Bticino M7B27 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

M7B27 M7B28 M7B25 M7B26
M7B29 M7B30
A
B
C
D
E
F
G
12 16 - -
24 32 - -
4 6 - -
- - 4 6
444 4
11111
1111
A
B
E G
H
K
I
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
2418
86
86
86
22
11
64
33
11
22
64
44
11
11
22
44
X
Y
C D
F
11
Z
H K
I
O P TR U W
M S
V
N
L
Z
Y
X
M7B29
M7B30
M7B25
M7B26
M7B27
M7B28
04/19-01 GF
LE08298AD
LE08298AD
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
2
158.5
90
127.4
Y
X
X
X
Y
8
3P27.5
4P30
3P
23.5
4P
8
3P314 4P384
X
143.5125.5
360
70
20
146
72.5
12
34
360
189171
53
140
34.5
113
253
366
146
72.5
360
189171
53
140
34.5
113
253
366
ø 14
359
325
260
210
79
ø 10.4
13
250 325
26
4P3P
3P
23.5
4P
3P314 4P384
13
250 325
26
4P3P
3P27.5
4P30
210
127.4
260
325
360
ø 10.4
50
25
10
482
M10
M12
M10
M12
3
215.6
107.8
30.2
5546
79
187.5
74.25
128
128
64
45.5 41
26
98
XX
Y
Y
X
X
207
103.5
47
145
92.5
66.5
98
X
X
Y
Y
Y
Y
MT7959/2
MT7959/2
1
2
3
4
4
265
285
MIN
265
254
MIN
X
Y
X
Y
Y Y
X
X
20
70
32
84
105
20
70
52
5
5
8
7
6
B
A
C
D
10 Nm
5
10 Nm
5
B
A
6
MT7910N
MT7910N
9a 9b
10
1 Nm
0,5 Nm
A
B
C D
A
B
C
D
1
1
1
2
A
B
C
1
1
1
A
B
C
V
0,5 Nm
MT7959/2
MT7959/2
7
E
E
E
F
E
E
H
H
K
I
L
M
M
E
I
In < 1000A
12 mm
4 mm
8 mm
H
K
L
14 Nm
8
14 Nm
6
14 Nm
6
In 1000A
14
11
12
13b
13a
8
15
17
16a
in sel.out sel.
M7COM
M7SEL
M7X39
M7ALIM
M7X39
M7SEL
M7COM
M7ALIM
16b
9
z
A
B
C
D
E
F
M7B21
G
H
1
1
1
2
1
4
1
4
H
E - M4
F - M5
G
D
A
C
B
1234
y
x
5678
x
y
z
I 1
I
M7X39
M7SEL
M7COM
M7ALIM
I1.1
I1.2
I1.3
I1.4
I1.5
I1.6
OC/CTR
UVR
ST
10
M4 / M6
C1 / D1
C2 / D2
52
54
51
24
22
21
14
12
11
C1 / D1
C2 / D2
x
y
z
CTR OC2 OC1 ST / UVR
4 3 2 1
A
52
54
51
24
22
21
14
12
11
x
y
z
CTR OC2 OC1 ST / UVR
4 3 2 1
AA
M2 / M6
M1
M3
M8
M7
31
32
34
P14
P11
z
y
x
MOT MOT OC3 P
8 7 6 5
B
P12
M2 M6
M1
M3
M8
M7
31
32
34
P11
P14
z
y
x
MOT MOT OC3 P
8 7 6 5
BB
P12
M2
M1
M3
M4 / M6
M5 / M7
31
32
34
P14
P11 / TP1
z
y
x
MOT MOT OC3 P / TP
8 7 6 5
B
P12 / TP2
M1
M3
M2
M5 / M7
31
32
34
P14
P11 / TP1
z
y
x
MOT MOT OC3 P / TP
8 7 6 5
BB
P12 / TP2
UVR
ST
CTR
OC1
OC2
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
1
1
2
3
4
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
OC3
6
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
7
8
7
8
P
Man
auto
OC
M7875P024/048/110/110C/230
M5 ≤ 1250A M7875B024/048/110/230
M5 ≤ 1600A M7875A024/048/110/230
A / AA
B / BB
x
y
z
z
y
x
AA
BB
A
x
y
z
z
y
x
B
z
y
x
z
y
x
I1.1
I1.2
I1.3
BB n° 5
OC3
6
a
b
c
P
BB n° 5
11
C1
F
B1
B1
2 Nm
1÷2,5 mm²
1÷2,5 mm²
1÷1,5 mm²
2,5 mm²
< 8 mm
8 mm
10 mm
12 mm
>10 mm
14 mm
>12 mm
>14 mm
1
2
3
M7B21
M7B21
M7B21
12
diverso
9
M7B21
8
M7B21
7
M7B21
6
M7B21
4 5
D
2 Nm
2 Nm
Y
A
G
X
A
B
X1
X2
AA
BB
I1.2
I1.3
I1.4
I1.6
I1.1
I1.5
M7B21 M7B21
13
13
12
M7B21
11
M7B21
10
M7B21
3 Nm
O
a
b
c
0,5 Nm
CTR-OC
M7X01
0,5 x 3 mm
0,5 Nm
0,5 Nm
4 mm
UVR ST
4 mm
0,5 x 3 mm
+ 4mm + 4mm
P
2 Nm
Z
M7T024C/024/048/
110/230/400
M7C024/048/110/230/400
14
M7B35
14
M7B21
ST/UVR OC1 OC2 OC3
CTR
A
B
C
D
E
5
4
1
1
2
A
B
CD E
2 Nm
R
R
0,5 Nm
R
R
2 Nm
M7X39
M7SEL
M7COM
M7ALIM
15
CTR-OC
M7X01
UVR
M7T024C/024/048/
110/230/400
ST
M7C024/048/110/230/400
M7500
F15/7500P6
3
M7B35
4
M7B35
2
M7B35
1
M7B35
0,5 x 3 mm
0,5 mm²
(min 0,34 - max 1 mm²)
0,5 Nm
0,5 Nm
4 mm
4 mm
a
b
c
0,5 Nm
0,5 x 3 mm
0,5 mm²
(min 0,34 - max 1 mm²)
16
4P
3P
1 Nm
B
1 Nm
B
A
E
1 Nm
1 Nm
A
A
B
C
C
2 Nm
R
2 Nm
P
Q
R
C
5 6 7
18
0 263 990 263 99
G
0,5 Nm
0 098 19
G
0,5 Nm
8
4 225 95
M7B35 M7B35 M7B35
M7B35
17
M7B33
M7B34
21
20
19
2
2
1
3
6
5
7
4
3
V
W
V
3P
4P
18
22 23
S
T
0,5 Nm
1 Nm
Giallo
Yellow
TEST
Verde
Green
U
24 25
Rouge
Red
Vert
Green
26
27
19
3130
2928
Rouge/Red =
Jaune/Yellow =
TEST
Vert/Green =
20
K
J
Z
Y
X
UVR
14
12
11
OC1
c
a
b
U<
D2 D1
24
22
21
OC2
c
a
b
34
32
31
OC3
c
a
b
54
52
51
CTR
c
a
b
ST
C2 C1
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
MOT
MOT
K6
K4
K2
K8
X
X
X
X
K5
K3
K1
K7
X
X
X
X
K
J6
J4
J2
J8
X
X
M2 - 6
M8
J5
J3
J1
J7
X
M3
M1
M7
J
Z6
Z4
Z2
Z8
34
32
21
X
Z5
Z3
Z1
Z7
31
24
22
X
Z
Y6
Y4
Y2
Y8
14
12
51
C1 / D1
Y5
Y3
Y1
Y7
11
54
52
C2 / D2
Y
X6
X4
X2
X8
E6
E4
E2
E8
X5
X3
X1
X7
E5
E3
E1
E7
X
M7500
K
J
Z
Y
X
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
Connessione circuiti ausiliari,
vista posteriore dell’interruttore
Connexions circuits auxiliares
vue de l’arrière du disjoncteur
Connections auxiliares circuit
from the rear o the breaker
Conexiones de los circuitos auxiliares,
vista posterior del interruptor
Conexões dos circuitos auxiliares
vistas por trás do disjuntor
21
K
J
Z
Y
X
UVR
14
12
11
OC1
c
a
b
U<
D2 D1
24
22
21
OC2
c
a
b
34
32
31
OC3
c
a
b
54
52
51
CTR
c
a
b
ST
C2 C1
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
MOT
MOT
F15/7500P6
K4
K2
K6
K3
K1
K5
K
J4
J2
J6
32
21
34
J3
J1
J5
24
22
31
J
Z4
Z2
Z6
11
C2 / D2
Z3
Z1
Z5
12
C1 / D1
14
Z
Y4
Y2
Y6
51
M8
Y3
Y1
Y5
52
M7
54
Y
X
X4
X2
X6
M4
M2
X3
X1
X5
M3
M1
M5
X
M6
K
J
Z
Y
X
a
b
c
a
b
c
a
b
c
a
b
c
Connessione circuiti ausiliari,
vista posteriore dell’interruttore
Connexions circuits auxiliares
vue de l’arrière du disjoncteur
Connections auxiliares circuit
from the rear o the breaker
Conexiones de los circuitos auxiliares,
vista posterior del interruptor
Conexões dos circuitos auxiliares
vistas por trás do disjuntor
22
23
24
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de préférence par un
électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes peuvent entraîner des risques de
choc électrique ou d’incendie. Avant d’effectuer l’installation, lire la notice, tenir compte du lieu de
montage spécifique au produit. Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention
particulière indiquée dans la notice. Tous les produits BTicino doivent exclusivement être ouverts et
réparés par du personnel formé et habilité par BTicino. Toute ouverture ou réparation non autorisée
annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque BTicino.
FR BE CA LU CH
Safety instructions
This product should be installed in compliance with installation rules, preferably by a qualified
electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric shock or fire. Before carrying
out the installation, read the instructions and take account of the product’s specific mounting
location. Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required
to do so by the instructions. All BTicino products must be opened and repaired exclusively by
personnel trained and approved by BTicino. Any unauthorised opening or repair completely
cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
Use only BTicino brand accessories.
GB CA IN IE US
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y preferiblemente por un
electricista cualificado. Una instalación y una utilización incorrectas pueden entrañar riesgos de
choque eléctrico o de incendio. Antes de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en
cuenta el lugar de montaje específico del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en
las instrucciones. Todos los productos Bticino deben ser abiertos y reparados exclusivamente por
personal formado y habilitado por Bticino. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la
totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Bticino.
CRCOCLES MX PE US VE
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de preferência por um
electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos podem provocar riscos de choque
eléctrico ou de incêndio. Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a
localização adequada para a montagem do produto. Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o
aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos BTicino
só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela BTicino.
Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de
substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios da marca BTicino.
PT
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza
da un elettricista qualificato. Leventuale installazione e utilizzo improprio dello stesso possono
comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere
attentamente le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del
prodotto. Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione
indicata nel manuale. Tutti i prodotti BTicino devono essere esclusivamente aperti e riparati da
personale adeguatamente formato e autorizzato da BTicino. Qualsivoglia apertura o riparazione
non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.
Utilizzare esclusivamente accessori a marchio BTicino.
IT CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bticino M7B27 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para