Canon EF-M 28mm f/3.5 Macro IS STM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones
SPA
EF-M28mm f/3.5 MACRO IS STM
SPA-1
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
El Canon EF-M28mm f/3,5 MACRO IS
STM es un objetivo macro para su uso
en cámaras Canon EOS M Series. Está
equipado con un estabilizador de imagen
capaz de fotograar retratos, paisajes y otras
fotografías normales, así como fotografías
en primer plano (macro) con una relación de
ampliación de 1,2x.
“IS” signica estabilizador de imagen.
“STM” significa motor a pasos.
Firmware de la cámara
Cuando utilice este objetivo, consulte el sitio web de
Canon para obtener el rmware más reciente de la
cámara. Si el rmware de la cámara no es la última
versión, asegúrese de actualizar al rmware más
reciente.
Para más información acerca de la actualización del
rmware, consulte el sitio web de Canon.
Convenciones empleadas en este manual
Advertencia para evitar un fallo de
funcionamiento o daños a la cámara o al
objetivo.
Notas complementarias sobre el uso del
objetivo y cómo tomar las fotos.
SPA-2
Precauciones para garantizar el uso seguro de la
cámara. Lea detenidamente estas precauciones.
Asegúrese de que todos los detalles son respetados
con el n de evitar riesgos y lesiones al usuario y a
terceros.
Advertencia
Detalles relacionados con los
riesgos que podrían causar
lesiones graves o la muerte.
No mire al sol o a una fuente de luz brillante a
través del objetivo. Hacerlo puede provocar la
pérdida de visión o ceguera.
El objetivo, esté o no instalado en la cámara,
no debe dejarse expuesto a la luz del sol sin la
cubierta instalada. De este modo se evita que el
objetivo concentre los rayos solares lo cual podría
ocasionar un incendio.
Atención
Detalles relacionados con los
riesgos que podrían causar lesiones.
No mantenga las Macro Lites situadas en la parte
frontal del objetivo cerca de los ojos ni las mire
fijamente cuando están iluminadas. De lo contrario,
podría provocar daños en los ojos.
No introduzca los dedos dentro de la cámara. No
respetar esta precaución podría causar lesiones.
Atención
Detalles relacionados con los riesgos que
podrían causar daños a la propiedad.
No deje el objetivo en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto a
la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
causar fallos de funcionamiento del objetivo.
Precauciones de seguridad
SPA-3
Precauciones generales
Precauciones de uso
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno caliente,
puede condensarse humedad en la supercie del
objetivo y piezas internas. Para evitar la condensación
en este caso, primero ponga el objetivo en una bolsa
de plástico herméticamente cerrada antes de llevarlo
de un lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo
después de que se haya calentado gradualmente.
Haga lo mismo cuando lleve el objetivo de un lugar
caliente a otro frío.
Lea igualmente cualquier precaución relacionada con
la manipulación del objetivo indicada en el manual de
instrucciones de su cámara.
Precauciones durante el disparo
Tenga en cuenta que hay casos en los que el anillo
blanco en la parte frontal del objetivo puede verse
reejado en las fotografías si el objetivo se mantiene
cerca de objetos reectantes (por ejemplo, la supercie
de cristal en los relojes de pulsera), incluso si las
Macro Lites no están iluminadas. Esto se puede evitar
jando el parasol cuando se toman fotografías.
SPA-4
Índice de modo super macro (→ 6)
Anillo de selección de modo (→ 6)
Macro Lite B (→ 14)
Contactos (→ 5)
Montura del parasol
(→ 16)
Anillo de enfoque (→ 8)
Macro Lite A (→ 14)
Índice de selección de modo (→ 6)
Índice de modo normal (→ 6)
Índice de montura del objetivo (→ 5)
Botón de activación de
Macro Lite (→ 15)
Índice de localización
de retracción (→ 7)
Interruptor de desbloqueo (→ 6)
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis ( **) los números de las
páginas de referencia.
Nomenclatura
SPA-5
Con respecto al montaje y desmontaje
del objetivo, consulte las instrucciones
entregadas con su cámara.
D
espués de desmontar el objetivo, colóquelo con
su parte posterior hacia arriba, para evitar que la
supercie del objetivo y los contactos se rayen.
Si los contactos se ensucian, se rayan o tienen
huellas dactilares, puede producirse corrosión o
conexiones defectuosas. La cámara y el objetivo
podrían funcionar inadecuadamente.
Si los contactos se ensucian o tienen huellas
dactilares, límpielos con un paño suave.
Instale la tapa del objetivo y la cubierta antipolvo
al desconectar el objetivo. Al instalar la cubierta
antipolvo, alinee el índice de montaje del
objetivo con el índice de la cubierta antipolvo
y gire en dirección horaria tal y como se indica
en la ilustración. Siga el procedimiento inverso
para extraerla.
Montaje y desmontaje del objetivo
1
SPA-6
<Preparativos para el disparo>
Ajuste el anillo de selección de modo en el modo normal o en el modo super macro cuando se
tomen fotografías.
Preparativos para el disparo y Retracción del objetivo
2
Modo normal
El modo normal permite la fotografía a distancia
innita y de primeros planos (macro).
Para prepararse para ello, pulse el interruptor
de desbloqueo en la dirección ▲ con el objetivo
retraído, gire el anillo de selección de modo y
alinee el índice de modo normal con el índice de
selección de modo.
Modo super macro
El modo super macro sólo se utiliza para
fotografías de primeros planos (macro) a una
distancia de entre 11 cm y 9,3 cm y con una
relación de ampliación de entre 0,7x y 1,2x.
Para prepararse para ello, pulse el interruptor de
desbloqueo en la dirección ▲, gire el anillo de
selección de modo y alinee el índice de modo
super macro con el índice de selección de modo.
SPA-7
<Retracción del objetivo>
El objetivo se puede retraer.
Para retraer el objetivo, pulse el interruptor de
desbloqueo en la dirección ▲, gire el anillo
de selección de modo y alinee el índice de
localización de retracción con el índice de
selección de modo.
Preparativos para el disparo y Retracción del objetivo
Sólo es posible comenzar a grabar vídeos o
disparar fotografías jas si el anillo de selección
de modo está ajustado en el modo normal o en
el modo super macro.
La grabación de vídeo se dará por terminada
una vez que el anillo de selección de modo se
gira durante la grabación desde el modo normal
hacia la posición retraída.
Se mostrará una advertencia en la pantalla
LCD de la cámara si la grabación de vídeo no
es posible debido a la posición del anillo de
selección de modo.
No intente girar por la fuerza el anillo de
selección de modo cuando esté bloqueado.
De lo contrario, podría dañar el mecanismo de
liberación de bloqueo.
SPA-8
La relación de ampliación representa la relación
entre el tamaño real del sujeto y el tamaño de
la imagen.
El rango de distancia representa la distancia
entre la marca
(marca de imagen) en la
cámara y el sujeto.
La distancia mínima desde la parte frontal del
objetivo al sujeto (distancia de trabajo) es 1,8 cm
en el modo normal y 1,3 cm en el modo super
macro.
Cuando el modo de enfoque de la cámara esté
ajustado [MF], enfoque manualmente girando el
anillo de enfoque.
El rotar rápidamente el anillo de enfoque puede
resultar en un retraso del enfoque.
El modo de enfoque se ajusta utilizando la
cámara. Consulte las instrucciones de la
cámara.
Después de enfocar automáticamente en
el modo [AF+MF], enfoque manualmente
oprimiendo el disparador hasta la mitad y
girando el anillo de enfoque (enfoque manual
permanente).
Preparativos para el disparo y Retracción del
objetivo
Enfoque manual
3
SPA-9
Este objetivo está equipado con un estabilizador
de imagen. Esta función corrige las sacudidas de
la cámara, permitiendo a los usuarios capturar
imágenes nítidas. Igualmente, el estabilizador
de imagen proporciona automáticamente una
estabilización óptima de la imagen dependiendo
de las condiciones de fotograado (como
al fotograar sujetos estáticos y tomas en
movimiento). Ajuste el estabilizador de imagen
a ON (encendido) u OFF (apagado) utilizando
los ajustes de la cámara. Para más información,
consulte las instrucciones entregadas con la
cámara.
Estabilizador de
imagen [On]
Estabilizador de
imagen [Off]
El estabilizador de imagen en este objetivo es
efectivo para fotografías con la cámara en la
mano bajo las siguientes condiciones.
Primeros planos con la cámara en mano (macro)
En áreas poco iluminadas, como en la penumbra o en
interiores mal iluminados.
En sitios donde está prohibido el uso del ash, como
las galerías de arte o los teatros.
Cuando usted está pisando en un lugar inestable.
En situaciones donde no se puedan usar los ajustes de
velocidad de obturación rápida.
Tomas panorámicas de sujetos en movimiento.
Estabilizador de imagen
4
SPA-10
Estabilizador de imagen
Mientras menor sea la distancia del sujeto a la
cámara, menor será el efecto del estabilizador
de imagen.
El estabilizador de imagen no puede compensar
una toma borrosa causada por un sujeto que se
haya movido.
Ajuste el interruptor STABILIZER a OFF
(apagado) cuando está tomando las fotos
usando el ajuste “B” (exposiciones largas). Si
el interruptor STABILIZER está ajustado a ON
(encendido), la función del estabilizador de
imagen puede producir errores.
El estabilizador de imagen puede no resultar
completamente efectivo si fotografía desde un
vehículo u otro medio de transporte moviéndose
violentamente.
El estabilizador de imagen consume más
energía que el disparo normal, lo que resulta
en un menor número de tomas y un tiempo de
grabación de vídeo inferior.
Al fotograar un objeto inmóvil, compensa la
sacudida de la cámara en todas las direcciones.
Compensa por la sacudida vertical de la cámara
durante el fotograado siguiendo objetos en
movimiento en una dirección horizontal, y
compensa por la sacudida horizontal de la
cámara durante fotograado siguiendo objetos
en movimiento en una dirección vertical.
Cuando use un trípode, debe apagar el
estabilizador de imagen para ahorrar carga de
la batería.
Incluso con un monopie, el estabilizador de
imagen será tan efectivo como durante el
disparo a pulso. Sin embargo, en función de las
condiciones de disparo, existen casos en los
que el estabilizador de imagen podría ser menos
ecaz.
SPA-11
Sujete rmemente la cámara
Sujete rmemente la cámara tal y como se
muestra en la ilustración de la derecha cuando
tome primeros planos con la cámara en mano
(macro), y tome las fotografías cuidadosamente
para minimizar el movimiento de la cámara y
evitar el desenfoque.
Toma de fotografías con el Servo AF
Se recomienda que la cámara se je en Servo
AF al tomar fotografías en primeros planos
(macro). Consulte el manual de instrucciones de
la cámara para obtener más detalles.
Es necesario tener cuidado con lo siguiente durante
la toma de fotografías en primer plano (macro).
Hay una tendencia a que el movimiento de la
cámara afecte más a la toma de fotografías
en primer plano (macro) que a las fotografías
normales, y se reducen los efectos de la función
de estabilización de la imagen.
La profundidad de campo se vuelve
extremadamente baja cuando se toman
fotografías en primer plano (macros), y el
enfoque puede verse afectado si la cámara se
mueve hacia adelante y hacia atrás.
Tomando primeros planos con la cámara en mano (Macro)
5
Coloque ambos codos sobre una superficie
estable, como una mesa.
Use su rodilla para apoyar
el brazo que sostiene la
cámara.
Recuéstese contra un
objeto estable, como una
pared.
SPA-12
Ajuste de exposición
Cuando se hacen fotografías usando medición
TTL, no se necesita compensación de la
exposición para medir la luz que llega al objetivo.
Con la medición TTL, la AE (autoexposición) es
posible a todas las distancias de enfoque. Sólo es
preciso seleccionar el modo de toma de fotografías
deseado y comprobar la velocidad de obturación y
la abertura antes de hacer la fotografía.
Aumento y número f efectivo
La abertura que aparece en la cámara es para
un enfoque en infinito. La abertura real (número
f efectivo) produce una imagen más oscura
(aumenta el número f efectivo) a medida que se
acorta la distancia de enfoque (el aumento se
hace mayor). Esto no provoca problemas de
exposición en la toma de imágenes normal. Sin
embargo, para la fotografía de acercamiento, no
puede ignorar el cambio en el número f efectivo.
Las condiciones prevalecientes con el sujeto son
muy importantes al decidir el nivel correcto de
exposición para las fotografías en primer plano
(macro). Por lo tanto se recomienda que los
niveles de exposición se modiquen tanto como
sea posible durante el disparo, o que la imagen
del sujeto se compruebe en el monitor LCD de
la cámara.
Se recomienda el uso o bien del modo de
abertura con prioridad AE (Av) o bien el modo
de exposición manual (M) para la fotografía en
primer plano (macro), ya que estos hacen que
sea más fácil ajustar la profundidad de campo y
la exposición.
Exposición al tomar fotografías en primer plano (Macro)
6
SPA-13
Cuando utilice un medidor de exposiciones de mano para ajustar la exposición, debe tener en cuenta
el factor de exposición que figura en la siguiente tabla.
Modo normal
Aumento 0,5 0,7 1,0 1,2
Distancia de enfoque
(cm)
12,4 10,9 9,7
N° f efectivo 3,9 4,0 4,1
Factor de exposición
(paradas)*
+1/3 +1/3 +1/3
0 +1/2 +1/2
*
Valores de arriba: paradas de 1/3.
Valores de abajo: paradas de 1/2.
–: La fotografía no puede ser tomada.
Modo súper macro
Aumento 0,5 0,7 1,0 1,2
Distancia de enfoque
(cm)
11,0 9,7 9,3
N° f efectivo 5,9 5,8 5,8
Factor de exposición
(paradas)*
1+1/3 1+1/3 1+1/3
1+1/2 1+1/2 1+1/2
Exposición al tomar fotografías en primer plano (Macro)
SPA-14
Macro Lite A
Macro Lite B
Las Macro Lites en la parte frontal del objetivo
proporcionan luz sobre el sujeto durante la
fotografía en primer plano (macro) para facilitar
el disparo. Hay dos Macro Lite emisoras de luz
situadas a ambos lados del objetivo, y es posible
iluminar ambas simultáneamente o cualquiera de
ellas de manera independiente.
1. Ajuste el anillo de selección de modo o bien
en el modo normal o bien en el modo super
macro.
2. Presione el botón de activación de Macro Lites
para iluminar las Macro Lites.
Macro Lites
7
Las Macro Lites sólo pueden iluminarse cuando
la alimentación de la cámara está encendida.
Retire el parasol al utilizar las Macro Lite.
El uso de una sola Macro Lite añadirá sombra al
sujeto y una sensación de tridimensionalidad a las
fotografías.
SPA-15
Macro Lites
■ Ambas Macro Lites iluminadas
Pulsar brevemente el botón de activación de
Macro Lite alternará entre ON y OFF para las
dos luces, y entre Brillo y Tenue.
OFF
[Ambas luces iluminadas: Brillo]
[Ambas luces iluminadas: Tenue]
Macro Lites A y B iluminadas
independientemente
Mantenga presionado el botón de activación de
Macro Lite con el interruptor de luz apagado para
iluminar una de las luces.
Pulsar brevemente el botón de activación de
Macro Lite cuando una luz está iluminada
alternará el estado ON a la otra luz.
OFF
[Macro Lite A iluminada: Brillo]
[Macro Lite A iluminada: Tenue]
[Macro Lite B iluminada: Brillo]
[Macro Lite B iluminada: Tenue]
Cambio entre ambas Macro Lites y
una sola Macro Lite
Mantenga presionado el botón de activación de
Macro Lite con la luz iluminada para alternar
entre dos luces y una sola luz.
SPA-16
Macro Lites
L
as Macro Lites arrojan sombras desde la cámara
y el objetivo sobre el sujeto durante la fotografía
en primer plano (macro) para facilitar el disparo
y mejorar el resultado nal. No están diseñadas
para arrojar una luz suciente sobre los sujetos
cuando se toman fotografías en lugares oscuros.
Las Macro Lites se apagan cuando la función
de ahorro de energía de la cámara (Apagado
automático) apaga la alimentación.
E
l estado de iluminación no se guardará una vez que las
Macro Lites se han extinguido cuando la alimentación de
la cámara se ha apagado y el objetivo retraído
.
S
e consume más energía de la batería cuando se usan
las Macro Lites que cuando no están en uso, lo que
reducirá el número de fotografías que se pueden tomar
y la cantidad de tiempo que pueden lmarse videos.
L
as Macro Lites se ocultarán cuando se coloque el
parasol, de forma que no se olvide de desactivarlas.
T
ras pulsar hasta la mitad el botón del
disparador no cambie el estado Macro Lite al
disparar. Dado que pulsar el botón de disparo
hasta la mitad bloquea la exposición*, es posible
que no se pueda disparar en la exposición
estándar si el estado de la luz LED ha cambiado.
*
Varía en función de la fotometría de la cámara y los
ajustes de AF. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de la cámara.
Parasol
8
El parasol del objetivo ES-22 desempeña las
siguientes funciones:
A
demás de bloquear la luz dañina, también protege el
objetivo contra la lluvia, la nieve, el polvo y otros elementos.
Impide que el anillo blanco en la parte frontal del
objetivo se reeje de nuevo en las imágenes.
Sirve como un adaptador para el uso del ltro.
Atornille el parasol rme y correctamente en la
parte frontal del objetivo.
La colocación del parasol en ángulo puede
dañar el exterior del objetivo.
S
i el parasol no está instalado correctamente, se puede
producir viñeteado (oscurecimiento del perímetro de la imagen).
Retire el parasol al utilizar las Macro Lites.
Es posible instalar la tapa del objetivo en la parte
delantera del parasol cuando está unido al mismo.
SPA-17
Parasol
Puede colocar ltros (que son de 43 mm de
diámetro) en la rosca de montaje del ltro en la
parte frontal del parasol.
1. Coloque el parasol.
2. Coloque el ltro en la parte frontal del parasol.
Los ltros no se pueden utilizar a menos que el
parasol esté instalado.
Únicamente se puede instalar un ltro.
Filtros (en venta por separado)
9
SPA-18
Longitud focal/abertura 28mm f/3,5
Construcción del objetivo 11 elementos en 10 grupos
Abertura mínima f/22
Ángulo de visión Diagonal: 51°55′ , Vertical: 30°10′, Horizontal: 44°10′
Distancia de enfoque mín.
0,097 m (en el modo normal), 0,093 m (en el modo super macro)
Ampliación máx. 1x (en el modo normal), 1,2x (en el modo super macro)
Campo de visión
aprox. 15,0 x 22,4 mm (cuando haya 0,097 m en el modo normal),
aprox. 12,5 x 18,7 mm (cuando haya 0,093 m en el modo super macro)
Diámetro de filtro 43 mm (cuando está instalado el parasol del objetivo ES-22)
Diámetro y longitud máx. 60,9 x 45,5 mm (cuando el objetivo está retraído)
Peso aprox. 130 g
Parasol ES-22
Tapa del objetivo EF-M28
Cubierta antipolvo Cubierta antipolvo del objetivo EB
Estuche LP811 (en venta por separado)
Equivalente a 45 mm en el formato de película de 35 mm.
La longitud del objetivo se mide desde la supercie de la montura hasta el borde delantero del
objetivo. Cuando se instalan la tapa del objetivo y la tapa anti-polvo suministradas, se añaden 25,8
mm si el parasol está instalado y 20,0 mm si no lo está.
El tamaño y el peso corresponden solamente al objetivo, a menos que se indique de otro modo.
Extensores y tubos de extensión no se pueden utilizar con este objetivo.
Los ajustes de abertura están especicados en la cámara.
Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
L
as especicaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Especicaciones
SPA-19
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo
con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno de
los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar un
producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría
tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar
correctamente este producto contribuirá a la utilización eficaz de los recursos naturales. Para más información sobre
cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades
encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras
doméstico. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de RAEE, visite la web
www.canon-europe.com/weee.
CT1-8612-002 0516Ni © CANON INC. 2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Canon EF-M 28mm f/3.5 Macro IS STM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario