Beko RCHE300K30WN El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
58 4397 0000 / AA
RCHE300K30WN
EN / ES /
User manual
Refrigerator
Manual del usuario
Refrigerador
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
 Read the manual before installing and operating the product.
 Make sure you read the safety instructions.
 Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
 Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
EN
3
1 Your refrigerator 4
2 Safety and environment
instructions 5
3 Installation 8
Points to be paid attention to when
the relocation of the refrigerator .......8
Electrical connection ...............................8
Disposing of the packaging ...................9
Disposing of your old refrigerator ......9
Placing and Installation.........................10
Changing the illumination lamp .......10
Adjusting the legs ...................................10
4 Preparation 11
Reversing the doors ...............................12
Reversing the doors ...............................13
CONTENTS
5 Using your freezer 14
Cooling .........................................................15
Placing the food .......................................15
Defrosting of the appliance ................15
6 Maintenance and
cleaning 16
Protection of plastic surfaces ...........16
7 Troubleshooting 17
EN
4
1 Your refrigerator
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
1. Adjustable door shelves
2. Egg section
3. Bottle shelf
4. Adjustable Front Feet
5. Freezing and Storage (store
fresh food to be frozen lower down)
6. Freezer compartment
7. Chiller cover and glass
8. Adjustable shelves
9. Wine rack
10. Thermostat knob
4
5
2
3
6
6
7
8
9*
*10
*1
*
EN
5
2. Safety and environment instructions
This section provides the
safety instructions necessary
to prevent the risk of injury and
material damage. Failure to
observe these instructions will
invalidate all types of product
warranty.
Intended use
A
WARNING:
Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure
or in the built-instructure,
clear of obstruction.
A
WARNING:
Do not use mechanical
devices or other means
to accelerate the
defrosting process,
other than those
recommended by the
manufacturer.
A
WARNING:
Do not damage the
refrigerant circuit.
A
WARNING:
Do not use electrical
appliances inside
the food storage
compartments of the
appliance, unless
they are of the type
recommended by the
manufacturer.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as
– staff kitchen areas in shops,
offices and other working
environments;
– farm houses and by clients
in hotels, motels and other
residential type environments;
– bed and breakfast type
environments;
– catering and similar non-retail
applications.
General safety
 This product should not be used by
persons with physical, sensory and
mental disabilities, without suffici-
ent knowledge and experience or
by children. The device can only be
used by such persons under super-
vision and instruction of a person
responsible for their safety. Children
should not be allowed to play with
this device.
 In case of malfunction, unplug the
device.
 After unplugging, wait at least 5 mi-
nutes before plugging in again.
 Unplug the product when not in use.
 Do not touch the plug with wet
hands! Do not pull the cable to plug
off, always hold the plug.
 Do not plug in the refrigerator if the
socket is loose.
 Unplug the product during installa-
tion, maintenance, cleaning and re-
pair.
 If the product will not be used for a
while, unplug the product and remo-
ve any food inside.
 Do not use the product when the
compartment with circuit cards lo-
cated on the upper back part of the
product (electrical card box cover)
(1) is open.
EN
6
1
1
 Do not use steam or steamed clea-
ning materials for cleaning the ref-
rigerator and melting the ice insi-
de. Steam may contact the electrifi-
ed areas and cause short circuit or
electric shock!
 Do not wash the product by spra-
ying or pouring water on it! Danger
of electric shock!
 In case of malfunction, do not use
the product, as it may cause electric
shock. Contact the authorised servi-
ce before doing anything.
 Plug the product into an earthed
socket. Earthing must be done by a
qualified electrician.
 If the product has LED type lighting,
contact the authorised service for
replacing or in case of any problem.
 Do not touch frozen food with wet
hands! It may adhere to your hands!
 Do not place liquids in bottles and
cans into the freezer compartment.
They may explode.
 Place liquids in upright position after
tightly closing the lid.
 Do not spray flammable substances
near the product, as it may burn or
explode.
 Do not keep flammable materials
and products with flammable gas
(sprays, etc.) in the refrigerator.
 Do not place containers hol-
ding liquids on top of the product.
Splashing water on an electrified
part may cause electric shock and
risk of fire.
 Exposing the product to rain, snow,
sunlight and wind will cause electri-
cal danger. When relocating the pro-
duct, do not pull by holding the door
handle. The handle may come off.
 Take care to avoid trapping any part
of your hands or body in any of the
moving parts inside the product.
 Do not step or lean on the door, dra-
wers and similar parts of the refri-
gerator. This will cause the product
to fall down and cause damage to
the parts.
 Take care not to trap the power cab-
le.
HC warning
If the product comprises a
cooling system using R600a
gas, take care to avoid
damaging the cooling system
and its pipe while using and
moving the product. This gas is
flammable. If the cooling system
is damaged, keep the product
away from sources of fire and
ventilate the room immediately.
C
The label on the inner left
side indicates the type of gas
used in the product.
EN
7
For models with water
dispenser
 Pressure for cold water inlet shall be
maximum 90 psi (620 kPa). If your
water pressure exceeds 80 psi (550
kPa), use a pressure limiting valve
in your mains system. If you do not
know how to check your water pres-
sure, ask for the help of a professio-
nal plumber.
 If there is risk of water hammer effect
in your installation, always use a wa-
ter hammer prevention equipment in
your installation. Consult Professional
plumbers if you are not sure that the-
re is no water hammer effect in your
installation.
 Do not install on the hot water inlet.
Take precautions against of the risk
of freezing of the hoses. Water tem-
perature operating interval shall be
33°F (0.6°C) minimum and 100°F
(38°C) maximum.
 Use drinking water only.
Intended use
 This product is designed for home
use. It is not intended for commerci-
al use.
 The product should be used to store
food and beverages only.
 Do not keep sensitive products requ-
iring controlled temperatures (vacci-
nes, heat sensitive medication, medi-
cal supplies, etc.) in the refrigerator.
 The manufacturer assumes no res-
ponsibility for any damage due to mi-
suse or mishandling.
 Original spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Child safety
 Keep packaging materials out of
children’s reach.
 Do not allow the children to play with
the product.
 If the product’s door comprises a
lock, keep the key out of children’s
reach.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a
classification symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured
with high quality parts and materials
which can be reused and are
suitable for recycling. Do not dispose
of the waste product with normal
domestic and other wastes at the
end of its service life. Take it to the
collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment. Please
consult your local authorities to learn about these
collection centers.
Compliance with
RoHS Directive
 This product complies with EU WEEE
Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in
the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
EN
8
3 Installation
B In case the information which are
given in the user manual are not
taken into account, manufacturer
will not assume any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured
against impacts. Package should be
bound with a thick tape or sound
ropes and the transportation rules
on the package should be strictly
observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you
start to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as
illustrated below. Plastic wedges
are intended to keep the distance
which will ensure the air circulation
between your refrigerator and the
wall. (The picture is drawn up as a
representation and it is not identical
with your product.)
2. Clean the interior of the
refrigerator as recommended in the
“Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the
refrigerator to the wall socket. When
the fridge door is opened, fridge
internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give
rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator
may feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in
compliance with national regulations.
 The power plug must be easily
accessible after installation.
 Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
 The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
EN
9
 Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated
before it is repaired! There is the risk
of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not throw away
with regular house waste, throw away
on packaging pick up spots designated
by the local authorities.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator
without giving any harm to the
environment.
 You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
The condenser of your appliance is located on the back as shown below. In
order to achieve better energy efficiency with lower energy consumption,
please pull the condenser towards yourself as illustrated in picture below.
*may not be available in all models
better energy
efficiency
2-b
initial position
PULL
PULL
EN
10
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose
of this lamp is to assist the user to
place foodstuffs in the refrigerator/
freezer in a safe and comfortable
way.The lamps used in this appliance
have to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20 °C.
(only chest and upright freezer)
Placing and Installation
A
If the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away
from heat sources, humid places and
direct sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on the
materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an
even floor surface to prevent jolts.
EN
11
4 Preparation
 Your refrigerator should be installed
at least 30 cm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
 The ambient temperature of
the room where you install your
refrigerator should at least be
10°C. Operating your refrigerator
under cooler conditions is not
recommended with regard to its
efficiency.
 Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
 If two refrigerators are to be
installed side by side, there should
be at least 2 cm distance between
them.
 When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the
initial six hours.
 The door should not be opened
frequently.
 It must be operated empty without
any food in it.
 Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
 Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
 The baskets/drawers that are
provided with the chill compartment
must always be in use for low energy
consumption and for better storage
conditions.
 Food contact with the temperature
sensor in the freezer compartment
may increase energy consumption
of the appliance. Thus any contact
with the sensor(s) must be avoided.
 In some models, the instrument
panel automatically turns off 5
minutes after the door has closed.
It will be reactivated when the door
has opened or pressed on any key.
 Due to temperature change as
a result of opening/closing the
product door during operation,
condensation on the door/body
shelves and the glass containers is
normal
 Since hot and humid air will not
directly penetrate into your product
when the doors are not opened,
your product will optimize itself in
conditions sufficient to protect your
food. Functions and components
such as compressor, fan, heater,
defrost, lighting, display and so on
will operate according to the needs
to consume minimum energy under
these circumstances.
EN
12
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
3
2
6
7
8
5
4
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
EN
13
Reversing the doors
Proceed in numerical order
1
3
2
6
7
8
5
4
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
EN
14
5 Using your freezer
The operating temperature is
regulated by the temperature control.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
0=System cooling is off.
1=Lowest cooling setting
(Warmest setting).
5=Highest cooling setting (Coldest
setting).
The average temperature inside the
fridge should be around +5°C.
Please choose the setting according
to the desired temperature.
Please note that there will be
different temperatures in the cooling
area.
The coldest region is immediately
above the vegetable compartment.
The interior temperature also
depends on ambient temperature,
the frequency with which the door is
opened and the amount of foods kept
inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.
The interior temperature of your
refrigerator changes for the following
reasons;
 
 
leaving the door open for long
periods,
 
without cooling down to the room
temperature,
 
the room (e.g. exposing to sunlight).
 
temperature due to such reasons
by using the thermostat.
 
is higher than 3C, turn the
thermostat button to maximum
position.
 
than 2C, turn the thermostat
button to minimum position.
EN
15
Cooling
Food storage
The fridge compartment is for the
short-term storage of fresh food and
drinks.
Store milk products in the intended
compartment in the cooler/freezer.
Bottles can be stored in the bottle
holder or in the bottle shelf of the
door.
Raw meat is best kept in a
polyethylene bag in the compartment
at the very bottom of the cooler/
freezer.
Allow hot foods and beverages to
cool to room temperature prior to
placing them in the cooler/freezer.

Store concentrated alcohol only
standing upright and tightly closed.

Do not store explosive substances or
containers with flammable propellant
gases (canned cream, spray cans etc.)
in the device. There is a danger of
explosion.
Placing the food
Egg tray Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment door
shelves
Small and packaged
food or drinks (such
as milk, fruit juice and
beer)
Crisper Vegetables and fruits
Defrosting of the appliance
The appliance defrosts automatically.
Check regularly to see if the drain
pipe is clogged or not and clear it with
the stick in the hole when necessary.
EN
16
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish
for cleaning.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and
then wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C
Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
in unsealed containers as they
damage the plastic surfaces of your
refrigerator. In case of spilling or
smearing oil on the plastic surfaces,
clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm
water.
EN
17
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
 The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
 The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main
fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
 Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
 Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
 Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
 Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
 Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable
level.
 Compressor is not running
 Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling
system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will
start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of this period.
 The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically
defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
 The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is
fit into the socket.
 Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable
temperature value.
 There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when
the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
 The operating performance of the refrigerator may change due to the
changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
EN
18
The refrigerator is running frequently or for a long time.
 New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
 The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
 The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will
take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
 Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
 Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for
longer periods. Do not open the doors frequently.
 Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors
are closed completely.
 The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the
refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is
achieved.
 Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the
current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
 The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the
freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
 The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
 The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
EN
19
Temperature in the fridge or freezer is very high.
 The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge
compartment temperature setting has an effect on the temperature of the
freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the
relevant compartments attain a sufficient temperature.
 Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
 Door is ajar. >>>Close the door completely.
 The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature.
 Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do
not put hot food into the refrigerator.
 Vibrations or noise.
 The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved
slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong
enough to carry the refrigerator, and level.
 The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items
on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying,
etc.
 Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
 Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
 Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not
a fault.
 Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
 Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
 There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather.
When the humidity is less, condensation will disappear.
EN
20
Bad odour inside the refrigerator.
 No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
 Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a
different container or different brand packaging material.
 Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
 Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
 Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the
packages that are obstructing the door.
 The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
 The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and
capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
 The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the
drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
 High temperatures may be observed between the two doors, on the side
panels and at the rear grill while the product is operating. This is normal
and does not require service maintenance!Be careful when touching the-
se areas.
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de
la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de
control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de
utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
 Le ayudará a usar el electrodostico de manera rápida y segura.
 Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
 Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
 Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el
futuro.
 Ades, lea también otros documentos suministrados junto con el producto.
 Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensn ectrica.
ES
2
1 El frigorífico 3
2 Instrucciones de seguridad
y medio ambiente 4
Seguridad general .....................................4
Uso previsto .................................................6
Seguridad para niños ...............................6
En cumplimiento de la Directiva RAEE,
y la eliminación del aparato ...................6
En cumplimiento de la Directiva
RoHS ...............................................................6
Información sobre el paquete .............. 7
3 Instalación 8
Cuestiones a considerar a la hora de
transportar el frigorífico .........................8
Antes de usar el frigorífico ....................8
Conexiones eléctricas .............................9
Eliminación del embalaje ........................9
Eliminación de su viejo frigorífico.......9
Colocación e instalación .......................10
Cambio de la bombilla de
iluminación ................................................10
Ajuste de los pies ....................................10
ÍNDICE
4 Preparación 11
Inversión de las puertas .......................12
Inversión de las puertas .......................13
5 Uso del congelador 14
Refrigeración ............................................15
Colocación de los alimentos ................15
Descongelación del aparato .............15
6 Mantenimiento y limpieza 16
Protección de las superficies de
plástico ........................................................16
7 Sugerencias para la
solución de problemas 17
ES
3
1 El frigorífico
CLas ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno
de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha
adquirido, entonces será válido para otros modelos.
1. Estantes de la puerta
ajustables
2. Huevera
3. Estante para botellas
4. Pies delanteros ajustables
5. Congelación y almacenamiento
(almacene los alimentos frescos para
ser congelados más abajo)
6. Compartimento congelador
7. Cubierta del refrigerador y
vidrio
8. Bandejas ajustables
9. Rejilla para vino
10. Mando del termostato
4
5
2
3
6
6
7
8
9*
*10
*1
*
ES
4
2. Instrucciones de seguridad y medio ambiente
Esta sección proporciona las
instrucciones de seguridad
necesarias para evitar el riesgo
de lesión y daños materiales.
El incumplimiento de estas
instrucciones puede invalidar
cualquier tipo de garantía del
aparato.
Finalidad prevista
A
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que cuando
el dispositivo está en su
custodia o durante su
montaje en el alojamiento,
los orificios de ventilación
no están cerrados.
A
ADVERTENCIA:
Con el fin de acelerar la
operación de derretimiento
del hielo, no utilice
cualquier dispositivo o
aparato mecánico que no
es recomendado por el
fabricante
A
ADVERTENCIA:
No dañe el circuito de
fluido refrigerante.
A
ADVERTENCIA:
No utilice dispositivos
eléctricos que no
estén recomendados
por el fabricante en
los compartimentos
del dispositivo para la
conservación de alimentos.
Este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en el hogar o
en las siguientes aplicaciones
similares:
- Con el fin de ser utilizado
en las cocinas para el personal
de las tiendas, oficinas y otros
lugares de trabajo;
- Con el fin de ser utilizado por
los clientes en casas de campo
y hoteles, moteles y otros
lugares de alojamiento:
- en entornos tales pensiones;
- en lugares similares que
no ofrecen servicios de
restauración y no es al por
menor.
Seguridad general
 Este aparato no debe ser utilizado por per-
sonas con discapacidades físicas, sensoria-
les y mentales, sin el conocimiento y la ex-
periencia suficiente o por los niños. El apa-
rato solo puede ser utilizado por estas per-
sonas bajo la supervisión y la instrucción de
una persona responsable de su seguridad.
A los niños no se les debe permitir jugar con
este dispositivo.
 En caso de mal funcionamiento, desconec-
te el dispositivo.
 Después de desconectar, espere por lo me-
nos 5 minutos antes de conectar de nue-
vo. Desenchufe el aparato cuando no esté
en uso. ¡No toque el enchufe con las ma-
nos mojadas! No tire del cable para enchufar
para sacarlo de la toma de la pared, hágalo
tomándolo de la cabeza del enchufe.
 No enchufe el refrigerador si la toma de cor-
riente está floja.
 Desenchufe el aparato durante la
instalación, el mantenimiento, limpieza y
reparación.
 Si el aparato no se utiliza durante un tiempo,
desenchufe el aparato y elimine cualquier
alimento en el interior.
ES
5
 No utilice vapor ni materiales de limpieza
al vapor para la limpieza del refrigerador
y el derretimiento del hielo en el interior.
¡El vapor podría contactar las zonas
electrificadas y causar un cortocircuito o una
descarga eléctrica!
 ¡No lave el aparato rociando ni vertiendo
agua sobre él! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
 Nunca utilice el producto si la sección
situada en la parte superior o posterior del
producto que tiene las placas de circuitos
impresos electrónicos en el interior está
abierta (cubierta de la placa del circuito
electrónico impreso) (1).
1
1
 En caso de mal funcionamiento, no utilice el
aparato, ya que puede causar una descar-
ga eléctrica. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado antes de hacer
cualquier cosa.
 Conecte el aparato a una toma de tierra.
La puesta a tierra debe ser realizada por un
electricista calificado.
 Si el aparato tiene un LED de iluminación y
requiere sustituirlo, póngase en contacto con
el servicio técnico autorizado para sustituirlo
o en caso de cualquier problema.
 ¡No toque la comida congelada con las ma-
nos mojadas! ¡Se podría adherir a sus
manos!
 No coloque líquidos en botellas ni latas en el
compartimento del congelador. ¡Podrían es-
tallar!
 Coloque los líquidos en posición vertical
después cerrar bien la tapa.
 No rocíe sustancias inflamables cerca del
aparato, ya que podría quemarse o explotar.
 No guarde materiales ni aparatos con gases
inflamables (sprays, etc.) en el refrigerador.
 No ponga recipientes que contengan líquido
encima del aparato. Salpicar agua en una
parte electrificada podría provocar descar-
gas eléctricas y riesgos de incendio.
 La exposición del aparato a la lluvia, la nieve,
la luz directa del sol y el viento causarán un
peligro eléctrico. Cuando traslade el aparato,
no tire sujetando la manija de la puerta. El
mango se podría salir.
 Tenga cuidado de no atrapar ninguna parte
de sus manos o de su cuerpo en cualqui-
era de las partes móviles en el interior del
aparato.
 No se pare ni se apoye en las puertas, ca-
jones y partes similares de la nevera. Esto
causará que el aparato se caiga hacia y
dañe sus partes.
 Tenga cuidado de no tropezar con el cable
de alimentación.
Aviso HC
Si el aparato dispone de un
sistema de refrigeración que
utilizan gas R600a, tenga
cuidado de no dañar el sistema
de refrigeración y su tubería
mientras se utiliza o mueva el
ES
6
aparato. Este gas es inflamable.
Si el sistema de refrigeración
está dañado, mantenga el
aparato alejado de fuentes de
incendio y ventile la habitación
inmediatamente.
C
La etiqueta en la parte
interior izquierda indica el tipo
de gas utilizado en el aparato.
Para los modelos con
dispensador de agua
 La presión en la entrada de agua fría sera a
un máximo de 90 psi (620 kPa). Si la presión
del agua es superior a 80 psi (550 kPa), utilice
una válvula limitadora de presión en el siste-
ma de red. Si usted no sabe cómo controlar la
presión del agua, pida la ayuda de un plomero
profesional.Si hay riesgo de golpe de ariete
en la instalación, siempre utilice un equipo
de prevención contra golpes de ariete en la
instalación. Consulte a un fontanero profesio-
nal si no está seguro de que no hay un efecto
del golpe de ariete en la instalación.
 No instale en la entrada de agua caliente.
Tome precauciones contra del riesgo de
congelación en las mangueras. El intervalo de
funcionamiento de la temperatura del agua
debe ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un
máximo de 100°F (38°C).
 Solo use agua potable apta para beber.
Uso previsto
 Este aparato está diseñado para uso en el ho-
gar. No es adecuado para un uso comercial.
 El aparato debe utilizarse para solamente para
almacenar alimentos y bebidas.
 No guarde aparatos sensibles que requieran
temperatura controlada (vacunas, medica-
mentos sensibles al calor, equipos médicos,
etc.) en el refrigerador.
 El fabricante no asume ninguna responsabi-
lidad por los daños debidos al mal uso o mal
manejo.
 Se proporcionarán piezas de recambio origi-
nales durante 10 años, después de la fecha
de compra del producto.
Seguridad para niños
 Guarde los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
 A los niños no se les debe permitir jugar con
el aparato.
 Si la puerta del aparato usa una cerradura,
guarde la llave fuera del alcance de los niños.
En cumplimiento de
la Directiva RAEE, y la
eliminación del aparato
Este aparato cumple con la Directiva WEEE
(RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este aparato
lleva el símbolo de clasificación de los equipos
eléctricos y electrónicos (WEEE/RAEE).
Este aparato ha sido fabricado con
piezas y materiales de alta calidad
que pueden ser reutilizados y son
aptos para el reciclaje. No deseche
el aparato de junto con los
desechos domésticos normales al
final de su vida útil. Llévelo al centro
de recolección para reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. Consulte a las
autoridades locales para obtener información
acerca de estos centros de acopio.
En cumplimiento de la
Directiva RoHS
 El producto que ha adquirido es conforme
con la directiva de la UE sobre la restricción
de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/
UE). No contiene ninguno de los materiales
nocivos o prohibidos especificados en la
directiva.
ES
7
Información sobre el
paquete
 Los materiales de embalaje del aparato son
fabricados a partir de materiales reciclables,
de acuerdo con nuestra Reglamentación
Nacional para el Medio Ambiente. No se
deshaga de los materiales de embalaje
junto con los desechos domésticos o de otro
tipo. Llévelos a los puntos de recolección
de material de embalaje designados por las
autoridades locales.
ES
8
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones
de este manual.
Cuestiones a considerar a
la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigorífico debe estar vacío y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. Los estantes, accesorios, el can
de frutas y verduras, etc., deben
sujetarse con cinta adhesiva antes
de embalar el frigorífico para evitar
que se muevan.
3. Encinte el frigorífico una vez
embalado con cinta gruesa y jelo
con cuerdas resistentes. Siga las
reglas de transporte que encontrará
impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un
asunto de vital importancia para la
naturaleza y para los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigorífico es seco y
el aire puede circular con libertar por
su parte posterior.
2. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
1. El interior del frigorífico es seco y
el aire puede circular con libertar por
su parte posterior.
2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la
ventilacn trasera, como se muestra
en la figura siguiente. Las cuñas de
plástico proporcionarán la distancia
requerida entre su frigorífico y la
pared para una correcta circulacn
del aire.
3. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza”.
4. Enchufe el frigofico a la toma
de corriente. Al abrir la puerta
del frigorífico, la luz interior del
compartimento frigorífico se
enciende.
5. Se oye un sonido cuando arranca
el compresor. El quido y los
gases contenidos en el sistema
de refrigeración pueden también
generar ruidos, incluso aunque el
compresor no esté funcionando, lo
cual es normal.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
ES
9
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma
de corriente provista de toma de
tierra y protegida por un fusible de la
capacidad adecuada.
Importante:

normativas nacionales.

ser fácilmente accesible tras la
instalación.

corresponder a la tensn de la red
eléctrica.

enchufes múltiples para conectar la
unidad.
B Todo cable de alimentacn dañado
debe ser reemplazado por un
electricista cualificado.
B No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que esté reparado, ya
que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños.
Manténgalos fuera de su alcance o
deshágase de ellos clasificándolos
según las instrucciones para la
eliminación de residuos. No los tire
junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha
fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo
frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico
de manera respetuosa con el medio
ambiente.
El condensador de su aparato se encuentra en la parte trasera tal y como se
muestra más abajo. Para mejorar la eficiencia energética con un menor consumo,
tire del condensador hacia usted tal y como se muestra en la ilustración.
*podría no estar disponible en todos los modelos
better energy
efficiency
2-b
initial position
PULL
PULL
posición inicial
mejor eficiencia
energética
ES
10
Ajuste de los pies
Si su frigorífico no está equilibrado:
Puede equilibrar el frigorífico girando
los pies delanteros tal como se
muestra en la ilustración. La esquina
correspondiente al pie que está
manipulando descenderá al girar el
pie en la dirección de la flecha negra
y se elevará al girarlo en la dirección
opuesta. Le será más fácil realizar
esta operación si le pide a alguien que
levante ligeramente el frigorífico.
Cambio de la bombilla de
iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada
para iluminar el frigorífico, póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Las bombillas de este
electrodoméstico no sirven para la
iluminación en el hogar. Su propósito
es el de ayudar al usuario a colocar los
alimentos en el frigorífico o congelador
de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20 º C.
 
a un distribuidor autorizado o al
centro de recogida de residuos de su
municipio.
Antes de proceder a la eliminación
del frigorífico, corte el enchufe y, si las
puertas tuvieran cierres, destrúyalos
para evitar que los niños corran
riesgos.
Colocación e instalación
A
Si la puerta de entrada a la estancia
donde va a instalar el frigorífico no es
lo suficientemente ancha como para
permitir su paso, solicite al servicio
técnico que retire las puertas del
frigorífico y lo pase de lado a través de
la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en
el que pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de
fuentes de calor y lugares húmedos
y evite su exposición directa a la luz
solar.
3. Para que el frigorífico funcione con
la máxima eficacia, debe instalarse
en una zona que disponga de una
ventilación adecuada. Si el frigorífico
va a instalarse en un hueco de la
pared, debe dejarse un mínimo de 5
cm de separación con el techo y de 5
cm con las paredes. Si el suelo está
cubierto con una alfombra, deberá
elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
ES
11
4 Preparación
 El frigofico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30
cm respecto a fuentes de calor
tales como quemadores, hornos,
calefacciones o estufas y no inferior
a 5 cm con respecto a hornos
eléctricos, evitando asimismo su
exposición directa a la luz solar.
 La temperatura ambiente de la
estancia donde instale el frigorífico
no debe ser inferior a 10 ºC. A
temperaturas inferiores, el frigofico
puede ver reducida su eficacia.
 Asegúrese de limpiar
meticulosamente el interior del
frigorífico.
 En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separación no inferior a 2
cm entre ellos.
 Al utilizar el frigorífico por primera
vez, siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
 No abra la puerta con frecuencia.
 No deposite alimentos en el interior.
 No desenchufe el frigofico. En caso
de corte del suministro eléctrico
ajeno a su voluntad, consulte
las advertencias de la sección
"Sugerencias para la solución de
problemas".
 Guarde el embalaje original para
futuros traslados.
 Para un consumo eléctrico
reducido y mejores condiciones
de almacenamiento, las cestas y
cajones incluidos con el congelador
deberán estar siempre en uso.
 Si los alimentos entran en contacto
con el sensor de temperatura del
congelador, el consumo ectrico
puede incrementarse. Por tanto, es
aconsejable evitar cualquier tipo de
contacto con el sensor.
 En algunos modelos, el panel
de instrumentos se apaga
automáticamente 5 minutos
después de cerrar la puerta. Se
reactivará cuando se abra la puerta o
se pulse cualquier botón.
 Debido al cambio de temperatura
como resultado de la apertura/
clausura de la puerta del producto
durante el funcionamiento, la
condensacn en los estantes de la
puerta/cuerpo y los contenedores
de cristal es normal.
 Puesto que el aire caliente y
medo no penetra directamente
en su producto cuando las puertas
no están abiertas, su producto se
optimiza en condiciones suficientes
para proteger sus alimentos. Las
funciones y componentes como el
compresor, ventilador, calentador,
descongelador, iluminacn, pantalla,
etc. funcionarán de acuerdo con las
necesidades de consumo nimo de
energía en estas circunstancias.
ES
12
1
3
2
6
7
8
5
4
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico
ES
13
1
3
2
6
7
8
5
4
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico
ES
14
5 Uso del congelador
La temperatura de funcionamiento
se regula mediante el mando de
control de temperatura.
Warm Cold
1 2 3 4 5
(Or) Min. Max.
0=El sistema de refrigeración está
apagado.
1=El ajuste de enfriamiento más
bajo (el ajuste más caliente).
5=El ajuste de refrigeración más
alto (el ajuste más frío).
La temperatura media en el interior
del frigorífico debería ser de unos +5
ºC.
Seleccione el ajuste en función de la
temperatura deseada.
Tenga en cuenta que habrá
diferentes temperaturas en el área de
refrigeración.
La zona más fría se encuentra situada
justo encima del compartimento de las
verduras.
La temperatura interior depende
asimismo de la temperatura ambiente,
la frecuencia de apertura de la puerta y
la cantidad de alimentos almacenados.
Una apertura frecuente de la puerta
provoca un aumento de la temperatura
del interior.
Por este motivo, se recomienda cerrar
la puerta lo antes posible después de
cada uso.
La temperatura interior de su
refrigerador cambia por las siguientes
razones;
 
 
dejarla abierta durante mucho
tiempo,
 
sin esperar que su temperatura
alcance la temperatura ambiente,
 
estancia (porejemplo, que es
expuesto a la luz solar).
 
la temperatura a causa de tales
motivos usando el termostato.
 
es superior a 32°C, coloque el
termostato al máximo .
ES
15
 
es inferior a 25°C, coloque el
termostato al nimo.
Refrigeración
Almacenamiento de los alimentos
El compartimento del frigorífico es
para elalmacenamiento a corto plazo
de alimentos y bebidasfrescos.
Almacene los productos lácteos
en el compartimento previsto en el
refrigerador/congelador.
Las botellas pueden verse
almacenadas en el botellero o en el
estante para botellas de la puerta.
La carne cruda se guarda mejor
en una bolsa de polietileno en el
compartimento en la parte inferior del
refrigerador/congelador.
Deje que los alimentos y bebidas
calientes se enfríen a temperatura
ambiente antes de colocarlos en el
refrigerador/congelador.

Almacene el alcohol concentrado
solo en posición vertical y bien
cerrado.

No guarde sustancias explosivas
o recipientes con gases propulsores
(crema en lata, latas de aerosol ,etc.)
en el dispositivo. Existe peligro de
explosión.
Colocación de los alimentos
Bandeja para
huevos
Huevos
Estantes del
compartimento de
la nevera
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados
Estantes de
la puerta del
compartimento de
la nevera
Alimentos o
bebidas pequeños
empaquetados (como
leche, jugo de fruto y
cerveza)
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutos
Descongelación del
aparato
El aparato dispone de deshielo
automático.
Compruebe regularmente si el tubo
de drenaje está atascado o no y
desatásquelo con el palo en el agujero
cuando sea necesario.
ES
16
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar
el aparato antes de proceder a su
limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C En el caso de productos con sistema
de enfriamiento clico o estico,
se pueden producir gotas de agua y
una capa de hielo en la pared trasera
del compartimento del frigorífico.
No lo limpie, nunca aplique aceite o
agentes similares en el mismo.
C Utilice solo pos de microfibra
ligeramente humedecidos para
limpiar la superficie exterior del
producto. Las esponjas u otro tipo de
paños de limpieza pueden rayar la
superficie.
C Limpie el armario del frigofico con
agua tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice un
paño humedecido en un vaso
grande de agua con una cucharadita
de bicarbonato sódico disuelta y
séquelo con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua
en el alojamiento de la mpara ni en
otros elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigorífico
durante un periodo prolongado,
desenchúfelo, retire todos los
alimentos, mpielo y deje la puerta
entreabierta.
C Compruebe regularmente los
cierres herticos de la puerta para
asegurarse de que estén limpios y
sin restos de alimentos.
C Para extraer las bandejas de la
puerta, retire todo su contenido y, a
continuación, simplemente empuje
la bandeja hacia arriba desde su
base.
C Nunca use agentes de limpieza
o agua que contengan cloro para
limpiar las superficies exteriores y
los cromados del producto, ya que
el cloro corroe dichas superficies
metálicas.
C No utilice herramientas afiladas
y abrasivas ni jan, productos de
limpieza domésticos, detergentes,
gasolina, benceno, cera, etc., de lo
contrario los sellos en las piezas de
plástico se caerán y deformarán.
Use agua tibia y un paño suave para
limpiar y secar.
Protección de las
superficies de plástico
C
No deposite aceites líquidos o
alimentos aceitosos en recipientes
no cerrados ya que dañarán las
superficies de pstico de su
frigorífico. En caso de derrame
de aceite sobre las superficies de
plástico, limpie y enjuague con
agua caliente la parte afectada de
inmediato.
ES
17
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente
lista antes de llamar al servicio
técnico. Ello puede ayudarle a
ahorrar tiempo y dinero. Esta lista
incluye problemas frecuentes no
achacables a defectos en materiales o
manufactura. Es posible que algunas
de las características mencionadas no
estén presentes en su producto.
El refrigerador no funciona
¿Es el frigorífico correctamente
enchufado? Inserte el enchufe en la toma de
corriente.
¿Esn fundidos el fusible principal o el
fusible del enchufe al cual ha conectado el
frigorífico? Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del
compartimento refrigerador. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
Condiciones ambientales muy frías.
Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel
alto de humedad ambiental. Almacenamiento
de alimentos que contienen líquidos
en recipientes abiertos. Dejar la puerta
entreabierta.
Ponga el termostato a una temperatura
más baja.
Deje la puerta abierta durante menos
tiempo o ábrala con menor frecuencia.
Cubra los alimentos almacenados en
recipientes abiertos con un material
adecuado.
Enjugue el agua condensada con un paño
seco y compruebe si la condensación persiste.
El compresor no funciona
El dispositivo térmico protector del
compresor salta en caso de un cortebito
de energía o de idas y venidas de la corriente,
ya que la presn del refrigerante en el sistema
de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
Su frigofico se pond en marcha
transcurridos unos 6 minutos. Llame al
servicio técnico si su frigorífico no se pone en
marcha transcurrido ese periodo.
El frigofico se encuentra en el ciclo de
descongelación. Esto es normal en un
frigorífico con descongelación automática. El
ciclo de descongelacn se produce de forma
periódica.
El frigofico no es enchufado. Compruebe
que el enchufe esté firmemente insertado en
la toma de corriente.
¿Está la temperatura correctamente fijada?
Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a su
electricista.
El frigorífico está en funcionamiento
con frecuencia o durante periodos
prolongados.
ES
18
Puede que su nuevo frigorífico sea más
grande que el que tenía anteriormente. Esto
es perfectamente normal. Los frigoficos
de mayor tamaño funcionan durante más
tiempo.
Es posible que la temperatura ambiente de la
estancia sea más alta. Esto es perfectamente
normal.
Es posible que haya enchufado el frigofico
o bien lo haya cargado de alimentos
recientemente. Puede que el frigorífico tarde
unas dos horas en enfriarse por completo.
Es posible que recientemente haya
depositado grandes cantidades de alimentos
en el frigorífico. Los alimentos calientes
pueden ocasionar que el frigorífico trabaje
durante más tiempo hasta alcanzar la
temperatura de almacenamiento seguro.
Es posible que las puertas se hayan abierto
con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado. El
aire caliente que ha penetrado en el frigofico
hace que éste funcione durante s tiempo.
Abra las puertas con menos frecuencia.
Es posible que la puerta del compartimento
frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. Compruebe que las puertas
estén bien cerradas.
El frigorífico está ajustado a una
temperatura muy baja. Ajuste la temperatura
del frigorífico a un valor s alto y espere a
que se alcance dicha temperatura.
La junta de la puerta del compartimento
frigorífico o congelador puede estar
sucia, desgastada, rota o no asentada
correctamente. Limpie o sustituya la junta.
Una junta rota o dañada hace que el frigorífico
funcione durante s tiempo con el fin de
mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador
es muy baja, mientras que la del
frigorífico es correcta.
 
ajustada a un valor muy bajo. Ajuste
la temperatura del congelador a un
valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy
baja, mientras que la del congelador es
correcta.
 
frigorífico está ajustada a un valor
muy bajo. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y
compruebe.
Los alimentos depositados en los
cajones del compartimento frigorífico
se están congelando.
 
frigorífico está ajustada a un valor
muy bajo. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y
compruebe.
La temperatura del congelador o el
frigorífico es muy alta.
La temperatura del frigorífico está
ajustada a un valor muy alto. El ajuste
de la temperatura del frigorífico afecta
a la temperatura del congelador. Cambie
la temperatura del frigofico o del
congelador hasta que alcance un nivel
suficiente.
Es posible que la puerta se haya
quedado entreabierta. Cierre la puerta
del todo.
Es posible que recientemente haya
depositado grandes cantidades de
alimentos en el frigofico. Espere hasta
que el frigofico o el congelador alcance
la temperatura deseada.
Es posible que el frigofico haya
sido enchufado recientemente. El
enfriamiento completo del frigorífico
lleva un tiempo debido a su tamaño.
Puede escucharse un sonido parecido
al tic tac de un reloj saliendo del
frigorífico.
ES
19
Este ruido procede de la electroválvula
del frigorífico. La electroválvula garantiza
el flujo de líquido refrigerante a tras
del compartimento, que puede ajustarse
a temperaturas de enfriamiento o
congelación a como llevar a cabo
funciones de refrigeracn. Esto es
perfectamente normal y no es ninguna
anomalía.
El nivel de ruidos propios del
funcionamiento se incrementa
cuando el frigorífico está en marcha.
Las caractesticas de rendimiento del
frigorífico pueden cambiar en función de las
variaciones en la temperatura ambiente. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Vibraciones o ruidos.
El suelo no es nivelado ni es firme. El
frigorífico oscila al moverlo lentamente.
Compruebe que el suelo esté nivelado y
sea firme y capaz de soportar el peso del
frigorífico.
El ruido puede deberse a los elementos
guardados en el frigorífico. Tales objetos
deben retirarse de la parte superior del
frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un
líquido se derramara o se pulverizara.
Los quidos y gases fluyen de acuerdo
con los principios de funcionamiento del
frigorífico. Esto es perfectamente normal, no
es ninguna avería.
Puede oírse un ruido parecido al
viento.
Se utilizan ventiladores con el fin de hacer
que el frigorífico se enfe con eficiencia. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Condensación en las paredes
interiores del frigorífico.
El tiempo lido y medo favorece la
formacn de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
Las puertas están entreabiertas. Asegúrese
de que las puertas estén completamente
cerradas.
Es posible que las puertas se hayan
estado abriendo con frecuencia o que se
hayan dejado abiertas durante un periodo
prolongado. Abra las puertas con menor
frecuencia.
Hay humedad en el exterior del
frigorífico o entre las puertas.
Puede que haya humedad ambiental. Esto
es perfectamente normal en climas medos.
Cuando el grado de humedad descienda, la
condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
El interior del frigorífico debe limpiarse.
Limpie el interior del frigorífico con una
esponja empapada en agua caliente o agua
con gas.
Es posible que el olor provenga de algún
recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente
o materiales para envolver de una marca
diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
Puede que los paquetes de alimentos
depositados no dejen que las puertas se
cierren. Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
Es probable que el frigorífico no esté en
posición completamente vertical sobre el
suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente.
Ajuste los tornillos de elevación.
El suelo no es nivelado o no es firme.
Compruebe que el suelo esté nivelado y que
sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
Es posible que algún alimento toque el
techo del cajón. Cambie la distribucn de los
alimentos en el cajón.
Si la superficie del producto está
caliente
ES
20
Pueden observarse altas temperaturas
entre las dos puertas, en los paneles laterales
y en la parrilla trasera mientras el producto
esté en funcionamiento.Se trata de algo
normal y no requiere mantenimiento del
servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Beko RCHE300K30WN El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas