Akasa Newton Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User manual
Product Code: AK-ITX07-BK / AK-ITX07M
GB FR
PT JP CN
D ES
5
3
Power SwitchUSB port
Power LED
Hard Drive LED
GB
thermal compound thermal pad screws for motherboard
thermal gap filler (for mSATA SSD) ⑤ VESA mounting screws case rubber feet
FR
Composé thermique tampon thermique vis pour carte mère
Pâte thermique (pour mSATA SSD) Vis de fixation VESA
pieds en caoutchouc du boîtier
D
Wärmeleitpaste Gehäuse-Gummifüße Schrauben für das Motherboard
Thermaler Lückenfüller (für mSATA SSD) VESA-Montageschrauben
Gehäuse-Gummifüße
PT
Pasta térmica Adesivo térmico parafusos para placa-mãe
Película térmica (para mSATA SSD) parafusos para instalação no suporte VESA
pés emborrachados
ES
Compuesto térmico almohadilla térmica tornillos para la placa base
Relleno térmico (para mSATA SSD) ⑤ Tornillos de montaje VESA
pies de goma de la carcasa
JP
(mSATA SSD )
CN
導熱膏 導熱膠片 主板螺絲 導熱填充膠塊 (mSATA SSD)
VESA安裝螺絲 機殼橡膠腳墊
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is
not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC
components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not
handled with care.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne
disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique
ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins
métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.
D
Vorsicht:
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann
Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein,
tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den
Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten
könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema.
Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera
antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del
ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal
pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada
específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de
manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem
machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
JP
CN
注意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴
防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦件。
警告
箱及安裝中小心取用,避免被金属邊緣割傷
Installation
1
2
Front panel layout
Internal layout
aluminium heatsink for heat transfer
front panel PCB
M/B mounting standoffs
Internal cable connectors
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual.
Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère
correspondantes.
REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de
votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque
d’endommager la carte mère.
D
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-
Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie
bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen
Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes
cabezales de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La
conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da
mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
JP
CN
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成
主板損坏。
POWER LED+
POWER LED-
Power LED
connectors
USB
connector
H.D.D LED
HDD
activity LED
POWER SW
2-pin Power
Switch
connector
6
2013/045140124212 V2
mSATA SSD
1
Contents
VESA mounting Instructions
4
2

Transcripción de documentos

Front panel layout 1 USB port GB FR D ES PT 4 1 ⑤ Power Switch Hard Drive LED Power LED User manual VESA mounting Instructions Installation Internal layout JP CN ❶ aluminium heatsink for heat transfer Product Code: AK-ITX07-BK / AK-ITX07M ❷ front panel PCB ❸ M/B mounting standoffs 2 GB CAUTION Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. WARNING Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care. ❸ ❸ FR ATTENTION Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur. AVERTISSEMENT Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin. 2 ❶ D Vorsicht: Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen. Warnung Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird. ❸ ❸ Internal cable connectors Power LED connectors H.D.D LED POWER LED+ 2-pin Power Switch connector POWER LED- CN 注意 靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴 防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。 警告 開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。 ② ❷ POWER SW JP 注意 静電気放電(ESD)は電子部品 ,機器に損傷を与えることがあります。 本製品の取付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。 静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。 警告 金属の角(エージ)部分がケガを引き起こす恐れがありますので、 本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。 ④ ① ES CUIDADO Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador. PELIGRO Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente. PT CUIDADO Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente. ATENÇÃO Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado. 5 HDD activity LED mSATA SSD USB connector 3 6 GB Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers. NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage. Contents ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ GB ① thermal compound ② thermal pad ③ screws for motherboard ④ thermal gap filler (for mSATA SSD) ⑤ VESA mounting screws ⑥ case rubber feet FR ① Composé thermique ② tampon thermique ③ vis pour carte mère ④ Pâte thermique (pour mSATA SSD) ⑤ Vis de fixation VESA ⑥ pieds en caoutchouc du boîtier D ① Wärmeleitpaste ② Gehäuse-Gummifüße ③ Schrauben für das Motherboard ④ Thermaler Lückenfüller (für mSATA SSD) ⑤ VESA-Montageschrauben ⑥ Gehäuse-Gummifüße PT ① Pasta térmica ② Adesivo térmico ③ parafusos para placa-mãe ④ Película térmica (para mSATA SSD) ⑤ parafusos para instalação no suporte VESA ⑥ pés emborrachados ES ① Compuesto térmico ② almohadilla térmica ③ tornillos para la placa base ④ Relleno térmico (para mSATA SSD) ⑤ Tornillos de montaje VESA ⑥ pies de goma de la carcasa JP ① サーマルグリース ② サーマルパッド ③ マザーボード用ねじ ④ サーマルギャップフィラー (mSATA SSD 用) ⑤ VESA 取付用ネジ ⑥ ケース用ゴム足 FR Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes. REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère. ③ D Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden MotherboardAnschlüße. HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird. ES Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base. NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base. PT Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe. NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe. JP ご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブルを接続し ます。 注 : 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあります。 必ず、ご使用になるマザーボードのマニュアルをご確認ください。 CN 根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。 注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成 主板損坏。 CN ① 導熱膏 ② 導熱膠片 ③ 主板螺絲 ④ 導熱填充膠塊 (mSATA SSD 用) ⑤ VESA安裝螺絲 ⑥ 機殼橡膠腳墊 5140124212 V2 2013/04
  • Page 1 1

Akasa Newton Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario