Doberman Security SE-0134A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SE-0134A MOTION DETECTOR LIGHT/ALARM COMBO
Luz O Alarma Activada Por Movimiento con luz estroboscópica combo
INCLUYE:
y Detector de movimiento alarma/luz...1PZ
y Double cara cinta adhesiva…1PZ
y Tornillos de montaje…2PZS
Doble A batrías … 3PZS (no incluyedo) y
INSTALACIÓN:
y Ponga la unidad en la mesa / estante, etc, o monta la unidad con los dos tornillos
incluidos (dentro del compartimiento de la batería) o adjunte con cinta adhesiva incluido.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA:
y Desbloquea el dispositivo del soporte ajustable por jalando de la unidad hacia afuera, y quitando la cubierta de la batería.
Sigue las instrucciones de polaridad para poner (vea dibujo ) las baterías(no incluyedo). Reponga la cubierta de la batería. y
OPERACIÓN:
COMO USAR LO COMO LUZ:
y Deslice el interruptor a
. Una roja LED illuminará i indicando el objeto está en modo de luz. Esto tomará 30 segundos.
y CUANDO EL CUARTO SE OSCURECE, una luz blanca de LED se encenderá para 60 segundos cuando movimiento esta detectada dentro la
area de control.
CÓMO SE USA COMO UNA ALARMA:
y Desbloquea el dispositivo del soporte ajustable por jalando de la unidad hacia afuera.
y Mueve el interruptor que esta atras a INMEDIATO para un modo de alarma instantanio, o a RETRASAR para 7 segundos de modo tetardada.
(Ese modo es para dar tiempo a encender o apagar la alarma sin activarlo)
y Inserte el dispositivo de Nuevo en el soporte.
y Deslice el interruptor a . Una roja LED illuminará, esto indica el modo de ALARMA. Tomará 30 segundos.
y Cuando detecta movimiento en su area la alarma sonará para 20 segundos mientras un luz blanca se enciendara. Selecciona el modo
INSTANTE o que el mismo alarma se active despues de 7 segundos (DELAY mode).
NOTAS:
y Para un rendimiento óptimo, se sugiere que este producto sea instalado por lo menos 3 pies sobre la tierra.
y Si el LED rojo comienza a parpadear cada 10 segundos, la batería necesita ser reemplazada.
Deslice el interruptor en la posición OFF para apagar la luz o detener el sonido de la alarma de forma manual en cualquier momento. y
ADVERTENCIA:
y La alarma puede ser dañino si se activa muy cerca de los oídos.
y Este producto no está recomendado para uso en la lluvia.
Este aparato contiene piezas pequeñas y no es adecuado para los niños. y
RENUNCIA:
Todos los elementos de seguridad Doberman son enérgicamente a prueba por nuestro experimentado equipo de R&D. Doberman, sin embargo, no
garantiza a evitará que todo los robos y / o ataques que se produzcan. Este elemento sólo está destinado a actuar como una alarma y alertar al
suario.
u
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA:
Si su producto no funciona correctamente debido a un defecto en materiales o mano de obra, Doberman, para la duración del período del producto, que
comienza con la fecha de compra ("período de garantía"), cámbielo por uno nuevo o uno que incluye productos.
Producto Partes Servicio
Productos de marca Doberman Noventa (90) dias Por correo
Durante el período de garantía de las piezas, no habrá ningún costo para las partes. En primer lugar, debe adquirir un número de RMA por e-mail, y luego por
correo de su producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo se aplica a los productos comprados y pagados en U.S.A./CANADA
La garantía se extiende sólo al comprador original de un nuevo producto, que no se venden "como están". Un recibo de compra u otra prueba de la compra
original se requiere para el servicio de garantía..
Para asistencia en EE.UU. / Canadá, por favor visite nuestro sitio: http://www.dobermanproducts.com o, envíe su solicitud por
correo electrónico a: [email protected]
LÍMITES DE GARANTÍA Y EXCLUSIONES:
La garantía sólo cubre fallos debidos a defectos en materiales o mano de obra, y NO CUBRE desgaste normal y el desgarrón o cosméticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños producidos
por el transporte o fallas causadas por productos no suministrados por Doberman, o fallas que resultan de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mal uso, alteración, instalación
defectuosa, ajustes de configuración , señorita-ajuste de los controles de consumo, mantenimiento inadecuado, aumento de línea de alta tensión, el daño de iluminación, modificación, uso de
lquiler del producto, servicio por cualquier persona que un centro de servicio de fábrica o servicio no autorizado, o el daño que es imputable a causas de fuerza mayor.
a
NO HAY GARANTÍAS EXPRESA EXCEPTO LAS ENUMERADAS BAJO "COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA". DOBERMAN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DERIVADOS
DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LA PÉRDIDA DE BUENA VOLUNTAD, DE
GANANCIAS O INGRESOS, LA PÉRDIDA DE USO DE ESTE PRODUCTO O CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE LA SUSTITUCIÓN DE EQUIPOS, COSTES O
RECLAMOS POR PARTE DE TRATAR CON EL COMPRADOR DE TALES DAÑOS. (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el costo de tener a alguien eliminar o volver a
nstalar un dispositivo que se instala en su caso, los viajes hacia y desde el proveedor de servicios. Los puntos mencionados no son excluyentes, sino que son sólo para ilustración.)
i
T
ODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA..
Algunos estados y / o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las exclusiones no se
pliquen en su.
a
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Si un problema con este producto
sucede durante o después del período de garantía, puede ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, a continuación, escribir al
liente del Departamento de Servicios de Doberman
C
L
AS PARTES Y SERVICIOS, QUE NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA, SON DE SU RESPONSABILIDAD.
©2011, Doberman Security Products, Inc.
3002 Dow Avenue, Suite #408
Tustin, CA 92780 USA
Internet:
www.dobermanproducts.com

Transcripción de documentos

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SE-0134A MOTION DETECTOR LIGHT/ALARM COMBO INCLUYE: y y y y Luz O Alarma Activada Por Movimiento con luz estroboscópica combo Detector de movimiento alarma/luz...1PZ Double cara cinta adhesiva…1PZ Tornillos de montaje…2PZS Doble A batrías … 3PZS (no incluyedo) INSTALACIÓN: y Ponga la unidad en la mesa / estante, etc, o monta la unidad con los dos tornillos incluidos (dentro del compartimiento de la batería) o adjunte con cinta adhesiva incluido. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA: y y Desbloquea el dispositivo del soporte ajustable por jalando de la unidad hacia afuera, y quitando la cubierta de la batería. Sigue las instrucciones de polaridad para poner (vea dibujo ) las baterías(no incluyedo). Reponga la cubierta de la batería. OPERACIÓN: COMO USAR LO COMO LUZ: y Deslice el interruptor a . Una roja LED illuminará i indicando el objeto está en modo de luz. Esto tomará 30 segundos. y CUANDO EL CUARTO SE OSCURECE, una luz blanca de LED se encenderá para 60 segundos cuando movimiento esta detectada dentro la area de control. CÓMO SE USA COMO UNA ALARMA: y Desbloquea el dispositivo del soporte ajustable por jalando de la unidad hacia afuera. y Mueve el interruptor que esta atras a INMEDIATO para un modo de alarma instantanio, o a RETRASAR para 7 segundos de modo tetardada. (Ese modo es para dar tiempo a encender o apagar la alarma sin activarlo) y Inserte el dispositivo de Nuevo en el soporte. y Deslice el interruptor a . Una roja LED illuminará, esto indica el modo de ALARMA. Tomará 30 segundos. y Cuando detecta movimiento en su area la alarma sonará para 20 segundos mientras un luz blanca se enciendara. Selecciona el modo INSTANTE o que el mismo alarma se active despues de 7 segundos (DELAY mode). NOTAS: y y Para un rendimiento óptimo, se sugiere que este producto sea instalado por lo menos 3 pies sobre la tierra. Si el LED rojo comienza a parpadear cada 10 segundos, la batería necesita ser reemplazada. Deslice el interruptor en la posición OFF para apagar la luz o detener el sonido de la alarma de forma manual en cualquier momento. y y y La alarma puede ser dañino si se activa muy cerca de los oídos. Este producto no está recomendado para uso en la lluvia. Este aparato contiene piezas pequeñas y no es adecuado para los niños. y ADVERTENCIA: RENUNCIA: Todos los elementos de seguridad Doberman son enérgicamente a prueba por nuestro experimentado equipo de R&D. Doberman, sin embargo, no garantiza a evitará que todo los robos y / o ataques que se produzcan. Este elemento sólo está destinado a actuar como una alarma y alertar al usuario. COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Si su producto no funciona correctamente debido a un defecto en materiales o mano de obra, Doberman, para la duración del período del producto, que comienza con la fecha de compra ("período de garantía"), cámbielo por uno nuevo o uno que incluye productos. Producto Partes Servicio Productos de marca Doberman Noventa (90) dias Por correo Durante el período de garantía de las piezas, no habrá ningún costo para las partes. En primer lugar, debe adquirir un número de RMA por e-mail, y luego por correo de su producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo se aplica a los productos comprados y pagados en U.S.A./CANADA La garantía se extiende sólo al comprador original de un nuevo producto, que no se venden "como están". Un recibo de compra u otra prueba de la compra original se requiere para el servicio de garantía.. Para asistencia en EE.UU. / Canadá, por favor visite nuestro sitio: http://www.dobermanproducts.com o, envíe su solicitud por correo electrónico a: [email protected] LÍMITES DE GARANTÍA Y EXCLUSIONES: La garantía sólo cubre fallos debidos a defectos en materiales o mano de obra, y NO CUBRE desgaste normal y el desgarrón o cosméticos. La garantía TAMPOCO NO CUBRE daños producidos por el transporte o fallas causadas por productos no suministrados por Doberman, o fallas que resultan de accidentes, mal uso, abuso, negligencia, mal manejo, mal uso, alteración, instalación defectuosa, ajustes de configuración , señorita-ajuste de los controles de consumo, mantenimiento inadecuado, aumento de línea de alta tensión, el daño de iluminación, modificación, uso de alquiler del producto, servicio por cualquier persona que un centro de servicio de fábrica o servicio no autorizado, o el daño que es imputable a causas de fuerza mayor. NO HAY GARANTÍAS EXPRESA EXCEPTO LAS ENUMERADAS BAJO "COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA". DOBERMAN NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DERIVADOS DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DE UNA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LA PÉRDIDA DE BUENA VOLUNTAD, DE GANANCIAS O INGRESOS, LA PÉRDIDA DE USO DE ESTE PRODUCTO O CUALQUIER OTRO EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE LA SUSTITUCIÓN DE EQUIPOS, COSTES O RECLAMOS POR PARTE DE TRATAR CON EL COMPRADOR DE TALES DAÑOS. (Como ejemplo, esto excluye daños por pérdida de tiempo, el costo de tener a alguien eliminar o volver a instalar un dispositivo que se instala en su caso, los viajes hacia y desde el proveedor de servicios. Los puntos mencionados no son excluyentes, sino que son sólo para ilustración.) TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, SON LIMITADAS AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA.. Algunos estados y / o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que las exclusiones no se apliquen en su. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Si un problema con este producto sucede durante o después del período de garantía, puede ponerse en contacto con su distribuidor o centro de servicio. Si el problema no es solucionado a su satisfacción, a continuación, escribir al Cliente del Departamento de Servicios de Doberman LAS PARTES Y SERVICIOS, QUE NO ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA, SON DE SU RESPONSABILIDAD. ©2011, Doberman Security Products, Inc. 3002 Dow Avenue, Suite #408 Tustin, CA 92780 USA Email: [email protected] Internet: www.dobermanproducts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doberman Security SE-0134A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas