Intake valve Soupape d'admission 10 5000108751 1 pc Auslaßventil Válvula de escape Exhaust valve Soupape d'échappement 11 5100013781 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 12 5100038980 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000108736 2 pc Ventilfeder Resorte Spring Ressort 14 5000108735 2 pc Federteller Placa Plate Plaque 15 5000108734 2 pc Ventilkonussatz Soporte Spring holder Support 16 5000108730 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 6 x 12 x 1.2 16 5000202301 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6 x 12 x 1,35 17 5000108731 2 pc Rolle Manguito Slider Douille 18 5000129001 2 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 19 5000108732 2 pc Einstellmutter Tuerca Nut Ecrou 20 5000108733 2 pc Kipphebel Balancín Rocker arm Culbuteur 21 5000108739 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 8,1 x 20 x 3 22 5000094876 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 ISO4032 23 5000108729 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 24 5100051927 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 28 5000151290 2 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort A6 DIN137 29 5000129002 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndricoatado Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 35 ISO4762 30 5000209694 1 pc Motoraufhängung Montaje del motor Engine mount Montage du moteur 32 5000129516 2 pc Mutter Tuerca Nut Ecrou M8 33 5000108742 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0,3 33 5000108743 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 0,4 41 / 92 128M M8 x 10 DIN916 5000610035 - 113 5100052047 Ölpumpe, Regler,Drehzahlverstellung Oil pump, governor, adjustmentr.p.m. Bomba de aceite, regulador,ajuste del no de r.p.m. Pompe à huile, régulateur, DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000207031 1 3 5000207032 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ölpumpe Bomba de aceite Oil pump Pompe à huile 1 pc Sprengring Anillo de retención Snap ring Circlip 5000108778 1 pc Winkel Banda de retención Retaining strap Sangle de fixation 8 5000108779 1 pc Kugel Bola Ball Bille 3.5 9 5000151308 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5 x 12 10 5000108777 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 0.4 11 5000108775 1 pc Ölleitung Tubo Tube Tube 12 5000108774 1 pc Rohrniete Remache de tubo Pipe rivet Rivet de tube 13 5000108776 1 pc Rohrniete Remache de tubo Pipe rivet Rivet de tube 14 5000108781 1 pc Stift Eje Shaft Arbre 15 5000108780 2 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 16 5000108785 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 17 5000151316 1 pc Reglerhebel Palanca del gobernador Governor lever Levier régulateur 20 5000108789 1 pc Zwischenplatte Placa intermedia Intermediate plate Plaque intermediaire 30 5000151327 3 pc Sicherungsscheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt 31 5000217601 1 pc Welle Árbol Shaft Arbre 39 5000151330 1 pc Platte Drehzahlverstellung Ajuste del no de r.p.m. placa Adjustment r.p.m. plate Réglage du régime moteur 40 5000108801 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 8x2 41 5000151328 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 12 DIN7380 42 5000129004 2 pc Exzenterschraube Tornillo excéntrico Eccentric screw Vis excentrique 43 5000207034 4 pc Reglergewichte Contrapeso del regulador Governor weight Masselotte 44 5000108773 1 pc Druckstück Manguito Sleeve Douille 45 5100051902 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 47 5000129517 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle A5,3 ISO7089 48 5100051906 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 50 5000209739 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 51 5200022006 1 pc Reglerfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 52 5000108787 1 pc Blech Regulador Control Commande 45 / 92 DIN6912 1,9 DIN6799 7 DIN6799 5000610035 - 113 5100052048 Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande 5000610035 - 113 5100052049 DPU2540H 48 / 92 Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100001085 1 4 5000151356 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steuerdeckel Tapa del mando Command cover Couvercle de command 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5000108763 1 pc Lagerbüchse Rodamiento Bearing Roulement 5 5000129006 1 pc Lagerbüchse Caja del cojinete Bearing bushing Douille de roulement 6 5000014458 1 pc Wellendichtring Empaque Seal Joint 8 5000104365 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 9 5000108755 2 pc Schlepphebel Leva Cam Came 10 5000094936 2 pc Buchse Rodillo de leva Cam follower spindle shaft Contre-came 11 5000151361 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 18 5000108760 2 pc Federteller Taza Cup Ecuelle 19 5000108762 1 pc Feder Resorte de presión Pressure spring Ressort de pression 20 5000108761 1 pc Zugstange Varilla Rod Tringle 21 5000108764 1 pc Rückholfeder Resorte del regulador Governor spring Ressort régulateur 22 5000151366 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 23 5000108766 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 24 5000151368 1 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté M6 x 30 DIN913 25 5000151323 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 ISO4032 26 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 27 5000129519 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 120 28 5000107556 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité A8 x 14 29 5000202416 1 pc Öldichtung Junta de aceite Oil seal Joint d‘huile 52 x 80 x 10 30 5000202314 1 pc Verschlußschraube Tapón roscado Oil plug Bouchon AM 22x 1,5 32 5200022048 13 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville A8 33 5000126979 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 60 DIN912 34 5000151375 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 45 ISO4762 35 5000151376 10 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 50 ISO4762 37 5000108770 2 pc Dichtring Anillo sellante Seal ring Bague d'étanchéité 38 5000202302 5 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté M8 x 10 DIN913 49 / 92 0,5 10.1 x 22 x 3 M6 x 25 ISO4762 10.7 x 19 x 0.5 DIN7603 DIN7604 5000610035 - 113 5100052049 Steuerdeckel Command cover Tapa del mando Couvercle de commande 5000610035 - 113 5100052049 DPU2540H 50 / 92 Einspritzausrüstung Injection equipment Sistema inyectora Système d'injection DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 36 5000108811 1 36 5000108812 36 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,4 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,5 5000108813 1 pc Ausgleichsscheibe Laminilla Shim Cale 0,6 42 5000151427 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Spring washer Disque de serrage 44 5000151428 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 48 5000205822 1 pc Ventilplatte Tapa Cover Couvercle 49 5000151429 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 50 5100038985 1 pc Druckventilhalter Vàlvula presión soporte Pressure valve holder Pressostat attache 52 5000129007 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 53 5000108808 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 56 5100038986 1 pc Zylinderschraube M4x14 Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 57 5000151439 2 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague détanchéité 58 5000108803 1 pc Anschlußstück Conector Connector Connexion 59 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 60 5000209682 1 pc T-Stück Pieza t T-piece T-pièce 61 5000151369 1 pc Haltefeder Resorte de sujeción Retaining spring Ressort de retenue 62 5200022043 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 63 5000071130 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 7,5 x 10,5 x 1,5 64 5000108816 1 pc Verschlussscheibe Arandela de cierre Plug washer Rondelle de fermeture 8 65 5000094905 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 66 5000151433 1 pc Exzenterbolzen Perno excéntrico Eccentric pin Boulon d'excentrage 69 5000215785 1 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 6 70 5000217620 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M5x25 71 5100051943 1 pc Düsenhalter Portainyector Injector holder Porte-injecteur 57 / 92 17 x 2 M6 x 30 ISO4762 A4 x 8 DIN7603 2,5 x 195 DIN470 5000610035 - 113 5100052051 Reversierstarter Recoil starter Starter reversible Démarreur réversible DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100051946 1 2 5000108830 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rversierstarter Starter reversible Recoil starter Démarreur réversible 1 pc Griff Kpl. Empuñadura del arranque Starter handle Poignée du lanceur 5000058711 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 5 5000108827 1 pc Rückholfeder Resorte Spring Ressort 6 5000108826 1 pc Startergehäuse Caja del arrancador Starter housing Carter de démarreur 7 5000151290 4 pc Federscheibe Arandela elástica Spring washer Rondelle à ressort A6 DIN137 8 5000129016 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 12 ISO4762 9 5000205791 1 pc Starterseil Cuerda Rope Corde 11 5000108831 1 pc Bremsfeder Resorte de freno Brake spring Ressort de décélération 12 5000108834 1 pc Bremsscheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000151452 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 18 DIN933 14 5000207593 1 pc Spannscheibe Arandela elástica Spring washer Disque de serrage 15 5000108833 1 pc Klinke Trinquete Ratchet (pawl) Cliquet 16 5000108832 1 pc Drehfeder Resorte Torsion spring Ressort 17 5000151448 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 10 ISO4762 18 5000151456 3 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 19 5000108835 1 pc Mitnehmertopf Manguito Sleeve Douille 20 5000227678 1 pc Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 21 5000069666 1 pc Seilscheibe Und Klinke Polea para cuerda y trinquete Rope disc and ratchet Poulie de démarrage et cliquet 22 5000129008 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 5,3 DIN9021 23 5000215784 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 59 / 92 0,390in 5000610035 - 113 5100052052 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5000610035 - 113 5100052053 DPU2540H 60 / 92 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000108836 1 3 5000151456 5 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 6 DIN128 M6 ISO4032 DE M4 x 10 DIN7500 M6 x 16 ISO4762 Beschreibung Descripcion Description Description pc Abdeckblech Cubierta de chapa Cover plate Tôle de recouvrement 6 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 5000129520 2 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 6 5000151323 6 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 7 5000108839 1 pc Blech Kpl. Cubierta Duct Canal d'air 9 5000108841 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 10 5000107379 1 pc Gummitülle Ojal Grommet Passe-fil 11 5000108842 4 pc Gummitülle Manguito Sleeve Douille 13 5000108844 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 14 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 15 5000151231 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17 5100038989 1 pc Gummitülle Ojal Grommet Passe-fil 18 5000108845 1 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 21 5000108852 5 pc Hülse Tubo Spacer tube Tube 22 5000129502 1 pc Trennblech Placa seperadora Baffle plate Separateur 23 5000129491 1 pc Blech Chapa Plate Tôle 25 5000108841 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 26 5200022031 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 27 5100051921 1 pc Dichtleiste Regleta sellante Sealing rail Baguette d'étanchéité 28 5000129010 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 29 5000107800 3 pc Dichtungsring Anillo sellante Sealing ring Bague d'étanchéité 30 5000209664 3 pc Distanzhülse Manguito distanciador Spacer sleeve Douille d'écartement 32 5000108838 1 pc Gummitülle Manguito Sleeve Douille 33 5000108847 1 pc Abstützung Soporte Bracket Support 34 5000108846 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 35 5100038983 1 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée 36 5200022048 1 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville A8 37 5000151379 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 61 / 92 6,5 x 12 x 18 520 M6 x 25 DIN912 ISO4032 5000610035 - 113 5100052053 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5000610035 - 113 5100052053 DPU2540H 62 / 92 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation DPU2540H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 Stiftschraube Tornillo espárrago Stud bolt Goupille fileté M6 x 45 DIN835 pc Dichtungsprofil Empaque Seal Joint 48 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,5 x 22,5 x 1 5000108852 2 pc Hülse Tubo Spacer tube Tube 6,5 x 12 x 18 46 5000202307 1 pc Verschlußdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel tank cap Chapeau de réservoir à essence 49 5000129513 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 50 5000151482 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 53 5100051950 1 pc Gehäuse Carcasa Housing Carter 54 5000097590 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 55 5000215783 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 56 5100038983 2 pc Linsenschraube 6X14 Tornillo gota de sebo Countersunk screw Vis à tôle bombée Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 39 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica 42 5000108850 2 pc 43 5000108856 1 44 5000108851 45 63 / 92 5000610035 - 113 5100052053 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 33 5000108890 2 34 5000151456 35 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,5 x 13 x 4,8 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 5000151323 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 ISO4032 36 5000108889 2 pc Gummitülle Casquillo de goma Rubber funnel Passe fil en caoutchouc 37 5000151324 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 38 5000151456 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 39 5000151231 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 16 ISO4762 40 5000108888 1 pc Rohr Tubo Pipe Tube 1,4 x 2 x 16 41 5000209966 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 42 5000207586 3 pc Schlauchklemme Abrazadera Clamp Collier de serrage 43 5000128959 1 pc T-Schlauchnippel Boquilla para manguera en t Tee-stem for hose Raccord de flexible t 44 5000209716 1 pc Schlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 7x25 45 5000128968 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 2,5 x 195 46 5000207528 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 47 5000047977 1 pc Ventil Unión Hose fitting Raccord 48 5100003877 1 pc Kraftstoffleitung Tubería de combustible Fuel pipe Tuyau à combustible 49 5000095018 1 pc Leitung Manguera Hose Tuyau 50 5000209876 1 pc Nippel Boquilla roscada Nipple Raccord fileté 51 5100051925 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 52 5100051924 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel hose Tuyau à essence 53 5000151323 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M6 ISO4032 54 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 55 5000151324 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6.4 56 5000209879 1 pc Winkel Banda de retención Retaining strap Sangle de fixation 57 5000107451 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 58 5000108852 1 pc Hülse Tubo Spacer tube Tube 59 5000107451 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 60 5000209880 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 69 / 92 160 6,5 x 12 x 18 M 6x40 5000610035 - 113 5100052055 Kraftstoffsystem Fuel system Sistema de combustible Système d'essence DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 61 5000106564 1 pc Feder Resorte Spring Ressort 62 5100046186 1 pc Dieselfilter-Einsatz Diesel cartucho filtrante Diesel filter insert Diesel element filtrant 63 5000109710 2 pc Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 68 5000129791 1 pc Aufkleber-Diesel Calcomanía-diesel Decal-diesel Autocollant-diesel 69 5000209682 1 pc T-Stück Pieza t T-piece T-pièce 70 5000071130 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 71 5000209968 1 pc Kraftstoffleitung Kpl. Pipa del combustible cpl. Fuel pipe cpl. Pipe du combustible cpl. 73 5200022043 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 74 5000217620 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 75 5100051944 1 pc Blech Kpl. Chapa cpl. Plate cpl. Tôle cpl. 76 5000054291 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 77 5200022037 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 78 5100039000 1 pc Buchse Buje Bush Boîte 79 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 80 5100037722 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 71 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 7,5 x 10,5 x 1,5 M5x25 6 DIN128 5000610035 - 113 5100052055 Luftfilter Air cleaner Filtro del aire Filtre à air DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000108902 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 3 5000151559 3 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 4 5000150924 1 pc Filter Filtro Filter Filtre 5 5000108904 1 pc Rändelmutter Tuerca Nut Ecrou 12 5000129013 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 13 5200022048 2 pc Tellerfeder Arandela de resorte Spring washer Ressort belleville 15 5000108897 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 16 5000108898 1 pc Isolierflansch Brida Flange Collerette 17 5000108899 1 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 20 5000151532 1 pc Dichtleiste Empaque Seal Joint 22 5100016574 1 pc Filtergehäuse Kpl. Caja del filtro compl. Air filter housing cpl. Boîtier de filtre compl. 35 5000209970 1 pc Luftfilterdeckel Tapa filtro de aire Air filter cover Couvercle filtre à air 37 5000151574 1 pc Gummihülse Manguito Sleeve Douille 39 5000202308 1 pc Verschlußdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel tank cap Chapeau de réservoir à essence 73 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 x 25 ISO4762 M6 A8 14 x 9 x 30 5000610035 - 113 5100052056 Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux 5000610035 - 113 5100052057 DPU2540H 74 / 92 Abgasdämpfer Exhaust silencer Silenciador Silencieux DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000214968 1 3 5000215773 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abgasdämpfer Silenciador Exhaust silencer Silencieux 1 pc Dichtungspaket Junta Gasket Joint 5000202457 3 pc Innensechskantschraube Tornillo a seis lados huecos Hexagon socket head screw Vis à six pans creux M8 x 25 5 5000206629 1 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté M6 8 5000129032 1 pc Auspuffkrümmer Mit Sieb Codo de escape con filtro Exhaust manifold with screen Collecteur d’échappement avec 9 5000151324 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 10 5100038999 1 pc Sechskantmutter M6 Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 11 5000107401 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,4 12 5000151456 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 6 DIN128 13 5000202338 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 16 DIN933 14 5000151387 2 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M6 x 12 14Nm/10ft.lbs ISO10642 15 5000214969 1 pc Berührungsschutz Dispositivo de protección Contact safety device Grille de protection 20 5000151218 3 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 21 5000214967 1 pc Abgasdämpfer Satz Silenciador juego Exhaust silencer kit Silencieux jeu 75 / 92 6.4 8 5000610035 - 113 5100052057 Drehzahlverstellung Für Bowden Governor bowden cable Regulador de revoluciones cabl Régulateur de régime câble bow 5000610035 - 113 5100052058 DPU2540H 76 / 92 Drehzahlverstellung Für Bowden Governor bowden cable Regulador de revoluciones cabl Régulateur de régime câble bow DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000209886 1 6 5000129517 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M 5x30 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle A5,3 ISO7089 5000109717 1 pc Hebel Palanca Lever Levier 8 5000129020 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M5 ISO4032 12 5000126979 1 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 60 DIN912 13 5000151553 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle B8,4 ISO7089 14 5000126980 1 pc Lasche Eclisa Plate Attache 15 5000107843 1 pc Hülse Manguito Sleeve Douille 16 5000129021 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou VM6 17 5000151218 1 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 8 18 5000209887 1 pc Konsole Consola Console Console 19 5000126982 1 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M6 x 20 14Nm/10ft.lbs ISO10642 20 5000129022 1 pc Senkschraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée M6 x 16 14Nm/10ft.lbs ISO10642 21 5000063384 1 pc Zwischenstück Pieza intermedia Adaptor Pièce intermédiaire 77 / 92 5000610035 - 113 5100052058 Motorabstellvorrichtung Engine stop device Dispositivo de parado Dispositif d'arret DPU2540H Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M4 x 16 ISO4762 O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 9,5 x 2,5 pc Hinweisschild Placa indicadora Information sign Plaque pc Abstützung Soporte Support Support Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000202312 1 pc Abstellknopf Botón de detención Stop button Bouton d’arrêt 3 5000129026 4 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico 4 5000094934 1 pc 5 5000209888 1 14 5000209889 1 79 / 92 5000610035 - 113 5100052059 Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa 5000610035 - 113 5100052060 DPU2540H 80 / 92 Motorausrüstung EPA Engine equipment epa Equipamiento de motor epa Equipement moteur epa DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100051930 1 pc Gewindestift Varilla roscada Threaded pin Goupille fileté 2 5100051928 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 3 5000151513 1 pc Stopfen Tapón Push-in plug Bouchon 4 5000126983 1 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme 5 5000209695 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 6 5000151522 1 pc Verschlussstopfen Tapón Push-in plug Bouchon 7 5100051922 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 81 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 12 14Nm/10ft.lbs DIN7380 5000610035 - 113 5100052060 Ersatzteilsätze Spare parts kits Juegos de repuestos Jeu de pièces de rechange DPU2540H Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000108697 1 pc Dichtungssatz-Zylinderkopf Juego de juntas-culata de cilindro Set-gasket, cylinder head Jeu de joints-culasse de 2 5000108698 1 pc Dichtungssatz Juego de juntas Gasket set Jeu de joints 3 5100051951 1 pc Wartungssatz Juego para mantenimiento Maintenance set Jeu d'entretien 83 / 92 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5000610035 - 113 5100052061 Pflastergleitvorrichtung PGV 40 Urethane pad kit pgv40 Placa de deslizamiento pgv40 Jeu de tapis en polyuréthane 5000610035 - 113 5004905721 DPU2540H 88 / 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Wacker Neuson DPU 2540H Parts Manual

Tipo
Parts Manual