Whirlpool EL03CCXM Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
REFRIGERADOR
Manual de Uso y Cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301.
En Canadá, llame para obtener ayuda al 1-800-461-5681, para la
instalación y el servicio técnico, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en...
www.whirlpool.com o www.whirlpool.com/canada
RÉFRIGÉRATEUR
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681,pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
326031822
®
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................4
Unpack the Refrigerator...............................................................4
Location Requirements................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................4
Reverse the Door Swing ..............................................................5
Reverse the Lock .........................................................................7
Adjust the Door Closing...............................................................7
Normal Sounds ............................................................................7
REFRIGERATOR USE ....................................................................8
Using the Control .........................................................................8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................8
Key Eject Lock .............................................................................8
Refrigerator Shelves.....................................................................8
Dual Action Shelf..........................................................................8
Crisper and Crisper Cover ...........................................................9
Convertible Compartment............................................................9
Door Features...............................................................................9
REFRIGERATOR CARE ...............................................................10
Clean the Refrigerator ................................................................10
Defrost and Clean the Freezer ...................................................10
Vacation and Moving Care.........................................................11
Power Interruptions....................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................11
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................12
In the U.S.A. ...............................................................................12
In Canada ...................................................................................12
WARRANTY ..................................................................................13
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................14
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo....14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................15
Desempaque el refrigerador ......................................................15
Requisitos de localización..........................................................15
Requisitos eléctricos..................................................................16
Cómo invertir el cierre de la puerta............................................16
Cómo invertir la cerradura .........................................................18
Cómo ajustar el cierre de la puerta............................................18
Sonidos normales ......................................................................19
USO DE SU REFRIGERADOR.....................................................19
Uso del control...........................................................................19
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR..............................19
Cerradura con mecanismo eyector de llave..............................19
Estantes del refrigerador............................................................19
Estantedeacción dual...............................................................20
Cajón para verduras y tapa........................................................20
Compartimiento convertible.......................................................20
Características de la puerta .......................................................20
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............................................21
Limpieza del refrigerador ...........................................................21
Cómo descongelar y limpiar el congelador...............................21
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................22
Cortes de corriente.....................................................................22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................23
En los EE.UU. .............................................................................23
En Canadá..................................................................................23
GARANTÍA.....................................................................................24
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................25
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................25
INSTRUCTIONS DINSTALLATION ............................................26
Déballage du réfrigérateur .........................................................26
Emplacement dinstallation........................................................26
Spécifications électriques..........................................................27
Inversion de l'ouverture de la porte ...........................................27
Inversion de la serrure................................................................29
Réglage de la fermeture de la porte ..........................................29
Bruits normaux...........................................................................30
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................30
Utilisation de la commande .......................................................30
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................30
Serrure àéjection de clé ............................................................30
Tablettes du réfrigérateur...........................................................31
Tablette à double action.............................................................31
Bac à légumes et couvercle.......................................................31
Compartiment convertible..........................................................31
Caractéristiques de la porte.......................................................31
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................32
Nettoyage du réfrigérateur .........................................................32
Dégivrage et nettoyage du congélateur.....................................32
Entretien avant les vacances et avant un déménagement........33
Pannes de courant .....................................................................33
DÉPANNAGE.................................................................................34
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34
GARANTIE.....................................................................................35
®
14
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Cómo deshacerse adecuadamente de
su refrigerador viejo
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aúnsivanaquedarahí“por unos pocos días.Si
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaciónparaprevenir
accidentes.
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:
Saquela(las)puerta(s).
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse
adentro con facilidad.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le diráncómo reducir las posibilidades de sufrir una lesiónyloque
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesióna
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
PELIGROo ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga
estas precauciones básicas:
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un cable eléctrico de extensión.
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.
Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a
funcionar.
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
No use un adaptador.
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o más personas para mover e instalar el
refrigerador.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte
o daño al cerebro.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque el refrigerador
IMPORTANTE: Deje que el refrigerador esté en posiciónvertical
por una hora como mínimo después de desempacarlo y antes de
enchufarlo en el tomacorriente. Vea "Requisitos eléctricos." Esto
permitequeelrefrigeranteseestablezcademaneraapropiaday
evita daños en el sistema de refrigeración.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshágase adecuadamente de los materiales de
empaque.Quitelosrestosdecintaygomadelassuperficies
de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de
detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos
inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la
superficie de su refrigerador. Para más información, vea
Seguridad del refrigerador.
Limpie antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado y se haya deshecho de todos
los materiales de empaque de manera apropiada, limpie el
interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones
de limpieza en Cuidado de su refrigerador.
Requisitos de localización
Dejeunespaciodeairedeporlomenos1³⁄₁₆ pulg. (3 cm) en la
parte posterior y en ambos lados del congelador y 3¹⁵⁄₁₆ pulg.
(10 cm) en la parte superior del refrigerador. Si el lado de la
bisagra está contra una pared, deje espacio extra para que la
puerta pueda abrirse ampliamente.
NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u
otra fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz directa del sol
por períodos prolongados ni en una ubicaciónendondela
temperatura llegue a menos de 55°F(13°C).
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga
caminarcuando lo trate de mover ya que podríadañar
el piso.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión, o incendio.
3
15
/16" (10 cm)
1
3
/16" (3 cm)
16
Requisitos eléctricos
Antes de mover el refrigerador a su ubicaciónfinal,esimportante
asegurarse de que tiene la conexióneléctrica adecuada:
Método de conexión a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energíaeléctrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios,
debidamenteconectadaatierra.Serecomiendaqueuseun
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de
extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostato, del
Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la
posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el
refrigeradoralafuentedeenergíaeléctrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posicióndeseada.
Cómo invertir el cierre de la puerta
HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave para tuercas de ⁵⁄₁₆ pulg.,
destornillador de cabeza plana, cuchillo plano para masilla de
2pulg.
IMPORTANTE:
Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF
(Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la
energía. Quite de la puerta los alimentos y los recipientes
ajustables de la puerta o el portalatas.
No acueste el refrigerador mientras cambia el sentido de
abertura de la puerta. Vea Desempaque el refrigerador.
Cómo quitar la puerta - Estilo 1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Use el cuchillo para masilla de 2 pulg. para hacerle palanca a
latapadelabisagra.Quitelatapadelabisagralevantándola
desdelaparteposterior.
3. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. de la bisagra superior.
Conserve juntos todos los componentes.
NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea Cómo invertir
la cerradura.
4. Levantelapuertahaciaarribayfueradelabisagrainferior.
5. Si su modelo no tiene una cerradura, quite el tapóndel
orificiodelabisagradelapuertaycolóquelos en el lado
opuesto como se muestra.
NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea Cómo invertir
la cerradura.
Cómo quitar la puerta - Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quitelatapadelgabinetelevantándola desde la parte
posterior y jalándolahaciadelanteparaquitarladelabisagra
superior del soporte de ajuste de la cubierta del gabinete.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Tapa de la bisagra
1. Tornillos de
⁵⁄₁
pulg.
2. Bisagra superior
3. Calza
1. Tapón del orificio de la
bisagra de la puerta
1. Tapa del gabinete
2. Posterior del refrigerador
1
1
2
3
1
1
2
17
3. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg.delabisagrasuperior.
Conserve juntos todos los componentes.
4. Quite el soporte de ajuste de la tapa del gabinete. Conserve
juntos todos los componentes.
5. Levantelapuertahaciaarribayfueradelabisagrainferior.
Para invertir las bisagras - Todos los estilos
1. Incline el refrigerador desde el frente hacia arriba no másde
un ángulo de 45°.
2. Gire la bisagra superior viejaal revésdemaneraqueel
pasadordelabisagraapuntehaciaarriba.Coloquelabisagra
en el lado inferior opuesto del refrigerador. Cerciórese de
alinear el borde recto con el lado del refrigerador.
NOTA: Nouselacalzaenlabisagrainferior.Guárdela para
usarla con la bisagra superior nueva.
3. Coloque firmemente la bisagra inferior nueva con los
tornillos.
4. Invierta las patas niveladoras:
Quite la pata niveladora y el espaciador y muévalos hacia
el lado opuesto cerca de la bisagra inferior vieja.
Quite la tapa y destornille la otra pata niveladora de la
bisagra inferior vieja. Vuelva a colocarla en el lado
opuesto en la bisagra inferior nueva. Esta pata niveladora
también funciona como el tope de puerta.
5. Quitelabisagrainferiorvieja.
Vuelva a colocar la puerta - Estilo 1
1. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete
ycolóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto
como se muestra.
2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva.
3. Gire la bisagra inferior viejaal revés de manera que el
pasador de la bisagra apunte hacia abajo.
4. Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador
dentro de la puerta. Apriete los tornillos.
NOTA: Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del
refrigerador.
5. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior.
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
1. Tornillos de
⁵⁄₁
pulg.
2. Bisagra superior
3. Calza
1. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
2.Soportedeajustede
la tapa del gabinete
3. Calza
1. La bisagra superior se da vuelta
2. La calza no se mueve hacia la
parte inferior
1
2
3
1
2
3
1
2
1. Pata niveladora en la bisagra inferior nueva
2. Pata niveladora y espaciador cerca de la
bisagra inferior vieja
1. Tapones del orificio de la
bisagra del gabinete
1. La bisagra inferior se da vuelta
2. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
1. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
2.Soportedeajustedelatapadelgabinete
3. Espaciador
2
1
1
1
2
1
2
3
18
Vuelva a colocar la puerta - Estilo 2
1. Vuelva a colocar el soporte de ajuste de la cubierta en el lado
opuesto como se muestra.
2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva.
3. Gire la bisagra inferior viejaal revésdemaneraqueel
pasadordelabisagraapuntehaciaabajo.
4. Coloqueelespaciadorylabisagrajuntoseinserteelpasador
dentro de la puerta. Apriete los tornillos.
NOTA: Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del
refrigerador.
5. Vuelva a colocar la tapa del gabinete deslizándola
nuevamente sobre la bisagra superior y el soporte de ajuste
de la tapa del gabinete. Jale hacia abajo en la parte posterior
para asegurarse de que la tapa del gabinete esté firmemente
en su lugar.
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
Cómo invertir la cerradura
(en algunos modelos)
La cerradura está ubicada en el lado sin bisagras del refrigerador.
1. Utilizando el cuchillo para masilla de 2 pulg. hágale palanca
haciaarribaalatapadelacerradura.
2. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. y luego la placa de la
cerradura. Conserve juntos todos los componentes.
3. Quite el tambor de la cerradura usando un destornillador de
cabezaplana.Devueltalaplacadelacerradurayvuelvaa
colocar el tambor de la cerradura.
4. Coloquelaplacadelacerraduraenelladoopuestodondese
quitó la bisagra superior.
5. Vuelva a colocar la tapa de la cerradura.
Cómoajustarelcierredelapuerta
Su refrigerador tiene 2 patas niveladoras ajustables en el frente.
Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas
se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinacióndel
refrigerador empleando las instrucciones siguientes:
1. Mueva el refrigerador hacia su posiciónfinal.
2. Baje las patas niveladoras sólo lo necesario para levantar el
gabinete del suelo.
3. Ajuste las patas niveladoras para nivelar el refrigerador:
Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese
lado del refrigerador.
Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar
ese lado del refrigerador.
4. Verifique con un nivel.
5. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que se cierran con
la facilidad que usted desea.
1. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
2.Soportedeajustedela
tapa del gabinete
3. Espaciador
1. La bisagra inferior se da vuelta
2. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
1. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
2. La bisagra superior
3. Espaciador
1
2
3
1
2
1
2
3
1. Tornillos de
⁵⁄₁₆
pulg.
2. Tapa de la cerradura
3. Placa de la cerradura
4. Tambor de la cerradura
5. Tornillo de la cerradura
2
1
3
4
5
4
19
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos
son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes
y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan másfuertes.
Acontinuación se describen los tipos de sonidos y qué puede
causarlos:
Es posible que escuche un ruido parecido a una rajadura del
hielo que se derrite durante la descongelación.
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido
refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador.
Ta m b ién puede escuchar un sonido de borboteo debido al
flujo del refrigerante en su refrigerador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja de
descongelación durante el ciclo de descongelación.
Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando
el refrigerador comienza o deja de funcionar.
USO DE SU
REFRIGERADOR
Uso del control
El control del refrigerador está ubicado en la parte interior de su
refrigerador. Para su comodidad, el control de su refrigerador ha
sido programado en la fábrica. Al instalar su refrigerador por
primera vez, cerciórese de que el control aúnesté prefijado en el
ajuste medio, como se ilustra.
NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del mismo a
OFF (Apagado). Su producto no enfriará cuando el control del
refrigerador esté fijado en OFF (Apagado).
Cómo ajustar el control
Déle tiempo al refrigerador para que se enfríe completamente
antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de
colocar los alimentos en el refrigerador. El control está fijado
correctamente cuando la leche o el jugo estántanfríos como a
ustedlegusta.Muevaelcuadrantedeaunajusteporvezy
espere 24 horas entre los ajustes.
IMPORTANTE: Si agrega alimentos antes de que el refrigerador
se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a
perder. El girar el control a un ajuste másalto(másfrío) que el
ajuste recomendado no hará queelcompartimientoseenfríe
másrápi
do.
CARACTERÍSTICAS DEL
REFRIGERADOR
NOTA: Las características de su modelo pueden variar
ligeramente de aquéllas que se muestran en estas ilustraciones.
Cerradura con mecanismo eyector de llave
(en algunos modelos)
Para trabar o destrabar el refrigerador, debe sostener la llave en
la cerradura mientras la da vuelta. La cerradura tiene un
mecanismo de resorte, de manera que la llave no puede dejarse
en la cerradura.
1. Insertelallavedentrodelorificioenlatapadelextremoenel
lado que no tiene la bisagra, segúnsemuestra.
2. Gire la llave en el sentido de las manecillas del reloj para
trabar la puerta y gire en el sentido contrario a las manecillas
del reloj para destrabarla.
Si se pierde la llave, póngase en contacto con su distribuidor
para obtener una de repuesto. Siempre que solicite una llave de
repuesto, provea el número de modelo y de serie de su
refrigerador.
Estantes del refrigerador
Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para
que se adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo
quelapuertadelrefrigeradorestá abiertaalavezqueahorra
energía.
1. Quite el estante jalándolo hacia adelante.
2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo nuevamente en el
lugar.
Graduación Se recomienda para Temperaturas
ambientes
Mínima Refrigerador vacío
Poca frecuencia de
apertura de puerta
Hasta 65°F(18°C)
Mediana Refrigerador cargado
parcialmente
De 65°Fa85°F
(18°Ca30°C)
Máxima Refrigerador lleno
Mucha frecuencia de
apertura de puerta
Arriba de 85°F
(30°C)
20
Estantedeaccióndual
(en algunos modelos)
Puede usar este estante ya sea como un estante de anchura
completa o media, para permitir que los artículos másaltosse
puedan guardar en el estante inferior.
1. Deslice la parte frontal del estante hacia la parte posterior del
refrigerador para crear un estante de anchura media.
NOTA: Verifique que el estante esté seguro en su lugar.
2. Vuelvaacolocarelestanteasuposición de anchura
completa jalándolohaciaadelantehastaqueencaje
firmemente en su lugar.
Cajónparaverdurasytapa
(en algunos modelos)
1. Quite el cajón para verduras deslizándolo directamente hacia
afuera.
2. Levante y deslice hacia afuera la tapa del cajónparaverduras
para quitarla. Vuelva a colocar la tapa del cajón para verduras
deslizándola nuevamente en su lugar.
3. Vuelva a colocar el cajón para verduras deslizándolo
nuevamente en su lugar.
Guíaparalaconservacióndefrutasyverduras
Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador
en bolsas de plástico en el compartimiento para verduras. No
lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe
y guarde las moras en su recipiente original en el
compartimiento para verduras.
Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o
recipientes de plástico y guárdelas en el compartimiento para
verduras.
Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y
deshágase de las partes magulladas o amarillentas.
Colóquelas en una bolsa de plástico o un recipiente de
plástico y guárdelas en el cajón para verduras.
Compartimiento convertible
(en algunos modelos)
El compartimiento convertible permanece másfríoqueelresto
del refrigerador, para mantener los alimentos frescos por más
tiempo. También puede enfriar las bebidas másrápido.
1. Quite el compartimiento deslizándolo directamente hacia
afuera hasta que se detenga. Levante el frente del
compartimiento y deslícelo hacia afuera completamente.
2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo nuevamente
hasta que se detenga por comleto.
Características de la puerta
Los compartimientos de almacenaje de la puerta pueden
moverse para que cumplan con sus necesidades de almacenaje.
1. Quite el compartimiento de almacenaje jalándolo por ambos
extremos.
2. Vuelva a colocar el compartimiento de almacenaje en la
ubicación deseada deslizándolo con seguridad en su lugar.
Recipientes de la puerta (en algunos modelos)
Portalatas
Estilo 1
Estilo 2
21
Soportes para botellas
Estilo 1
Estilo 2
Estilo 3 (Separador de botellas en algunos modelos)
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza del refrigerador
Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, compartimientos para verduras, etc.
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Useunaesponjalimpiaounpañolisoyundetergentesuave
en agua caliente.
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petróleo en las
partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas.
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros
utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o
dañar los materiales.
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón[26gen
0,95 L] de agua).
4. Reemplace las partes removibles.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
6. Coloque el control en la posiciónmáxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posición deseada. Permita que el
refrigerador y el congelador se enfríen completamente antes
de agregar los alimentos. Vea Uso del control.
Cómo descongelar y limpiar el congelador
Descongele y limpie su congelador cuando se acumule una
cantidad aproximada de hielo de ³⁄₈ depulg.(1cm).Enzonasde
mucha humedad es posible que deba descongelarse y limpiarse
el congelador másseguido.
No use limpiadores abrasivos en su congelador. No use ceras de
limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las piezas de plástico.
Pueden dañarse.
1. Gire el control del refrigerador a OFF (Apagado).
2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía.
3. Saque todos los alimentos de las secciónes del refrigerador y
del congelador. Guárdelos en un enfriador con hielo, en un
refrigerador-congelador adicional o en un lugar fresco.
Estilo 1
El agua del congelador fluirá haciadentrodelabandejade
desagüe para descongelar.
Estilo 2
El agua del hielo que se derrite fluirá hacia dentro del
compartimiento convertible.
1. Separador de botellas
1
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
1. Bandeja de desagüe para descongelar
1. Compartimiento convertible
1
1
22
4. Deje la puerta del refrigerador abierta hasta que se derrita el
hielo.
5. Coloque una cacerola con agua caliente en el congelador
con la puerta abierta para derretir másrápido el hielo.
Ta m b iénayudará si dirige el aire de un ventilador eléctrico
hacia el congelador. No coloque el ventilador ni ningúnotro
aparato eléctrico en el congelador.
NOTA: Fíjese con frecuencia en la bandeja de desagüeoen
el compartimiento convertible para evitar que se desborde el
agua. Para facilitar el vaciado, tenga a mano una segunda
cacerola.
6. Use una rasqueta de plástico para remover el hielo.
NOTA: No use un pico para hielo, un cuchillo ni ninguna otra
herramienta puntiaguda o filosa para descongelar el
congelador. Puede dañarse.
7. Vacíelabandejadedesagüe o el compartimiento convertible
yséquelos bien. Limpie el agua de las paredes con una toalla
o una esponja.
8. Limpie las paredes interiores del congelador con una
solucióndedetergentesuaveyaguatibia,o2cdas.(26mg)
de bicarbonato de sodio por cada cuarto (0,95 l) de agua
tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos.
9. Vuelvaacolocarlabandejadedesagüe o el compartimiento
convertible.
10. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.
11. Coloque el control en la posiciónmáxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posición deseada. Vea Uso del
control.
12. Coloque el control en la posiciónmáxima por 24 horas y
luego ajuste el control en la posición deseada. Permita que el
refrigerador y el congelador se enfríen completamente antes
de agregar los alimentos. Vea Uso del control.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Vacaciones
Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está
ausente, use todo lo que se pueda echar a perder y congele los
otros artículos.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos
pasos.
1. Saquetodalacomidadeloscompartimientosdel
refrigerador y del congelador.
2. Gire el control hacia la posición de apagado. Vea Uso del
controly Cómo descongelar y limpiar el congelador.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
puerta o las puertas (dependiendo del modelo) para que
queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen
olores y que crezcan hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasosparaprepararseparalamudanza.
1. Saquetodalacomidadelrefrigeradorydelos
compartimientos del congelador.
2. Gire el control hacia la posición apagado. Vea Uso del
controly Cómo descongelar y limpiar el congelador.
3. Desenchufe el refrigerador.
4. Vacíe el agua de la bandeja colectora.
5. Límpiela, enjuáguela y séquela detalladamente.
6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
7. Sostenga la puerta o las puertas (dependiendo del modelo)
cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con
cinta adhesiva.
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y vea la
sección Instrucciones de instalaciónpara la instalación
adecuada.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas del refrigerador cerradas para que los
alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo
siguiente:
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico(28L)deespacioensucongelador.Esto
mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días.
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use
todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en
latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene fríopormás
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se
mantiene fríopormás tiempo que uno lleno de alimentos de
pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,
descártelo.
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar
el costo innecesario del servicio.
El refrigerador no enfría
¿Se ha colocado el control de temperatura en la posición
media? El control está programado de fábricaparala
posición media correcta. Después de conectar la
electricidad, espere 1 hora antes de verificar la temperatura.
NOTA: El ajustar el control en la posiciónmásfríanoenfría
ningúncompartimientomásrápido.
La temperatura está demasiado caliente
Verifique lo siguiente:
¿Se abre la puerta a menudo?
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador o al congelador?
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes?
23
Parece que el motor funciona excesivamente
Verifique lo siguiente:
¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo normal?
¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador?
¿Se abre la puerta a menudo?
¿No está la puerta completamente cerrada?
Hay acumulación de humedad en el interior
Verifique lo siguiente:
¿Se abre la puerta a menudo?
¿Está húmeda la habitación?
¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las
condiciones circundantes?
La puerta no cierran completamente
Verifique lo siguiente:
¿Haypaquetesdecomidaqueimpidenquesecierrela
puerta?
¿Estánfueradeposición las bandejas de cubos de hielo?
¿Se desmontó la puerta durante la instalacióndelproductoy
no se volvió a instalar correctamente?
Es difícil abrir la puerta
¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie las
empaquetaduras con un jabón suave y agua tibia.
AYUDA O SERVICIO
TÉCNICO
Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la
sección Solución de Problemas.Estolepodría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación.
Cuandollame,tengaamanolafechadecomprayelnúmero
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
informaciónnosayudará a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
únicamente piezas especificadas de fábrica FSP
®
. Estas piezas
encajarán bien y funcionaránbienyaqueestán confeccionadas
con la misma precisión empleada en la fabricacióndecada
electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL
®
.
Para encontrar piezas de repuesto FSP
®
en su localidad, llame a
nuestro Centro de interacción del cliente o al centro de servicio
designado más cercano a su localidad.
En los EE.UU.
Llame al Centro de Interacción del Cliente sin costo alguno al:
1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Información sobre la instalación.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
Venta de accesorios y partes para reparación.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audición, visión limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que
dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los
técnicos designados por Whirlpool están entrenados para
cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez
quelagarantía termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para localizar a una compañíadeserviciodesignadapor
Whirlpool en su área, también puede consultar la sección
amarilla de su guíatelefónica.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553BensonRoad
Benton Harbor, MI 49022-2692
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
enelqueselepuedalocalizarduranteeldía.
En Canadá
Llame al Centro de Interacción del Cliente de Whirlpool Canada
Inc. sin costo alguno al: 1-800-461-5681,delunesaviernesde8
a.m. a 6 p.m. (hora del este) y los sábados de 8:30 a.m. a 4:30
p.m. (hora del este).
Nuestros consultores ofrecen ayuda para:
Características y especificaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
Referencias a distribuidores locales.
Para servicio técnico en Canadá
Llame al 1-800-807-6777.Lostécnicos de servicio designados
por Whirlpool Canada Inc. están capacitados para cumplir con la
garantía del producto y proporcionar servicio despuésdela
garantía, en cualquier lugar de Canadá.
Para obtener asistencia adicional
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool
Canada Inc. con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono
enelqueselepuedalocalizarduranteeldía.
24
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL
®
GARANTÍATOTALPORUNAÑO PARA EL REFRIGERADOR
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser
suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool.
GARANTÍATOTALPORCINCOAÑOS PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACIÓN
Durante cinco añosapartirdelafechadecompra,siempreycuandosedé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de
fábrica FSP
®
y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de
refrigeración. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio deberá ser suministrado
por una compañíadeserviciodesignadaporWhirlpool.
Whirlpool Corporation no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su refrigerador, para enseñarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles
domésticos o para corregir la instalacióneléctricaodelatubería de la casa, o para cambiar focos de luz.
2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al doméstico familiar.
3. Recogida y entrega. Su refrigerador está diseñado para ser reparado en el hogar.
4. Daños de su refrigerador causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta,
actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
5. Cualquier pérdida de alimentos debida a la deficiencia del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparación de electrodomésticosqueseempleenfueradelosEstados
Unidos o Canadá.
8. En Canadá,gastosdeviajeodetransporteparaclientesqueresidenenzonasdistantes.
WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARÁN
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados o provincias no permiten la exclusiónolimitacióndedaños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión
olimitaciónquizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos,yesposiblequeustedtengatambiénotros
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá.Póngase en contacto con el distribuidor
autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, consulte primero la sección Solución de problemasde este libro. Después de consultar la sección Soluciónde
Problemas, puede encontrar ayuda adicional en la sección Asistencia o servicio, o al llamar al Centro de interaccióndelclientede
Whirlpool al 1-800-253-1301 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá,póngase en contacto con su compañíade
servicio designada por Whirlpool Canada Inc. o llame al 1-800-807-6777. 11/02
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalación para obtener
servicio bajo la garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su refrigerador para
ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta
informaciónenlaetiquetaconelnúmero del modelo y de la
serie, ubicados en su refrigerador.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________

Transcripción de documentos

® REFRIGERATOR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada REFRIGERADOR Manual de Uso y Cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio, llame al: 1-800-253-1301. En Canadá, llame para obtener ayuda al 1-800-461-5681, para la instalación y el servicio técnico, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en... www.whirlpool.com o www.whirlpool.com/canada RÉFRIGÉRATEUR Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2 326031822 TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................4 Unpack the Refrigerator...............................................................4 Location Requirements ................................................................4 Electrical Requirements ...............................................................4 Reverse the Door Swing ..............................................................5 Reverse the Lock .........................................................................7 Adjust the Door Closing ...............................................................7 Normal Sounds ............................................................................7 REFRIGERATOR USE ....................................................................8 Using the Control .........................................................................8 REFRIGERATOR FEATURES ........................................................8 Key Eject Lock .............................................................................8 Refrigerator Shelves.....................................................................8 Dual Action Shelf ..........................................................................8 Crisper and Crisper Cover ...........................................................9 Convertible Compartment............................................................9 Door Features...............................................................................9 REFRIGERATOR CARE ...............................................................10 Clean the Refrigerator ................................................................10 Defrost and Clean the Freezer ...................................................10 Vacation and Moving Care.........................................................11 Power Interruptions ....................................................................11 TROUBLESHOOTING ..................................................................11 ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................12 In the U.S.A. ...............................................................................12 In Canada ...................................................................................12 WARRANTY ..................................................................................13 ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................14 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ....14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.........................................15 Desempaque el refrigerador ......................................................15 Requisitos de localización..........................................................15 Requisitos eléctricos..................................................................16 Cómo invertir el cierre de la puerta............................................16 Cómo invertir la cerradura .........................................................18 Cómo ajustar el cierre de la puerta............................................18 Sonidos normales ......................................................................19 USO DE SU REFRIGERADOR.....................................................19 Uso del control ...........................................................................19 CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ..............................19 Cerradura con mecanismo eyector de llave..............................19 Estantes del refrigerador............................................................19 Estante de acción dual...............................................................20 Cajón para verduras y tapa........................................................20 Compartimiento convertible.......................................................20 Características de la puerta .......................................................20 CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............................................21 Limpieza del refrigerador ...........................................................21 Cómo descongelar y limpiar el congelador ...............................21 Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................22 Cortes de corriente.....................................................................22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................22 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................23 En los EE.UU. .............................................................................23 En Canadá ..................................................................................23 GARANTÍA.....................................................................................24 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................25 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................25 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ............................................26 Déballage du réfrigérateur .........................................................26 Emplacement d’installation........................................................26 Spécifications électriques ..........................................................27 Inversion de l'ouverture de la porte ...........................................27 Inversion de la serrure................................................................29 Réglage de la fermeture de la porte ..........................................29 Bruits normaux...........................................................................30 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................30 Utilisation de la commande .......................................................30 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................30 Serrure à éjection de clé ............................................................30 Tablettes du réfrigérateur...........................................................31 Tablette à double action.............................................................31 Bac à légumes et couvercle.......................................................31 Compartiment convertible..........................................................31 Caractéristiques de la porte.......................................................31 ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................32 Nettoyage du réfrigérateur .........................................................32 Dégivrage et nettoyage du congélateur.....................................32 Entretien avant les vacances et avant un déménagement........33 Pannes de courant .....................................................................33 DÉPANNAGE.................................................................................34 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34 GARANTIE.....................................................................................35 ® 2 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ No use un adaptador. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar. ■ Remueva las puertas de su refrigerador viejo. ■ ■ ■ ■ Use un limpiador no inflamable. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes. 14 Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador: ■ Saque la (las) puerta(s). ■ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Requisitos de localización ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. IMPORTANTE: Deje que el refrigerador esté en posición vertical por una hora como mínimo después de desempacarlo y antes de enchufarlo en el tomacorriente. Vea "Requisitos eléctricos." Esto permite que el refrigerante se establezca de manera apropiada y evita daños en el sistema de refrigeración. Quite los materiales de empaque ■ Quite y deshágase adecuadamente de los materiales de empaque. Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. ■ No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos inflamables, o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del refrigerador”. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Deje un espacio de aire de por lo menos 1³⁄₁₆ pulg. (3 cm) en la parte posterior y en ambos lados del congelador y 3¹⁵⁄₁₆ pulg. (10 cm) en la parte superior del refrigerador. Si el lado de la bisagra está contra una pared, deje espacio extra para que la puerta pueda abrirse ampliamente. NOTA: No instale el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz directa del sol por períodos prolongados ni en una ubicación en donde la temperatura llegue a menos de 55°F (13°C). Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. 315/16" (10 cm) Limpie antes de usarlo Una vez que usted haya quitado y se haya deshecho de todos los materiales de empaque de manera apropiada, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su refrigerador”. 13/16" (3 cm) 15 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Cómo quitar la puerta - Estilo 1 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Use el cuchillo para masilla de 2 pulg. para hacerle palanca a la tapa de la bisagra. Quite la tapa de la bisagra levantándola desde la parte posterior. 1 Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 1. Tapa de la bisagra 3. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. de la bisagra superior. Conserve juntos todos los componentes. NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea “Cómo invertir la cerradura”. Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante asegurarse de que tiene la conexión eléctrica adecuada: 1 2 Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amperios, debidamente conectada a tierra. Se recomienda que use un circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable de extensión. NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el Control (del Termostato, del Refrigerador o del Congelador dependiendo del modelo) en la posición OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de energía. Cuando haya terminado, reconecte el refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posición deseada. 3 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. Bisagra superior 3. Calza 4. Levante la puerta hacia arriba y fuera de la bisagra inferior. 5. Si su modelo no tiene una cerradura, quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta y colóquelos en el lado opuesto como se muestra. NOTA: Si su refrigerador tiene un cerrojo, vea “Cómo invertir la cerradura”. 1 Cómo invertir el cierre de la puerta ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. HERRAMIENTAS NECESARIAS: llave para tuercas de ⁵⁄₁₆ pulg., destornillador de cabeza plana, cuchillo plano para masilla de 2 pulg. IMPORTANTE: ■ Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte la energía. Quite de la puerta los alimentos y los recipientes ajustables de la puerta o el portalatas. ■ 16 No acueste el refrigerador mientras cambia el sentido de abertura de la puerta. Vea “Desempaque el refrigerador”. 1. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta Cómo quitar la puerta - Estilo 2 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite la tapa del gabinete levantándola desde la parte posterior y jalándola hacia delante para quitarla de la bisagra superior del soporte de ajuste de la cubierta del gabinete. 1 2 1. Tapa del gabinete 2. Posterior del refrigerador 3. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. de la bisagra superior. Conserve juntos todos los componentes. ■ Quite la tapa y destornille la otra pata niveladora de la bisagra inferior “vieja”. Vuelva a colocarla en el lado opuesto en la bisagra inferior nueva. Esta pata niveladora también funciona como el tope de puerta. 1 2 2 3 1 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. Bisagra superior 3. Calza 1. Pata niveladora en la bisagra inferior nueva 2. Pata niveladora y espaciador cerca de la bisagra inferior “vieja” 4. Quite el soporte de ajuste de la tapa del gabinete. Conserve juntos todos los componentes. 5. Quite la bisagra inferior “vieja”. Vuelva a colocar la puerta - Estilo 1 1. Quite los tapones de los orificios de las bisagras del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto como se muestra. 1 2 3 1 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. Soporte de ajuste de la tapa del gabinete 3. Calza 1. Tapones del orificio de la bisagra del gabinete 5. Levante la puerta hacia arriba y fuera de la bisagra inferior. Para invertir las bisagras - Todos los estilos 2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva. 3. Gire la bisagra inferior “vieja” al revés de manera que el pasador de la bisagra apunte hacia abajo. 1. Incline el refrigerador desde el frente hacia arriba no más de un ángulo de 45°. 2. Gire la bisagra superior “vieja” al revés de manera que el pasador de la bisagra apunte hacia arriba. Coloque la bisagra en el lado inferior opuesto del refrigerador. Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del refrigerador. NOTA: No use la calza en la bisagra inferior. Guárdela para usarla con la bisagra superior nueva. 1 1 2 2 1. La bisagra inferior se da vuelta 2. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 4. Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador dentro de la puerta. Apriete los tornillos. NOTA: Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del refrigerador. 1. La bisagra superior se da vuelta 2. La calza no se mueve hacia la parte inferior 3. Coloque firmemente la bisagra inferior nueva con los tornillos. 4. Invierta las patas niveladoras: ■ Quite la pata niveladora y el espaciador y muévalos hacia el lado opuesto cerca de la bisagra inferior “vieja”. 1 2 3 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. Soporte de ajuste de la tapa del gabinete 3. Espaciador 5. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra superior. 6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. 17 Vuelva a colocar la puerta - Estilo 2 Cómo invertir la cerradura 1. Vuelva a colocar el soporte de ajuste de la cubierta en el lado opuesto como se muestra. 1 2 3 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. Soporte de ajuste de la tapa del gabinete 3. Espaciador (en algunos modelos) La cerradura está ubicada en el lado sin bisagras del refrigerador. 1. Utilizando el cuchillo para masilla de 2 pulg. hágale palanca hacia arriba a la tapa de la cerradura. 2. Quite los tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. y luego la placa de la cerradura. Conserve juntos todos los componentes. 3. Quite el tambor de la cerradura usando un destornillador de cabeza plana. De vuelta la placa de la cerradura y vuelva a colocar el tambor de la cerradura. 4. Coloque la placa de la cerradura en el lado opuesto donde se quitó la bisagra superior. 5. Vuelva a colocar la tapa de la cerradura. 1 2. Vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior nueva. 3. Gire la bisagra inferior “vieja” al revés de manera que el pasador de la bisagra apunte hacia abajo. 2 3 4 5 4 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. Tapa de la cerradura 3. Placa de la cerradura 4. Tambor de la cerradura 5. Tornillo de la cerradura 1 Cómo ajustar el cierre de la puerta 2 1. La bisagra inferior se da vuelta 2. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 4. Coloque el espaciador y la bisagra juntos e inserte el pasador dentro de la puerta. Apriete los tornillos. NOTA: Cerciórese de alinear el borde recto con el lado del refrigerador. 1 Su refrigerador tiene 2 patas niveladoras ajustables en el frente. Si su refrigerador parece inestable o usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación del refrigerador empleando las instrucciones siguientes: 1. Mueva el refrigerador hacia su posición final. 2. Baje las patas niveladoras sólo lo necesario para levantar el gabinete del suelo. 3. Ajuste las patas niveladoras para nivelar el refrigerador: ■ Gire la pata niveladora hacia la derecha para bajar ese lado del refrigerador. ■ 2 Gire la pata niveladora hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador. 3 1. Tornillos de ⁵⁄₁₆ pulg. 2. La bisagra superior 3. Espaciador 5. Vuelva a colocar la tapa del gabinete deslizándola nuevamente sobre la bisagra superior y el soporte de ajuste de la tapa del gabinete. Jale hacia abajo en la parte posterior para asegurarse de que la tapa del gabinete esté firmemente en su lugar. 6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. 18 4. Verifique con un nivel. 5. Abra y cierre la puerta para asegurarse de que se cierran con la facilidad que usted desea. Sonidos normales Su nuevo refrigerador puede hacer ruidos que su viejo refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso, paredes y gabinetes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos: ■ Es posible que escuche un ruido parecido a una rajadura del hielo que se derrite durante la descongelación. ■ Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido refrigerante o artículos guardados arriba del refrigerador. ■ También puede escuchar un sonido de borboteo debido al flujo del refrigerante en su refrigerador. ■ Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja de descongelación durante el ciclo de descongelación. ■ Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando el refrigerador comienza o deja de funcionar. USO DE SU REFRIGERADOR IMPORTANTE: Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. El girar el control a un ajuste más alto (más frío) que el ajuste recomendado no hará que el compartimiento se enfríe más rápido. Graduación Se recomienda para Temperaturas ambientes Mínima Refrigerador vacío Poca frecuencia de apertura de puerta Hasta 65°F (18°C) Mediana Refrigerador cargado parcialmente De 65°F a 85°F (18°C a 30°C) Máxima Refrigerador lleno Mucha frecuencia de apertura de puerta Arriba de 85°F (30°C) CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR NOTA: Las características de su modelo pueden variar ligeramente de aquéllas que se muestran en estas ilustraciones. Uso del control Cerradura con mecanismo eyector de llave El control del refrigerador está ubicado en la parte interior de su refrigerador. Para su comodidad, el control de su refrigerador ha sido programado en la fábrica. Al instalar su refrigerador por primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. (en algunos modelos) Para trabar o destrabar el refrigerador, debe sostener la llave en la cerradura mientras la da vuelta. La cerradura tiene un mecanismo de resorte, de manera que la llave no puede dejarse en la cerradura. 1. Inserte la llave dentro del orificio en la tapa del extremo en el lado que no tiene la bisagra, según se muestra. NOTA: Para apagar su refrigerador, gire el control del mismo a OFF (Apagado). Su producto no enfriará cuando el control del refrigerador esté fijado en OFF (Apagado). Cómo ajustar el control Déle tiempo al refrigerador para que se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Es mejor esperar 24 horas antes de colocar los alimentos en el refrigerador. El control está fijado correctamente cuando la leche o el jugo están tan fríos como a usted le gusta. Mueva el cuadrante de a un ajuste por vez y espere 24 horas entre los ajustes. 2. Gire la llave en el sentido de las manecillas del reloj para trabar la puerta y gire en el sentido contrario a las manecillas del reloj para destrabarla. Si se pierde la llave, póngase en contacto con su distribuidor para obtener una de repuesto. Siempre que solicite una llave de repuesto, provea el número de modelo y de serie de su refrigerador. Estantes del refrigerador Guarde los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para que se adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra energía. 1. Quite el estante jalándolo hacia adelante. 2. Vuelva a colocar el estante deslizándolo nuevamente en el lugar. 19 Estante de acción dual Compartimiento convertible (en algunos modelos) (en algunos modelos) Puede usar este estante ya sea como un estante de anchura completa o media, para permitir que los artículos más altos se puedan guardar en el estante inferior. 1. Deslice la parte frontal del estante hacia la parte posterior del refrigerador para crear un estante de anchura media. NOTA: Verifique que el estante esté seguro en su lugar. El compartimiento convertible permanece más frío que el resto del refrigerador, para mantener los alimentos frescos por más tiempo. También puede enfriar las bebidas más rápido. 1. Quite el compartimiento deslizándolo directamente hacia afuera hasta que se detenga. Levante el frente del compartimiento y deslícelo hacia afuera completamente. 2. Vuelva a colocar el compartimiento deslizándolo nuevamente hasta que se detenga por comleto. 2. Vuelva a colocar el estante a su posición de anchura completa jalándolo hacia adelante hasta que encaje firmemente en su lugar. Cajón para verduras y tapa Características de la puerta (en algunos modelos) Los compartimientos de almacenaje de la puerta pueden moverse para que cumplan con sus necesidades de almacenaje. 1. Quite el compartimiento de almacenaje jalándolo por ambos extremos. 2. Vuelva a colocar el compartimiento de almacenaje en la ubicación deseada deslizándolo con seguridad en su lugar. 1. Quite el cajón para verduras deslizándolo directamente hacia afuera. 2. Levante y deslice hacia afuera la tapa del cajón para verduras para quitarla. Vuelva a colocar la tapa del cajón para verduras deslizándola nuevamente en su lugar. Recipientes de la puerta (en algunos modelos) 3. Vuelva a colocar el cajón para verduras deslizándolo nuevamente en su lugar. Portalatas Estilo 1 Guía para la conservación de frutas y verduras ■ Frutas: Lávelas, déjelas secar y guárdelas en el refrigerador en bolsas de plástico en el compartimiento para verduras. No lave ni pele las moras sino en el momento de usarlas. Separe y guarde las moras en su recipiente original en el compartimiento para verduras. ■ Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o recipientes de plástico y guárdelas en el compartimiento para verduras. ■ Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y deshágase de las partes magulladas o amarillentas. Colóquelas en una bolsa de plástico o un recipiente de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. 20 Estilo 2 ■ No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. ■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). Soportes para botellas Estilo 1 4. Reemplace las partes removibles. 5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. 6. Coloque el control en la posición máxima por 24 horas y luego ajuste el control en la posición deseada. Permita que el refrigerador y el congelador se enfríen completamente antes de agregar los alimentos. Vea “Uso del control”. Estilo 2 Estilo 3 (Separador de botellas en algunos modelos) 1 1. Separador de botellas Cómo descongelar y limpiar el congelador Descongele y limpie su congelador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de ³⁄₈ de pulg. (1 cm). En zonas de mucha humedad es posible que deba descongelarse y limpiarse el congelador más seguido. No use limpiadores abrasivos en su congelador. No use ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o limpiadores que contengan petróleo en las piezas de plástico. Pueden dañarse. 1. Gire el control del refrigerador a OFF (Apagado). CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ADVERTENCIA Peligro de Explosión 2. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 3. Saque todos los alimentos de las secciónes del refrigerador y del congelador. Guárdelos en un enfriador con hielo, en un refrigerador-congelador adicional o en un lugar fresco. Estilo 1 El agua del congelador fluirá hacia dentro de la bandeja de desagüe para descongelar. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. 1 Limpieza del refrigerador Limpie el refrigerador más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, compartimientos para verduras, etc. 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua caliente. 1. Bandeja de desagüe para descongelar Estilo 2 El agua del hielo que se derrite fluirá hacia dentro del compartimiento convertible. 1 1. Compartimiento convertible 21 4. Deje la puerta del refrigerador abierta hasta que se derrita el hielo. 5. Coloque una cacerola con agua caliente en el congelador con la puerta abierta para derretir más rápido el hielo. También ayudará si dirige el aire de un ventilador eléctrico hacia el congelador. No coloque el ventilador ni ningún otro aparato eléctrico en el congelador. NOTA: Fíjese con frecuencia en la bandeja de desagüe o en el compartimiento convertible para evitar que se desborde el agua. Para facilitar el vaciado, tenga a mano una segunda cacerola. 6. Use una rasqueta de plástico para remover el hielo. NOTA: No use un pico para hielo, un cuchillo ni ninguna otra herramienta puntiaguda o filosa para descongelar el congelador. Puede dañarse. 7. Vacíe la bandeja de desagüe o el compartimiento convertible y séquelos bien. Limpie el agua de las paredes con una toalla o una esponja. 8. Limpie las paredes interiores del congelador con una solución de detergente suave y agua tibia, o 2 cdas. (26 mg) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (0,95 l) de agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. 9. Vuelva a colocar la bandeja de desagüe o el compartimiento convertible. 10. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía. 11. Coloque el control en la posición máxima por 24 horas y luego ajuste el control en la posición deseada. Vea “Uso del control”. 12. Coloque el control en la posición máxima por 24 horas y luego ajuste el control en la posición deseada. Permita que el refrigerador y el congelador se enfríen completamente antes de agregar los alimentos. Vea “Uso del control”. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si usted decide dejar el refrigerador funcionando mientras está ausente, use todo lo que se pueda echar a perder y congele los otros artículos. Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse, siga estos pasos. 1. Saque toda la comida de los compartimientos del refrigerador y del congelador. 2. Gire el control hacia la posición de apagado. Vea “Uso del control” y “Cómo descongelar y limpiar el congelador”. 3. Limpie el refrigerador y séquelo bien. 4. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la puerta o las puertas (dependiendo del modelo) para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes pasos para prepararse para la mudanza. 1. Saque toda la comida del refrigerador y de los compartimientos del congelador. 2. Gire el control hacia la posición apagado. Vea “Uso del control” y “Cómo descongelar y limpiar el congelador”. 3. Desenchufe el refrigerador. 22 4. Vacíe el agua de la bandeja colectora. 5. Límpiela, enjuáguela y séquela detalladamente. 6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 7. Sostenga la puerta o las puertas (dependiendo del modelo) cerradas y el cable pegado al gabinete del refrigerador con cinta adhesiva. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y vea la sección “Instrucciones de instalación” para la instalación adecuada. Cortes de corriente Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas del refrigerador cerradas para que los alimentos se mantengan fríos y congelados. Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas haga lo siguiente: ■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una conservadora de comida congelada. ■ Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días. ■ Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en latas. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos de pastelería. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones, descártelo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. El refrigerador no enfría ■ ¿Se ha colocado el control de temperatura en la posición media? El control está programado de fábrica para la posición media correcta. Después de conectar la electricidad, espere 1 hora antes de verificar la temperatura. NOTA: El ajustar el control en la posición más fría no enfría ningún compartimiento más rápido. La temperatura está demasiado caliente Verifique lo siguiente: ■ ¿Se abre la puerta a menudo? ■ ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Parece que el motor funciona excesivamente Verifique lo siguiente: ■ ¿Está la temperatura ambiente más caliente que lo normal? ■ ¿Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? ■ ¿Se abre la puerta a menudo? ■ ¿No está la puerta completamente cerrada? Hay acumulación de humedad en el interior Verifique lo siguiente: ■ ¿Se abre la puerta a menudo? ■ ¿Está húmeda la habitación? ■ ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? En los EE.UU. Llame al Centro de Interacción del Cliente sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■ Información sobre la instalación. ■ Procedimiento para el uso y mantenimiento. ■ Venta de accesorios y partes para reparación. ■ Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audición, visión limitada, etc.). ■ Recomendaciones con distribuidores locales, compañías que dan servicio y distribuidores de partes para reparación. Los técnicos designados por Whirlpool están entrenados para cumplir con la garantía de producto y ofrecer servicio una vez que la garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. La puerta no cierran completamente Verifique lo siguiente: ■ ¿Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? ■ ¿Están fuera de posición las bandejas de cubos de hielo? ■ ¿Se desmontó la puerta durante la instalación del producto y no se volvió a instalar correctamente? Es difícil abrir la puerta ■ ¿Está la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie las empaquetaduras con un jabón suave y agua tibia. AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar asistencia o servicio, por favor consulte la sección “Solución de Problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use únicamente piezas especificadas de fábrica FSP®. Estas piezas encajarán bien y funcionarán bien ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de WHIRLPOOL®. Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su localidad, llame a nuestro Centro de interacción del cliente o al centro de servicio designado más cercano a su localidad. Para localizar a una compañía de servicio designada por Whirlpool en su área, también puede consultar la sección amarilla de su guía telefónica. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Brand Home Appliances Customer Interaction Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. En Canadá Llame al Centro de Interacción del Cliente de Whirlpool Canada Inc. sin costo alguno al: 1-800-461-5681, de lunes a viernes de 8 a.m. a 6 p.m. (hora del este) y los sábados de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (hora del este). Nuestros consultores ofrecen ayuda para: ■ Características y especificaciones de nuestra línea completa de electrodomésticos. ■ Referencias a distribuidores locales. Para servicio técnico en Canadá Llame al 1-800-807-6777. Los técnicos de servicio designados por Whirlpool Canada Inc. están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proporcionar servicio después de la garantía, en cualquier lugar de Canadá. Para obtener asistencia adicional Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Canada Inc. con sus preguntas o dudas a: Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Por favor incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día. 23 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL® GARANTÍA TOTAL POR UN AÑO PARA EL REFRIGERADOR Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. GARANTÍA TOTAL POR CINCO AÑOS PARA LAS PARTES LISTADAS DEL SISTEMA SELLADO DE REFRIGERACIÓN Durante cinco años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al refrigerador un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica FSP® y del gasto del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra del sistema sellado de refrigeración. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubos conectores. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Whirlpool Corporation no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su refrigerador, para enseñarle a usar su refrigerador, para cambiar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa, o para cambiar focos de luz. 2. Reparaciones cuando su refrigerador se use de un modo diferente al doméstico familiar. 3. Recogida y entrega. Su refrigerador está diseñado para ser reparado en el hogar. 4. Daños de su refrigerador causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation. 5. Cualquier pérdida de alimentos debida a la deficiencia del producto. 6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico. 7. Gastos para piezas de repuesto o de mano de obra para la reparación de electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 8. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” de este libro. Después de consultar la sección “Solución de Problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Asistencia o servicio”, o al llamar al Centro de interacción del cliente de Whirlpool al 1-800-253-1301 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada Inc. o llame al 1-800-807-6777. 11/02 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su refrigerador para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Podrá encontrar esta información en la etiqueta con el número del modelo y de la serie, ubicados en su refrigerador. 24 Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool EL03CCXM Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para