HP PHOTOSMART B109N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cyan Cartridge
Magenta Cartridge
Yellow Cartridge
Black Cartridge
364
364
364
364
© 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Printed in [English]
Q8444-90016
*Q8444-90016*
*Q8444-90016*
English
Important!
Do NOT connect the USB cable until prompted by the software (Windows users only).
When you insert the CD, animations will guide you through the printer setup,
including how to install ink cartridges and load paper.
Notes:
The USB cable may be used during the wireless installation to automatically obtain wireless settings.
Software installation will proceed after you complete the guided printer setup.
Be sure to follow the animated setup guide because it contains important information on setting up the
printer, including how to use the Easy One Button wireless setup.
For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the
software.
Verify box contents
Insert the CD for guided printer setup
Apply sticker to printer.
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cartucho cian
Cartucho magenta
Cartucho amarillo
Cartucho negro
364
364
364
364
Pegue la etiqueta de la
página de cubierta en la
impresora.
Español
¡Importante!
NO conecte el cable USB hasta que el software se lo indique (Sólo usuarios de Windows).
Al insertar el CD, las animaciones le guiarán por el proceso de confi guración
de la impresora, incluida la colocación de los cartuchos y la carga de papel.
Nota:
Puede utilizar el cable USB durante la instalación inalámbrica para obtener automáticamente los
parámetros de la confi guración.
El software se instala después de completar la confi guración guiada de la impresora.
Siga atentamente las indicaciones de las animaciones, ya que contienen información importante sobre
la confi guración de la impresora, incluida la forma de utilizar el botón Easy One de la confi guración
inalámbrica.
Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar el
software.
Compruebe el contenido de la caja
Inserte el CD para ver la confi guración guiada de la impresora
34
4
1
2
5
3
6
7
Español
Conozca HP Photosmart
Escanear:
Abre el menú Escanear/Inalámbrico . En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones
relacionadas con la pantalla abierta.
Posterior:
Vuelve a la pantalla anterior.
Cancelar:
Detiene la operación en curso, restablece
los ajustes predeterminados y borra la
selección de fotos actual.
Foto:
Abre el menú Foto. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relacionadas con
la pantalla abierta.
OK:
Permite seleccionar una opción del menú,
un valor o una fotografía.
Copiar:
Abre el Menú Copiar . En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relacionadas
con la pantalla abierta.
Luz indicadora de red inalámbrica:
Indica que la conectividad inalámbrica está activada.
Aproveche al máximo HP Photosmart
Imprima fotos sin conexión al ordenador:
sólo tiene que insertar la tarjeta
de memoria en una ranura de HP
Photosmart y empezar a imprimir.
Haga copias en color y en blanco y
negro.
Conecte HP Photosmart hasta a cinco
ordenadores en una red inalámbrica.
Imprima en una variedad de materiales
especializados, como transparencias y
sobres.
Escanee originales a la tarjeta de memo-
ria o un ordenador conectado.
35
Español
Conexión de equipos adicionales a una red
Puede conectar HP Photosmart a varios ordenadores de una red pequeña.
Si HP Photosmart ya está conectado a un ordenador de una red, deberá instalar el software HP Photosmart
en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software detectará
automáticamente el producto en la red. Después de configurar el HP Photosmart en la red, no necesita
volver a configurarlo al añadir otros ordenadores.
Cambio de la conexión USB del HP Photosmart a una
conexión de red.
Si instala HP Photosmart primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión
de red Ethernet. Si ya sabe cómo conectarse a una red, puede utilizar las indicaciones generales que se
indican a continuación.
Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 802.11
Desconecte la conexión USB de la parte posterior del producto.
Inserte el CD del producto en la unidad de CD-ROM del equipo.
Seleccione Agregar un dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para la instalación de una red
inalámbrica.
1.
2.
3.
Uso de la tintaEspecificaciones de
alimentación:
Adaptador de alimentación: 0957-2269
Tensión de entrada: De 100 a 240 VCA
Frecuencia de entrada: 50-60 Hz
Suministro de alimentación: 20W promedio
Nota: Utilícese sólo con el adaptador de
alimentación suministrado por HP.
Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el
proceso de impresión de diferentes maneras,
incluso en el proceso de inicialización, que
prepara el dispositivo y los cartuchos para
imprimir, y en el mantenimiento de los cabezales
de impresión, que mantiene limpias las boquillas
de impresión y hace que la tinta fluya sin
problemas. Asimismo, parte de la tinta residual se
queda en el cartucho después de utilizarlo. Para
obtener más información, consulte
www.hp.com/go/inkusage.
Cómo buscar más información
Aproveche al máximo HP Photosmart
Puede encontrar cualquier otra información del producto en los archivos electrónicos Ayuda y Léame. La
ayuda electrónica incluye instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución de problemas.
También ofrece las especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria
y de asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio
técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto.
Para acceder a la Ayuda electrónica
Windows: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Photosmart B109 series > Ayuda.
Mac OS X v10.4: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac, Biblioteca > Ayuda del producto HP.
Mac OS X v10.5: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, seleccione Ayuda del
producto HP.
Windows 7
Para más información y asistencia sobre Windows 7, visite: www.hp.com/go/windows7.
36
Windows
Español
Si no se enciende HP Photosmart:
Verifique el cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al adaptador de
alimentación.
Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien inténtelo enchufando el
producto directamente en la toma de corriente.
Verifique si la toma de corriente funciona. Enchufe algún electrodoméstico que sepa que funcione
para comprobar que la alimentación llega al electrodoméstico. Si la alimentación no llega, es posible
que haya algún problema con la toma de corriente.
Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma está
encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún
problema con la toma de corriente.
Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora. Enchufe de nuevo el cable de
alimentación y pulse el botón Encender para encender el producto.
Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encender demasiado rápido. Pulse el botón
Encender una sola vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón
Encender otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto.
Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte
con el servicio de asistencia de HP. Vaya a: www.hp.com/support.
1.
2.
3.
4.
Solución de problemas de instalación
Si no consigue imprimir, compruebe que el producto se ha establecido como dispositivo predeterminado:
Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, elija Panel de control y, a
continuación, haga clic en Impresoras.
Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, elija Panel de control y, a
continuación, haga clic en Impresoras y Faxes.
Compruebe que junto al producto hay una marca de verificación dentro de un círculo negro. Si el
producto no está seleccionado como predeterminado, haga clic con el botón derecho en el icono de la
impresora y elija “Establecer como impresora predeterminada” en el menú.
Si sigue sin poder imprimir o el software Windows genera un error:
Extraiga el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, desconecte el cable USB del
ordenador.
Reinicie el ordenador.
Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software antivirus. Reinicie estos programas
después de instalar el software del producto.
Inserte el CD del software del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga
las instrucciones en pantalla para instalar el software del producto. No conecte el cable USB hasta
que se le indique.
Una vez haya acabado la instalación, reinicie el equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
Resolución de problemas
37
Mac
Español
Para desinstalar el software:
Desconecte el HP Photosmart del ordenador.
Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta Hewlett-Packard.
Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. Siga las instrucciones de la pantalla.
1.
2.
3.
Para instalar el software:
Para volver a instalar el software, inserte el CD del software en la unidad de CD del equipo.
En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer.
Siga las instrucciones de la pantalla.
1.
2.
3.
Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva a instalar el software:
Nota: El programa de desinstalación elimina los componentes del software HP específicos del dispositivo.
El programa de desinstalación no elimina los componentes compartidos por otros productos o programas.
Solución de problemas de red
Utilice esta sección para resolver los problemas que se puede encontrar al configurar una conexión de red.
No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software
Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de
resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y
continúe hasta el paso 4, según proceda.
Paso 1:
Determine si el producto está conectado a la red ejecutando el programa de prueba de la red
inalámbrica y siga las instrucciones.
Para ejecutar la prueba de la red inalámbrica
Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear.
Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico.
Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración inalámbrica.
Pulse el botón que se encuentra junto a Ejecutar la prueba de la red inalámbrica.
1.
2.
3.
4.
Conexiones inalámbricas
Resolución de problemas
38
Español
A continuación se indica cómo resolver algunos problemas habituales que pueden impedir la conexión del
producto a la red:
Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID) incorrectamente.
Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos.
Quizá ha escrito mal la clave WEP o la clave de encriptación WPA (si utiliza encriptación).
Nota: Si el nombre de red o las claves WEP/WPA no se detectan automáticamente durante la
instalación, y no los conoce, puede descargar una aplicación en www.hp.com/go/networksetup que
puede ayudarle a detectarlos. Esta aplicación sólo funciona en Windows Internet Explorer y está en
inglés.
Puede tratarse de un problema del router. Reinicie el producto y el router apagando la alimentación y
vuelva a encenderlos.
Paso 2:
Si en el Paso 1 ha averiguado que el producto no está conectado a una red y esta es la primera
vez que lo instala, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para
conectar el producto a la red.
Para conectar el producto a la red
Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo
mediante el cable de configuración USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si
no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo.
Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la
conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente,
instale el software en cada equipo que utilizará el producto a través de la red.
1.
2.
3.
Paso 3:
Compruebe y solucione las siguientes condiciones posibles:
Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está
conectado a la misma red que HP Photosmart. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el
ordenador esté conectado a una red vecina por error.
El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente el VPN
antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es una conexión a una red distinta; debe
desconectar la VPN para acceder al producto a través de la red doméstica.
Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación. El software de seguridad
(servidor de seguridad, antivirus, anti software espía) instalado en su ordenador puede estar
bloqueando la comunicación entre el producto y el ordenador. Un diagnóstico de HP ejecutado
durante la instalación puede mostrar mensajes sobre los posibles bloqueos del servidor de seguridad.
Desconecte temporalmente el servidor de seguridad, antivirus anti software espía para tratar de
completar la instalación.
Resolución de problemas
39
Español
Paso 4: Utilice la función de búsqueda avanzada.
Otros problemas de red tras la instalación del software
Si HP Photosmart se ha instalado correctamente, pero sigue experimentando problemas, como no poder
imprimir, pruebe lo siguiente:
Imprima un informe de configuración de la red mediante las siguientes instrucciones: 1.
Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear.
Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico.
Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración inalámbrica.
Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir página de configuración de red.
a.
b.
c.
d.
Averigüe la dirección IP de HP Photosmart en el informe de configuración de red.
Utilice la opción de búsqueda avanzada disponible durante la instalación del software, haga clic en
Buscar por dirección IP y escriba la dirección IP del producto.
2.
3.
Apague el router, el producto y el equipo y vuelva a encenderlos por este orden: primero el router, a
continuación el producto y finalmente el equipo. Algunas veces, apagar y encender la alimentación
solucionará un problema de comunicación de red.
Si los pasos anteriores no resuelven el problema y ha instalado correctamente el software de HP
Photosmart en su equipo, ejecute la herramienta de diagnósticos de red.
Para ejecutar la herramienta de diagnósticos de red
> En el Centro de soluciones, haga clic en Ajustes, haga clic en Otros ajustes y, a continuación, haga
clic en Cajas de herramientas de red. En la ficha Utilidades, haga clic en Ejecutar diagnósticos de red.
Resolución de problemas
Podrá reactivar la aplicación del servidor de seguridad cuando haya finalizado la instalación.
Asegúrese de que los archivos siguientes están incluidos en la lista de excepciones del servidor de
seguridad:
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe.
C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe.
C:\Windows\System32\hpzinw12.exe.
C:\Windows\System32\hpzipm12.exe.
Consejo: Configure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el puerto
427 sobre UDP.
40
A. Alcance de la garantía limitada
1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por
el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las
instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores.
3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros
problemas, incluyendo los originados como consecuencia de:
a. Mantenimiento o modificación indebidos;
b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita;
c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto;
d. Modificación o uso incorrecto no autorizados.
4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía
del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se
atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y
los materiales de servicio para dicho error o desperfecto.
5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía,
HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente.
6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente
el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto.
7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP.
8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del
producto sustituido.
9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento.
10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es
posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de
servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto.
B. Limitaciones de la garantía
HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA
GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
C. Limitaciones de responsabilidad
1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de
los que dispone el cliente.
2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO,
RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
D. Legislación local
1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que
varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo.
2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará
modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así
como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden:
a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el
Reino Unido);
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u
c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el
fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas.
3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA
LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA
VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS.
Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas:
1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente:
La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema,
incluidos los derivados de los casos siguientes:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
2) Para mayor información comunicarse a:
Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V.
Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé
Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F.
Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support
Centro de Asistencia Telefónica de HP:
Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368
Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un
representante, quien le indicará el procedimiento a seguir.
3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a
esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard.
Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP
Estimado Cliente:
Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país.
Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de
compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o
sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007.
España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid
Producto HP Duración de la garantía limitada
Medio de almacenamiento del software 90 días
Impresora 1 año
Cartuchos de tinta o impresión La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que
se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho,
cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta
garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan
rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan
utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición.
Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con 1 año
cabezales de impresión que el cliente puede sustituir)
Accesorios 1 año, a no ser que se especifique otro dato
Declaración de garantía limitada de la impresora HP
46
Português
Veja como resolver alguns problemas comuns que podem impedir o dispositivo de acessar a sua rede:
Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado o nome de rede (SSID) incorretamente. Verifique se
essas configurações estão corretas.
Você pode ter digitado sua chave WEP ou sua chave de criptografia WPA incorretamente (se estiver
usando criptografia).
Nota: Se o nome de rede ou as chaves WEP/WPA não forem encontradas automaticamente durante a
instalação e se você não souber quais são eles, você poderá baixar um aplicativo de
www.hp.com/go/networksetup que pode ajudar a localizá-los. Esse aplicativo funciona apenas para o
Windows Internet Explorer e está disponível apenas em inglês.
Pode haver um problema de roteador. Tente reiniciar o produto e o roteador, desligando-os e ligando-os
novamente.
Etapa 2: Se você tiver verificado, na Etapa 1, que o equipamento não está conectado a uma rede e esta
for a primeira vez que o produto está sendo instalado, siga as instruções apresentadas na tela durante a
instalação do software para conectar o equipamento à impressora.
Para conectar o dispositivo a uma rede
Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador.
Siga as instruções na tela. Quando for solicitado, conecte o dispositivo ao computador usando o cabo
USB de configuração fornecido. O produto tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar, siga as
instruções para corrigir o problema e tente novamente.
Quando a instalação estiver concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB e testar a
conexão da rede sem fio. Quando o dispositivo estiver conectado à rede corretamente, instale o
software em cada computador que usará o dispositivo na rede.
1.
2.
3.
Etapa 3: Verificar se as seguintes condições ocorrem e solucioná-las:
O computador pode não estar conectado à rede. Verifique se o computador está conectado à mesma
rede a que o HP Photosmart está conectado. Caso a conexão seja sem fio, por exemplo, é possível que
o seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano.
O computador pode estar conectado a uma VPN (Rede Privada Virtual). Desative temporariamente a
VPN antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede
diferente; você precisará se desconectar da VPN para acessar o equipamento pela rede doméstica.
Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação. O software de segurança (firewall,
antivírus, anti-spyware) instalado no seu computador pode estar bloqueando a comunicação entre o
dispositivo e o computador. Um diagnóstico HP é executado automaticamente durante a instalação
e pode apresentar mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo firewall. Teste desconectar
temporariamente o firewall, o antivírus ou o anti-spyware para verificar se você consegue finalizar a
instalação com êxito.
Solução de problemas
50
4
1
2
5
3
6
7
Nederlands
De HP Photosmart leren kennen
Scannen:
Hiermee wordt het menu Scannen/draadloos geopend. Bij andere schermen dan het startscherm
selecteert deze functie de opties die verband houden met het huidige scherm.
Achterzijde:
Hiermee gaat u terug naar de vorige dia.
Annuleer:
Stopt de huidige werking, herstelt de
standaardinstellingen en wist de huidige
fotoselectie.
Foto:
hiermee wordt het menu Foto geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze
functie de opties die verband houden met het huidige scherm.
OK:
Hiermee selecteert u een menu-instelling,
waarde of foto.
Kopiëren:
hiermee wordt het menu Kopiëren geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze
functie de opties die verband houden met het huidige scherm.
Lampje voor draadloos netwerk:
geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld.
Haal het beste uit uw HP Photosmart
Druk uw foto’s af zonder verbinding te
maken met een computer— plaats uw
geheugenkaart gewoon in een sleuf
op de HP Photosmart en begin met
afdrukken.
Maak kleuren- of zwart-wit-kopieën.
Sluit de HP Photosmart aan op max. vijf
computers over een draadloos netwerk.
U kunt afdrukken op verschillende
soorten speciale afdrukmaterialen zoals
transparanten en enveloppen.
Scan originelen naar een geheugen-
kaart of een aangesloten computer.
51
Nederlands
Aansluiten op andere computers in een netwerk
U kunt de HP Photosmart aansluiten op meerdere computers in een klein netwerk.
Als de HP Photosmart al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer
de software van de HP Photosmart installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt
de software het apparaat automatisch op het netwerk. Als u de HP Photosmart eenmaal op het netwerk hebt
geïnstalleerd, moet u het niet meer opnieuw configureren als u bijkomende computers toevoegt.
De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in
een netwerkverbinding
Als u de HP Photosmart eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze
netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven
algemene instructies volgen.
Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-verbinding:
Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los.
Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer.
Selecteer Een apparaat toevoegen en volg vervolgens de instructies op het scherm voor een draadloze
netwerkinstallatie.
1.
2.
3.
InktverbruikVoedingsspecificaties:
Voedingsadapter: 0957-2269
Invoervoltage: 100 tot 240 V wisselspanning
Ingangsfrequentie: 50-60 Hz
Stroomvermogen: gemiddeld 20 W
Opmerking: Gebruik alleen de netadapter die
door HP is geleverd.
Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het
afdrukken op een aantal verschillende manieren
gebruikt, bijvoorbeeld bij het initialisatieproces,
waarbij het toestel en de cartridges worden
voorbereid op het afdrukken, en bij onderhoud aan
de printkop, dat ervoor zorgt dat de printsproeiers
schoon blijven en de inkt goed blijft stromen.
Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter
nadat deze is gebruikt. Zie voor meer informatie
www.hp.com/go/inkusage.
Meer informatiebronnen
Haal het beste uit uw HP Photosmart
Alle andere productinformatie kunt u vinden in de elektronische Help en Leesmij. De elektronische Help
bevat instructies over mogelijkheden van het product en het oplossen van problemen. De Help biedt
ook productspecificaties, wettelijke mededelingen, en informatie over het milieu, de voorschriften en
ondersteuning. Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor de HP-ondersteuning, vereisten van het
besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates.
De elektronische Help openen:
Windows: Klik op Start > Alle programma’s > HP > Photosmart Wireless B109-series > Help.
Mac OS X v10.4: Klik op Help > Mac Help, Library > HP Product Help.
Mac OS X v10.5: Klik op Help > Mac Help. Selecteer in de Help Viewer, HP Product Help.
Windows 7
Er is online ondersteuning voor Windows 7 beschikbaar: www.hp.com/go/windows7.
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cyan patron
Magenta patron
Gul patron
Svart patron
364
364
364
364
Plasser klistremerket fra
forsiden på skriveren.
Norsk
Viktig!
IKKE koble til USB-kabelen før programvaren viser en melding om det (Bare for brukere av
Windows).
Når du setter inn CDen, vil animasjoner lede deg gjennom skriveroppsettet,
inkludert hvordan du setter inn blekkpatroner og legger i papir.
Merk:
USB-kabelen kan brukes under trådløsinstalleringen for å hente trådløsinnstillinger automatisk.
Programvareinstalleringen vil fortsette etter at du har fullført det veiledede skriveroppsettet.
Følg den animerte oppsettveiledningen. Den inneholder viktig informasjon om skriveroppsettet, inkludert
hvordan du bruker Easy One Button trådløst oppsett.
Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og
installere programvaren.
Kontroller innholdet i esken
Sett inn CDen for veiledet skriveroppsett
70
Norsk
Slik kan du løse noen vanlige problemer som kan hindre at produktet kobler seg til nettverket:
Du kan ha valgt feil nettverk eller skrevet nettverksnavnet (SSID) feil. Kontroller disse innstillingene slik at
du er sikker på at de er riktige.
Du kan ha skrevet WEP-nøkkelen eller WPA-krypteringsnøkkelen feil (hvis du bruker kryptering).
Merk: Hvis nettverksnavnet eller WEP/WPA-nøkkelen ikke blir funnet automatisk under installeringen,
og hvis du ikke kjenner dem, kan du laste ned et program fra www.hp.com/go/networksetup som
kan hjelpe deg med å finne dem. Dette programmet fungerer bare i Windows Internet Explorer og er
tilgjengelig bare på engelsk.
Det kan være et problem med ruteren. Prøv å starte både produktet og ruteren på nytt ved å slå av
strømmen til begge, og slå dem deretter på igjen.
Trinn 2: Hvis du i trinn 1 fant ut at produktet ikke er koblet til et nettverk, og dette er første gang du installerer
produktet, må du følge veiledningen på skjermen under installering av programvaren for å koble produktet til
nettverket.
Slik kobler du produktet til et nettverk
Sett inn produktets programvare-CD i datamaskinens CD-ROM-stasjon.
Følg veiledningen på skjermen. Når du ser en melding om det, kobler du produktet til datamaskinen
ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med i esken. Produktet vil forsøke å koble seg til nettverket. Hvis
tilkoblingen mislykkes, følger du ledetekstene for å løse problemet og prøver på nytt.
Når installeringen er fullført, blir du bedt om å koble fra USB-kabelen og teste den trådløse
nettverksforbindelsen. Når produktet kobler seg til nettverket, installerer du programvaren på alle
datamaskiner som skal bruke produktet via nettverket.
1.
2.
3.
Trinn 3: Undersøk og korriger følgende mulige tilstander:
Datamaskinen er kanskje ikke koblet til nettverket. Kontroller at datamaskinen er koblet til samme
nettverk som HP Photosmart. Hvis du koblet til trådløst, kan det hende at datamaskinen ved en feiltakelse
er koblet til naboens nettverk.
Datamaskinen kan være koblet til et VPN (Virtual Private Network). Deaktiver VPN-nettverket midlertidig
før du fortsetter med installeringen. Å være tilkoblet et VPN er som å være koblet til et annet nettverk. Du
må koble fra VPN for å få tilgang til produktet via hjemmenettverket.
Sikkerhetsprogramvare kan blokkere kommunikasjonen. Sikkerhetsprogramvare (brannmur,
antivirusprogrammer, antispionprogrammer) som er installert på datamaskinen, kan blokkere
kommunikasjonen mellom produktet og datamaskinen. HP-diagnostikk kjører automatisk under
installeringen, og kan gi meldinger om hva som kan være blokkert av brannmuren. Prøv å deaktivere
brannmur-, antivirus- og antispionprogrammer midlertidig for å se om du kan fullføre installeringen.
Problemsøking
HP Photosmart Wireless series - B109
2
1
Cyan blækpatron
Magenta blækpatron
Gul blækpatron
Sort patron
364
364
364
364
Sæt labelen fra forsiden på
printeren.
Dansk
Vigtigt!
Sæt IKKE USB-kablet i, før du bliver bedt om det (Kun Windows-brugere).
Når du isætter cd’en, leder animationer dig gennem opsætningen af
printeren, herunder hvordan du isætter blækpatroner og ilægger papir.
Bemærk!
Under en trådløs installation, kan USB-kablet bruges til automatisk at hente indstillinger for trådløs
forbindelse.
Softwareinstallationen fortsættes, når du har gennemført printeropsætningen.
Følg den animerede opsætningsvejledning, da den indeholder vigtige oplysninger om opsætning af
printeren, herunder hvordan du bruger Easy One Button-opsætningsmetoden til trådløs.
Gå til www.hp.com/support, hvis din computer ikke har et cd/dvd-drev, og download og installer
softwaren.
Kontroller kassens indhold
Isæt cd’en, hvis du ønsker vejledning i forbindelse med opsætningen
74
4
1
2
5
3
6
7
Dansk
Lær din HP Photosmart at kende
Scan:
Åbner menuen Scanning/Trådløs . I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der
vises på skærmen.
Tilbage:
Vender tilbage til forrige skærmbillede.
Annuller:
Stopper den aktuelle handling, gendanner
standardindstillingerne og fjerner aktuelle
fotovalg.
Foto:
Åbner Fotomenu . I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på
skærmen.
OK:
Vælger en menu, indstilling, værdi eller et
foto.
Kopier:
Åbner Kopieringsmenu . I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på
skærmen.
Indikator for trådløst netværk:
Angiver, at den trådløse radio er aktiveret.
Få mest muligt ud af din HP Photosmart
Udskriv fotos uden tilslutning til computer
– du skal bare sætte dit hukommelseskort
i en holder på HP Photosmart, så er du
klar til at udskrive.
Tag sort/hvide eller farvekopier.
Slut HP Photosmart til op til 5 computere
i et trådløst netværk.
Udskriv på mange forskellige
specialmedier, f.eks. transparenter og
kuverter.
Scan originaler til hukommelseskort eller
en tilsluttet computer.
96
A
. Zakres gwarancji
1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą
wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu.
2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji
programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów.
3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje
ona innych problemów, w tym będących wynikiem:
a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji;
b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP
lub nie są obsługiwane przez produkty HP;
c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem;
d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania.
4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie
narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej
uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem,
których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz
materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia.
5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty
gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP.
6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do
wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP.
8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy
produktowi podlegającemu wymianie.
9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom
nowym.
10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące
dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym
autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez
firmę HP lub autoryzowanego importera.
B. Ograniczenia gwarancji
W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ
WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI
SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.
C. Ograniczenia rękojmi
1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej
umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP.
2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ
JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ
DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE,
PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W
GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU
POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ.
D. Prawo lokalne
1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa
stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w
poszczególnych krajach świata.
2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać
zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne
zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak
również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne
rozwiązania prawne, czyli:
a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w
Wielkiej Brytanii);
b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń;
c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent
nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych.
3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO
WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH
PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH
PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI.
Szanowny Kliencie!
W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju.
HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy
dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie
Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370
Produkt HP Okres gwarancji
Nośniki oprogramowania 90 dni
Drukarka 1 rok
Kasety drukujące lub kasety z atramentem Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się
atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego
nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi
się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie
napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane
lub w jakikolwiek sposób przerabiane.
Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa 1 rok
wymiany głowic przez klienta)
Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej
Ograniczona gwarancja na drukarkę HP

Transcripción de documentos

Apply sticker to printer. Important! Do NOT connect the USB cable until prompted by the software (Windows users only). 1 Verify box contents 2 Insert the CD for guided printer setup When you insert the CD, animations will guide you through the printer setup, including how to install ink cartridges and load paper. Notes: • The USB cable may be used during the wireless installation to automatically obtain wireless settings. • Software installation will proceed after you complete the guided printer setup. • Be sure to follow the animated setup guide because it contains important information on setting up the printer, including how to use the Easy One Button wireless setup. • For computers without a CD/DVD drive, please go to www.hp.com/support to download and install the software. Printed in [English] © 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Cyan Cartridge 64 Magenta Cartridge 64 *Q8444-90016* *Q8444-90016* Yellow Cartridge 64 Q8444-90016 Black Cartridge 64 English HP Photosmart Wireless series - B109 Español Pegue la etiqueta de la página de cubierta en la impresora. HP Photosmart Wireless series - B109 ¡Importante! NO conecte el cable USB hasta que el software se lo indique (Sólo usuarios de Windows). 1 Compruebe el contenido de la caja 2 Inserte el CD para ver la configuración guiada de la impresora Al insertar el CD, las animaciones le guiarán por el proceso de configuración de la impresora, incluida la colocación de los cartuchos y la carga de papel. Nota: • Puede utilizar el cable USB durante la instalación inalámbrica para obtener automáticamente los parámetros de la configuración. • El software se instala después de completar la configuración guiada de la impresora. • Siga atentamente las indicaciones de las animaciones, ya que contienen información importante sobre la configuración de la impresora, incluida la forma de utilizar el botón Easy One de la configuración inalámbrica. • Si no dispone de una unidad de CD/DVD, visite www.hp.com/support para descargar e instalar el software. Cartucho cian 64 Cartucho magenta 64 Cartucho amarillo 64 Cartucho negro 64 Conozca HP Photosmart Español 4 Escanear: 5 Foto: 6 Copiar: 7 Luz indicadora de red inalámbrica: 1 Posterior: 2 Cancelar:  OK: Vuelve a la pantalla anterior. Detiene la operación en curso, restablece los ajustes predeterminados y borra la selección de fotos actual. Permite seleccionar una opción del menú, un valor o una fotografía. Abre el menú Escanear/Inalámbrico. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relacionadas con la pantalla abierta. Abre el menú Foto. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relacionadas con la pantalla abierta. Abre el Menú Copiar. En pantallas distintas a la pantalla Inicio, selecciona opciones relacionadas con la pantalla abierta. Indica que la conectividad inalámbrica está activada. Aproveche al máximo HP Photosmart Imprima fotos sin conexión al ordenador: sólo tiene que insertar la tarjeta de memoria en una ranura de HP Photosmart y empezar a imprimir. Imprima en una variedad de materiales especializados, como transparencias y sobres. Haga copias en color y en blanco y negro. Escanee originales a la tarjeta de memoria o un ordenador conectado. Conecte HP Photosmart hasta a cinco ordenadores en una red inalámbrica. 4 Aproveche al máximo HP Photosmart Puede conectar HP Photosmart a varios ordenadores de una red pequeña. Si HP Photosmart ya está conectado a un ordenador de una red, deberá instalar el software HP Photosmart en cada equipo nuevo. Durante la instalación de una conexión inalámbrica, el software detectará automáticamente el producto en la red. Después de configurar el HP Photosmart en la red, no necesita volver a configurarlo al añadir otros ordenadores. Cambio de la conexión USB del HP Photosmart a una conexión de red. Si instala HP Photosmart primero con una conexión USB, podrá cambiar más adelante a una conexión de red Ethernet. Si ya sabe cómo conectarse a una red, puede utilizar las indicaciones generales que se indican a continuación. Para cambiar una conexión USB por una conexión inalámbrica integrada WLAN 802.11 1. Desconecte la conexión USB de la parte posterior del producto. 2. Inserte el CD del producto en la unidad de CD-ROM del equipo. . Seleccione Agregar un dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para la instalación de una red inalámbrica. Cómo buscar más información Puede encontrar cualquier otra información del producto en los archivos electrónicos Ayuda y Léame. La ayuda electrónica incluye instrucciones para el uso de funciones del producto y la solución de problemas. También ofrece las especificaciones del producto, avisos legales e información medioambiental, regulatoria y de asistencia técnica. El archivo Léame contiene los requisitos de información de contacto con el servicio técnico de HP, del sistema operativo y las actualizaciones más recientes de la información del producto. Para acceder a la Ayuda electrónica • Windows: Haga clic en Inicio > Todos los programas > HP > Photosmart B109 series > Ayuda. • Mac OS X v10.4: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac, Biblioteca > Ayuda del producto HP. • Mac OS X v10.5: Haga clic en Ayuda > Ayuda de Mac. En el Visor de ayuda, seleccione Ayuda del producto HP. Windows 7 Para más información y asistencia sobre Windows 7, visite: www.hp.com/go/windows7. Especificaciones de alimentación: Adaptador de alimentación: 0957-2269 Tensión de entrada: De 100 a 240 VCA Frecuencia de entrada: 50-60 Hz Suministro de alimentación: 20W promedio Nota: Utilícese sólo con el adaptador de alimentación suministrado por HP. Uso de la tinta Nota: La tinta de los cartuchos se utiliza en el proceso de impresión de diferentes maneras, incluso en el proceso de inicialización, que prepara el dispositivo y los cartuchos para imprimir, y en el mantenimiento de los cabezales de impresión, que mantiene limpias las boquillas de impresión y hace que la tinta fluya sin problemas. Asimismo, parte de la tinta residual se queda en el cartucho después de utilizarlo. Para obtener más información, consulte www.hp.com/go/inkusage. 35 Español Conexión de equipos adicionales a una red Resolución de problemas Solución de problemas de instalación Si no se enciende HP Photosmart: 1. Verifique el cable de alimentación. Español • Asegúrese de que el cable de alimentación está firmemente conectado al producto y al adaptador de alimentación. • Si está utilizando una regleta, asegúrese de que ésta está encendida. O bien inténtelo enchufando el producto directamente en la toma de corriente. • Verifique si la toma de corriente funciona. Enchufe algún electrodoméstico que sepa que funcione para comprobar que la alimentación llega al electrodoméstico. Si la alimentación no llega, es posible que haya algún problema con la toma de corriente. • Si ha enchufado el producto a una toma de corriente con interruptor, asegúrese de que la toma está encendida. Si el interruptor está encendido pero sigue sin funcionar, es posible que haya algún problema con la toma de corriente. 2. Desenchufe el cable de alimentación de la parte posterior de la impresora. Enchufe de nuevo el cable de alimentación y pulse el botón Encender para encender el producto. . Es posible que el producto no responda si pulsa el botón Encender demasiado rápido. Pulse el botón Encender una sola vez. La activación del producto puede tardar unos minutos. Si pulsa el botón Encender otra vez durante el proceso, es posible que apague el producto. 4. Si ha realizados todos los pasos de las soluciones anteriores y sigue sin resolver el problema, contacte con el servicio de asistencia de HP. Vaya a: www.hp.com/support. Windows Si no consigue imprimir, compruebe que el producto se ha establecido como dispositivo predeterminado: • Windows Vista: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, elija Panel de control y, a continuación, haga clic en Impresoras. • Windows XP: En la barra de tareas de Windows, haga clic en Inicio, elija Panel de control y, a continuación, haga clic en Impresoras y Faxes. Compruebe que junto al producto hay una marca de verificación dentro de un círculo negro. Si el producto no está seleccionado como predeterminado, haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora y elija “Establecer como impresora predeterminada” en el menú. Si sigue sin poder imprimir o el software Windows genera un error: 1. Extraiga el CD de la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, desconecte el cable USB del ordenador. 2. Reinicie el ordenador. . Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el software antivirus. Reinicie estos programas después de instalar el software del producto. 4. Inserte el CD del software del producto en la unidad de CD-ROM del equipo y, a continuación, siga las instrucciones en pantalla para instalar el software del producto. No conecte el cable USB hasta que se le indique. 5. Una vez haya acabado la instalación, reinicie el equipo. 36 Resolución de problemas Si sigue sin poder imprimir, desinstale y vuelva a instalar el software: Nota: El programa de desinstalación elimina los componentes del software HP específicos del dispositivo. El programa de desinstalación no elimina los componentes compartidos por otros productos o programas. Para desinstalar el software: 1. Desconecte el HP Photosmart del ordenador. 2. Abra la carpeta Aplicaciones: Carpeta Hewlett-Packard. . Haga doble clic en Programa de desinstalación de HP. Siga las instrucciones de la pantalla. Para instalar el software: 1. Para volver a instalar el software, inserte el CD del software en la unidad de CD del equipo. 2. En el escritorio, abra el CD y haga doble clic en HP Installer. . Siga las instrucciones de la pantalla. Solución de problemas de red Utilice esta sección para resolver los problemas que se puede encontrar al configurar una conexión de red. No se ha podido detectar el producto durante la instalación del software Si el software HP no consigue detectar el producto en la red durante la instalación, consulte los pasos de resolución de problemas siguientes. Si dispone de una conexión inalámbrica, empiece por el paso 1 y continúe hasta el paso 4, según proceda. Conexiones inalámbricas Paso 1: Determine si el producto está conectado a la red ejecutando el programa de prueba de la red inalámbrica y siga las instrucciones. Para ejecutar la prueba de la red inalámbrica 1. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear. 2. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico. . Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración inalámbrica. 4. Pulse el botón que se encuentra junto a Ejecutar la prueba de la red inalámbrica. 37 Español Mac Resolución de problemas Paso 2: Si en el Paso 1 ha averiguado que el producto no está conectado a una red y esta es la primera vez que lo instala, siga las instrucciones que aparecen en pantalla durante la instalación del software para conectar el producto a la red. Español Para conectar el producto a la red 1. Inserte el CD de software de en la unidad de CD-ROM del equipo. 2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando se le pida, conecte el producto al equipo mediante el cable de configuración USB incluido en la caja. El producto intentará conectarse a la red. Si no se establece la conexión, siga las indicaciones para corregir el problema e inténtelo de nuevo. . Cuando haya finalizado la configuración, se el pedirá desconectar el cable USB y comprobar la conexión de red inalámbrica. Una vez que se haya conectado el producto a la red correctamente, instale el software en cada equipo que utilizará el producto a través de la red. A continuación se indica cómo resolver algunos problemas habituales que pueden impedir la conexión del producto a la red: • Quizá ha seleccionado una red incorrecta o ha escrito el nombre de la red (SSID) incorrectamente. Compruebe estos parámetros y asegúrese de que son correctos. • Quizá ha escrito mal la clave WEP o la clave de encriptación WPA (si utiliza encriptación). Nota: Si el nombre de red o las claves WEP/WPA no se detectan automáticamente durante la instalación, y no los conoce, puede descargar una aplicación en www.hp.com/go/networksetup que puede ayudarle a detectarlos. Esta aplicación sólo funciona en Windows Internet Explorer y está en inglés. • Puede tratarse de un problema del router. Reinicie el producto y el router apagando la alimentación y vuelva a encenderlos. Paso 3: Compruebe y solucione las siguientes condiciones posibles: • Es posible que el ordenador no esté conectado a la red. Asegúrese de que el equipo que utiliza está conectado a la misma red que HP Photosmart. Si la red es inalámbrica, por ejemplo, es posible que el ordenador esté conectado a una red vecina por error. • El ordenador puede estar conectado a una red privada virtual (VPN). Desactive temporalmente el VPN antes de continuar con la instalación. La conexión a una VPN es una conexión a una red distinta; debe desconectar la VPN para acceder al producto a través de la red doméstica. • Algún software de seguridad puede estar bloqueando la comunicación. El software de seguridad (servidor de seguridad, antivirus, anti software espía) instalado en su ordenador puede estar bloqueando la comunicación entre el producto y el ordenador. Un diagnóstico de HP ejecutado durante la instalación puede mostrar mensajes sobre los posibles bloqueos del servidor de seguridad. Desconecte temporalmente el servidor de seguridad, antivirus anti software espía para tratar de completar la instalación. 38 Resolución de problemas Podrá reactivar la aplicación del servidor de seguridad cuando haya finalizado la instalación. Asegúrese de que los archivos siguientes están incluidos en la lista de excepciones del servidor de seguridad: • C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpiscnapp.exe. • C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqdstcp.exe. • C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqkygrp.exe. • C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqste08.exe. • C:\Windows\System32\hpzinw12.exe. • C:\Windows\System32\hpzipm12.exe. Consejo: Configure el software del servidor de seguridad para que permita la comunicación en el puerto 427 sobre UDP. Paso 4: Utilice la función de búsqueda avanzada. 1. Imprima un informe de configuración de la red mediante las siguientes instrucciones: a. Pulse el botón que se encuentra junto a Escanear. b. Pulse el botón que se encuentra junto a Menú inalámbrico. c. Pulse el botón que se encuentra junto a Configuración inalámbrica. d. Pulse el botón que se encuentra junto a Imprimir página de configuración de red. 2. Averigüe la dirección IP de HP Photosmart en el informe de configuración de red. . Utilice la opción de búsqueda avanzada disponible durante la instalación del software, haga clic en Buscar por dirección IP y escriba la dirección IP del producto. Otros problemas de red tras la instalación del software Si HP Photosmart se ha instalado correctamente, pero sigue experimentando problemas, como no poder imprimir, pruebe lo siguiente: • Apague el router, el producto y el equipo y vuelva a encenderlos por este orden: primero el router, a continuación el producto y finalmente el equipo. Algunas veces, apagar y encender la alimentación solucionará un problema de comunicación de red. • Si los pasos anteriores no resuelven el problema y ha instalado correctamente el software de HP Photosmart en su equipo, ejecute la herramienta de diagnósticos de red. Para ejecutar la herramienta de diagnósticos de red > En el Centro de soluciones, haga clic en Ajustes, haga clic en Otros ajustes y, a continuación, haga clic en Cajas de herramientas de red. En la ficha Utilidades, haga clic en Ejecutar diagnósticos de red. 39 Español • C:\Program Files\Hp\Digital Imaging\bin\hpqtra08.exe. Declaración de garantía limitada de la impresora HP Producto HP Medio de almacenamiento del software Impresora Cartuchos de tinta o impresión Cabezales de impresión (sólo se aplica a productos con cabezales de impresión que el cliente puede sustituir) Accesorios Duración de la garantía limitada 90 días 1 año La garantía es válida hasta que se agote la tinta HP o hasta que se alcance la fecha de “fin de garantía” indicada en el cartucho, cualquiera de los hechos que se produzca en primer lugar. Esta garantía no cubrirá los productos de tinta HP que se hayan rellenado o manipulado, se hayan vuelto a limpiar, se hayan utilizado incorrectamente o se haya alterado su composición. 1 año 1 año, a no ser que se especifique otro dato A. Alcance de la garantía limitada 1. Hewlett-Packard (HP) garantiza al usuario final que el producto de HP especificado no tendrá defectos de materiales ni mano de obra por el periodo anteriormente indicado, cuya duración empieza el día de la compra por parte del cliente. 2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP se aplica únicamente a la incapacidad del programa para ejecutar las instrucciones. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos se interrumpa o no contenga errores. 3. La garantía limitada de HP abarca sólo los defectos que se originen como consecuencia del uso normal del producto, y no cubre otros problemas, incluyendo los originados como consecuencia de: a. Mantenimiento o modificación indebidos; b. Software, soportes de impresión, piezas o consumibles que HP no proporcione o no admita; c. Uso que no se ajuste a las especificaciones del producto; d. Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará aparte el tiempo y los materiales de servicio para dicho error o desperfecto. 5. Si durante la vigencia de la garantía aplicable, HP recibe un aviso de que cualquier producto presenta un defecto cubierto por la garantía, HP reparará o sustituirá el producto defectuoso como considere conveniente. 6. Si HP no logra reparar o sustituir, según corresponda, un producto defectuoso que esté cubierto por la garantía, HP reembolsará al cliente el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable tras recibir la notificación del defecto. 7. HP no tendrá obligación alguna de reparar, sustituir o reembolsar el precio del producto defectuoso hasta que el cliente lo haya devuelto a HP. 8. Los productos de sustitución pueden ser nuevos o seminuevos, siempre que sus prestaciones sean iguales o mayores que las del producto sustituido. 9. Los productos HP podrían incluir piezas, componentes o materiales refabricados equivalentes a los nuevos en cuanto al rendimiento. 10. La Declaración de garantía limitada de HP es válida en cualquier país en que los productos HP cubiertos sean distribuidos por HP. Es posible que existan contratos disponibles para servicios de garantía adicionales, como el servicio in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizado por HP, en aquellos países donde HP o un importador autorizado distribuyan el producto. B. Limitaciones de la garantía HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES LOCALES, NI HP NI SUS TERCEROS PROVEEDORES OTORGAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO, YA SEAN GARANTÍAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD EXPRESAS O IMPLÍCITAS, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. C. Limitaciones de responsabilidad 1. Hasta donde lo permitan las leyes locales, los recursos indicados en esta Declaración de garantía son los únicos y exclusivos recursos de los que dispone el cliente. 2. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECÍFICAMENTE EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, Y AUNQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. D. Legislación local 1. Esta Declaración de garantía confiere derechos legales específicos al cliente. El cliente podría también gozar de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (en Canadá), o la entidad gubernamental en cualquier otro país del mundo. 2. Hasta donde se establezca que esta Declaración de garantía contraviene las leyes locales, dicha Declaración de garantía se considerará modificada para acatar tales leyes locales. Bajo dichas leyes locales, puede que algunas de las declinaciones de responsabilidad y limitaciones estipuladas en esta Declaración de garantía no se apliquen al cliente. Por ejemplo, algunos estados en Estados Unidos, así como ciertas entidades gubernamentales en el exterior de Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá) pueden: a. Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por ejemplo, en el Reino Unido); b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante de aumentar dichas renuncias o limitaciones; u c. Ofrecer al usuario derechos adicionales de garantía, especificar la duración de las garantías implícitas a las que no puede renunciar el fabricante o permitir limitaciones en la duración de las garantías implícitas. 3. LOS TÉRMINOS ENUNCIADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA, SALVO HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS PERTINENTES A LA VENTA DE PRODUCTOS HP A DICHOS CLIENTES, SINO QUE SON ADICIONALES A LOS MISMOS. Para clientes en México aplican las siguientes cláusulas: 1) La sección 4 de la garantía de producto queda reemplazada por la siguiente: La garantía limitada de HP cubrirá sólo los defectos que surjan debido a un uso normal del producto y no cubrirá ningún otro problema, incluidos los derivados de los casos siguientes: - Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales - Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña - Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. 2) Para mayor información comunicarse a: Hewlett-Packard México, S. de R.L. de C.V. Prolongación Reforma No. 700, Col. Lomas de Sta. Fé Delegación Alvaro Obregón CP 91210 México, D.F. Consulte nuestra página Web: www.hp.com/support Centro de Asistencia Telefónica de HP: Ciudad de México: (55) 5258 9922 Para el resto del país: 01 800-474-68368 Para hacer válida su garantía, solo se deberá comunicar al Centro de Asistencia Telefónica de HP y seguir las instrucciones de un representante, quien le indicará el procedimiento a seguir. 3) Los gastos de transportación generados en lugares dentro de la red de servicios de HP en la República Mexicana, para dar cumplimiento a esta garantía, serán cubiertos por Hewlett-Packard. Información sobre la Garantía Limitada del Fabricante HP Estimado Cliente: Adjunto puede encontrar el nombre y dirección de las entidades HP que proporcionan la Garantía Limitada de HP (garantía comercial adicional del fabricante) en su país. Usted también tiene los derechos que la normativa vigente le concede al consumidor frente al vendedor en caso de falta de conformidad de los productos con el contrato de compraventa, que son independientes y compatibles con la garantía comercial adicional del fabricante y no quedan afectados por ésta. Dichos derechos son los de reparación y/o sustitución, rebaja en el precio y/o resolución, que se aplicarán según lo establecido en el Título V del Real Decreto Legislativo 1/2007. España: Hewlett-Packard Española S.L., C/ Vicente Aleixandre 1, Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, 28230 Las Rozas, Madrid 40 Solução de problemas Etapa 2: Se você tiver verificado, na Etapa 1, que o equipamento não está conectado a uma rede e esta for a primeira vez que o produto está sendo instalado, siga as instruções apresentadas na tela durante a instalação do software para conectar o equipamento à impressora. Para conectar o dispositivo a uma rede 1. Insira o CD com o software do produto na unidade de CD-ROM do computador. 2. Siga as instruções na tela. Quando for solicitado, conecte o dispositivo ao computador usando o cabo USB de configuração fornecido. O produto tentará se conectar à rede. Se a conexão falhar, siga as instruções para corrigir o problema e tente novamente. . Quando a instalação estiver concluída, você será solicitado a desconectar o cabo USB e testar a conexão da rede sem fio. Quando o dispositivo estiver conectado à rede corretamente, instale o software em cada computador que usará o dispositivo na rede. Português Veja como resolver alguns problemas comuns que podem impedir o dispositivo de acessar a sua rede: • Você pode ter escolhido a rede incorreta ou digitado o nome de rede (SSID) incorretamente. Verifique se essas configurações estão corretas. • Você pode ter digitado sua chave WEP ou sua chave de criptografia WPA incorretamente (se estiver usando criptografia). Nota: Se o nome de rede ou as chaves WEP/WPA não forem encontradas automaticamente durante a instalação e se você não souber quais são eles, você poderá baixar um aplicativo de www.hp.com/go/networksetup que pode ajudar a localizá-los. Esse aplicativo funciona apenas para o Windows Internet Explorer e está disponível apenas em inglês. • Pode haver um problema de roteador. Tente reiniciar o produto e o roteador, desligando-os e ligando-os novamente. Etapa 3: Verificar se as seguintes condições ocorrem e solucioná-las: • O computador pode não estar conectado à rede. Verifique se o computador está conectado à mesma rede a que o HP Photosmart está conectado. Caso a conexão seja sem fio, por exemplo, é possível que o seu computador esteja conectado à rede de um vizinho por engano. • O computador pode estar conectado a uma VPN (Rede Privada Virtual). Desative temporariamente a VPN antes de continuar com a instalação. Estar conectado a uma VPN é como estar em uma rede diferente; você precisará se desconectar da VPN para acessar o equipamento pela rede doméstica. • Um software de segurança pode estar bloqueando a comunicação. O software de segurança (firewall, antivírus, anti-spyware) instalado no seu computador pode estar bloqueando a comunicação entre o dispositivo e o computador. Um diagnóstico HP é executado automaticamente durante a instalação e pode apresentar mensagens sobre o que pode ser bloqueado pelo firewall. Teste desconectar temporariamente o firewall, o antivírus ou o anti-spyware para verificar se você consegue finalizar a instalação com êxito. 46 De HP Photosmart leren kennen Nederlands 4 Scannen: 5 Foto: 6 Kopiëren: 7 Lampje voor draadloos netwerk: 1 Achterzijde: 2 Annuleer:  OK: Hiermee gaat u terug naar de vorige dia. Stopt de huidige werking, herstelt de standaardinstellingen en wist de huidige fotoselectie. Hiermee selecteert u een menu-instelling, waarde of foto. Hiermee wordt het menu Scannen/draadloos geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze functie de opties die verband houden met het huidige scherm. hiermee wordt het menu Foto geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze functie de opties die verband houden met het huidige scherm. hiermee wordt het menu Kopiëren geopend. Bij andere schermen dan het startscherm selecteert deze functie de opties die verband houden met het huidige scherm. geeft aan dat de draadloze radio is ingeschakeld. Haal het beste uit uw HP Photosmart Druk uw foto’s af zonder verbinding te maken met een computer— plaats uw geheugenkaart gewoon in een sleuf op de HP Photosmart en begin met afdrukken. U kunt afdrukken op verschillende soorten speciale afdrukmaterialen zoals transparanten en enveloppen. Maak kleuren- of zwart-wit-kopieën. Scan originelen naar een geheugenkaart of een aangesloten computer. Sluit de HP Photosmart aan op max. vijf computers over een draadloos netwerk. 50 Haal het beste uit uw HP Photosmart Aansluiten op andere computers in een netwerk U kunt de HP Photosmart aansluiten op meerdere computers in een klein netwerk. Als de HP Photosmart al is aangesloten op een computer in een netwerk, moet u voor elke andere computer de software van de HP Photosmart installeren. Tijdens de installatie van een draadloze aansluiting ontdekt de software het apparaat automatisch op het netwerk. Als u de HP Photosmart eenmaal op het netwerk hebt geïnstalleerd, moet u het niet meer opnieuw configureren als u bijkomende computers toevoegt. De USB-aansluiting van de HP Photosmart wijzigen in een netwerkverbinding Als u de HP Photosmart eerst met een USB-aansluiting installeert, kunt u later veranderen naar een draadloze netwerkverbinding. Als u al weet hoe u een verbinding maakt met een netwerk, kunt u de hierna beschreven algemene instructies volgen. Een USB-verbinding omzetten naar een ingebouwde draadloze WLAN 802.11-verbinding: 1. Koppel de USB-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat los. 2. Plaats de cd van het apparaat in het cd-romstation van de computer. Meer informatiebronnen Alle andere productinformatie kunt u vinden in de elektronische Help en Leesmij. De elektronische Help bevat instructies over mogelijkheden van het product en het oplossen van problemen. De Help biedt ook productspecificaties, wettelijke mededelingen, en informatie over het milieu, de voorschriften en ondersteuning. Het Leesmij-bestand bevat contactinformatie voor de HP-ondersteuning, vereisten van het besturingssysteem en informatie over de meest recente productupdates. De elektronische Help openen: • Windows: Klik op Start > Alle programma’s > HP > Photosmart Wireless B109-series > Help. • Mac OS X v10.4: Klik op Help > Mac Help, Library > HP Product Help. • Mac OS X v10.5: Klik op Help > Mac Help. Selecteer in de Help Viewer, HP Product Help. Windows 7 Er is online ondersteuning voor Windows 7 beschikbaar: www.hp.com/go/windows7. Voedingsspecificaties: Inktverbruik Voedingsadapter: 0957-2269 Invoervoltage: 100 tot 240 V wisselspanning Ingangsfrequentie: 50-60 Hz Stroomvermogen: gemiddeld 20 W Opmerking: Inkt uit de cartridges wordt bij het afdrukken op een aantal verschillende manieren gebruikt, bijvoorbeeld bij het initialisatieproces, waarbij het toestel en de cartridges worden voorbereid op het afdrukken, en bij onderhoud aan de printkop, dat ervoor zorgt dat de printsproeiers schoon blijven en de inkt goed blijft stromen. Daarnaast blijft er wat inkt in de cartridge achter nadat deze is gebruikt. Zie voor meer informatie www.hp.com/go/inkusage. Opmerking: Gebruik alleen de netadapter die door HP is geleverd. 51 Nederlands . Selecteer Een apparaat toevoegen en volg vervolgens de instructies op het scherm voor een draadloze netwerkinstallatie. Norsk Plasser klistremerket fra forsiden på skriveren. HP Photosmart Wireless series - B109 Viktig! IKKE koble til USB-kabelen før programvaren viser en melding om det (Bare for brukere av Windows). 1 Kontroller innholdet i esken 2 Sett inn CDen for veiledet skriveroppsett Når du setter inn CDen, vil animasjoner lede deg gjennom skriveroppsettet, inkludert hvordan du setter inn blekkpatroner og legger i papir. Merk: • USB-kabelen kan brukes under trådløsinstalleringen for å hente trådløsinnstillinger automatisk. • Programvareinstalleringen vil fortsette etter at du har fullført det veiledede skriveroppsettet. • Følg den animerte oppsettveiledningen. Den inneholder viktig informasjon om skriveroppsettet, inkludert hvordan du bruker Easy One Button trådløst oppsett. • Hvis du har en datamaskin uten CD/DVD-stasjon, går du til www.hp.com/support for å laste ned og installere programvaren. Cyan patron 64 Magenta patron 64 Gul patron 64 Svart patron 64 Problemsøking Trinn 2: Hvis du i trinn 1 fant ut at produktet ikke er koblet til et nettverk, og dette er første gang du installerer produktet, må du følge veiledningen på skjermen under installering av programvaren for å koble produktet til nettverket. Slik kobler du produktet til et nettverk Norsk 1. Sett inn produktets programvare-CD i datamaskinens CD-ROM-stasjon. 2. Følg veiledningen på skjermen. Når du ser en melding om det, kobler du produktet til datamaskinen ved hjelp av USB-kabelen som fulgte med i esken. Produktet vil forsøke å koble seg til nettverket. Hvis tilkoblingen mislykkes, følger du ledetekstene for å løse problemet og prøver på nytt. . Når installeringen er fullført, blir du bedt om å koble fra USB-kabelen og teste den trådløse nettverksforbindelsen. Når produktet kobler seg til nettverket, installerer du programvaren på alle datamaskiner som skal bruke produktet via nettverket. Slik kan du løse noen vanlige problemer som kan hindre at produktet kobler seg til nettverket: • Du kan ha valgt feil nettverk eller skrevet nettverksnavnet (SSID) feil. Kontroller disse innstillingene slik at du er sikker på at de er riktige. • Du kan ha skrevet WEP-nøkkelen eller WPA-krypteringsnøkkelen feil (hvis du bruker kryptering). Merk: Hvis nettverksnavnet eller WEP/WPA-nøkkelen ikke blir funnet automatisk under installeringen, og hvis du ikke kjenner dem, kan du laste ned et program fra www.hp.com/go/networksetup som kan hjelpe deg med å finne dem. Dette programmet fungerer bare i Windows Internet Explorer og er tilgjengelig bare på engelsk. • Det kan være et problem med ruteren. Prøv å starte både produktet og ruteren på nytt ved å slå av strømmen til begge, og slå dem deretter på igjen. Trinn 3: Undersøk og korriger følgende mulige tilstander: • Datamaskinen er kanskje ikke koblet til nettverket. Kontroller at datamaskinen er koblet til samme nettverk som HP Photosmart. Hvis du koblet til trådløst, kan det hende at datamaskinen ved en feiltakelse er koblet til naboens nettverk. • Datamaskinen kan være koblet til et VPN (Virtual Private Network). Deaktiver VPN-nettverket midlertidig før du fortsetter med installeringen. Å være tilkoblet et VPN er som å være koblet til et annet nettverk. Du må koble fra VPN for å få tilgang til produktet via hjemmenettverket. • Sikkerhetsprogramvare kan blokkere kommunikasjonen. Sikkerhetsprogramvare (brannmur, antivirusprogrammer, antispionprogrammer) som er installert på datamaskinen, kan blokkere kommunikasjonen mellom produktet og datamaskinen. HP-diagnostikk kjører automatisk under installeringen, og kan gi meldinger om hva som kan være blokkert av brannmuren. Prøv å deaktivere brannmur-, antivirus- og antispionprogrammer midlertidig for å se om du kan fullføre installeringen. 70 Sæt labelen fra forsiden på printeren. HP Photosmart Wireless series - B109 Vigtigt! Sæt IKKE USB-kablet i, før du bliver bedt om det (Kun Windows-brugere). Dansk 1 Kontroller kassens indhold 2 Isæt cd’en, hvis du ønsker vejledning i forbindelse med opsætningen Når du isætter cd’en, leder animationer dig gennem opsætningen af printeren, herunder hvordan du isætter blækpatroner og ilægger papir. Bemærk! • Under en trådløs installation, kan USB-kablet bruges til automatisk at hente indstillinger for trådløs forbindelse. • Softwareinstallationen fortsættes, når du har gennemført printeropsætningen. • Følg den animerede opsætningsvejledning, da den indeholder vigtige oplysninger om opsætning af printeren, herunder hvordan du bruger Easy One Button-opsætningsmetoden til trådløs. • Gå til www.hp.com/support, hvis din computer ikke har et cd/dvd-drev, og download og installer softwaren. Cyan blækpatron 64 Magenta blækpatron 64 Gul blækpatron 64 Sort patron 64 Lær din HP Photosmart at kende Dansk 4 Scan: 5 Foto: 6 Kopier: 7 Indikator for trådløst netværk: 1 Tilbage: 2 Annuller:  OK: Vender tilbage til forrige skærmbillede. Stopper den aktuelle handling, gendanner standardindstillingerne og fjerner aktuelle fotovalg. Vælger en menu, indstilling, værdi eller et foto. Åbner menuen Scanning/Trådløs. I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på skærmen. Åbner Fotomenu. I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på skærmen. Åbner Kopieringsmenu. I andre skærmbilleder vælges indstillinger med relation til det, der vises på skærmen. Angiver, at den trådløse radio er aktiveret. Få mest muligt ud af din HP Photosmart Udskriv fotos uden tilslutning til computer – du skal bare sætte dit hukommelseskort i en holder på HP Photosmart, så er du klar til at udskrive. Udskriv på mange forskellige specialmedier, f.eks. transparenter og kuverter. Tag sort/hvide eller farvekopier. Scan originaler til hukommelseskort eller en tilsluttet computer. Slut HP Photosmart til op til 5 computere i et trådløst netværk. 74 Ograniczona gwarancja na drukarkę HP Produkt HP Okres gwarancji Nośniki oprogramowania Drukarka Kasety drukujące lub kasety z atramentem 90 dni 1 rok Do wystąpienia wcześniejszego z dwóch zdarzeń wyczerpania się atramentu HP lub zakończenia się okresu gwarancyjnego nadrukowanego na wkładzie drukującym. Ta gwarancja nie odnosi się do wkładów drukujących firmy HP, które były powtórnie napełniane, reprodukowane, odnawiane, niewłaściwie użytkowane lub w jakikolwiek sposób przerabiane. 1 rok Głowice drukujące (dotyczy tylko produktów z możliwościa wymiany głowic przez klienta) Akcesoria 1 rok, jeżeli nie określono inaczej A. Zakres gwarancji 1. Firma Hewlett-Packard (HP) gwarantuje klientowi-użytkownikowi końcowemu, że wymienione wyżej produkty HP będą wolne od wad materiałowych i wykonawczych przez podany powyżej okres, licząc od daty zakupu. 2. Gwarancja HP dotycząca oprogramowania odnosi się wyłącznie do działania oprogramowania (wykonywania instrukcji programowych). Firma HP nie gwarantuje, że działanie produktu będzie wolne od zakłóceń i błędów. 3. Gwarancja HP obejmuje tylko te wady, które zostaną ujawnione podczas normalnego użytkowania produktu. Nie obejmuje ona innych problemów, w tym będących wynikiem: a. niewłaściwej obsługi lub niefachowo wykonanych modyfikacji; b. używania oprogramowania, nośników, części lub materiałów eksploatacyjnych, które nie pochodzą od firmy HP lub nie są obsługiwane przez produkty HP; c. eksploatacji niezgodnej z przeznaczeniem; d. nieautoryzowanej modyfikacji lub niewłaściwego użytkowania. 4. W odniesieniu do drukarek HP, używanie kaset pochodzących od innego producenta lub ponownie napełnianych nie narusza warunków gwarancji ani zasad pomocy technicznej oferowanej nabywcy. Jeśli jednak błędna praca drukarki lub jej uszkodzenie jest wynikiem używania kaset innych producentów, kaset ponownie napełnianych lub kaset z atramentem, których termin przydatności upłynął, firma HP zastrzega sobie prawo do obciążenia nabywcy kosztami robocizny oraz materiałów użytych do usunięcia awarii lub uszkodzenia. 5. Jeśli w czasie obowiązywania gwarancji firma HP zostanie powiadomiona o defektach w produkcie, który jest objęty gwarancją HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki. 7. Firma HP nie jest zobowiązana do naprawy, wymiany produktu lub zwrotu jego równowartości w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu do przedstawicielstwa HP. 8. Produkt oferowany zamiennie może być nowy lub prawie nowy, jednak pod względem funkcjonalności co najmniej równy produktowi podlegającemu wymianie. 9. Produkty HP mogą zawierać części, elementy i materiały pochodzące z odzysku, równoważne w działaniu częściom nowym. 10. Umowa gwarancyjna HP jest ważna w każdym kraju, w którym firma HP prowadzi dystrybucję produktu. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego, w tym naprawy w miejscu użytkowania sprzętu, mogą być zawierane w każdym autoryzowanym punkcie serwisowym HP na terenie krajów, gdzie prowadzona jest dystrybucja danego produktu przez firmę HP lub autoryzowanego importera. B. Ograniczenia gwarancji W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE UDZIELAJĄ ŻADNYCH INNYCH GWARANCJI, ANI NIE ZMIENIAJĄ WARUNKÓW GWARANCJI JUŻ ISTNIEJĄCYCH, ZARÓWNO JAWNYCH JAK I DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. C. Ograniczenia rękojmi 1. W stopniu dopuszczalnym przez obowiązujące prawo lokalne, rekompensaty określone w postanowieniach niniejszej umowy gwarancyjnej są jedynymi i wyłącznymi rekompensatami, jakie przysługują klientom HP. 2. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LOKALNE, Z WYŁĄCZENIEM ZOBOWIĄZAŃ JAWNIE WYRAŻONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE I WYNIKOWE, NIEZALEŻNIE OD TEGO, CZY EWENTUALNE ROSZCZENIA ZNAJDĄ OPARCIE W GWARANCJI, KONTRAKCIE LUB INNYCH OGÓLNYCH ZASADACH PRAWNYCH, A TAKŻE W PRZYPADKU POWIADOMIENIA FIRMY O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH USZKODZEŃ. D. Prawo lokalne 1. Umowa gwarancyjna daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posiadać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszczególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach świata. 2. Jeśli postanowienia niniejszej gwarancji nie są spójne z prawem lokalnym, niniejsza umowa gwarancyjna może zostać zmodyfikowana w stopniu zapewniającym zgodność z prawem lokalnym. W konkretnym systemie prawnym pewne zastrzeżenia i ograniczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania. Na przykład w niektórych stanach USA, jak również w niektórych systemach prawnych poza USA (m.in. w prowincjach Kanady), mogą zostać przyjęte inne rozwiązania prawne, czyli: a. wykluczenie tych zastrzeżeń i ograniczeń niniejszej gwarancji, które ograniczają ustawowe prawa nabywcy (np. w Wielkiej Brytanii); b. ograniczenie w inny sposób możliwości producenta do egzekwowania takich zastrzeżeń i ograniczeń; c. przyznanie nabywcy dodatkowych praw, określenie czasu obowiązywania domniemanych gwarancji, których producent nie może odrzucić lub zniesienie ograniczeń co do czasu trwania gwarancji domniemanych. 3. WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY GWARANCYJNEJ, Z POMINIĘCIEM DOPUSZCZALNYCH PRZEZ PRAWO WYJĄTKÓW, NIE WYKLUCZAJĄ, NIE OGRANICZAJĄ I NIE MODYFIKUJĄ OBOWIĄZUJĄCYCH W TYCH KRAJACH PRZEPISÓW PRAWA HANDLOWEGO. WARUNKI GWARANCJI STANOWIĄ NATOMIAST UZUPEŁNIENIE TYCH PRZEPISÓW W ZASTOSOWANIU DO SPRZEDAŻY PRODUKTÓW HP OBJĘTYCH JEJ POSTANOWIENIAMI. Szanowny Kliencie! W załączeniu przedstawiamy nazwy i adresy spółek HP, które udzielają gwarancji HP w Państwa kraju. HP informuje, że na podstawie umowy sprzedaży mogą Państwu przysługiwać ustawowe prawa wobec sprzedawcy dodatkowo do gwarancji. Gwarancja HP nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Polska: Hewlett-Packard Polska Sp. z o.o., ul. Szturmowa 2A, 02-678 Warszawa wpisana do rejestru przedsiębiorców w Sądzie Rejonowym dla m.st. Warszawy, XX Wydział Gospodarczy pod numerem KRS 0000016370 96
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

HP PHOTOSMART B109N El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario