HP Deskjet F4200 All-in-One Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

HP Deskjet F4200 All-in-One series
*CB656-90057*
*CB656-90057*
*CB656-90057*
1
2
a.
b.
c.
*
USB
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
EN
PT
ES
Verify the box contents. The contents of your box may
differ.
* Purchase a USB cable separately if it is not included.
Remove tape.a.
Remove the packing material.b.
Guia de con guração
Close the inner access door  rmly.c.
Inner access door
ENPT
Setup Guide
Veri que o conteúdo da caixa. O conteúdo da sua
caixa pode ser diferente do descrito aqui.
* Adquira um cabo USB separadamente caso não
seja fornecido.
Remova a  ta.a.
Remova o material de embalagem.b.
Feche a porta de acesso interno  rmemente.c.
Porta de acesso
interno
Compruebe el contenido de la caja. El contenido
de su caja puede ser distinto.
* Compre un cable USB por separado si no
está incluido.
Retire el material de embalaje.b.
Quite la cinta.a.
Guía de instalación
Cierre con  rmeza la puerta de acceso interior.c.
Puerta de acceso
interior
ES
Lea esto
4
2 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
c.
a.
b.
3
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
USB
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
EN
PT
ES
Paper tray
Tray extension
Inner access door
Pull out the tray extension and make sure the
paper-width guide is in its outermost position.
b.
Load plain white paper.
CAUTION: Do not force paper too far into
the tray.
c.
Connect the power cord and adapter.
Make sure the paper tray is open and the
inner access door is closed.
a.
Bandeja de papel
Extensão
da bandeja
Porta de acesso
interno
Verique se a bandeja de papel está aberta
e a porta de acesso interno fechada.
a.
Puxe a extensão da bandeja para fora
e verique se a guia de largura do papel está
na posição mais externa.
b.
Carregue papel branco comum.
CUIDADO: Não force muito o papel na
bandeja.
c.
Bandeja de papel
Extensión
de la bandeja
Puerta de acceso
interior
Asegúrese de que la bandeja de papel
está abierta y la puerta de acceso
interior cerrada.
a.
Tire de la extensión de la bandeja y asegúrese
de que la guía de anchura del papel esté en la
posición más alejada.
b.
Cargue papel blanco normal.
PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro
de la bandeja.
c.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 3
6
5
EN
EN
PT
PT
ES
ES
Open the print cartridge door. Wait until the print
carriage moves to the right side of the product.
Note: If the carriage does not move, unplug the
product. Remove all tape and packing material,
see step 2. Reconnect the power cord and turn
on the product.
Press (On button).
Note: For more information on the control panel
buttons, see the Basics Guide.
Print carriage
Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
até que o carro de impressão mova para a direita
do produto.
Nota: Se o carro não se mover, desconecte o produto.
Remova todas as tas e material de embalagem,
consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação
e ligue o produto.
Pressione (Botão Ligar).
Nota: Para obter mais informações sobre os
botões do painel de controle, consulte o Guia
de conceitos básicos.
Carro de
impressão
Presione (botón Encender).
Nota: Para obtener más información acerca
de los botones del panel de control, consulte
la
Guía básica.
Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere
a que el carro de impresión se desplace a la derecha
del producto.
Nota: Si el carro no se mueve, desconecte el producto.
Retire toda la cinta y el material de embalaje, consulte
el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación
y encienda el producto.
Carro de
impresión
7
4 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
a.
b.
c.
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
Insert the print cartridge at a slight upward angle
into the carriage as shown in the picture. The
tri-color cartridge goes in the left slot and the
black cartridge in the right slot. Push the cartridges
in rmly until they snap into place.
c.
Remove the tape from both cartridges.a.
Hold the cartridges with the HP label on top.b.
Insira o cartucho de impressão no carro em um
ângulo ligeiramente para cima, como mostrado
na  gura. O cartucho colorido é colocado no slot
da esquerda e o cartucho preto no slot da direita.
Empurre os cartuchos  rmemente até eles se
encaixarem no lugar.
c.
Remova a  ta adesiva de ambos os cartuchos.a.
Segure os cartuchos com a etiqueta da HP
voltada para cima.
b.
Introduzca el cartucho de impresión ligeramente
inclinado en el carro tal y como se muestra
en la imagen. El cartucho tricolor va ubicado
en la ranura izquierda y el cartucho negro en
la ranura derecha. Presione los cartuchos con
rmeza hasta que encajen en su sitio.
c.
Quite la cinta de los dos cartuchos.a.
Sujete los cartuchos con el anagrama de HP
hacia arriba.
b.
8
9
10
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 5
EN
EN
EN
PT
PT
PT
ES
ES
ES
Close the print cartridge door. Wait until the product
prints an alignment page.
After the alignment page is printed, place it face down
on the glass as shown in the picture. Close the lid.
Press (Scan button) to complete alignment.
The alignment process takes ten seconds.
Feche a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde
a impressão de uma página de alinhamento.
Após a impressão da página de alinhamento,
coloque-a voltada para baixo no vidro como
mostrado na  gura. Feche a tampa.
Pressione (botão Digitalizar) para concluir
o alinhamento. O processo de alinhamento leva
dez segundos.
Cierre la puerta del cartucho de impresión. Espere a
que el producto imprima una página de alineación.
Una vez que se haya impreso la página de alineación,
colóquela boca abajo sobre el cristal como se muestra
en la imagen. Cierre la tapa.
Presione (botón Escanear) para completar la
alineación. El proceso de alineación dura diez
segundos.
11a
Windows: Mac:
6 • HP Deskjet F4200 All-in-One series
EN
EN
PT
PT
ES
ES
Mac: Connect the USB cable to the port on the back of
the product, and then to any USB port on the computer.
Windows: Insert the product software CD into the computer
after it has been turned on and started up. Wait until the
startup screen displays on your computer. This can take several
seconds.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-click
My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo,
and then double-click setup.exe.
Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte posterior
do produto e a qualquer porta USB no computador.
Windows: Após ligar o computador, insira o CD do software
do produto. Aguarde a exibição da tela inicial de instalação
no computador. Isso pode levar alguns segundos.
IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalação não for exibida,
clique duas vezes em Meu Computador, duas vezes no ícone
de CD-ROM com o logotipo da HP e duas vezes
em setup.exe.
Windows: introduzca el CD del software del producto
en el equipo después de haberlo encendido e iniciado.
Espere a que aparezca la pantalla de inicio en su equipo.
Esto puede durar varios segundos.
IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga
doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono del
CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación,
haga doble clic en setup.exe.
Mac: conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte
posterior del producto y, a continuación, a cualquier
puerto USB del equipo.
11b
Windows: Mac:
12
Windows:
Mac:
HP Deskjet F4200 All-in-One series • 7
12
EN
EN
EN
EN
PT
PT
PT
PT
ES
ES
ES
ES
Mac: Insert the product software CD. Double-click
the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen
instructions.
Mac: Complete the Setup Assistant screen.
Windows: Follow the onscreen instructions to complete the
software installation.
Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB
cable to the port on the back of the product, and then to any
USB port on the computer.
Mac: Insira o CD do software do produto. Clique duas
vezes no ícone do HP All-in-One Installer. Siga as
instruções exibidas na tela.
Mac: Conclua as etapas na tela do Assistente de
Instalação.
Windows: Siga as instruções exibidas na tela para concluir
a instalação do software.
Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo
USB à porta na parte posterior do produto e a qualquer porta
USB no computador.
Windows: siga las instrucciones que aparecen en pantalla
para completar la instalación del software.
Windows: cuando aparezca el indicador USB, conecte el cable
USB al puerto ubicado en la parte posterior del producto y,
a continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Mac: introduzca el CD del software del producto. Haga
doble clic en el icono HP All-in-One Installer. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Mac: complete la pantalla del asistente de conguración.
2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
www.hp.com/support
EN
EN
PT
PT
ES
ES
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens display.
Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the software CD. Refer
to Steps 11 and 12.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays.
Action: Unplug the product and plug it in again. Make sure that the printer is turned on. Check
all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB
cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to Step 12.
Solução de problemas
Printed in <country>
Problema: (Windows apenas) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida.
Ação: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD do software. Consulte
as etapas 11 e 12.
Problema: (Somente Windows) A tela A conguração do dispositivo não foi concluída é exibida.
Ação: Desconecte o produto e conecte-o novamente. Verique se a impressora está ligada. Veri-
que todas as conexões. Verique se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o
cabo USB a um teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 12.
Troubleshooting
Printed in <country>
Problema: (sólo en Windows) aparece la pantalla en la que se indica que se ha producido
un error en la instalación del dispositivo
.
Acción: desconecte el producto y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que la impresora está
encendida. Compruebe todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado
al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador USB sin alimentación.
Consulte el paso 12.
Problema: (sólo en Windows) aparece la pantalla Agregar hardware de Microsoft.
Acción: cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y vuelva a introducir el CD del
software. Consulte los pasos 11 y 12.
Solución de problemas
Printed in <country>

Transcripción de documentos

HP Deskjet F4200 All-in-One series Guía de instalación Setup Guide Guia de configuração Lea esto 1 ES PT * EN USB 2 a. b. c. Puerta de acceso interior Porta de acesso interno Inner access door ES PT EN *CB656-90057* *CB656-90057* *CB656-90057* Compruebe el contenido de la caja. El contenido de su caja puede ser distinto. * Compre un cable USB por separado si no está incluido. Verifique o conteúdo da caixa. O conteúdo da sua caixa pode ser diferente do descrito aqui. * Adquira um cabo USB separadamente caso não seja fornecido. Verify the box contents. The contents of your box may differ. * Purchase a USB cable separately if it is not included. ES a. Quite la cinta. PT a. Remova a fita. EN a. Remove tape. ES b. Retire el material de embalaje. PT b. Remova o material de embalagem. EN b. Remove the packing material. ES c. Cierre con firmeza la puerta de acceso interior. PT c. Feche a porta de acesso interno firmemente. EN c. Close the inner access door firmly. 3 USB 4 a. Puerta de acceso interior Porta de acesso interno Inner access door Bandeja de papel Bandeja de papel Paper tray ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador. PT Conecte o cabo de alimentação e o adaptador. EN Connect the power cord and adapter. ES PT EN ES b. PT EN ES c. PT Extensión de la bandeja Extensão da bandeja Tray extension 2 • HP Deskjet F4200 All-in-One series EN a. Asegúrese de que la bandeja de papel está abierta y la puerta de acceso interior cerrada. a. Verifique se a bandeja de papel está aberta e a porta de acesso interno fechada. a. Make sure the paper tray is open and the inner access door is closed. b. Tire de la extensión de la bandeja y asegúrese de que la guía de anchura del papel esté en la posición más alejada. b. Puxe a extensão da bandeja para fora e verifique se a guia de largura do papel está na posição mais externa. b. Pull out the tray extension and make sure the paper-width guide is in its outermost position. c. Cargue papel blanco normal. PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja. c. Carregue papel branco comum. CUIDADO: Não force muito o papel na bandeja. c. Load plain white paper. CAUTION: Do not force paper too far into the tray. 5 ES PT EN 6 ES Carro de impresión Carro de impressão Print carriage Presione (botón Encender). Nota: Para obtener más información acerca de los botones del panel de control, consulte la Guía básica. Pressione (Botão Ligar). Nota: Para obter mais informações sobre os botões do painel de controle, consulte o Guia de conceitos básicos. Press (On button). Note: For more information on the control panel buttons, see the Basics Guide. Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Espere a que el carro de impresión se desplace a la derecha del producto. Nota: Si el carro no se mueve, desconecte el producto. Retire toda la cinta y el material de embalaje, consulte el paso 2. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el producto. PT Abra a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde até que o carro de impressão mova para a direita do produto. Nota: Se o carro não se mover, desconecte o produto. Remova todas as fitas e material de embalagem, consulte a etapa 2. Reconecte o cabo de alimentação e ligue o produto. EN Open the print cartridge door. Wait until the print carriage moves to the right side of the product. Note: If the carriage does not move, unplug the product. Remove all tape and packing material, see step 2. Reconnect the power cord and turn on the product. HP Deskjet F4200 All-in-One series • 3 7 a. b. ES a. Quite la cinta de los dos cartuchos. PT a. Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos. EN a. Remove the tape from both cartridges. ES PT EN ES c. PT EN 4 • HP Deskjet F4200 All-in-One series b. Sujete los cartuchos con el anagrama de HP hacia arriba. b. Segure os cartuchos com a etiqueta da HP voltada para cima. b. Hold the cartridges with the HP label on top. c. Introduzca el cartucho de impresión ligeramente inclinado en el carro tal y como se muestra en la imagen. El cartucho tricolor va ubicado en la ranura izquierda y el cartucho negro en la ranura derecha. Presione los cartuchos con firmeza hasta que encajen en su sitio. c. Insira o cartucho de impressão no carro em um ângulo ligeiramente para cima, como mostrado na figura. O cartucho colorido é colocado no slot da esquerda e o cartucho preto no slot da direita. Empurre os cartuchos firmemente até eles se encaixarem no lugar. c. Insert the print cartridge at a slight upward angle into the carriage as shown in the picture. The tri-color cartridge goes in the left slot and the black cartridge in the right slot. Push the cartridges in firmly until they snap into place. 8 ES PT EN 9 ES PT EN 10 ES PT EN Cierre la puerta del cartucho de impresión. Espere a que el producto imprima una página de alineación. Feche a porta dos cartuchos de impressão. Aguarde a impressão de uma página de alinhamento. Close the print cartridge door. Wait until the product prints an alignment page. Una vez que se haya impreso la página de alineación, colóquela boca abajo sobre el cristal como se muestra en la imagen. Cierre la tapa. Após a impressão da página de alinhamento, coloque-a voltada para baixo no vidro como mostrado na figura. Feche a tampa. After the alignment page is printed, place it face down on the glass as shown in the picture. Close the lid. Presione (botón Escanear) para completar la alineación. El proceso de alineación dura diez segundos. Pressione (botão Digitalizar) para concluir o alinhamento. O processo de alinhamento leva dez segundos. Press (Scan button) to complete alignment. The alignment process takes ten seconds. HP Deskjet F4200 All-in-One series • 5 11a ES PT EN Windows: Mac: Windows: introduzca el CD del software del producto en el equipo después de haberlo encendido e iniciado. Espere a que aparezca la pantalla de inicio en su equipo. Esto puede durar varios segundos. IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono del CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe. Windows: Após ligar o computador, insira o CD do software do produto. Aguarde a exibição da tela inicial de instalação no computador. Isso pode levar alguns segundos. IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalação não for exibida, clique duas vezes em Meu Computador, duas vezes no ícone de CD-ROM com o logotipo da HP e duas vezes em setup.exe. Windows: Insert the product software CD into the computer after it has been turned on and started up. Wait until the startup screen displays on your computer. This can take several seconds. IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-click My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup.exe. 6 • HP Deskjet F4200 All-in-One series ES Mac: conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del producto y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. PT Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte posterior do produto e a qualquer porta USB no computador. EN Mac: Connect the USB cable to the port on the back of the product, and then to any USB port on the computer. 11b Windows: ES Windows: siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación del software. PT Windows: Siga as instruções exibidas na tela para concluir a instalação do software. EN Windows: Follow the onscreen instructions to complete the software installation. Mac: ES PT 12 ES PT EN Windows: EN Windows: cuando aparezca el indicador USB, conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del producto y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. 12 Mac: Insira o CD do software do produto. Clique duas vezes no ícone do HP All-in-One Installer. Siga as instruções exibidas na tela. Mac: Insert the product software CD. Double-click the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen instructions. Mac: ES Mac: complete la pantalla del asistente de configuración. PT Mac: Conclua as etapas na tela do Assistente de Instalação. EN Mac: Complete the Setup Assistant screen. Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo USB à porta na parte posterior do produto e a qualquer porta USB no computador. Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the product, and then to any USB port on the computer. Mac: introduzca el CD del software del producto. Haga doble clic en el icono HP All-in-One Installer. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. HP Deskjet F4200 All-in-One series • 7 Solución de problemas Solução de problemas Troubleshooting www.hp.com/support ES PT EN ES PT EN Problema: (sólo en Windows) aparece la pantalla Agregar hardware de Microsoft. Acción: cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y vuelva a introducir el CD del software. Consulte los pasos 11 y 12. Problema: (Windows apenas) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida. Ação: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD do software. Consulte as etapas 11 e 12. Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens display. Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the software CD. Refer to Steps 11 and 12. Problema: (sólo en Windows) aparece la pantalla en la que se indica que se ha producido un error en la instalación del dispositivo. Acción: desconecte el producto y vuelva a conectarlo. Asegúrese de que la impresora está encendida. Compruebe todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador USB sin alimentación. Consulte el paso 12. Problema: (Somente Windows) A tela A configuração do dispositivo não foi concluída é exibida. Ação: Desconecte o produto e conecte-o novamente. Verifique se a impressora está ligada. Verifique todas as conexões. Verifique se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o cabo USB a um teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 12. Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays. Action: Unplug the product and plug it in again. Make sure that the printer is turned on. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to Step 12. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in <country> Printed in <country> Printed in <country>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Deskjet F4200 All-in-One Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para