Wiko Upulse Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Información de Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones
de seguridad, lee atentamente las siguientes
recomendaciones :
1. La escucha prolongada a fuerte potencia
a través de cascos o auriculares puede provocar
daños en la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, se recomienda
no escuchar música u otros sonidos a un volumen
excesivamente alto con auriculares o cascos durante
un periodo de tiempo prolongado.
2. Llamada de emergencia: En ocasiones, los nú-
meros de emergencia no están disponibles en las
redes móviles. Confírmalo antes con tu operadora
de telefonía.
3. Niños: Presta especial atención. Un dispositivo por-
tátil no es apto para niños. Este producto contiene
pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar
la asxia en caso de ingestión accidental.
4. Conducción segura Está prohibido usar tu teléfo-
no móvil mientras conduces. Respetar las leyes y la
¡EHNORABUENA!
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO UPULSE.
Podrás encontrar una versión completa de lasinstrucciones de manejo y recomendaciones deseguridad en
nuestra página web www.wikomobile.com. Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico
dirigiéndote a la dirección indicada al nal de esta guía.
legislación vigente en materia del uso de teléfonos
móviles es tu responsabilidad.
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Se re-
comienda una distancia mínima de 15 cm. entre el
teléfono móvil y el marcapasos con el n de evitar
posibles interferencias entre ambos dispositi-
vos. Las personas deben adoptar la precaución de
colocar el dispositivo en el costado opuesto al implan-
te durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo
provoca interferencias con un marcapasos, apaga in-
mediatamente el dispositivo y ponte en contacto con
tu médico con el n de informarte sobre qué conducta
adoptar.
6. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo próxi-
mo a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo
cerca de materias inamables.
7. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del dis-
positivo con líquidos o con manos mojadas. El agua
puede provocar daños irreparables.
8. Utiliza exclusivamente accesorios en la caja
homologados por WIKO. La utilización de accesorios
no homologados puede deteriorar tu teléfono o pro-
vocar riesgos.
9. Has de usar la batería con cuidado: no intentes
desmontarla. Nunca utilices una batería o cargador
dañados.No pongas en contacto con las baterías objetos
electrónicos. En términos generales, no expongas las
baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas
(inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Te recomen-
damos que cargues la batería de tu smartphone a
una temperatura ambiente de entre 5 y 25ºC. Para
mejorar la autonomía de la batería usa sólo la bate-
ría y el cargador WIKO que vienen en la caja. Un uso
incorrecto de la batería , si la batería es remplazada
por una de tipo incorrecto, puede ser causa de riesgo
o de incendio. Gestione las baterías usadas según las
instrucciones.
10. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu
dispositivo, podría darte una descarga eléctrica.
11. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada.
12. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu
móvil en condiciones atmosféricas de temperatu-
ras demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas
a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones
de humedad elevada. La temperatura óptima para tu
terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
tura máxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40°C.
13. Debido al material utilizado para la fabricación
de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utili-
zar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o
superior. Una conexión a una alimentación como la
denominada Power USB está prohibida.
14. El adaptador de alimentación es el disposi-
tivo de desconexión del equipo. La base de toma
de corriente debe estar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
15. Este cargador ha sido concebido para una utiliza-
ción en interior únicamente. El cargador es de tipo :
ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR
Área 1
Francia, Alemania, Grecia,
Italia, Portugal, España,
Bélgica, Países Bajos,
Suiza, Luxemburgo, Polonia,
Argelia, Croacia, Eslovenia,
Serbia, Grecia, Chipre,
Costa de Marl, Camerún,
Congo Brazzaville, Marrue-
cos, Senegal, Rumanía
TN-050155E1, la
tensión de salida/
corriente es de
5V/1.55A
Área 2
EAU, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenia
TN-050155B1, la
tensión de salida/
corriente es de
5.0V/1.55A
~ Tasa de Absorción Específica (SAR)
Exposición a radiofrecuencia
Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a
la normativa internacional (ICNIRP) en materia de
exposición a radiofrecuencias. Las instrucciones de
seguridad referidas a la exposición a radiofrecuen-
cias emplean una unidad de medida denominada
SAR (Tasa de Absorción Especíca). Los límites de
SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/UE
son de 2.0 W / kg.
El valor más alto de SAR detectado en los tests de
uso de tu dispositivo es de 0.175 W / kg cuando se usa
pegado a la oreja y de 1.181 W / kg a una distancia de
0.5 cm de tu cuerpo.
~ Información de banda de
frecuencias de radio
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 28~32dBm
GSM B5/B8 31~35dBm
UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 20.3~25.7dBm (QPSK, partial RB)
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.28
802.11g 2.4~2.4835GHz 14.24
802.11n 2.4~2.4835GHz 14.45
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 0.61
BT 4.0 2.4~2.48GHz -1.17
~ Reciclaje
Este producto está sujeto
a la Directiva Europea
(Directiva WEEE 2012/19/
EU) y a la Directiva Europea
sobre baterías (2006/66/
EC). Los equipos eléctricos y electrónicos, las
baterías y las pilas, así como sus accesorios, deben
ser sometidos a un tratamiento especíco para
residuos. Por lo tanto, estos elementos deberán
depositarse en un punto de recogida autorizado, para
un adecuado reprocesamiento o reciclado.
~ Sustancias Peligrosas
Este dispositivo cumple con los requerimientos de
la normativa REACH (Normativa CE Nº 1907/200)
y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva
2011/65/EU).
~ Responsibildad
Dentro de los límites jados por la legislación de
país, en caso de negligencia por tu parte o por la de
un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios
de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no
será responsable de ningún tipo de daños causa-
dos por dicha negligencia. El usuario será el único
responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con
cualquier ley vigente y aplicable en tu país. Estas
instrucciones y recomendaciones de seguridad para
tu dispositivo pueden variar dependiendo del país
en el que residas. Si deseas consultar más instruc-
ciones, recomendaciones de seguridad y consejos
de uso especícos para tu país, visita nuestro sitio
www.wikomobile.com.
En caso de anomalía o defecto en tu producto, por
favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca
la información relacionada con la tramitación de la
garantía.
Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos
que el equipo radioeléctrico tipo UPULSE está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
Versión de software : Upulse-V01
El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó a cabo
bajo la supervisión de la siguiente entidad:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certication@telecation.com
www.telecation.com
El texto completo de la Declaración de Cumplimento del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente
dirección o www.wikomobile.com: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Michel ASSADOURIAN / CEO
15/04/2017

Transcripción de documentos

¡EHNORABUENA! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO UPULSE. Podrás encontrar una versión completa de lasinstrucciones de manejo y recomendaciones deseguridad en nuestra página web www.wikomobile.com. Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico dirigiéndote a la dirección indicada al final de esta guía. Información de Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes recomendaciones : 1. La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición. Para evitar posibles daños auditivos, se recomienda no escuchar música u otros sonidos a un volumen excesivamente alto con auriculares o cascos durante un periodo de tiempo prolongado. 2. Llamada de emergencia: En ocasiones, los números de emergencia no están disponibles en las redes móviles. Confírmalo antes con tu operadora de telefonía. 3. Niños: Presta especial atención. Un dispositivo portátil no es apto para niños. Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental. 4. Conducción segura Está prohibido usar tu teléfono móvil mientras conduces. Respetar las leyes y la legislación vigente en materia del uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. 5. Implantes electrónicos y marcapasos : Se recomienda una distancia mínima de 15 cm. entre el teléfono móvil y el marcapasos con el fin de evitar posibles interferencias entre ambos dispositivos. Las personas deben adoptar la precaución de colocar el dispositivo en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente el dispositivo y ponte en contacto con tu médico con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar. 6. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo próximo a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo cerca de materias inflamables. 7. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del dispositivo con líquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables. 8. Utiliza exclusivamente accesorios en la caja homologados por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos. 9. Has de usar la batería con cuidado: no intentes desmontarla. Nunca utilices una batería o cargador dañados.No pongas en contacto con las baterías objetos electrónicos. En términos generales, no expongas las baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Te recomendamos que cargues la batería de tu smartphone a una temperatura ambiente de entre 5 y 25ºC. Para mejorar la autonomía de la batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que vienen en la caja. Un uso incorrecto de la batería , si la batería es remplazada por una de tipo incorrecto, puede ser causa de riesgo o de incendio. Gestione las baterías usadas según las instrucciones. 10. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu dispositivo, podría darte una descarga eléctrica. 11. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. 12. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante durante la carga es de +40°C. 13. Debido al material utilizado para la fabricación de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada Power USB está prohibida. 14. El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible. 15. Este cargador ha sido concebido para una utiliza- ción en interior únicamente. El cargador es de tipo : ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR Área 1 Francia, Alemania, Grecia, Italia, Portugal, España, Bélgica, Países Bajos, Suiza, Luxemburgo, Polonia, Argelia, Croacia, Eslovenia, Serbia, Grecia, Chipre, Costa de Marfil, Camerún, Congo Brazzaville, Marruecos, Senegal, Rumanía TN-050155E1, la tensión de salida/ corriente es de 5V/1.55A Área 2 EAU, Arabia Saudita, Nigeria, Kenia TN-050155B1, la tensión de salida/ corriente es de 5.0V/1.55A ~T  asa de Absorción Específica (SAR) Exposición a radiofrecuencia Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a la normativa internacional (ICNIRP) en materia de exposición a radiofrecuencias. Las instrucciones de seguridad referidas a la exposición a radiofrecuencias emplean una unidad de medida denominada SAR (Tasa de Absorción Específica). Los límites de SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/UE son de 2.0 W / kg. El valor más alto de SAR detectado en los tests de uso de tu dispositivo es de 0.175 W / kg cuando se usa pegado a la oreja y de 1.181 W / kg a una distancia de 0.5 cm de tu cuerpo. ~ I nformación de banda de frecuencias de radio WWAN Frequency Band Maximum output power GSM B2/B3 28~32dBm GSM B5/B8 31~35dBm UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm FDD LTE B1/B3/B7/B20 20.3~25.7dBm (QPSK, partial RB) WLAN Standard Frequency Avg.Power(dBm) 802.11b 2.4~2.4835GHz 16.28 802.11g 2.4~2.4835GHz 14.24 802.11n 2.4~2.4835GHz 14.45 BLUETOOTH Bluetooth Version Frequency Range BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 0.61 BT 4.0 2.4~2.48GHz Avg.Power(dBm) -1.17 ~ Reciclaje ~ Responsibildad Este producto está sujeto a la Directiva Europea (Directiva WEEE 2012/19/ EU) y a la Directiva Europea sobre baterías (2006/66/ EC). Los equipos eléctricos y electrónicos, las baterías y las pilas, así como sus accesorios, deben ser sometidos a un tratamiento específico para residuos. Por lo tanto, estos elementos deberán depositarse en un punto de recogida autorizado, para un adecuado reprocesamiento o reciclado. Dentro de los límites fijados por la legislación de tú país, en caso de negligencia por tu parte o por la de un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no será responsable de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El usuario será el único responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con cualquier ley vigente y aplicable en tu país. Estas instrucciones y recomendaciones de seguridad para tu dispositivo pueden variar dependiendo del país en el que residas. Si deseas consultar más instrucciones, recomendaciones de seguridad y consejos de uso específicos para tu país, visita nuestro sitio www.wikomobile.com. ~ Sustancias Peligrosas Este dispositivo cumple con los requerimientos de la normativa REACH (Normativa CE Nº 1907/200) y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva 2011/65/EU). En caso de anomalía o defecto en tu producto, por favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca la información relacionada con la tramitación de la garantía. DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo UPULSE está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. Versión de software : Upulse-V01 El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó a cabo bajo la supervisión de la siguiente entidad: TELEFICATION B.V. Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189 E-mail: [email protected] www.telefication.com El texto completo de la Declaración de Cumplimento del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente dirección o www.wikomobile.com: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 15/04/2017 Michel ASSADOURIAN / CEO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wiko Upulse Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario