Barbie Barbie Dreamhouse Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero la información que me has proporcionado no incluye ningún texto que comience con "Barbie Barbie Dreamhouse". Por lo tanto, no puedo generar la salida solicitada.

Lo siento, pero la información que me has proporcionado no incluye ningún texto que comience con "Barbie Barbie Dreamhouse". Por lo tanto, no puedo generar la salida solicitada.

x4
x4
x4
x2
©2014 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • ZUSAMMENBAU DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH. • IL GIOCATTOLO DEVE ESSERE MONTATO DA UN ADULTO. • MOET DOOR VOLWASSENE IN ELKAAR WORDEN
GEZET. • REQUIERE MONTAJE POR PARTE DE UN ADULTO. • REQUER MONTAGEM POR PARTE DE UM ADULTO. • KRÄVER VUXENHJÄLP VID MONTERING. • KOKOAMISEEN TARVITAAN AIKUISTA. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΑ.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts.
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - Petits éléments.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet - Kleinteile.
ATTENZIONE: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono
essere aspirati o ingeriti.
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar – Kleine onderdelen.
ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque
contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o inhaladas por el/la niño/a.
ATENÇÃO: Não recomendável para crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco
de asfixia.
VARNING: Inte lämplig för barn under 3 år- Smådelar.
Pieces stay in place ! • Les objetsrestent en place ! • Die Teile bleiben in ihrer Position! • Gli accessori si incastrano! • Onderdelen blijven op hun
plaats! • ¡Las piezas no se desprenden!• As peças encaixam! • Delarna sitter kvar! • Osat pysyvät paikoillaan! • Το κομμάτια μένουν στη θέση τους!
Requires 3 AA (LR6) batteries, not included. Dispose of batteries safely. • Nécessite 3 piles AA (LR6), non incluses. Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. • 3 Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich, nicht enthalten.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. • Richiede 3 pile formato stilo AA (LR6), non incluse. Eliminare le pile con la dovuta cautela. • Werkt op 3 AA (LR6) batterijen (niet inbegrepen). Batterijen inleveren als KCA. • Funciona
con 3 pilas AA/LR6, no incluidas. Atención: desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. • Funciona com 3 pilhas AA (LR6), não incluídas. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. • Kräver 3 AA-batterier (LR6),
ingår ej. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. • Tuotteeseen tarvitaan 3 AA(LR6)-paristoa (ei mukana pakkauksessa). Hävitä paristot asianmukaisesti. • Απαιτούνται 3 αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται).
Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Doorbell rings!
La sonnette sonne !
Die Türklingel läutet!
Suona il campanello!
Deurbel rinkelt!
¡El timbre suena!
A campainha toca!
Dörrklockan ringer!
Ovikello soi!
Πραγματικό κουδούνι!
• Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing,
please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important
information.
• Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de
contacter le Service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car
il contient des informations importantes.
• Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden
Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se
dovessero mancare dei componenti. Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er
onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaan-
wijzing; kan later nog van pas komen.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare,
Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, Solmsstraße 4, D-60486 Frankfurt am Main.
Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark: Norstar A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00.
Sweden: Norstar AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00. Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandeord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo. Tel.
+358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected] Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 [email protected]. Mattel
AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower
3 Avenue 7, Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue,
East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.:
0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07
P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima
27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: [email protected]. Distribuído
por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
– Petits éléments. Ne convient pas
aux enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
ADVERTENCIA:
CHOKING HAZARD Small parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
http://service.mattel.com
Press for Lights or Sound • Press for Lights or Sound
• Press for Lights or Sound • Press for Lights or Sound
• Press for Lights or Sound • Press for Lights or Sound
• Press for Lights or Sound • Press for Lights or Sound
• Press for Lights or Sound • Press for Lights or Sound
Recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto
adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA,
S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010; [email protected]; www.service.mattel.com/es.
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del
juguete.
• Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entre em contacto com
a Mattel. Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om någonting saknas kontaktar du din
lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki kuvassa näkyvät osat. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta
tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν
κάποιο από τα κομμάτια λείπει, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για
μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• BATTERY INSTALLATION: Use a Phillips head screwdriver (not
included) to open battery door. Insert 3 AA batteries (not included).
Replace battery door and tighten screw. Dispose of batteries safely.
Replace batteries when sounds become garbled or faint or lights
dim. For longer life, use only alkaline batteries.
• INSTALLATION DES PILES : Dévisser le couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme (non fourni). Insérer 3 piles
AA (LR6), non incluses. Remettre le couvercle du compartiment des
piles et resserrer la vis. Jeter les piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage. Remplacer les piles lorsque les sons deviennent
inaudibles, faibles ou lorsque les lumières baissent. Utiliser
uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue.
• EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIEN: Die
Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben. 3 Batterien AA einlegen. Batterien
nicht enthalten. Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen. Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen. Die Batterien ersetzen, wenn die Lichter schwächer
werden oder die Geräusche verzerrt klingen bzw. schwächer
werden. Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden.
• COME INSERIRE LE PILE: Aprire lo sportello dell'apposito
scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Richiede 3 pile
formato stilo AA (non incluse). Rimettere lo sportello e stringere la
vite. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Sostituire le pile nel
caso in cui i suoni dovessero risultare incomprensibili o le luci
dovessero affievolirsi. Usa solo pile alcaline per una maggiore
durata.
• BATTERIJEN PLAATSEN: Open het batterijklepje met een
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Zet er 3 AA batterijen
in (niet inbegrepen). Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroef vast. Batterijen inleveren als KCA. Vervang de
batterijen als het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken of
als de lichtjes zwakker worden. Gebruik uitsluitend alkalinebatteri-
jen; deze gaan langer mee.
• COLOCACIÓN DE LAS PILAS: Para cambiar las pilas del juguete,
desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y retirarla. Funciona con 3 pilas
AA, no incluidas. Volverlo a tapar y atornillar la tapa. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas. Si los sonidos suenan
distorsionados, las luces se iluminan débilmente o ambos dejan de
funcionar, sustituir las pilas gastadas del juguete. Recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al funcionamiento de este juguete.
• INSTALAÇÃO DAS PILHAS: Abrir a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas Phillips (não incluída). Instalar 3 pilhas AA
(não incluídas). Voltar a colocar a tampa do compartimento e
aparafusar. Colocar as pilhas gastas em local apropriado. Substituir as
pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos, ou se as luzes
enfraquecerem. Para um funcionamento mais duradouro, usar apenas
pilhas alcalinas.
• BATTERIINSTALLATION: Använd en stjärnskruvmejsel (ingår inte) för
att öppna batteriluckan. Sätt i 3 AA-batterier (ingår ej). Sätt tillbaka
batteriluckan och dra åt skruven. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Byt ut batterierna när ljudet förvrängs eller om ljud
eller ljus försvagas. Alkaliska batterier håller längre.
• PARISTOJEN ASENNUS: Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä
(ei mukana pakkauksessa). Aseta 3 AA-paristoa paikalleen (ei mukana
pakkauksessa). Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen ja kiristä
ruuvi. Hävitä paristot asianmukaisesti. Kun äänet vääristyvät tai
vaimenevat tai valot himmenevät, vaihda paristot. Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται) για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
Τοποθετήστε 3 μπαταρίες "ΑΑ" (δεν περιλαμβάνονται). Τοποθετήστε
ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν οι ήχοι ή τα φώτα αρχίσουν να
εξασθενούν. Χρησιμοποιείτε μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη
διάρκεια λειτουργίας.
Doll not included.
Poupée non incluse.
Puppe nicht enthalten.
Bambola non inclusa.
Pop niet inbegrepen.
Muñeca no incluida.
Boneca não incluída.
Docka ingår ej.
Pakkauksessa ei ole mukana nukkea.
Η κούκλα δεν περιλαμβάνεται.
2 working elevators! • 2 ascenseurs qui fonctionnent ! • 2 funktionierende Aufzüge! • 2 ascensori funzionanti! • 2 echt werkende liften!
¡2 ascensores que suben y bajan! • 2 elevadores que funcionam mesmo! • 2 fungerande hissar! • 2 toimivaa hissiä! • 2 ασανσέρ που λειτουργούν!
Need Assistance? In the US and Canada, service.mattel.com
or 1-800-524-8697.
Besoin d’aide? Au Canada et aux États-Unis, visitez le site service.mattel.com
ou composez le 1 800 524-8697.
¿Necesita ayuda? En los EE.UU. y Canadá, service.mattel.com
o bien 1-800-524-8697.
En México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01 800 463 59 89.
Mattel do Brasil Ltda: Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
? SERVICE.MATTEL.COM
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
3+3+
X7949-0522X7949-0522
ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – Små dele.Risiko for kvælning.
VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia.
ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Små deler.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια.
Contents • Contient • Inhalt • Contenuto • Inhoud • Contenido • Conteúdo • Innehåll • Sisältö • Περιεχόμενα
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
Toy No.:
Part No.:
Trim Size:
Folded Size:
Type of Fold:
# colors:
Colors:
Paper Stock:
Paper Weight:
EDM No.:
BRB PINK DRM TOWNHOUSE
X7949
0522
As needed
A4
3 panel
5C
Art Paper
95gsm
The PMS 219 color
on this proof is simulated.
Production must match
Pantone
®
color Formula Guide.
B
A
28
3
1
29
30
2
8
17
24
A
B
B1
D
B2
C
19
1
3
2
4
5
7 8
18
16
15
17
19
6
18
16
11
9
10
26
27
15
14
31
25
12
4
5
20
Back view. • Vue arrière. • Ansicht Rückseite. • Vista dal retro. • Achteraanzicht.
Parte posterior. • Parte traseira. • Bakifrån. • Takaa. • Πίσω Όψη.
Expand the house! • Agrandis la maison ! • Das Haus ausklappen!
Espandi la casa! • Maak het huis groter! • ¡Abre la casa!
Expande a casa! • Utöka huset! • Laajenna taloa! • Μεγαλώστε το σπίτι!
13
12
11
9
10
14
7
13
6
B
CC
Top floor. • Niveau supérieur. • Dritte Ebene • Ultimo piano. • Bovenste verdieping. • Piso superior. • Andar superior. • Översta våningen • Ylin kerros. • Επάνω Όροφος .
22
23
Apply labels by number as shown. • Coller les autocollants en suivant les
numéros indiqués. Die Aufkleber wie dargestellt den Nummern nach
anbringen. • Applica gli adesivi seguendo la numerazione come indicato.
Plak de stickers op nummer op zoals afgebeeld. Pegar los adhesivos
según la numeración indicada. Aplicar os autocolantes seguindo a
numeração mostrada. Sätt fast dekalerna enligt numreringen
bilderna. • Kiinnitä tarrat numeroiden osoittamiin paikkoihin. • Κολλήστε
τα αυτοκόλλητα σύμφωνα με τους αριθμούς, όπως πεικονίζεται.
First floor • Premier niveau • Erste Ebene • Piano terra • Benedenverdieping • Primer piso
Primeiro andar • Bottenvåningen • Ensimmäinen kerros • Πρώτος όροφος
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten • Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaggio • In elkaar zetten • Montaje • Montagem • Montering • Kokoaminen • Συναρμολόγηση
Second floor. • Deuxième niveau. • Zweite Ebene. • Primo piano. • Eerste verdieping.
Segundo piso. • Segundo andar. • Första våningen. • Toinen kerros. • Δεύτερος όροφος.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Barbie Barbie Dreamhouse Instrucciones de operación

Categoría
Juguetes
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

Lo siento, pero la información que me has proporcionado no incluye ningún texto que comience con "Barbie Barbie Dreamhouse". Por lo tanto, no puedo generar la salida solicitada.