Mode d'Emploi Upulse Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Mode d'Emploi Upulse Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Información de Seguridad
Para utilizar este teléfono en plenas condiciones
de seguridad, lee atentamente las siguientes
recomendaciones :
1. La escucha prolongada a fuerte potencia
a través de cascos o auriculares puede provocar
daños en la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, se recomienda
no escuchar música u otros sonidos a un volumen
excesivamente alto con auriculares o cascos durante
un periodo de tiempo prolongado.
2. Llamada de emergencia: En ocasiones, los nú-
meros de emergencia no están disponibles en las
redes móviles. Confírmalo antes con tu operadora
de telefonía.
3. Niños: Presta especial atención. Un dispositivo por-
tátil no es apto para niños. Este producto contiene
pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar
la asxia en caso de ingestión accidental.
4. Conducción segura Está prohibido usar tu teléfo-
no móvil mientras conduces. Respetar las leyes y la
¡EHNORABUENA!
Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO UPULSE.
Podrás encontrar una versión completa de lasinstrucciones de manejo y recomendaciones deseguridad en
nuestra página web www.wikomobile.com. Puedes solicitar una versión impresa por correo postal o electrónico
dirigiéndote a la dirección indicada al nal de esta guía.
legislación vigente en materia del uso de teléfonos
móviles es tu responsabilidad.
5. Implantes electrónicos y marcapasos : Se re-
comienda una distancia mínima de 15 cm. entre el
teléfono móvil y el marcapasos con el n de evitar
posibles interferencias entre ambos dispositi-
vos. Las personas deben adoptar la precaución de
colocar el dispositivo en el costado opuesto al implan-
te durante una llamada. Si percibes que tu dispositivo
provoca interferencias con un marcapasos, apaga in-
mediatamente el dispositivo y ponte en contacto con
tu médico con el n de informarte sobre qué conducta
adoptar.
6. Riesgos de incendio: No dejes tu dispositivo próxi-
mo a fuentes de calor. No recargues tu dispositivo
cerca de materias inamables.
7. Contacto con líquidos: Evita todo contacto del dis-
positivo con líquidos o con manos mojadas. El agua
puede provocar daños irreparables.
8. Utiliza exclusivamente accesorios en la caja
homologados por WIKO. La utilización de accesorios
no homologados puede deteriorar tu teléfono o pro-
vocar riesgos.
9. Has de usar la batería con cuidado: no intentes
desmontarla. Nunca utilices una batería o cargador
dañados.No pongas en contacto con las baterías objetos
electrónicos. En términos generales, no expongas las
baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas
(inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Te recomen-
damos que cargues la batería de tu smartphone a
una temperatura ambiente de entre 5 y 25ºC. Para
mejorar la autonomía de la batería usa sólo la bate-
ría y el cargador WIKO que vienen en la caja. Un uso
incorrecto de la batería , si la batería es remplazada
por una de tipo incorrecto, puede ser causa de riesgo
o de incendio. Gestione las baterías usadas según las
instrucciones.
10. Descarga eléctrica: No intentes desmontar tu
dispositivo, podría darte una descarga eléctrica.
11. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada.
12. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu
móvil en condiciones atmosféricas de temperatu-
ras demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas
a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones
de humedad elevada. La temperatura óptima para tu
terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la tempera-
tura máxima que indica el fabricante durante la carga
es de +40°C.
13. Debido al material utilizado para la fabricación
de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utili-
zar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o
superior. Una conexión a una alimentación como la
denominada Power USB está prohibida.
14. El adaptador de alimentación es el disposi-
tivo de desconexión del equipo. La base de toma
de corriente debe estar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
15. Este cargador ha sido concebido para una utiliza-
ción en interior únicamente. El cargador es de tipo :
ÁREA PAÍSES TIPO DE CARGADOR
Área 1
Francia, Alemania, Grecia,
Italia, Portugal, España,
Bélgica, Países Bajos,
Suiza, Luxemburgo, Polonia,
Argelia, Croacia, Eslovenia,
Serbia, Grecia, Chipre,
Costa de Marl, Camerún,
Congo Brazzaville, Marrue-
cos, Senegal, Rumanía
TN-050155E1, la
tensión de salida/
corriente es de
5V/1.55A
Área 2
EAU, Arabia Saudita,
Nigeria, Kenia
TN-050155B1, la
tensión de salida/
corriente es de
5.0V/1.55A
~ Tasa de Absorción Específica (SAR)
Exposición a radiofrecuencia
Tu equipo se ha diseñado y producido conforme a
la normativa internacional (ICNIRP) en materia de
exposición a radiofrecuencias. Las instrucciones de
seguridad referidas a la exposición a radiofrecuen-
cias emplean una unidad de medida denominada
SAR (Tasa de Absorción Especíca). Los límites de
SAR aceptados en la Directiva Europea 2014/53/UE
son de 2.0 W / kg.
El valor más alto de SAR detectado en los tests de
uso de tu dispositivo es de 0.175 W / kg cuando se usa
pegado a la oreja y de 1.181 W / kg a una distancia de
0.5 cm de tu cuerpo.
~ Información de banda de
frecuencias de radio
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 28~32dBm
GSM B5/B8 31~35dBm
UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B20 20.3~25.7dBm (QPSK, partial RB)
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 16.28
802.11g 2.4~2.4835GHz 14.24
802.11n 2.4~2.4835GHz 14.45
BLUETOOTH
Bluetooth Version Frequency Range Avg.Power(dBm)
BT 2.1+EDR 2.4~2.48GHz 0.61
BT 4.0 2.4~2.48GHz -1.17
~ Reciclaje
Este producto está sujeto
a la Directiva Europea
(Directiva WEEE 2012/19/
EU) y a la Directiva Europea
sobre baterías (2006/66/
EC). Los equipos eléctricos y electrónicos, las
baterías y las pilas, así como sus accesorios, deben
ser sometidos a un tratamiento especíco para
residuos. Por lo tanto, estos elementos deberán
depositarse en un punto de recogida autorizado, para
un adecuado reprocesamiento o reciclado.
~ Sustancias Peligrosas
Este dispositivo cumple con los requerimientos de
la normativa REACH (Normativa CE Nº 1907/200)
y con los de la Directiva RoHS revisada (Directiva
2011/65/EU).
~ Responsibildad
Dentro de los límites jados por la legislación de
país, en caso de negligencia por tu parte o por la de
un tercero en el uso del dispositivo o de los servicios
de terceros accesibles a través del mismo, WIKO no
será responsable de ningún tipo de daños causa-
dos por dicha negligencia. El usuario será el único
responsable del uso del dispositivo, de acuerdo con
cualquier ley vigente y aplicable en tu país. Estas
instrucciones y recomendaciones de seguridad para
tu dispositivo pueden variar dependiendo del país
en el que residas. Si deseas consultar más instruc-
ciones, recomendaciones de seguridad y consejos
de uso especícos para tu país, visita nuestro sitio
www.wikomobile.com.
En caso de anomalía o defecto en tu producto, por
favor, contacta con el distribuidor para que te ofrezca
la información relacionada con la tramitación de la
garantía.
Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos
que el equipo radioeléctrico tipo UPULSE está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE.
Versión de software : Upulse-V01
El procedimiento para la Declaración de Cumplimento, dispuesto en la Directiva 2014/53/EU, se llevó a cabo
bajo la supervisión de la siguiente entidad:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certication@telecation.com
www.telecation.com
El texto completo de la Declaración de Cumplimento del dispositivo puede solicitarse por escrito a la siguiente
dirección o www.wikomobile.com: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Michel ASSADOURIAN / CEO
15/04/2017
/