Pioneer FS-W40 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Manuel d’instructions / Manual de Instrucciones / Manuale di istruzioni /
Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Wireless Satellite Speaker
FS-S40
Connect the power cords of all speakers to be
used before turning the CONTROLLER on.
Branchez les cordons d'alimentation de toutes les enceintes à utiliser avant de mettre en marche le CONTROLLER. / Conecte los cables de
alimentación de todos los altavoces que vaya a utilizar antes de encender el CONTROLLER. / Collegare i cavi di alimentazione di tutti i diffusori
prima di accendere il CONTROLLER. / Schließen Sie die Netzkabel aller Lautsprecher an, die Sie verwenden möchten, bevor Sie den
CONTROLLER einschalten. / Sluit de snoeren van alle luidsprekers die gebruikt moeten worden aan voordat u de CONTROLLER aanzet.
En : 9
Fr : 10
Es : 11
It : 12
De : 13
Nl : 14
It
En
Fr
Es
De
Nl
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 1 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分
4
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme agli
standard:
Sicurezza
Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di interferenze radio
Limiti delle emissioni di corrente armonica
Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di tensione e di sfarfallio
Direttiva RoHS, 2011/65/UE
Con la presente Onkyo & Pioneer Corporation dichiara che questo [*] è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège
peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés
aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un
appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez
contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez
vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont
correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
En utilisant ce produit, vérifier les informations de sécurité visibles
sous cet appareil.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego
encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al
mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor
(por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su
ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato
y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro
de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con
nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse
en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una
cama.
PRECAUCIÓN EN RELACIÓN CON EL CABLE ELÉCTRICO
Manipule el cable eléctrico por el conector. No desconecte el
conector tirando del cable y no toque nunca el cable de alimentación
con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito
o el riesgo de electrocución. No coloque la unidad, muebles, etc.,
sobre el cable de alimentación y evite que se pellizque. No haga
nunca nudos en el cable ni lo ate a otros cables. El recorrido de los
cables eléctricos debe evitar la posibilidad de que se pisen. Un cable
de alimentación deteriorado puede provocar un incendio o el riesgo
de electrocución. Compruebe el estado del cable de alimentación de
vez en cuando. Si ve que está deteriorado, solicite a su distribuidor o
al centro de reparación autorizado más cercano que lo cambie.
ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta unidad. Tenga
cuidado especialmente cuando haya niños en el lugar. La unidad
podría sufrir daños o podría caerse y ocasionar heridas.
Montaje mural
La capacidad de un tornillo de montaje para soportar un altavoz
depende del material y la posicion de los esparragos de la pared
(recomendamos consultar con un instalador profesional).
Por favor confirme la informacion de seguridad en la panel inferior o
posterior del sistema.
Precaución con las ondas radioeléctricas
[*] FS-S40
Este [*] utiliza ondas de radio en las bandas de frecuencia de 2,4
GHz y 5 GHz. Existen países y regiones donde el uso de bandas de
5 GHz particulares está prohibido en exteriores; en consecuencia, no
utilice esta unidad en ese tipo de espacios en dichos países o
regiones. Otros sistemas inalámbricos (hornos mircroondas,
teléfonos sin cables, etc.) usan ondas de radio de 2,4 GHz. En caso
de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la
posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos
compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la
señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,
sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia
entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
No asumimos responsabilidad alguna respecto a cualquier mal
funcionamiento del producto compatible debido a errores o fallos
asociados a su conexión de red y/o equipamiento conectado. Por
favor, póngase en contacto con su proveedor de Internet o con el
fabricante del dispositivo de red.
Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un
proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios.
Declaración de conformidad con la directiva R&TTE 1999/5/EC
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de collecte séparé pour les appareils
électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et
recyclés conformément à la législation.
IMPORTANTE
El símbolo de rayo con cabeza
de flecha, inscrito en un
triángulo equilátero, tiene la
finalidad de avisar al usuario la
presencia de “tensiones
peligrosas no aisladas dentro
de la caja del product que son
de magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de
descargas eléctricas a
personas.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE
LA CUBIERTA (O PANEL
POSTERIOR). EN SU
INTERIOR NO EXISTE
NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA REPARAR EL
USUARIO. EN CASO DE
AVERIA, SOLICITE LOS
SERVICIOS DE
PERSONAL DE
REPARACIÓN
CUALIFICADO.
El signo de exclamación,
inscrito en un triángulo
equilátero, tiene la finalidad de
avisar al usuario la presencia
de instrucciones importantes
de operatión y mantenimiento
(reparación) en la literatura
que acompaña a este
producto.
PRECAUCIÓN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga
ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un
vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a
goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de
funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni
en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa
del sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN
Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar toda la
alimentación del aparato deberá desenchufar el
cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto,
asegúrese de instalar el aparato de modo que el
cable de alimentación pueda desenchufarse con
facilidad de la toma de corriente de CA en caso de
un accidente. Para evitar correr el peligro de
incendio, el cable de alimentación también deberá
desenchufarse de la toma de corriente de CA
cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante
mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse
de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Fabricante:
Onkyo & Pioneer Corporation
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo
104-0028 JAPAN
Representante en la UE:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120
Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 4 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分
5
W52 y W53 bandas están restringida exclusivamente a las operaciones interiores.
Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este product cumple con las normas:
Seguridad
Límites y métodos de medición de las caracteísticas de perturbación radioeléctrica
Límites de las emisiones harmonicas vigentes
Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la oscilación
Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en
inglés), 2011/65/EU
Por la presente, Onkyo & Pioneer Corporation, declara que este [*] cumple con los
requisites esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza
y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos
electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o
bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto
similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo
anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de
conocer el método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el
producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento,
recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los
efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad
que se indica en la parte inferior de la unidad.
Italiano
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio
dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o
simili).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio
all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione
dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla
parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
Lapparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture
per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento
affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire
bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
AVVERTENZA RELATIVA AL CAVO ELETTRICO
Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare la spina
tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani
bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una
scossa elettrica. Non posizionare l'unità, un mobile, ecc., sul cavo
elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo
con altri cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale
che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico danneggiato può
causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare
periodicamente il cavo elettrico. Quando si rileva che è
danneggiato, richiederne uno sostitutivo al nostro centro di
assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore.
AVVERTENZA: Non salire e non sedersi su questo apparecchio.
Fare particolarmente attenzione nel caso in cui ci siano dei bambini
nelle vicinanze. Salendo, o sedendosi, su questo apparecchio,
l’apparecchio può subire danni, o può cadere, con conseguenti
possibili lesioni fisiche alle persone circostanti.
Montaggio a parete
La capacita della vite per il montaggio di sostenere il diffusore
dipende dal materiale e dalla posizione dei bulloni sulla parete (si
consiglia di consultare un professionista di installazioni domestiche).
Verificare le informazioni relative alla sicurezza riportata nella parte
inferiore o nel pannello posteriore del sistema.
[*] FS-S40
Banda 5 GHz
Sólo para empleo en interiores
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los
residuos generales de su hogar. De conformidad con la
legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto
para los productos electrónicos que requieren un
procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y
reciclado.
IMPORTANTE
Il simbolo del fulmine, racchiuso
in un triangolo equilatero, serve
ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di “tensioni pericolose”
non isolate all’interno del
rivestimento del prodotto che
possono essere di intensità
sufficiente da costituire un
rischio di scosse elettriche alle
persone.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO
DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL
RIVESTIMENTO (O IL
RETRO). ALL’INTERNO
NON SONO PRESENTI
PARTI RIPARABILI
DALL’UTILIZZATORE. PER
LE RIPARAZIONI
RIVOLGERSI A
PERSONALE DI
ASSISTENZA
QUALIFICATO.
Il punto esclamativo all’interno
di un triangolo equilatero serve
ad avvisare l’utilizzatore della
presenza di importanti
istruzioni per l’impiego e la
manutenzione (riparazione) nei
manuali allegati al prodotto.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e
non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia
o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 5 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分
11
Emparejamiento con el mando
Consulte las ilustraciones correspondientes para la
instalación. En la parte posterior de los altavoces verá la
indicación "SL" o "SR" en la etiqueta. Coloque el altavoz
con la indicación "SL" a la izquierda, detrás de la posición
de escucha. Coloque el altavoz con la indicación "SR" a la
derecha, detrás de la posición de escucha.
Al configurar el mando por primera vez
1. Como con los altavoces que compró en el mismo momento,
primero conecte el cable de alimentación de la unidad.
2. Después de consultar la Guía de inicio rápido del FS-W40,
conecte el mando y encienda la unidad. La pantalla de
Configuración inicial aparece automáticamente en el
televisor, así que utilice los botones de cursor y ENTER del
mando a distancia siguiendo las instrucciones en pantalla
para completar los ajustes.
Si añade esta unidad más tarde
1. Conecte el cable de alimentación de la unidad.
2. Sitúe el selector de entrada del TV en la posición a la
que esté conectado el controlador.
3. Encienda el mando y pulse SETUP en el mando a
distancia.
4. Utilice los botones de cursor y ENTER del mando a
distancia y seleccione "Wireless Speaker" "Scan"
"Next" en la pantalla del TV.
5. Cuando se haya detectado el altavoz, seleccione "Save"
para guardar la información de emparejamiento.
El CONNECT LED
Parpadea en rojo cuando no está
emparejado con el mando y se ilumina
en azul cuando el emparejamiento se ha
completado. Además, cuando se ha
activado el modo de espera del altavoz
inalámbrico en el mando, se ilumina en
rojo cuando el mando está en modo de espera.
Al enviar el mando o los altavoces para su
reparación, por favor, envíe ambos, el mando y los
altavoces.
Scan
Speakers currently paired:
Front Left : Yes
Front Right : Yes
Surround Left : No
Surround Right : No
Subwoofer : No
Ensure all speakers are connected to the power supply.
Next
Cancel
CONNECT
La posición óptima para esta unidad es justo por
encima de la altura de la oreja. Seleccione una
ubicación plana y estable para colocar la unidad.
Al colocarla en una pared : Como se muestra en
el diagrama, esta unidad tiene dos orificios para
tornillos. Utilice accesorios disponibles en
comercios para colocar la unidad en una pared o
colgarla del techo.
Asegúrese de que los accesorios que elige
pueden soportar suficientemente el peso de la
unidad. Consulte el manual de instrucciones de
los accesorios para más información sobre la
instalación.
M5 (profundidad 12 mm)
60 mm
Fr
Es
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 11 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15
15
English
Specifications
For non-magnetic shielded speakers: Try moving the speakers
away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off
your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on
again. This normally activates the degaussing function, which
neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration
effects.
Specifications and appearance are subject to change without
notice.
We will not accept responsibility for damage arising from the
connection of equipment manufactured by other companies.
Français
Caractéristiques techniques
Pour les enceintes à blindage non magnétique : Essayez
d'éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. Si une
décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou moniteur,
attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement
cela active la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ
magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration.
Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans avis.
Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des
dommages résultant d'une connexion à des équipements
fabriqués par d'autres sociétés.
Español
Especificaciones
Para altavoces con blindaje no magnético: Pruebe a alejar los
altavoces de su televisor o monitor. Si se produjese decoloración,
apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 minutos y, a
continuación, vuelva a encender. Normalmente, así se activa la
función de los desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo
magnético, deshaciéndose así del efecto de decoloración.
Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido
a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
Italiano
Caratteristiche tecniche
Per altoparlanti schermati non-magnetici: Provare a spostare i
diffusori lontano dal televisore o dal monitor. Se si dovesse
verificare uno scolorimento, spegnere il televisore o il monitor,
attendere da 15 a 30 minuti, quindi accenderlo nuovamente. Questa
operazione normalmente attiva la funzione di smagnetizzazione,
che neutralizza il campo magnetico con conseguente rimozione di
qualsiasi effetto di decolorazione.
Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a variazioni
senza preavviso.
Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal
collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
Deutsch
Technische Daten
Type 2-way Closed Box
Rated output Power (IEC)
2ch × 40W at 4ohms, 1kHz, 1ch
driven of 10 % THD
Frequency response (2.1 ch): 85 Hz - 20 kHz
(2 ch): 65 Hz - 20 kHz
Dimensions (W × H × D) 125.5 mm × 220 mm × 145.5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Weight 1.7 kg (3.7 lbs.)
Drivers unit 9 cm (3-1/2") Cone Woofer × 1
2 cm (3/4") Dome Tweeter × 1
Power supply AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 21 W
2.1 W (Wireless Speaker Standby ON)
0.4 W (Wireless Speaker Standby OFF)
Other Non-magnetic shielding
Supplied Accessories Power cord × 2
Type Boîtier fermé 2 voies
Puissance de sortie nominale (IEC)
2 canaux × 40 W à 4 ohms, 1 kHz,
1 canal entrainé de 10 % de DHT
Réponse en fréquence 2.1 : 85 Hz - 20 kHz
2 : 65 Hz - 20 kHz
Dimensions (L × H × P) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Poids 1,7 kg (3,7 lbs.)
Unité de conducteur 9 cm (3-1/2") Haut-parleur grave à cône
× 1
2 cm (3/4") Haut-parleur aigu à dôme × 1
Alimentation SECTEUR 100-240 V, 50/60 Hz
Consommation
d'énergie
21 W
2,1 W (Wireless Speaker Standby ON)
0,4 W (Wireless Speaker Standby OFF)
Autre Blindage non magnétique
Accessoires fournis Cordon d'alimentation × 2
Tipo Caja cerrada de 2 vías
Potencia de salida nominal (IEC)
2 canales k 40 W a 4 ohmios, 1 kHz,
1 canal accionado de 10 %THD
Respuesta de frecuencia (2.1 canales): 85 Hz - 20 kHz
(2 canales): 65 Hz - 20 kHz
Dimensiones (An × Al ×
Pr)
125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Peso 1,7 kg (3,7 libras)
Unidad de controladores Cono de woofer de 9 cm (3-1/2") × 1
Tweeter de cúpula de 2 cm (3/4") × 1
Suministro de
alimentación
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía 21 W
2,1 W (modo de espera del altavoz
inalámbrico ON)
0,4 W (modo de espera del altavoz
inalámbrico OFF)
Otros Blindaje no magnético
Accesorios
suministrados
Cable de alimentación ×2
Tipo Cassa chiusa a 2 vie
Potenza nominale in uscita (IEC)
2 canali × 40 W a 4 ohm, 1 kHz, su
1 canale pilotato con 10 % THD
(distorsione armonica totale)
Risposta in frequenza (2.
1 canali): 85 Hz - 20 kHz
(2 canali): 65 Hz - 20 kHz
Dimensioni (L × A × P) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Peso 1,7 kg
Unità driver 1 woofer a cono da 9 cm (3-1/2")
1 woofer a cupola da 2 cm (3-1/4")
Alimentazione CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico 21 W
2,1 W (Wireless Speaker Standby ON)
0,4 W (Wireless Speaker Standby OFF)
Altri Schermatura non magnetica
Accessori in dotazione Cavo di alimentazione × 2
Typ Geschlossenes 2-Wege-Gehäuse
Ausgangsnennleistung (IEC)
2 Kanäle × 40 W bei 4 Ohm, 1 kHz,
1 Kanal angetrieben von 10 % THD
(Gesamtverzerrung)
Frequenzgang (2,1-Kanal): 85 Hz–20 kHz
(2-Kanal): 65 Hz–20 kHz
Abmessungen (B × H × T) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm
4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4"
Gewicht 1,7 kg
Nl
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 15 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15

Transcripción de documentos

SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 1 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Instruction Manual Manuel d’instructions / Manual de Instrucciones / Manuale di istruzioni / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing Wireless Satellite Speaker FS-S40 En Connect the power cords of all speakers to be used before turning the CONTROLLER on. Fr Es It En : Fr : Es : It : De : Nl : 9 10 11 12 13 14 Branchez les cordons d'alimentation de toutes les enceintes à utiliser avant de mettre en marche le CONTROLLER. / Conecte los cables de alimentación de todos los altavoces que vaya a utilizar antes de encender el CONTROLLER. / Collegare i cavi di alimentazione di tutti i diffusori prima di accendere il CONTROLLER. / Schließen Sie die Netzkabel aller Lautsprecher an, die Sie verwenden möchten, bevor Sie den CONTROLLER einschalten. / Sluit de snoeren van alle luidsprekers die gebruikt moeten worden aan voordat u de CONTROLLER aanzet. De Nl SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 4 ページ 2016年5月20日 Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che questo prodotto è conforme agli standard: – Sicurezza – Limiti e metodi di misurazione delle caratteristiche di interferenze radio – Limiti delle emissioni di corrente armonica – Limite di variazioni di tensione, di fluttuazioni di tensione e di sfarfallio – Direttiva RoHS, 2011/65/UE – Con la presente Onkyo & Pioneer Corporation dichiara che questo [*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. 金曜日 午後8時15分 ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine. En utilisant ce produit, vérifier les informations de sécurité visibles sous cet appareil. IMPORTANTE PRECAUCIÓN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO. PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). Español El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas” no aisladas dentro de la caja del product que son de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a personas. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7c*_A1_Es El signo de exclamación, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de instrucciones importantes de operatión y mantenimiento (reparación) en la literatura que acompaña a este producto. PRECAUCIÓN Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es 4 PRECAUCIÓN EN RELACIÓN CON EL CABLE ELÉCTRICO Manipule el cable eléctrico por el conector. No desconecte el conector tirando del cable y no toque nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito o el riesgo de electrocución. No coloque la unidad, muebles, etc., sobre el cable de alimentación y evite que se pellizque. No haga nunca nudos en el cable ni lo ate a otros cables. El recorrido de los cables eléctricos debe evitar la posibilidad de que se pisen. Un cable de alimentación deteriorado puede provocar un incendio o el riesgo de electrocución. Compruebe el estado del cable de alimentación de vez en cuando. Si ve que está deteriorado, solicite a su distribuidor o al centro de reparación autorizado más cercano que lo cambie. ADVERTENCIA: No se suba ni se siente sobre esta unidad. Tenga cuidado especialmente cuando haya niños en el lugar. La unidad podría sufrir daños o podría caerse y ocasionar heridas. Montaje mural La capacidad de un tornillo de montaje para soportar un altavoz depende del material y la posicion de los esparragos de la pared (recomendamos consultar con un instalador profesional). Por favor confirme la informacion de seguridad en la panel inferior o posterior del sistema. Precaución con las ondas radioeléctricas [*] FS-S40 Este [*] utiliza ondas de radio en las bandas de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz. Existen países y regiones donde el uso de bandas de 5 GHz particulares está prohibido en exteriores; en consecuencia, no utilice esta unidad en ese tipo de espacios en dichos países o regiones. Otros sistemas inalámbricos (hornos mircroondas, teléfonos sin cables, etc.) usan ondas de radio de 2,4 GHz. En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • No asumimos responsabilidad alguna respecto a cualquier mal funcionamiento del producto compatible debido a errores o fallos asociados a su conexión de red y/o equipamiento conectado. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de Internet o con el fabricante del dispositivo de red. • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios. Declaración de conformidad con la directiva R&TTE 1999/5/EC Fabricante: Onkyo & Pioneer Corporation 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN Representante en la UE: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 5 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Italiano Banda 5 GHz Condizioni ambientali di funzionamento IMPORTANTE [*] FS-S40 AVVERTENZA Sólo para empleo en interiores RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE W52 y W53 bandas están restringida exclusivamente a las operaciones interiores. Declaramos, bajo nuestra total responsabilidad, que este product cumple con las normas: – Seguridad – Límites y métodos de medición de las caracteísticas de perturbación radioeléctrica – Límites de las emisiones harmonicas vigentes – Limitación de los cambios de tensión, fluctuaciones de tensión y la oscilación – Directiva de Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/65/EU – Por la presente, Onkyo & Pioneer Corporation, declara que este [*] cumple con los requisites esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo). En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad que se indica en la parte inferior de la unidad. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL’UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l’impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili). AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto. Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). D3-4-2-1-7c*_A1_It AVVERTENZA Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza). D3-4-2-2-2a*_A1_It AVVERTENZA RELATIVA AL CAVO ELETTRICO Afferrare il cavo di alimentazione dalla spina. Non staccare la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani bagnate, in quanto questo potrebbe causare un cortocircuito o una scossa elettrica. Non posizionare l'unità, un mobile, ecc., sul cavo elettrico, o pizzicare il cavo. Non fare mai un nodo nel cavo o legarlo con altri cavi. I cavi elettrici devono essere instradati in modo tale che non sia possibile calpestarli. Un cavo elettrico danneggiato può causare un incendio o una scossa elettrica. Controllare periodicamente il cavo elettrico. Quando si rileva che è danneggiato, richiederne uno sostitutivo al nostro centro di assistenza autorizzato più vicino o al proprio rivenditore. AVVERTENZA: Non salire e non sedersi su questo apparecchio. Fare particolarmente attenzione nel caso in cui ci siano dei bambini nelle vicinanze. Salendo, o sedendosi, su questo apparecchio, l’apparecchio può subire danni, o può cadere, con conseguenti possibili lesioni fisiche alle persone circostanti. Montaggio a parete La capacita della vite per il montaggio di sostenere il diffusore dipende dal materiale e dalla posizione dei bulloni sulla parete (si consiglia di consultare un professionista di installazioni domestiche). Verificare le informazioni relative alla sicurezza riportata nella parte inferiore o nel pannello posteriore del sistema. 5 SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 11 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Emparejamiento con el mando Consulte las ilustraciones correspondientes para la instalación. En la parte posterior de los altavoces verá la indicación "SL" o "SR" en la etiqueta. Coloque el altavoz con la indicación "SL" a la izquierda, detrás de la posición de escucha. Coloque el altavoz con la indicación "SR" a la derecha, detrás de la posición de escucha. 3. Encienda el mando y pulse SETUP en el mando a distancia. Fr Al configurar el mando por primera vez Es 1. Como con los altavoces que compró en el mismo momento, primero conecte el cable de alimentación de la unidad. 4. Utilice los botones de cursor y ENTER del mando a distancia y seleccione "Wireless Speaker" → "Scan" → "Next" en la pantalla del TV. Scan Speakers currently paired: Front Left Front Right Surround Left Surround Right Subwoofer La posición óptima para esta unidad es justo por encima de la altura de la oreja. Seleccione una ubicación plana y estable para colocar la unidad. : Yes : Yes : No : No : No 2. Después de consultar la Guía de inicio rápido del FS-W40, conecte el mando y encienda la unidad. La pantalla de Configuración inicial aparece automáticamente en el televisor, así que utilice los botones de cursor y ENTER del mando a distancia siguiendo las instrucciones en pantalla para completar los ajustes. 5. Cuando se haya detectado el altavoz, seleccione "Save" para guardar la información de emparejamiento. Si añade esta unidad más tarde El CONNECT LED 1. Conecte el cable de alimentación de la unidad. 2. Sitúe el selector de entrada del TV en la posición a la que esté conectado el controlador. Ensure all speakers are connected to the power supply. Next Cancel Parpadea en rojo cuando no está emparejado con el mando y se ilumina en azul cuando el emparejamiento se ha completado. Además, cuando se ha activado el modo de espera del altavoz inalámbrico en el mando, se ilumina en rojo cuando el mando está en modo de espera. Al colocarla en una pared : Como se muestra en el diagrama, esta unidad tiene dos orificios para tornillos. Utilice accesorios disponibles en comercios para colocar la unidad en una pared o colgarla del techo. M5 (profundidad 12 mm) CONNECT Al enviar el mando o los altavoces para su reparación, por favor, envíe ambos, el mando y los altavoces. 60 mm • Asegúrese de que los accesorios que elige pueden soportar suficientemente el peso de la unidad. Consulte el manual de instrucciones de los accesorios para más información sobre la instalación. 11 SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 15 ページ 2016年5月20日 English Specifications Type 2-way Closed Box Rated output Power (IEC) 2 ch × 40 W at 4 ohms, 1 kHz, 1 ch driven of 10 % THD Frequency response (2.1 ch): 85 Hz - 20 kHz (2 ch): 65 Hz - 20 kHz Dimensions (W × H × D) 125.5 mm × 220 mm × 145.5 mm 4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4" Weight 1.7 kg (3.7 lbs.) Drivers unit 9 cm (3-1/2") Cone Woofer × 1 2 cm (3/4") Dome Tweeter × 1 Power supply AC 100-240 V, 50/60 Hz Power consumption 21 W 2.1 W (Wireless Speaker Standby ON) 0.4 W (Wireless Speaker Standby OFF) Other Non-magnetic shielding Supplied Accessories Power cord × 2 For non-magnetic shielded speakers: Try moving the speakers away from your TV or monitor. If discoloration should occur, turn off your TV or monitor, wait 15 to 30 minutes, and then turn it back on again. This normally activates the degaussing function, which neutralizes the magnetic field, thereby removing any discoloration effects. • Specifications and appearance are subject to change without notice. • We will not accept responsibility for damage arising from the connection of equipment manufactured by other companies. Français Caractéristiques techniques Type Boîtier fermé 2 voies Puissance de sortie nominale (IEC) 2 canaux × 40 W à 4 ohms, 1 kHz, 1 canal entrainé de 10 % de DHT Réponse en fréquence 2.1 : 85 Hz - 20 kHz 2 : 65 Hz - 20 kHz Dimensions (L × H × P) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm 4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4" Poids 1,7 kg (3,7 lbs.) Unité de conducteur 9 cm (3-1/2") Haut-parleur grave à cône ×1 2 cm (3/4") Haut-parleur aigu à dôme × 1 Alimentation SECTEUR 100-240 V, 50/60 Hz 金曜日 午後8時15分 Consommation d'énergie Autre Accessoires fournis 21 W 2,1 W (Wireless Speaker Standby ON) 0,4 W (Wireless Speaker Standby OFF) Blindage non magnétique Cordon d'alimentation × 2 Pour les enceintes à blindage non magnétique : Essayez d'éloigner les enceintes de votre téléviseur ou moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement cela active la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration. • Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans avis. • Nous n'acceptons en aucun cas la responsabilité pour des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés. Español Especificaciones Tipo Caja cerrada de 2 vías Potencia de salida nominal (IEC) 2 canales k 40 W a 4 ohmios, 1 kHz, 1 canal accionado de 10 %THD Respuesta de frecuencia (2.1 canales): 85 Hz - 20 kHz (2 canales): 65 Hz - 20 kHz Dimensiones (An × Al × 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm Pr) 4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4" Peso 1,7 kg (3,7 libras) Unidad de controladores Cono de woofer de 9 cm (3-1/2") × 1 Tweeter de cúpula de 2 cm (3/4") × 1 Suministro de CA 100-240 V, 50/60 Hz alimentación Consumo de energía 21 W 2,1 W (modo de espera del altavoz inalámbrico ON) 0,4 W (modo de espera del altavoz inalámbrico OFF) Otros Blindaje no magnético Accesorios Cable de alimentación ×2 suministrados Para altavoces con blindaje no magnético: Pruebe a alejar los altavoces de su televisor o monitor. Si se produjese decoloración, apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuelva a encender. Normalmente, así se activa la función de los desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo magnético, deshaciéndose así del efecto de decoloración. • Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambios sin previo aviso. • No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías. Italiano Caratteristiche tecniche Tipo Cassa chiusa a 2 vie Potenza nominale in uscita (IEC) 2 canali × 40 W a 4 ohm, 1 kHz, su 1 canale pilotato con 10 % THD (distorsione armonica totale) Risposta in frequenza (2.1 canali): 85 Hz - 20 kHz (2 canali): 65 Hz - 20 kHz Dimensioni (L × A × P) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm 4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4" Peso 1,7 kg Unità driver 1 woofer a cono da 9 cm (3-1/2") 1 woofer a cupola da 2 cm (3-1/4") Alimentazione CA 100-240 V, 50/60 Hz Consumo energetico 21 W 2,1 W (Wireless Speaker Standby ON) 0,4 W (Wireless Speaker Standby OFF) Altri Schermatura non magnetica Accessori in dotazione Cavo di alimentazione × 2 Per altoparlanti schermati non-magnetici: Provare a spostare i diffusori lontano dal televisore o dal monitor. Se si dovesse verificare uno scolorimento, spegnere il televisore o il monitor, attendere da 15 a 30 minuti, quindi accenderlo nuovamente. Questa operazione normalmente attiva la funzione di smagnetizzazione, che neutralizza il campo magnetico con conseguente rimozione di qualsiasi effetto di decolorazione. • Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a variazioni senza preavviso. • Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende. Deutsch Technische Daten Typ Geschlossenes 2-Wege-Gehäuse Ausgangsnennleistung (IEC) 2 Kanäle × 40 W bei 4 Ohm, 1 kHz, 1 Kanal angetrieben von 10 % THD (Gesamtverzerrung) Frequenzgang (2,1-Kanal): 85 Hz–20 kHz (2-Kanal): 65 Hz–20 kHz Abmessungen (B × H × T) 125,5 mm × 220 mm × 145,5 mm 4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4" Gewicht 1,7 kg 15 Nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Pioneer FS-W40 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario