HP Deskjet F300 All-in-One Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
HP Deskjet F300 All-in-One series
3
2
1
a.
b.
*Q8130-90211*
Q8130-90211
*Q8130-90211*
4
*
*Purchased separately.
* Se adquieren por separado.
* Adquirido separadamente.
AR
AR
AR
AR
AR
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN PT
ﻰﺘﺣ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ,ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟ :ﺮﻳﺬﲢ
.١٤ ﺓﻮﻄﺧ ﻰﻟﺇ ﻚﻟﻮﺻﻭ
.ﻕﺭﻮﻟﺍﻭ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺏﺎﺑ ﻦﻣ ﻼﻛ ﺾﻔﺧﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻊﻴﻤﺟ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ :ﻡﺎﻫ
.ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺔﺤﺻ ﻦﻣ ﻖﻘﲢ
.ﻚﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﺒﻠﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺮﻓﻮﺗ ﻯﺪﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
ﺎﻨﻫ ﺃﺪﺑﺍ
.ﻝﻮﶈﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺓﺪﺣ ﻰﻠﻋ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ ﻢﺘﺗ *
AVISO: Para garantir que o software seja instalado corretamente,
só conecte o cabo USB na etapa 14.
Abaixe o papel e a porta do cartucho de impressão.
IMPORTANTE: Remova todo material de embalagem do dispositivo.
Verifique o conteúdo da caixa.
O conteúdo da sua caixa pode ser diferente do descrito aqui.
Conecte o cabo de alimentação e o adaptador.
Comece aqui
Comience aq
ATENCIÓN: Para asegurarse de que el software se ha instalado
correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 14.
Baje la puerta del papel y del cartucho de impresión.
IMPORTANTE: Extraiga todo el material de embalaje del
dispositivo.
Compruebe el contenido de la caja.
El contenido de la caja puede ser distinto.
Conecte el cable de alimentación y el adaptador
Start Here
Lower both the paper and the print cartridge door.
IMPORTANT: Remove all packing material from the device.
Verify the box contents.
The contents of your box may differ.
WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not
connect the USB cable until step 14.
Connect the power cord and adapter.
HP Deskjet F300 All-in-One series
User Guide
2 • HP Deskjet F300 All-in-One series
7
5
6
a.
b.
AR
AR
AR
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
.ﻱﺩﺎﻋ ﺾﻴﺑﺃ ﻕﺭﻭ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺔﻳﻭﺎﳊﺍ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ ﺓﺪﻴﻌﺑ ﺔﻓﺎﺴﳌ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﻹ ﺓﻮﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
.( (ﻞﻴﻐﺸﺗ) On ﺭﺯ) ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﻂﺳﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺑﺮﻋ ﻙﺮﲢ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍ
.ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﺠﻳ : ﻡﺎﻫ
Carregue papel branco comum.
CUIDADO: Não force o papel para o fundo da bandeja.
Pressione
(botão Ligar ).
Abra a porta do cartucho de impressão. Verifique se o carro de
impressão se move para o centro.
IMPORTANTE: O dispositivo deve estar ligado para você inserir
cartuchos de impressão.
Cargue papel blanco liso.
PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja.
Presione el botón
( Encender ).
Abra la puerta del cartucho de impresión. Asegúrese de que el
cartucho de impresión se mueve hacia el centro.
IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar
encendido.
Load plain white paper.
CAUTION: Do not force paper too far into the tray.
Press
( On button).
Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves
to the center.
IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 3
9
8
AR
AR
ES
EN
PT
ES
EN
PT
.ﲔﺘﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﺎﺘﻠﻛ ﻦﻣ ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻗ
ﻂﻳﺮﺸﻟﺍ ﻕﺎﻓﺭﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻝﻭﺎﲢ ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﻴﺳﺎﺤﻧ ﺲﻣﻼﺘﻟﺍ ﻁﺎﻘﻧ ﺲﻤﻠﺗ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺎﺑ
.ﻰﻠﻋﻷﺍ ﻰﻟﺇ HP ﺭﺎﻌﺷ ﻪﺠﺘﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻚﺴﻣﺍ .
ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻟﺇ ﻥﺍﻮﻟﻷﺍ ﺔﻴﺛﻼﺛ ﺔﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻞﺧﺩﺃ .
ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ . ﲔﻤﻴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﺔﺤﺘﻓ ﻰﻟﺇ ﺩﻮﺳﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧﻭ
. ﺕﺎﺒﺜﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﺘﺴﺗ ﻰﺘﺣ ﺓﺪﺸﺑ ﺕﺎﺷﻮﻃﺮﳋﺍ ﻊﻓﺩ
Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos.
CUIDADO: Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a
fita nos cartuchos.
a. Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado para cima.
b. Insira o cartucho colorido no slot de cartucho esquerdo e o
cartucho preto no slot de cartucho direito . Certifique-se de
empurrar os cartuchos firmemente até que eles se encaixem
no lugar .
Quite la cinta de ambos cartuchos.
PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a
colocar la cinta en los cartuchos.
a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede
situado en la parte superior.
b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho
izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho
derecha . Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta
que queden colocados correctamente .
Remove the tape from both cartridges.
CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the
cartridges.
a. Hold the cartridges with the HP logo on top.
b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black
cartridge in the right cartridge slot . Make sure you push the
cartridges in firmly until they snap into place .
4 • HP Deskjet F300 All-in-One series
10
11
12
AR
AR
AR
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
.ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺏﺎﺑ ﻖﻠﻏﺃ
.ﺎﹰﻴﻟﺁ ﺓﺍﺫﺎﶈﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻋﺎﺒﻃ ﻢﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﻖﺋﺎﻗﺪﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﺮﻈﺘﻧﺍ :ﻡﺎﻫ
ﻞﻔﺳﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﺔﻬﺠﺘﻣ ﻲﺟﺎﺟﺰﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿ ,ﺓﺍﺫﺎﶈﺍ ﺔﺤﻔﺻ ﺔﻋﺎﺒﻃ ﺪﻌﺑ
.ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ ﻖﻠﻏﺃ .ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ
.ﺓﺍﺫﺎﶈﺍ ﻝﺎﻤﻛﻹ ( ﺢﺴﳌﺍ ﺭﺯ) ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿﺍ
.ﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﻦﻋ ﺮﻀﺧﻷﺍ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ) On ﺡﺎﺒﺼﻣ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺮﻈﺘﻧﺍ
Feche a porta do cartucho de impressão.
IMPORTANTE: Aguarde alguns minutos até que a página de
alinhamento seja impressa automaticamente.
Depois que a página de alinhamento for impressa, coloque-a
voltada para baixo no vidro, como mostra a figura.
Feche a tampa.
Pressione
(botão Digitalizar ) para concluir o alinhamento.
Aguarde até que a luz verde Ligado pare de piscar.
Cierre la puerta del cartucho de impresión.
IMPORTANTE: Espere unos minutos mientras se imprime
automáticamente la página de alineación.
Una vez que se haya impreso la página de alineación, colóquela
boca abajo sobre el cristal como se muestra en la imagen.
Cierre la tapa.
Presione el botón
( Escanear ) para completar la alineación.
Espere hasta que la luz verde de Encendido deje de parpadear.
Close the print cartridge door.
IMPORTANT: Wait a few minutes while the alignment page is
printed automatically.
After the alignment page is printed, place it face down on the
glass as shown in the picture. Close the lid.
Press
( Scan button) to complete alignment.
Wait until the green On light stops blinking.
Mac: Windows:
HP Deskjet F300 All-in-One series • 5
13
14a
Mac: Windows:
AR AR
AR
AR
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ﺐـ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ : Windows
.ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ﻡﺎﻴﻘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻰﻟﺇ Windows ﺎﳋﺎﺻ
ﻕﻮﻓ ﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ ,ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺀﺪﺑ ﺔﺷﺎﺷ ﺭﻮﻬﻇ ﻡﺪﻋ ﺪﻨﻋ :ﻡﺎﻫ
ﻕﻮﻓ ﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ , (ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ) My Computer
ﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ ﻢﺛ ,HP ﺭﺎﻌﺷ ﻱﺫ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺰﻣﺭ
. setup.exe ﻕﻮﻓ
ﻲﻔﻠﳋﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ ﺬﻔﻨﳌﺎﺑ
USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ :Mac
ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ USB ﺬﻔﻨﻣ ﻱﺄﺑ ﻪﻠ ﺻﻭ ﻢﺛ ,HP All-in-One ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ
.Windows ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ
.Mac ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﺩﺪﺣ
Windows: Insira o CD verde do Windows no computador,
depois que ele tiver sido ligado e inicializado.
IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalação não for exibida,
clique duas vezes em Meu computador , clique duas vezes no
ícone do CD-ROM e clique duas vezes em setup.exe .
Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte traseira do
HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB no
computador.
Selecione o CD verde do Windows.
Selecione o CD do Mac.
Windows: Inserte el CD de Windows verde en el equipo una
vez que éste se haya encendido y se haya iniciado.
IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga
doble clic en Mi PC , haga doble clic en el icono CD-ROM
con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic
en setup.exe .
Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en
la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a
continuación, a cualquier puerto USB del equipo.
Seleccione el CD de Windows verde .
Seleccione el CD de Mac.
Mac: Connect the USB cable to the port on the back
of the HP All-in-One, and then to any USB port on the
computer.
Windows: Insert the green Windows CD into the computer
after it has been turned on and started up.
IMPORTANT: If the startup screen does not appear, double-
click My Computer , double-click the CD-ROM icon with the
HP logo, and then double-click setup.exe .
Select the green Windows CD.
Select the Mac CD.
6 • HP Deskjet F300 All-in-One series
14b
Mac: Windows:
15
Mac: Windows:
AR AR
AR AR
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ES
EN
PT
ﺬﻔﻨﳌﺎﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ,USB ﺔﺒﻟﺎﻄﻣ ﺭﻮﻬﻇ ﺩﺮﺠﲟ :Windows
USB ﺬﻔﻨﻣ ﻱﺄﺑ ﻪﻠ ﺻﻭ ﻢﺛ ,HP All-in-One ﺯﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﳋﺍ ﺀﺰﳉﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﳌﺍ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻣ
.Mac ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ HP All-in-One ـﻟ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ :Mac
HP- ﺖﺒﺜﻣ)-HP-All-in-One-Installer
ﺰﻣﺭ ﻕﻮﻓ ﺟﻭﺩﺰﻣ ﺍﹰﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧﺍ
.ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺒﺗﺍ . (All-in-One
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺍ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻝﺎﻤﻛﻹ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺮﻫﺎﻈﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﺒﺗﺍ :Windows . (ﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﺪﻋﺎﺴﻣ) Setup Assistant ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻤﻛﺃ :Mac
Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo
USB à porta na parte traseira do HP All-in-One e, em seguida, a
qualquer porta USB no computador.
Mac: Insira o CD do HP All-in-One para Mac. Clique
duas vezes no ícone do HP All-in-One Installer . Siga as
instruções na tela.
Windows: Siga as instrões na tela para concluir a instalação
do software.
Mac: Preencha a tela do Assistente de Instalação .
Windows: Una vez que aparezca el indicador USB, conecte el
cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo
HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del
equipo.
Mac: Inserte el CD de Mac del dispositivo HP All-
in-One. Haga doble clic en el icono Instalador de
HP All-in-One . Siga las instrucciones que aparecen
en pantalla.
Windows: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
completar la instalación del software.
Mac: Complete la pantalla del Asistente de
configuración .
Mac: Insert the HP All-in-One Mac CD. Double-click
the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen
instructions.
Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB
cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to
any USB port on the computer.
Mac: Complete the Setup Assistant screen.
Windows: Follow the onscreen instructions to complete the
software installation.
HP Deskjet F300 All-in-One series • 7
www.hp.com/support
AR
AR
AR
ES
EN
ES
EN
PT
ES
EN
PT
PT
ﺕﻼﻜﺸﳌﺍ ﻞﺣ
.USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻚﺒﻟﺎﻄﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﺖﻳﺃﺭ ﺎﻣ (ﻂﻘﻓ Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ) : ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ HP All-in-One ـﻟ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻝﺯﺃ .ﺕﺎﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺀﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ :ﺀﺍﺮﺟﻹﺍ
.١٤ ﺓﻮﻄﺧ ﻊﺟﺍﺭ .ﻪﻟﺎﺧﺩﺇ ﺪﻋﺃ ﻢﺛ Mac
Device Setup Has Failed To ﺔﺷﺎﺷ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ (ﻂﻘﻓ Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ) :ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
. (ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺩﺍﺪﻋﺇ ﻝﺎﻤﻛﺇ ﻞﺸﻓ) Complete
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﺺﺤﻓﺍ .ﺔﻴﻧﺎﺛ ﻪﻠ ﺻﻭ ﻢﺛ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﺼﻓﺍ :ﺀﺍﺮﺟﻹﺍ
.١٤ ﺓﻮﻄﺧ ﻊﺟﺍﺭ .ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﻭﺰﻣ ﺮﻴﻏ USB ﺭﻮﺤﲟ ﻭﺃ ﺢﻴﺗﺎﻔﳌﺍ ﺔﺣﻮﻠﺑ USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ
Solução de problemas
Problema: (Somente Windows) A tela que solicita a conexão do cabo USB não foi
exibida.
ão: Cancele todas as telas. Remova o CD do HP All-in-One para Windows e, em
seguida, insira-o novamente. Consulte a etapa 14.
Problema: (Somente Windows) A tela A configuração do dispositivo não foi concluída é
exibida.
ão: Desconecte o dispositivo e conecte-o novamente. Verifique todas as conexões.
Verifique se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o cabo USB a um
teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 14.
Solución de problemas
Problema: (Sólo en Windows) No ha visto la pantalla que indica que debe conectar el
cable USB.
Acción: Cierre todas las pantallas. Extraiga el CD de Windows verde del dispositivo
HP All-in-One y, a continuación, vuelva a insertarlo. Consulte el paso 14.
Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Se ha producido un error en la
instalación del dispositivo .
Acción: Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo. Compruebe todas las
conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el
cable USB a un teclado ni a un concentrador sin alimentación. Consulte el paso 14.
Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to connect the USB
cable.
Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green HP All-in-One Windows
CD. Refer to Step 14.
Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays.
Action: Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the
USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a
non-powered USB hub. Refer to step 14.
Troubleshooting
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support
Printed in ()
Printed in ()
Printed in ()
AR
AR
ES
EN
PT
ES
EN PT
(ﺓﺰﻬﺟﺃ ﺔﻓﺎﺿﺇ) Add Hardware ﺔﺷﺎﺷ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻳ (ﻂﻘﻓ Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻲﻓ) :ﺔﻠﻜﺸﳌﺍ
.Microsoft ـﻟ
HP All-in-One ـﻟ ﻁﻮﻐﻀﳌﺍ ﺹﺮﻘﻟﺍ ﻞﺧﺩﺃ ﻢﺛ ,USB ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻓﺍ .ﺕﺎﺷﺎﺸﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﺀﺎﻐﻟﺈﺑ ﻢﻗ : ﺀﺍﺮﺟﻹﺍ
.١٤ ١٣ ﻲﺗﻮﻄﺧ ﻊﺟﺍﺭ .Mac ـﺑ ﺹﺎﳋﺍ ﺮﻀﺧﻷﺍ ﻥﻮﻠﻟﺎﺑ
ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﺢﻴﺿﻮﺗ
( ﻞﻴﻐﺸﺗ) On
ﻕﺭﻮﻟﺍ ﺺﺤﻓ ﺡﺎﺒﺼﻣ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ ﺺﺤﻓ ﺡﺎﺒﺼﻣ
( ﺮﻣﻷﺍ ﺀﺎﻐﻟﺇ) Cancel
( ﺦﺴﹸﻨﻟﺍ) Copies
( ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻉﻮﻧ) Plain Paper Type
( ﺭﻮﺼﻟﺍ ﻕﺭﻭ ﻉﻮﻧ) Photo Paper Type
( ﺩﻮﺳﻷﺎﺑ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺀﺪﺑ) Start Copy Black
( ﻥﺍﻮﻟﻷﺎﺑ ﺦﺴﻨﻟﺍ ﺀﺪﺑ) Start Copy Color
( ﺢﺴﳌﺍ) Scan
Problema: (Somente Windows) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida.
ão: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD verde do HP All-in-
One para Windows. Consulte as etapas 13 e 14.
Explicação de ícones
Ligar
Luz de verificação de papel
Luz de verificação de cartuchos de tinta
Cancelar
Cópias
Tipo de papel comum
Tipo de papel fotográfico
Iniciar cópia em preto
Iniciar cópia colorida
Digitalizar
Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware .
Acción: Cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el
CD de Windows verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte los pasos 13 y 14.
Explicación de los iconos
Encender
Luz de comprobación de papel
Luz de comprobación de cartuchos de impresión
Cancelar
Copias
Tipo de papel liso
Tipo de papel fotográfico
Comenzar copia en blanco y negro
Comenzar copia en color
Escanear
Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens display.
Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the green HP All-in-
One Windows CD. Refer to Steps 13 and 14.
Icons explanation
On
Check paper light
Check print cartridges light
Cancel
Copies
Plain Paper Type
Photo Paper Type
Start Copy Black
Start Copy Color
Scan

Transcripción de documentos

EN Start Here PT Comece aqui ES Comience aquí AR ‫ﺍﺑﺪﺃ ﻫﻨﺎ‬ 1 EN ES PT AR 2 a. EN b. ES PT AR 3 EN HP Deskjet F300 All-in-One series User Guide WARNING: To ensure that the software is installed correctly, do not connect the USB cable until step 14. ATENCIÓN: Para asegurarse de que el software se ha instalado correctamente, no conecte el cable USB hasta el paso 14. AVISO: Para garantir que o software seja instalado corretamente, só conecte o cabo USB na etapa 14. ‫ ﺣﺘﻰ‬USB ‫ ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬,‫ ﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬:‫ﲢﺬﻳﺮ‬ .١٤ ‫ﻭﺻﻮﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺧﻄﻮﺓ‬ Lower both the paper and the print cartridge door. IMPORTANT: Remove all packing material from the device. Baje la puerta del papel y del cartucho de impresión. IMPORTANTE: Extraiga todo el material de embalaje del dispositivo. Abaixe o papel e a porta do cartucho de impressão. IMPORTANTE: Remova todo material de embalagem do dispositivo. .‫ﺍﺧﻔﺾ ﻛﻼ ﻣﻦ ﺑﺎﺏ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻮﺭﻕ‬ .‫ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬:‫ﻫﺎﻡ‬ Verify the box contents. The contents of your box may differ. *Purchased separately. ES Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto. * Se adquieren por separado. PT * Verifique o conteúdo da caixa. O conteúdo da sua caixa pode ser diferente do descrito aqui. * Adquirido separadamente. AR .‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﻯ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﻠﺒﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬ .‫* ﺗﺘﻢ ﺍﻟﺸﺮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ‬ 4 EN Connect the power cord and adapter. ES Conecte el cable de alimentación y el adaptador PT Conecte o cabo de alimentação e o adaptador. AR HP Deskjet F300 All-in-One series .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﶈﻮﻝ‬ *Q8130-90211* *Q8130-90211* Q8130-90211 5 a. EN ES PT b. 6 Carregue papel branco comum. CUIDADO: Não force o papel para o fundo da bandeja. .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻤﻴﻞ ﻭﺭﻕ ﺃﺑﻴﺾ ﻋﺎﺩﻱ‬ .‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑﻌﻴﺪﺓ ﺟﺪﺍ ﹰ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ‬:‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ EN Press ES Presione el botón PT Pressione EN ES PT AR 2 • HP Deskjet F300 All-in-One series Cargue papel blanco liso. PRECAUCIÓN: No fuerce el papel dentro de la bandeja. AR AR 7 Load plain white paper. CAUTION: Do not force paper too far into the tray. (On button). (Encender). (botão Ligar). .((‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬On ‫)ﺯﺭ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves to the center. IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges. Abra la puerta del cartucho de impresión. Asegúrese de que el cartucho de impresión se mueve hacia el centro. IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar encendido. Abra a porta do cartucho de impressão. Verifique se o carro de impressão se move para o centro. IMPORTANTE: O dispositivo deve estar ligado para você inserir cartuchos de impressão. .‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﲢﺮﻙ ﻋﺮﺑﺔ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺳﻂ‬.‫ﺍﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ .‫ ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ‬:‫ﻫﺎﻡ‬ 8 EN ES PT AR 9 EN ES PT AR Remove the tape from both cartridges. CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges. Quite la cinta de ambos cartuchos. PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos. Remova a fita adesiva de ambos os cartuchos. CUIDADO: Não toque nos contatos cor de cobre nem recoloque a fita nos cartuchos. .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ ﻣﻦ ﻛﻠﺘﺎ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺘﲔ‬ ‫ ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﺘﻼﻣﺲ ﻧﺤﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺃﻭ ﲢﺎﻭﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﺸﺮﻳﻂ‬:‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺑﺎﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ‬ a. Hold the cartridges with the HP logo on top. b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black cartridge in the right cartridge slot. Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into place. a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede situado en la parte superior. b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha. Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que queden colocados correctamente. a. Segure os cartuchos com o logotipo da HP voltado para cima. b. Insira o cartucho colorido no slot de cartucho esquerdo e o cartucho preto no slot de cartucho direito. Certifique-se de empurrar os cartuchos firmemente até que eles se encaixem no lugar. .‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬HP ‫ ﺍﻣﺴﻚ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﺠﻪ ﺷﻌﺎﺭ‬.‫ﺍ‬ ‫ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺔ ﺛﻼﺛﻴﺔ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ ﺇﻟﻰ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ‬.‫ﺏ‬ ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬.‫ﻭﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺳﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﻤﲔ‬ .‫ﺩﻓﻊ ﺍﳋﺮﻃﻮﺷﺎﺕ ﺑﺸﺪﺓ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺜﺒﺎﺕ‬ HP Deskjet F300 All-in-One series • 3 10 EN ES PT AR 11 EN ES PT AR 12 Cierre la puerta del cartucho de impresión. IMPORTANTE: Espere unos minutos mientras se imprime automáticamente la página de alineación. Feche a porta do cartucho de impressão. IMPORTANTE: Aguarde alguns minutos até que a página de alinhamento seja impressa automaticamente. .‫ﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ .‫ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻢ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﶈﺎﺫﺍﺓ ﺁﻟﻴﹰﺎ‬:‫ﻫﺎﻡ‬ After the alignment page is printed, place it face down on the glass as shown in the picture. Close the lid. Una vez que se haya impreso la página de alineación, colóquela boca abajo sobre el cristal como se muestra en la imagen. Cierre la tapa. Depois que a página de alinhamento for impressa, coloque-a voltada para baixo no vidro, como mostra a figura. Feche a tampa. ‫ ﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻞ‬,‫ﺑﻌﺪ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﺻﻔﺤﺔ ﺍﶈﺎﺫﺍﺓ‬ .‫ ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ‬.‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻮﺭﺓ‬ EN Press (Scan button) to complete alignment. Wait until the green On light stops blinking. ES Presione el botón (Escanear) para completar la alineación. Espere hasta que la luz verde de Encendido deje de parpadear. PT Pressione (botão Digitalizar) para concluir o alinhamento. Aguarde até que a luz verde Ligado pare de piscar. AR 4 • HP Deskjet F300 All-in-One series Close the print cartridge door. IMPORTANT: Wait a few minutes while the alignment page is printed automatically. ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ .‫)ﺯﺭ ﺍﳌﺴﺢ( ﻹﻛﻤﺎﻝ ﺍﶈﺎﺫﺍﺓ‬ .‫ )ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( ﺍﻷﺧﻀﺮ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻣﻴﺾ‬On ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻣﺼﺒﺎﺡ‬ 13 Windows: Mac: EN Select the green Windows CD. EN Select the Mac CD. ES Seleccione el CD de Windows verde. ES Seleccione el CD de Mac. PT Selecione o CD verde do Windows. PT Selecione o CD do Mac. .Windows ‫ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺍﳋﺎﺹ ﺑـ‬ AR 14a EN Windows: AR Mac: Windows: Insert the green Windows CD into the computer after it has been turned on and started up. IMPORTANT: If the startup screen does not appear, doubleclick My Computer, double-click the CD-ROM icon with the HP logo, and then double-click setup.exe. EN ES Windows: Inserte el CD de Windows verde en el equipo una vez que éste se haya encendido y se haya iniciado. IMPORTANTE: Si no aparece la pantalla de inicio, haga doble clic en Mi PC, haga doble clic en el icono CD-ROM con el logotipo de HP y, a continuación, haga doble clic en setup.exe. ES PT PT AR .Mac ‫ﺣﺪﺩ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺍﳋﺎﺹ ﺑـ‬ Windows: Insira o CD verde do Windows no computador, depois que ele tiver sido ligado e inicializado. IMPORTANTE: Se a tela inicial de instalação não for exibida, clique duas vezes em Meu computador, clique duas vezes no ícone do CD-ROM e clique duas vezes em setup.exe. AR Mac: Connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer. Mac: Conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. Mac: Conecte o cabo USB à porta na parte traseira do HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB no computador. ‫ ﺑﺎﳌﻨﻔﺬ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬:Mac ‫ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ‬USB ‫ﻭﺻﻠﻪ ﺑﺄﻱ ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ ﺛﻢ ﹼ‬,HP All-in-One ‫ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ ‫ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺍﳋﺎﺹ ـﺐ‬:Windows .‫ ﺇﻟﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻪ‬Windows ‫ﺻﺎﳋﺎ‬ ‫ ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﹰﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟﹰ ﺎ ﻓﻮﻕ‬,‫ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬:‫ﻫﺎﻡ‬ ‫ ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﹰﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟﹰ ﺎ ﻓﻮﻕ‬,(‫ )ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬My Computer ‫ ﺛﻢ ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﹰﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟﹰ ﺎ‬,HP ‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﺫﻱ ﺷﻌﺎﺭ‬ .setup.exe ‫ﻓﻮﻕ‬ HP Deskjet F300 All-in-One series • 5 14b EN ES PT AR Windows: Mac: Windows: Once the USB prompt appears, connect the USB cable to the port on the back of the HP All-in-One, and then to any USB port on the computer. Windows: Una vez que aparezca el indicador USB, conecte el cable USB al puerto ubicado en la parte posterior del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, a cualquier puerto USB del equipo. Windows: Assim que o prompt USB for exibido, conecte o cabo USB à porta na parte traseira do HP All-in-One e, em seguida, a qualquer porta USB no computador. ‫ ﺑﺎﳌﻨﻔﺬ‬USB ‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬,USB ‫ ﲟﺠﺮﺩ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ‬:Windows USB ‫ﻭﺻﻠﻪ ﺑﺄﻱ ﻣﻨﻔﺬ‬ ‫ ﺛﻢ ﹼ‬,HP All-in-One ‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯ‬ EN ES PT AR .‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬ 15 EN ES PT AR Windows: Windows: Follow the onscreen instructions to complete the software installation. Windows: Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación del software. Windows: Siga as instruções na tela para concluir a instalação do software. .‫ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻹﻛﻤﺎﻝ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬:Windows 6 • HP Deskjet F300 All-in-One series Mac: Insert the HP All-in-One Mac CD. Double-click the HP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen instructions. Mac: Inserte el CD de Mac del dispositivo HP Allin-One. Haga doble clic en el icono Instalador de HP All-in-One. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Mac: Insira o CD do HP All-in-One para Mac. Clique duas vezes no ícone do HP All-in-One Installer. Siga as instruções na tela. .Mac ‫ ﺍﳋﺎﺹ ﺑـ‬HP All-in-One ‫ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﻟـ‬:Mac HP- ‫)ﻣﺜﺒﺖ‬-HP-All-in-One-Installer ‫ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮﹰﺍ ﻣﺰﺩﻭﺟﹰ ﺎ ﻓﻮﻕ ﺭﻣﺰ‬ .‫ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬.(All-in-One Mac: EN ES PT AR Mac: Complete the Setup Assistant screen. Mac: Complete la pantalla del Asistente de configuración. Mac: Preencha a tela do Assistente de Instalação. .(‫ )ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬Setup Assistant ‫ ﺃﻛﻤﻞ ﺷﺎﺷﺔ‬:Mac EN ES Troubleshooting Solución de problemas PT AR Solução de problemas ‫ﺣﻞ ﺍﳌﺸﻜﻼﺕ‬ www.hp.com/support EN ES PT AR EN ES PT AR Problem: (Windows only) You did not see the screen prompting you to connect the USB cable. Action: Cancel all screens. Remove, and then re-insert the green HP All-in-One Windows CD. Refer to Step 14. Problema: (Sólo en Windows) No ha visto la pantalla que indica que debe conectar el cable USB. Acción: Cierre todas las pantallas. Extraiga el CD de Windows verde del dispositivo HP All-in-One y, a continuación, vuelva a insertarlo. Consulte el paso 14. Problema: (Somente Windows) A tela que solicita a conexão do cabo USB não foi exibida. Ação: Cancele todas as telas. Remova o CD do HP All-in-One para Windows e, em seguida, insira-o novamente. Consulte a etapa 14. .USB ‫ ﻓﻘﻂ( ﻣﺎ ﺭﺃﻳﺖ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻄﺎﻟﺒﻚ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬Windows ‫ )ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬:‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺍﳋﺎﺹ ﺑـ‬HP All-in-One ‫ ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﻟـ‬.‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺎﺕ‬:‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ .١٤ ‫ ﺭﺍﺟﻊ ﺧﻄﻮﺓ‬.‫ ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ‬Mac Problem: (Windows only) The Device Setup Has Failed To Complete screen displays. Action: Unplug the device and plug it in again. Check all connections. Make sure the USB cable is plugged into the computer. Do not plug the USB cable into a keyboard or a non-powered USB hub. Refer to step 14. Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Se ha producido un error en la instalación del dispositivo. Acción: Desconecte el dispositivo y vuelva a conectarlo. Compruebe todas las conexiones. Asegúrese de que el cable USB está conectado al equipo. No conecte el cable USB a un teclado ni a un concentrador sin alimentación. Consulte el paso 14. Problema: (Somente Windows) A tela A configuração do dispositivo não foi concluída é exibida. Ação: Desconecte o dispositivo e conecte-o novamente. Verifique todas as conexões. Verifique se o cabo USB está conectado ao computador. Não conecte o cabo USB a um teclado ou hub USB sem energia. Consulte a etapa 14. Device Setup Has Failed To ‫ ﻓﻘﻂ( ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ‬Windows ‫ )ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬:‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .(‫ )ﻓﺸﻞ ﺇﻛﻤﺎﻝ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬Complete .‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬USB ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬.‫ ﺍﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬.‫ﻭﺻﻠﻪ ﺛﺎﻧﻴﺔﹰ‬ ‫ ﺍﻓﺼﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺛﻢ ﹼ‬:‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ .١٤ ‫ ﺭﺍﺟﻊ ﺧﻄﻮﺓ‬.‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺰﻭﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬USB ‫ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﳌﻔﺎﺗﻴﺢ ﺃﻭ ﲟﺤﻮﺭ‬USB ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬ HP Deskjet F300 All-in-One series • 7 EN ES PT AR EN ES Problem: (Windows only) The Microsoft Add Hardware screens display. Action: Cancel all screens. Unplug the USB cable, and then insert the green HP All-inOne Windows CD. Refer to Steps 13 and 14. Problema: (Sólo en Windows) Aparece la pantalla Agregar hardware. Acción: Cierre todas las pantallas. Desconecte el cable USB y, a continuación, inserte el CD de Windows verde del dispositivo HP All-in-One. Consulte los pasos 13 y 14. Problema: (Somente Windows) A tela Adicionar Hardware da Microsoft é exibida. Ação: Cancele todas as telas. Desconecte o cabo USB e insira o CD verde do HP All-inOne para Windows. Consulte as etapas 13 e 14. (‫ )ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺃﺟﻬﺰﺓ‬Add Hardware ‫ ﻓﻘﻂ( ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ‬Windows ‫ )ﻓﻲ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬:‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .Microsoft ‫ﻟـ‬ HP All-in-One ‫ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﳌﻀﻐﻮﻁ ﻟـ‬,USB ‫ ﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ‬.‫ ﻗﻢ ﺑﺈﻟﻐﺎﺀ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺸﺎﺷﺎﺕ‬:‫ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ‬ .١٤ ‫ ﻭ‬١٣ ‫ ﺭﺍﺟﻊ ﺧﻄﻮﺗﻲ‬.Mac ‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺍﳋﺎﺹ ﺑـ‬ Icons explanation Explicación de los iconos PT AR Explicação de ícones ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻟﺮﻣﻮﺯ‬ On Encender Ligar Check paper light Luz de comprobación de papel Luz de verificação de papel ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻮﺭﻕ‬ Check print cartridges light Luz de verificação de cartuchos de tinta ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﻓﺤﺺ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺍﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ Luz de comprobación de cartuchos de impresión Cancel Cancelar Cancelar Copies Copias Cópias Plain Paper Type Tipo de papel liso Tipo de papel comum (‫ )ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬Plain Paper Type Photo Paper Type Tipo de papel fotográfico Tipo de papel fotográfico (‫ )ﻧﻮﻉ ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺼﻮﺭ‬Photo Paper Type Start Copy Black Comenzar copia en blanco y negro Iniciar cópia em preto (‫ )ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﺑﺎﻷﺳﻮﺩ‬Start Copy Black Start Copy Color Comenzar copia en color Iniciar cópia colorida Scan Escanear Digitalizar Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com/support (‫ )ﺗﺸﻐﻴﻞ‬On (‫ )ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻷﻣﺮ‬Cancel (‫ )ﺍﻟﻨﹸﺴﺦ‬Copies (‫ )ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﺑﺎﻷﻟﻮﺍﻥ‬Start Copy Color (‫ )ﺍﳌﺴﺢ‬Scan Printed in () Printed in () Printed in ()
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

HP Deskjet F300 All-in-One Printer series Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación