Transcripción de documentos
Impresora
XES Synergix 8850
Manual del operador
701P36591
Julio 2001
Preparado por:
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Road
Building 845-17S
Webster, New York 14580-9791
EE.UU.
©XESystems Inc. 2001. Todos los derechos reservados.
Impreso en los Estados Unidos de América
XEROX®, 8850, XES Synergix 8850 Digital Solution,
Synergix Scan System, el icono del cuadro digital,
AccXES y su acrónimo XES, son marcas comerciales de
XEROX CORPORATION.
701P36591
7/2001
Índice
Notas sobre compatibilidad electromagnética (EMC) .........................................................................................iii
Australia/Nueva Zelanda .................................................................................................................................... iii
Unión Europea ................................................................................................................................................... iii
Canadá ............................................................................................................................................................... iii
Japón.................................................................................................................................................................. iv
Estados Unidos .................................................................................................................................................. iv
Notas de seguridad ..................................................................................................................................................v
Introducción ............................................................................................................................................................vii
Organización y contenido del manual ............................................................................................................... vii
Terminología usada en este manual................................................................................................................ viii
Convenciones usadas en este manual ............................................................................................................ viii
1.
Descripción general de la impresora ...................................................................................................... 1
Orientación de la impresora ............................................................................................................................... 1
Componentes principales................................................................................................................................... 2
Panel de control ................................................................................................................................................. 4
2.
Encendido y apagado ................................................................................................................................ 7
Encendido........................................................................................................................................................... 7
Apagado ............................................................................................................................................................. 8
Modos de consumo de energía.......................................................................................................................... 8
3.
Papel............................................................................................................................................................ 9
Cuando un rollo se vacía.................................................................................................................................... 9
Carga de los rollos de papel............................................................................................................................. 10
Cambio del tipo y tamaño del rollo de papel .................................................................................................... 14
Uso de la bandeja de hojas sueltas ................................................................................................................. 16
Cambio automático de rollos de papel............................................................................................................. 17
Sugerencias para el almacenamiento del papel .............................................................................................. 17
4.
Menú de configuración fuera de línea .................................................................................................. 19
Opciones del Menú de configuración............................................................................................................... 19
Menú de la impresora....................................................................................................................................... 20
Acceso al Menú de la impresora................................................................................................................ 22
Activación o desactivación de los indicadores acústicos........................................................................... 22
Ajuste de los temporizadores..................................................................................................................... 23
Ajuste de la densidad de impresión ........................................................................................................... 23
Especificación del tipo de configuración de la acabadora ......................................................................... 24
Realización de diagnósticos de la impresora ............................................................................................ 24
Impresión de una prueba del trazador................................................................................................. 24
Visualización del registro de errores recientes.................................................................................... 25
Visualización de las cuentas de los contadores de facturación ................................................................ 25
5.
Cuidado..................................................................................................................................................... 27
Cuando el cartucho de tóner necesita sustituirse ............................................................................................ 27
Sustitución del cartucho de tóner..................................................................................................................... 28
Sustitución de la botella de desecho de tóner ................................................................................................. 31
Limpieza de la superficie de la impresora........................................................................................................ 33
Pedido de suministros ...................................................................................................................................... 34
Lista de pedido de suministros .................................................................................................................. 34
Procedimiento para el pedido de suministros............................................................................................ 34
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
i
ÍNDICE
6.
Solución de problemas............................................................................................................................ 35
Despeje de atascos de papel ........................................................................................................................... 35
Atasco en el área del fusor ........................................................................................................................ 36
Atasco en el área de la cortadora .............................................................................................................. 38
Atasco en el cajón de rollos ....................................................................................................................... 39
Códigos de estado ........................................................................................................................................... 42
Mensajes de error ............................................................................................................................................ 43
Tabla de solución de problemas ...................................................................................................................... 44
Solicitud de servicio técnico ............................................................................................................................. 45
7.
Datos técnicos.......................................................................................................................................... 47
Especificaciones del producto.......................................................................................................................... 47
Especificaciones del papel ............................................................................................................................... 49
Requisitos de espacio ...................................................................................................................................... 50
ii
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
Notas sobre compatibilidad
electromagnética (EMC)
Australia/Nueva Zelanda
Los cambios o modificaciones a este equipo que no cuenten con
la aprobación específica de Fuji Xerox, Australia PTA Limited
pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
En cumplimiento de la Ley de radiocomunicaciones de 1992, este
equipo debe usarse con cables blindados.
Unión Europea
AVISO
Este es un producto Clase A. En entornos residenciales, el
producto puede producir radiointerferencias, en cuyo caso, el
usuario puede verse obligado a adoptar las medidas
necesarias para corregirlas.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no cuenten con
aprobación específica de Xerox Europe pueden anular la
autoridad del usuario para operar este equipo.
En cumplimiento de la Directiva EMC (89/336/EEC), este equipo
debe usarse con cables blindados.
AVISO
Para que este equipo funcione cerca de equipos industriales,
técnicos y médicos (ISM) quizás deba limitarse la radiación
externa de los mismos o adoptar medidas especiales para
atenuarlas.
Canadá
Este equipo digital Clase "A" cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
Cet appareil numérique de la classe "A" est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
iii
NOTAS SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Japón
Este es un producto Clase A según la norma del Consejo de
control voluntario para interferencia producida por equipos de
tecnología de la información. Si se utiliza este equipo en un
entorno residencial, puede provocar interferencias de radio. En
este caso, el usuario puede verse obligado a adoptar las medidas
necesarias para corregir este problema.
Los cambios o modificaciones a este equipo que no estén
específicamente aprobados por Fuji Xerox Limited pueden anular
la autoridad del usuario para operar este equipo.
Se deben utilizar cables blindados con este equipo para cumplir
con las reglamentaciones del Consejo de control voluntario para
interferencia producida por equipos de tecnología de la
información.
Estados Unidos
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con
los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase A,
conforme a la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se hace
funcionar en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. El
funcionamiento de este equipo en un área residencial puede
causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá
corregir dichas interferencias por cuenta y medios propios.
Los cambios o modificaciones que se realicen al equipo sin haber
sido aprobados específicamente por Xerox Corporation pueden
anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Para cumplir con las normas FCC, este equipo se debe usar con
cables blindados.
iv
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
Notas de seguridad
El sistema ha sido diseñado y puesto a prueba para que cumpla
con estrictos requisitos de seguridad. Éstos incluyen el análisis y
la aprobación por parte de agencias de seguridad y el
cumplimiento de normas ambientales establecidas.
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de hacer
funcionar la impresora y consúltelas a medida que sea necesario
para asegurar la operación segura del producto.
Siga las instrucciones y avisos que se incluyen junto con el
producto.
Desconecte la unidad del tomacorriente antes de limpiar el
exterior. Siempre use materiales que hayan sido específicamente
diseñados para la impresora. El uso de otros materiales puede
ocasionar un bajo rendimiento y tal vez una situación de peligro.
No use limpiadores en aerosol. Siga las instrucciones de este
manual del operador para los métodos de limpieza adecuados.
Nunca use suministros o materiales de limpieza para los fines que
no fueron diseñados. Mantenga todos los suministros y materiales
de limpieza fuera del alcance de los niños.
No use este producto cerca del agua, en lugares húmedos o al
aire libre.
Este producto está dotado de un conector macho de conexión a
tierra de 3 puntas (un conector macho que tiene un tercer pin de
descarga a tierra). Este conector macho cabe solamente en un
tomacorriente con descarga a tierra. Este es un detalle de
seguridad. Si no puede colocar el conector macho en el
tomacorriente, llame a un electricista cuando deba sustituir el
receptáculo, para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Nunca use un enchufe adaptador con conector a tierra para
conectar la impresora a un receptáculo de suministro de potencia
que carezca de un terminal de conexión a tierra.
Utilice el tipo de potencia que se indica en las etiquetas. Si no
está seguro del tipo de potencia de su localidad, consulte con su
proveedor de energía.
El cable de alimentación es el dispositivo de desconexión de este
equipo. Asegúrese de llevar a cabo la instalación de la máquina
cerca de un tomacorriente de fácil acceso.
No coloque objetos sobre el cable de alimentación. No coloque la
impresora en un lugar transitado para que nadie pise el cable de
alimentación.
La impresora no se debe colocar dentro de un mueble o gabinete
a menos que éste tenga una ventilación adecuada.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
v
NOTAS DE SEGURIDAD
Nunca empuje objetos de ningún tipo en las ranuras de las
cubiertas, los mismos pueden tocar puntos con alto voltaje o
piezas de cortocircuito, provocando riesgos de incendio o
descargas eléctricas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre la impresora.
Nunca retire cubiertas o protectores que requieran el uso de una
herramienta especial para desmontaje. Dentro de estas cubiertas
no hay ningún área que pueda requerir servicio o mantenimiento.
Nunca lleve a cabo acciones de mantenimiento que no estén
indicadas en este manual del operador.
Nunca anule un interruptor de seguridad conmutado. Las
máquinas están diseñadas para limitar el acceso del operador a
áreas peligrosas. El objetivo de las cubiertas, los protectores y los
interruptores de seguridad es hacer que la máquina no funcione
con las cubiertas abiertas.
Desconecte la impresora del tomacorriente y consulte con un
técnico de servicio calificado cuando se presenten las siguientes
situaciones:
•
El cable de alimentación esté dañado o gastado.
•
Se haya derramado líquido sobre el producto.
•
El controlador haya sido expuesto a la lluvia o agua.
•
La impresora emita olores o ruidos inusuales.
•
La impresora o el gabinete se hayan dañado.
Si necesita información adicional acerca de la impresora o los
materiales suministrados por XES, póngase en contacto con la
oficina local del proveedor de Xerox Engineering Systems.
vi
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
Introducción
Felicitaciones por la adquisición de su nueva impresora XES
Synergix 8850. Xerox Engineering Systems está a su disposición
para brindarle el apoyo y ayuda necesarios para alcanzar un
aumento en la productividad.
La impresora XES Synergix 8850 está disponible como impresora
independiente con un controlador AccXES incorporado o como un
dispositivo de funciones múltiples con un escáner Synergix y un
controlador AccXES incorporado. El apilador de Synergix y una
plegadora completa en funciones son accesorios opcionales para
cualquiera de las dos configuraciones.
La impresora es capaz de realizar hasta 10 impresiones de
tamaño D (A1) por minuto y una velocidad de procesamiento de
4.5 pulgadas por segundo. Viene equipada con tres cajones para
rollos de papel que pueden alojar rollos desde 11 a 36 pulgadas
de anchura y hasta 500 pies de longitud. Se dispone además de
un cajón de papel opcional en lugar de uno de los cajones
estándar para localizaciones que experimentan porcentajes de
humedad extremos.
Para aquellos trabajos que requieren tamaños de papel no
estándar, la impresora tiene una bandeja de hojas sueltas que le
permite anular los cajones de papel. También tiene una bandeja
de salida con una capacidad de hasta 100 impresiones de todos
los tamaños.
Organización y contenido del manual
El Manual del operador de la Impresora XES Synergix 8850 le
ofrece la información necesaria para familiarizarse con los
componentes, funciones, operación y especificaciones de la
impresora. Contiene los capítulos siguientes:
Capítulo 1
Descripción general de la impresoa
Este capítulo le ofrece una descripción de la impresora. Ilustra y
describe los componentes principales de la impresora y del panel
de control.
Capítulo 2
Encendido y apagado
Este capítulo le proporciona instrucciones para encender y apagar
la máquina y le explica los modos de ahorro de consumo de
potencia de la impresora.
Capítulo 3
Papel
Este capítulo le explica qué sucede cuando un rollo queda sin
papel, cómo cargar el rollo de papel y cómo especificar el tamaño
y el tipo de rollo de papel, le describe el procedimiento para usar
las hojas de papel y describe la función de cambio automático de
rollos. Ofrece, además, sugerencias para el almacenamiento del
papel.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
vii
INTRODUCCIÓN
Capítulo 4
Menú de configuración fuera de línea
Este capítulo le muestra las opciones del Menú de configuración y
le proporciona instrucciones detalladas para utilizar la subopción
Menú de la impresora.
Capítulo 5
Cuidado
Este capítulo contiene instrucciones para la sustitución del
cartucho de tóner y de la botella de desecho de tóner, y para la
limpieza de la superficie de la impresora. También proporciona
una lista de los suministros necesarios e instrucciones para hacer
el pedido de los mismos.
Capítulo 6
Solución de problemas
Este capítulo contiene instrucciones para despejar atascos de
papel. Contiene tablas de códigos de estados y de mensajes de
error, como así también una tabla de solución de problemas
generales de la impresora. Para aquellos problemas que no
puede solucional usando este manual, explica también el
procedimiento para llamar y solicitar servicio técnico.
Capítulo 7
Datos técnicos
Este capítulo contiene las especificaciones del producto y del
papel, y requisitos de espacio para el funcionamiento de la
impresora.
Terminología usada en este manual
Impresora
Cuando el término "impresora" se muestra en este manual, hace
referencia a la Impresora XES Synergix 8850.
Convenciones usadas en este manual
Este manual usa las convenciones siguientes:
Negrita
Los caracteres en negrita en medio de una cadena de texto hace
referencia a selecciones del panel de control (por ejemplo, "pulse
la tecla Intro").
AVISO:
Un AVISO indica una operación, procedimiento de mantenimiento,
práctica, condición o indicación que, si no se sigue estrictamente,
puede resultar en daño físico. Cuando se incluye en un
procedimiento, los avisos siempre preceden al paso al cual se
refieren.
PRECAUCIÓN:
Una PRECAUCIÓN le sugiere el cumplimiento estricto de una
operación, procedimiento de mantenimiento, práctica, condición o
indicación para evitar daño al equipo. Cuando se incluye en un
procedimiento, las precauciones siempre preceden al paso al cual
hacen referencia.
NOTA:
viii
Una NOTA destaca una operación o procedimiento de
mantenimiento, una condición o indicación.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
1.
Descripción general
de la impresora
Este capítulo le muestra la orientación de la impresora. Ilustra y
describe sus componentes principales, como así también los
elementos del panel de control.
Orientación de la impresora
La ilustración siguiente muestra una orientación de la impresora.
Debe familiarizarse con esta orientación al seguir los mensajes del
visor y las instrucciones de esta guía.
3
2
4
1
1.
Lado izquierdo
2.
Parte posterior
3.
Lado derecho
4.
Parte delantera
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
1
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
Componentes principales
1
8
7
2
3
6
5
4
2
1. Bandeja de salida
Las impresiones salen de la impresora a esta bandeja cara arriba.
Esta bandeja tiene una capacidad de 100 impresiones de todos
los tamaños (incluyendo diferentes tamaños). Esta bandeja
puede elevarse para tener acceso a la bandeja de hojas sueltas y
a los cajones de rollos de papel.
2. Cajón 1
Ábralo para cargar los rollos de papel y despejar atascos de papel
en el cajón 1.
3. Cajón 2
Ábralo para cargar los rollos de papel y despejar atascos de papel
en el cajón 2.
4. Cajón 3
Ábralo para cargar los rollos de papel y despejar atascos de papel
en el cajón 3.
5. Puerta delantera
Ábrala para tener acceso a la botella de desecho de tóner y para
ver el número de serie del producto.
6. Bandeja de hojas
sueltas
Inserte aquí las hojas sueltas para evitar que el papel pase por el
rollo de papel en los cajones. Use esta bandeja cuando los
cajones no contienen el tamaño de papel correcto o cuando se
requiere un tamaño de papel no estándar.
7. Módulo del fusor
Ábralo para despejar atascos en el área del fusor.
8. Panel de control
Contiene el visor gráfico, el visor de mensajes, las teclas de
flechas y acceso a menús y el teclado numérico.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
6
1
5
4
2
3
1. Cajón de la cortadora
Abra este cajón para despejar atascos de papel en el área de la
cortadora.
AVISO: La cuchilla de la cortadora tiene mucho filo. No toque
esta cuchilla cuando intenta despejar atascos de papel en el área
de la cortadora.
2. Interruptor principal de la
impresora (blanco)
Pulse el interruptor para apagar y encender la impresora.
3. Conexión del cable de
alimentación
Enchufe aquí el cable de alimentación y a una fuente de
alimentación apropiada.
4. Interruptor del controlador
(negro)
Pulse el interruptor para encender y apagar y encender el
controlador AccXES.
5. Controlador AccXES
Actúa de interfaz entre el cliente/host y formatea las impresiones
de entrada.
6. Cubierta de acceso al tóner
Abra esta cubierta para cambiar el cartucho de tóner.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
3
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
Panel de control
El panel de control se encuentra en la parte superior del lado
delantero de la impresora, y se compone de un visor gráfico, un
visor de mensajes, siete teclas de funciones y un teclado
numérico.
/C
1
4
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. Visor gráfico
Ilustración de la impresora con indicadores luminosos para la
puerta delantera, el cajón de la cortadora, la cubierta de acceso a
la botella de tóner, la bandeja de hojas sueltas, el cajón 1, el cajón
2 y el cajón 3. Los indicadores luminosos tienen tres estados.
"Apagada" es el estado normal y significa que no se requiere la
atención del operador. "Encendida" significa que el interruptor
asociado está abierto. "Parpadeando" significa que se necesita la
atención del operador.
2. Tecla Papel
Pulse esta tecla para poder ver y modificar el tamaño actual (si se
aplica) e introducir ajustes en el origen del papel (cajón 1, cajón 2,
cajón 3 y bandeja de hojas sueltas). Esta tecla permanece activa
en los modos en línea y fuera de línea. Pulsar esta tecla desde el
modo fuera de línea siempre muestra los ajustes del papel sin
importar cuál menú fuera de línea está activo actualmente.
3. Visor de mensajes
Este es un visor de 2 líneas de 40 caracteres cada una.
4. Tecla Anterior
Pulse esta tecla para desplazarse hacia atrás a través de los
menús y selecciones de la impresora. Para los valores
numéricos, pulsar esta tecla disminuye el valor en una unidad.
5. Tecla Siguiente
Pulse esta tecla para desplazarse hacia adelante a través de los
menús y selecciones de la impresora. Para los valores
numéricos, pulsar esta tecla aumenta el valor en una unidad.
6. Tecla Intro
Pulse esta tecla para seleccionar el valor o elemento del menú
actual.
7. Tecla Salir
Pulse esta tecla para deshacer la selección anterior o para
regresar al próximo nivel del menú más alto. Si modificó algún
parámetro, dicho parámetro se conservará sin los cambios.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
8. Tecla En línea/
Fuera de línea
Pulse esta tecla para cambiar entre los modos en línea y fuera de
línea. En el modo en línea, el indicador luminoso hacia la
izquierda de la tecla se encuentra encendido. En el modo fuera
de línea, el indicador luminoso permanece apagado.
Cuando se encuentra en el modo en línea, la impresora acepta y
procesa las solicitudes de impresión. Cuando se encuentra en el
modo fuera de línea, la impresora retiene los trabajos de
impresión en la cola de impresión. Las solicitudes permanecen en
la cola de impresión ya sea hasta que la impresora regrese al
modo en línea o que se pierda potencia en el controlador. Desde
el modo fuera de línea, puede tener acceso al Menú de
configuración. El Menú de configuración le permite llevar a cabo
una variedad de utilidades y diagnósticos.
NOTA: La tecla Papel funciona en ambos modos, en línea y fuera
de línea. El ahorro de energía y las funciones de bajo consumo
se aplican solamente en el modo en línea.
9. Teclado numérico
Este teclado contiene los dígitos 0 al 9, un punto y una tecla para
borrar. Las teclas numéricas se utilizan para la selección de
menús e introducción de valores. El punto se utiliza para
introducir un punto decimal. La tecla de borrar se utiliza para
eliminar el contenido de una entrada.
10. Tecla Idioma
Pulse esta tecla para cambiar entre el idioma primario y
secundario en el visor de mensajes. Si no se ha instalado un
idioma secundario, el pulsar esta tecla no tiene ningún efecto.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
5
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA IMPRESORA
Página en blanco.
6
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
2.
Encendido y apagado
Este capítulo describe los procedimientos para el encendido y
apagado de la máquina. También describe los modos de ahorro
de consumo de energía.
Encendido
Interruptor del
controlador
Interruptor de
encendido/apagado
de la impresora
Para encender la impresora:
1. Pulse el interruptor del controlador a la posición de encendido
(I). Esto enciende el controlador AccXES. El controlador
AccXES no tiene un interruptor de potencia separado.
2. Pulse el interruptor de encendido/apagado de la impresora a
la posición de encendido (I). Esto enciende la impresora.
NOTA: Durante el ciclo de calentamiento, el visor de
mensajes muestra el mensaje "impresora calentándose" y los
códigos de calentamiento del fusor de L9 a L0. Cuando el
calentamiento se completa, la impresora está en línea y
preparada para imprimir. El visor de mensajes indica, "XES
SYNERGIX 8850 EN REPOSO."
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
7
ENCENDIDO Y APAGADO
Apagado
Para apagar la impresora:
1. Pulse el interruptor del controlador a la posición de apagado
(O). Esto apaga el controlador AccXES. El controlador
AccXES no tiene un interruptor de potencia separado.
2. Pulse el interruptor de encendido/apagado de la impresora a
la posición de apagado (O). Esto enciende la impresora.
Modos de consumo de energía
La impresora tiene cuatro modos de consumo de energía. Son:
En funcionamiento
Preparada
En este modo, la impresora es capaz de realizar impresiones
inmediatamente. Cuando se encuentra en este modo, el visor de
mensajes indica que la impresora está "IMPRIMIENDO".
La impresora ingresa a este modo 2 a 30 segundos después de
completar la impresión. Cuando se encuentra en este modo, el
visor de mensajes indica que la impresora está "EN REPOSO".
Ahorro de energía
La impresora entra a este modo para reducir el consumo de
energía una vez transcurrido un período de inactividad específico
desde que se completó el último trabajo de impresión. El usuario
puede programar este período de tiempo. La escala es de 5 a 50
minutos. Consulte el capítulo "Menú de configuración fuera de
línea" para obtener información adicional sobre cómo ajustar el
temporizador para el ahorro de energía.
NOTA: Cuando la impresora se encuentra en este modo, el fusor
se encuentra en potencia baja. Para prepararse para imprimir, la
impresora necesita calentarse desde un código de estado L3.
Reposo
La impresora entra a este modo para reducir el consumo de
energía una vez transcurrido un período de inactividad específico
después de haber entrado en el modo de ahorro de energía. El
usuario puede programar este período de tiempo. La escala es de
15 a 150 minutos. Consulte el capítulo "Menú de configuración
fuera de línea" para obtener información adicional sobre cómo
ajustar el temporizador del modo de reposo.
NOTA: Cuando la impresora se encuentra en este modo, el fusor
está apagado. Para prepararse para imprimir, la impresora
necesita calentarse desde un código de estado L9.
8
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
3.
Papel
Este capítulo le ofrece la información siguiente:
•
Las diferentes formas que utiliza la impresora para notificarle
que un rollo de papel está vacío o tiene poco papel
•
El procedimiento para la carga de los rollos de papel en los
cajones de papel
•
El procedimiento para especificar el tamaño y tipo del papel
para cada cajón de papel
•
El procedimiento para anular los cajones de papel y alimentar
manualmente hojas cortadas en la impresora
•
Una explicación de la función de cambio automático de rollos
•
Sugerencias para el almacenamiento seguro del papel de
impresión.
Para obtener información acerca de los tipos y tamaños de
papeles que acepta la impresora, consulte el capítulo "Datos
técnicos" de este manual.
Cuando un rollo se vacía
Cuando en un rollo resta menos que 30 pies de papel o queda
vacío, la impresora le avisa de las maneras siguientes:
•
El indicador luminoso correspondiente del visor gráfico
destella.
•
Si envía un trabajo que requiere el papel que se ha agotado,
el sonido de alarma (si se ha activado) suena una vez y el
visor de mensajes le indica que instale el papel requerido.
•
Si un trabajo se está imprimiendo y el rollo de papel se vacía,
el sonido de alarma (si se ha activado) suena en forma
continua y el visor muestra un código de estado C[1,2,3].04 o
C[1,2,3].05 y un mensaje indicándole que vuelva a alimentar el
rollo.
•
Si pulsa la tecla Papel y avanza hasta encontrar el origen del
papel aplicable, el visor de mensaje le avisa que el rollo está
vacío o queda poco papel.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
9
PAPEL
Carga de los rollos de papel
Para cargar un rollo de papel:
1. Levante la bandeja de salida de manera tal que se apoye en
la parte superior de la impresora.
2. Levante la manija del cajón correspondiente y abra el cajón
completamente.
NOTA: En algunas localizaciones, la humedad alta o baja afecta
el papel y ocasiona problemas de calidad de impresión. Para
solucionar estos problemas, puede instalarse en la impresora un
cajón con papel sellado en lugar de uno de los cajones de papel
estándar.
3. Elija una de las opciones siguientes:
•
Si el cajón es un cajón con papel sellado, levante la
cubierta de plexiglás hasta que se mantenga en posición.
•
Si el cajón no es un cajón con papel sellado, vaya al paso
4.
4. Apriete las pestañas para liberar el deflector y levante el
deflector hasta que se bloquee en posición.
10
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
PAPEL
5. Gire el rollo para rebobinar el papel que queda suelto.
6. Levante el rollo de papel y retírelo del cajón.
7. Coloque el rollo sobre una superficie horizontal plana.
8. Apriete la palanca situada en el extremo del tubo del interior
del rollo de papel y retire dicho tubo del rollo de papel usado.
9. Coloque el rollo nuevo sobre una superficie horizontal plana.
10. Introduzca el extremo del tubo sin la palanca en el interior del
rollo de papel nuevo y deslícelo lo más que pueda.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
11
PAPEL
11. Apriete la palanca situada en el extremo del tubo y deslícelo
hacia el interior del rollo de papel hasta que los indicadores de
tamaño del tubo coincidan con el tamaño del rollo de papel.
•
Por ejemplo, si el rollo de papel es de 36 pulgadas, los
extremos del rollo de papel deben quedar en los
marcadores de 36 pulgadas del tubo del rollo.
12. Coloque el rollo de papel nuevo en el cajón de manera que el
borde de avance del papel quede hacia abajo y hacia el
interior de la impresora.
13. Coloque el tubo situado en el interior del rollo de manera que
los extremos del mismo se asienten sobre los soportes del
rollo en ambos lados del cajón.
•
Asegúrese de que el tubo quede dentro de los soportes
del rollo.
14. Retire la cinta del borde de avance del rollo de papel
15. Si el borde del papel del rollo tiene residuos de cinta o está
doblado o torcido, córtelo.
NOTA: Esta acción no suele ser necesaria con los rollos de
papel nuevos.
12
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
PAPEL
16. Gire el rollo de papel para introducir el borde del papel por
debajo del deflector hasta la ventana de registro.
NOTA: Asegúrese de que el borde del papel no esté doblado
ni torcido.
17. Apriete de nuevo las dos pestañas del deflector y bájelo para
que se encaje en su posición en ambos lados.
18. Haga girar el rollo lentamente hasta que el borde de avance
quede centrado en la ventana de registro.
19. Realice una de las acciones siguientes:
•
Si el cajón es de papel sellado, cierre la cubierta de
plexiglás.
•
Si el cajón no es de papel sellado, vaya al paso 20.
20. Cierre el cajón de papel.
21. Baje la bandeja de salida.
22. Si el tipo o tamaño del rollo de papel es diferente al del rollo
de papel viejo, debe especificar el tipo y tamaño nuevo.
Consulte "Cambio del tipo y tamaño del rollo de papel" en este
capítulo para obtener instrucciones para introducir la
información del papel del rollo nuevo.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
13
PAPEL
Cambio del tipo y tamaño del rollo de papel
Siempre que abra un cajón de papel, el visor le pedirá que cambie
el tipo o el tamaño del papel. Si no ha cambiado el tipo o tamaño
del rollo del cajón, pulse la tecla Salir. Si ha cambiado el tipo y
tamaño, debe introducir la información nueva.
Para cambiar el tipo y tamaño del papel:
1. Pulse la tecla Papel. El visor de mensajes indica el tamaño y
el tipo del rollo de papel que se especificó último para el cajón
1.
NOTA: La tecla Papel está activa desde el modo en línea o
fuera de línea.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse por las
selecciones de origen de papel. Las selecciones son
ROLLO1, ROLLO2, ROLLO3 y BANDEJA DE HOJAS
(bandeja de hojas sueltas).
3. Cuando llegue al origen del papel que desee cambiar, pulse la
tecla Intro. El visor de mensajes le pide que seleccione el
tamaño del papel. Indica el tamaño del papel actual.
NOTA: El tamaño del papel no se aplica a la selección
BANDEJA DE HOJAS SUELTAS. Si seleccionó la BANDEJA
DE HOJAS para el origen del papel, el visor de mensajes le
indica que seleccione el tipo de papel. Vaya al paso 6.
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse por las
selecciones del tamaño del papel. La selecciones de tamaño
son:
11.0 PULG.
297 MM.
12.0 PULG.
353 MM.
17.0 PULG.
420 MM.
18.0 PULG.
500 MM.
22.0 PULG.
594 MM.
24.0 PULG.
620 MM.
30.0 PULG.
707 MM.
34.0 PULG.
750 MM.
36.0 PULG.
841 MM.
860 MM.
880 MM.
900 MM.
5. Cuando vea el tamaño del papel deseado, pulse la tecla Intro.
El visor de mensajes le indica que seleccione el tipo de papel.
Indica el tipo de papel actual.
14
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
PAPEL
6. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para desplazarse por las
selecciones del tipo de papel. Las selecciones del tipo de
papel son NORMAL, VEGETAL y POLIÉSTER.
7. Cuando llegue al tipo de papel deseado, pulse la tecla Intro.
8. Realice una de las acciones siguientes:
•
Pulse la tecla Papel o la tecla Salir para guardar las
selecciones y regresar al aviso del sistema.
•
Pulse la tecla Intro para regresar al proceso de selección
de tamaño y tipo de papel y cambie las modificaciones
que acaba de hacer.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
15
PAPEL
Uso de la bandeja de hojas sueltas
Cuando no se carga en la bandeja el tipo o tamaño de papel
correcto, puede anular los cajones de papel y alimentar hojas en
la impresora manualmente.
Para alimentar hojas manualmente en la impresora:
1. Levante la bandeja de salida de manera tal que se apoye en
la parte superior de la impresora.
2. Seleccione la hoja apropiada para el trabajo de impresión.
NOTA: El tamaño mínimo de una hoja es de 8.5 x 11
pulgadas (216 x 279 mm) alimentada por el borde corto.
3. Usando el panel de control de la impresora, ajuste el tipo de
papel de la BANDEJA DE HOJAS al tamaño correcto para el
trabajo de impresión. Consulte "Cambio del tipo y tamaño del
rollo de papel" para obtener información adicional.
NOTA: La impresora aceptará cualquier tipo de papel que
alimente manualmente, sin importar el tipo de papel
especificado. Sin embargo, debe asegurarse de que sea el
tipo correcto, ya que la impresora se basa en el tipo de
papel para determinar la temperatura del fusor. Una
temperatura del fusor incorrecta puede ocasionar una
calidad de impresión deficiente. También puede provocar
una llamada de servicio si el tóner se desprende del papel y
se deposita sobre el rodillo del fusor.
4. Centre el papel entre los indicadores de tamaño de la bandeja
de hojas sueltas.
5. Alimente el borde de avance del papel en forma pareja hacia
el interior de la impresora hasta que ésta toma el papel y lo
alimenta.
6. Desde la estación de trabajo del cliente, especifique
Alimentación manual como en origen del papel.
7. Envíe el trabajo de impresión.
8. Cuando termine de alimentar manualmente las hojas, baje la
bandeja de salida.
16
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
PAPEL
Cambio automático de rollos de papel
La impresora tiene una función de cambio automático de rollos
que le permite cambiar a otro rollo cuando se agota el papel en el
primero. Esta función permite el funcionamiento continuo y más
prolongado de la impresora.
El cambio automático es posible sólo si se satisfacen las
condiciones siguientes:
•
Otro cajón contiene un rollo de papel de tamaño y tipo
idénticos al rollo actualmente en uso.
•
El trabajo de impresión no ha especificado un rollo en
particular (por ejemplo, rollo 1).
Si los dos cajones de papel restantes contienen el tipo y tamaño
de papel idéntico al rollo actualmente en uso, la impresora
seleccionará primero el cajón con el número más bajo. Si, por
ejemplo, el rollo 3 se agota y el rollo 1 y el rollo 2 contienen el
mismo tipo y tamaño de papel, la impresora cambiará al rollo 1. Si
el rollo 1 se agota, la impresora cambiará al rollo 2.
Sugerencias para el almacenamiento del papel
Para obtener resultados máximos del papel de impresión, siga
estas sugerencias para el almacenamiento:
•
Almacena las hojas sueltas sobre una superficie plana, no
cerca de los bordes, en un paquete de hojas cerrado.
•
Almacene los rollos de papel en una bolsa para papel sellada
correctamente.
•
Almacene el papel en un ambiente fresco y seco.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
17
PAPEL
Página en blanco.
18
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
4.
Menú de configuración
fuera de línea
La impresora tiene un Menú de configuración fuera de línea que le
permite personalizar la impresora y el controlador AccXES para
satisfacer sus requisitos en particular.
Opciones del Menú de configuración
El Menú de configuración ofrece las opciones siguientes:
•
Utilidades
•
Configurar puertos de E/S
•
Configuración de impresora
•
Valores prefijados de procesamiento
•
Administración del sistema
•
Menú de la impresora
Cada una de las opciones del Menú de configuración tiene un
número de subopciones. Este capítulo explica en detalle la opción
Configuración de impresora.
Para obtener información acerca de las opciones restantes del
Menú de configuración, consulte el Manual de configuración de
XES Synergix 8825/8830/8850 para el Firmware 7.0 o la Guía del
usuario de Web PMT.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
19
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Menú de la impresora
El Menú de la impresora le permite controlar el funcionamiento de
la impresora. Este menú contiene seis opciones. La tabla de
abajo describe las opciones y subopciones del Menú de la
impresora.
Tabla 1.
Opción
INDICADORES ACÚSTICOS
Opciones del Menú de la impresora
Subopción
Función
PULSACIÓN DE TECLAS
Activa o desactiva un tono audible cuando se
pulsa una tecla del panel de control.
Ajustes: SÍ y NO
Prefijado: SÍ
ALARMA
Activa o desactiva un tono audible cuando la
impresora experimenta una condición que
requiere atención inmediata.
Ajustes: SÍ y NO
Prefijado: SÍ
PARA AHORRO DE
ENERGÍA
Controla el tiempo que la impresora
permanecerá inactiva antes de entrar al modo
de ahorro de energía.
Ajustes: 5 a 50 minutos en intervalos de 5
minutos
Prefijado: 50 minutos
NOTA: El valor 0 impide a la impresora
entrar en el modo de ahorro de energía.
PARA EN REPOSO
Controla el tiempo que la impresora
permanecerá inactiva en el modo de ahorro
de energía antes de entrar en el modo de
reposo.
Ajustes: 15 a 150 minutos en intervalos de
15 minutos
Prefijado: 150 minutos
NOTA: El valor 0 impide a la impresora
entrar en modo de reposo.
AJUSTES DE LA
IMPRESORA
DENSIDAD
Aumenta o disminuye la densidad de
impresión.
Ajustes:
0 (más claro) a 10 (más oscuro)
Prefijado: 5
PARÁMETROS DE
ACABADO
TIPO CONFIGURACIÓN
ACABADO
Especifica el tipo de configuración de la
plegadora.
Ajustes: NINGUNO (sin acabadora) y 003
(Interfaz de acabadora genérica)
Prefijado: NINGUNO
TEMPORIZADORES
20
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Opciones del Menú de la impresora (continuación)
Opción
DIAGNÓSTICOS
CONTADORES DE
FACTURACIÓN
Subopción
Función
PRUEBA DEL TRAZADOR
Le permite realizar una impresión de prueba
en el modo fuera de línea desde cada origen
del papel. Las selecciones son ROLLO 1,
ROLLO 2, ROLLO 3 y BANDEJA DE HOJAS.
DIAGNÓSTICOS DE
IMPRESORA
Reservado para el uso del técnico de servicio.
Esta opción está protegida con una clave.
REGISTRO ERRORES
RECIENTES
Muestra un registro de los últimos 99 errores
de la impresora. Cuando realiza una llamada
para solicitar servicio, se le puede pedir
información que contiene este registro.
CONTADOR A
Proporciona un registro del número total de
impresiones producidas en pies
cuadrados/metros. Este número es útil para
los propósitos de facturación y servicio.
CONTADOR B
Proporciona un registro del número total de
impresiones producidas en pies
lineales/metros. Este número es útil para los
propósitos de facturación y servicio.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
21
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Acceso al Menú de la impresora
Para tener acceso al Menú de la impresora:
1. Pulse la tecla En línea/Fuera de línea para entrar al modo
fuera de línea.
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se apagará.
•
El visor indicará "XES SYNERGIX 8850 PARADA".
2. Pulse la tecla Intro para acceder a XES SYNERGIX 8850 MENÚ DE CONFIGURACIÓN.
3. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
<MENÚ DE LA IMPRESORA>.
4. Pulse la tecla Intro para acceder a MENÚ DE LA
IMPRESORA.
•
El visor indicará "MENÚ DE LA IMPRESORA
<INDICADORES ACÚSTICOS>." Esta es la primera
opción de MENÚ DE LA IMPRESORA.
Activación o desactivación de los indicadores acústicos
Para activar o desactivar los indicadores acústicos:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Intro para seleccionar INDICADORES
ACÚSTICOS. Se muestra el ajuste actual de la opción
PULSACIÓN DE TECLAS.
3. Realice una de las acciones siguientes:
•
Para seleccionar la opción PULSACIÓN DE TECLAS,
pulse la tecla Intro.
•
Para seleccionar la opción ALARMA:
-
Navegue hacia esta opción pulsando la tecla Anterior
o Siguiente. Se muestra el ajuste actual de la opción
ALARMA.
-
Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción.
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar entre SÍ y
NO.
5. Pulse la tecla Intro para guardar la selección.
6. Pulse la tecla En línea/Fuera de línea para regresar al modo
en línea.
22
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará "XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO".
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Ajuste de los temporizadores
Para ajustar los temporizadores del modo de ahorro de energía y
de reposo:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
TEMPORIZADORES.
3. Pulse la tecla Intro para seleccionar TEMPORIZADORES. Se
muesta el ajuste actual para la opción PARA AHORRO DE
ENERGÍA.
4. Realice una de las acciones siguientes:
•
Para seleccionar la opción PARA AHORRO DE
ENERGÍA, pulse la tecla Intro.
•
Para seleccionar la opción PARA EN REPOSO:
-
Navegue hacia esta opción pulsando la tecla Anterior
o Siguiente.
-
Pulse la tecla Intro para seleccionar la opción.
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para navegar a través de
la escala de valores.
6. Cuando llegue al valor deseado, pulse la tecla Intro para
guardar su selección.
7. Pulse la tecla En línea/Fuera de línea para regresar al modo
en línea.
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará "XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO".
Ajuste de la densidad de impresión
Para ajustar la densidad de impresión:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
AJUSTES DE LA IMPRESORA.
3. Pulse la tecla Intro para seleccionar AJUSTES DE LA
IMPRESORA. Se muestra el ajuste actual para la opción
DENSIDAD.
4. Pulse la tecla Intro para seleccionar DENSIDAD.
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para navegar a través de
la escala de valores.
6. Cuando llegue al valor deseado, pulse la tecla Intro para
guardar su selección.
7. Pulse la tecla En línea/Fuera de línea para regresar al modo
en línea.
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará " XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO ".
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
23
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Especificación del tipo de configuración de la acabadora
Para especificar el tipo de configuración de la acabadora:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
PARÁMETROS DE ACABADO.
3. Pulse la tecla Intro para seleccionar PARÁMETROS DE
ACABADO.
4. Pulse la tecla Intro para seleccionar TIPO CONFIGURACIÓN
ACABADO. Se muestra el valor actual para la opción TIPO
CONFIGURACIÓN ACABADO.
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para cambiar entre
NINGUNO y 003.
6. Pulse la tecla Intro para guardar su selección.
7. Pulse la tecla En línea/Fuera de línea para regresar al modo
en línea.
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará " XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO ".
Realización de diagnósticos de la impresora
La opción DIAGNÓSTICOS tiene dos subopciones a las cuales el
operador puede acceder: PRUEBA DEL TRAZADOR y
REGISTRO ERRORES RECIENTES.
NOTA: Una tercera opción de DIAGNÓSTICOS,
DIAGNÓSTICOS DE LA IMPRESORA, está limitado al técnico de
servicio. Si lo selecciona, se le pedirá que introduzca una clave.
Pulse la tecla Salir para salir de la opción.
Impresión de una prueba del trazador
Para imprimir una prueba del trazador:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla Intro para seleccionar PRUEBA DEL
TRAZADOR.
5. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para avanzar a través de
los distintos orígenes de papel.
6. Pulse la tecla Intro para seleccionar el origen del papel. La
impresora inicializará el origen del papel e imprimirá la prueba.
7. Pulse la tecla En línea/Fuera de línea para regresar al modo
en línea.
24
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará " XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO ".
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Visualización del registro de errores recientes
Para ver los errores recientes:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse la tecla Intro para seleccionar DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
REGISTRO ERRORES RECIENTES.
5. Pulse la tecla Intro para seleccionar REGISTRO ERRORES
RECIENTES.
6. Pulse la tecla Siguiente para que se muestre los dos errores
más recientes.
7. Pulse la tecla Anterior o Siguiente para avanzar a través de
la lista de errores.
8. Cuando termine de ver la lista de errores, pulse la tecla En
línea/Fuera de línea para regresar al modo en línea.
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará " XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO ".
Visualización de las cuentas de los contadores de facturación
Para ver las cuentas de los contadores de facturación:
1. Acceda a MENÚ DE LA IMPRESORA . Consulte "Acceso al
Menú de la impresora" en este capítulo.
2. Pulse la tecla Anterior o Siguiente hasta que se muestre
CONTADORES DE FACTURACIÓN.
3. Pulse la tecla Intro para seleccionar CONTADORES DE
FACTURACIÓN. Se muestra el valor del CONTADOR A. El
CONTADOR A proporciona los pies cuadrados de
impresiones producidas.
4. Para ver el valor del CONTADOR B, pulse la tecla Anterior o
Siguiente. El CONTADOR B proporciona los pies lineales de
papel producido.
5. Cuando termine de ver las cuentas de los contadores, pulse la
tecla En línea/Fuera de línea para regresar al modo en línea.
•
El indicador luminoso en línea/fuera de línea se
encenderá.
•
El visor indicará " XES SYNERGIX 8850 EN REPOSO ".
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
25
MENÚ DE CONFIGURACIÓN FUERA DE LÍNEA
Página en blanco.
26
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
5.
Cuidado
La impresora necesita un mínimo de mantenimiento a cargo del
operador. Será necesario sustituir el cartucho de tóner y la botella
de desecho de tóner cuando el cartucho se vacía. También
tendrá que limpiar la superficie exterior de la impresora cuando
sea necesario.
Este capítulo le proporciona los procedimientos para realizar las
tareas necesarias y para el pedido de suministros.
Cuando el cartucho de tóner necesita sustituirse
Cuando el cartucho de tóner queda vacío, sucede lo siguiente:
•
El indicador luminoso de la cubierta de acceso al tóner del
visor gráfico destella.
•
La alarma emite un sonido (si está activado).
•
El visor de mensajes muestra el código de estado J1.01 y un
mensaje indicándole que debe sustituir el cartucho de tóner y
la botella de desecho de tóner.
Para sustituir el cartucho de tóner y la botella de desecho de
tóner, siga las instrucciones que se proporcionan en las secciones
"Sustitución del cartucho de tóner" y "Sustitución de la botella de
desecho de tóner" de este capítulo.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
27
CUIDADO
Sustitución del cartucho de tóner
Para sustituir el cartucho de tóner:
PRECAUCIÓN: El tóner identificado para el uso en la impresora
XES Synergix 8850 es un material de dos componentes diseñado
específicamente para esta impresora. El uso de un tóner no
identificado para la impresora XES Synergix 8850 dañará la
impresora.
1. Abra la caja que contiene el tóner nuevo.
•
Retire el cartucho de tóner nuevo.
•
Retire la botella de desecho de tóner nueva.
•
Guarde el material de embalaje para reciclar el cartucho
de tóner usado y la botella de desecho usada.
2. Abra la cubierta de acceso al tóner.
3. Deslice la cubierta del distribuidor de tóner dorada hacia la
izquierda para acceder al distribuidor.
4. Tire del émbolo hacia la derecha y levante el extremo
delantero del cartucho de tóner.
5. Libere el émbolo y apoye el cartucho sobre el mecanismo del
émbolo.
28
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
CUIDADO
6. Levante el cartucho de tóner y retírelo cuidadosamente de la
impresora.
•
Trate de no inclinar demasiado el cartucho para evitar
derramar tóner.
7. Limpie el exceso de tóner del cartucho de tóner usado.
8. Selle con cinta el distribuidor del cartucho de tóner.
9. Coloque el cartucho de tóner usado en la caja del cartucho de
repuesto vacía.
•
No cierre la caja hasta que haya agregado la botella de
desecho de tóner. Recicle el cartucho y la botella de
desecho usados de acuerdo con las instrucciones que se
proporcionan en la caja del cartucho de repuesto.
10. Sujete el cartucho de tóner nuevo en forma horizontal y
agítelo de lado a lado unas 10 ó 12 veces.
11. Instale el cartucho de tóner nuevo de manera que el extremo
que contiene la cinta de la cubierta quede hacia la parte
delantera de la impresora.
•
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
Asegúrese de que la cinta de la cubierta quede hacia
arriba.
29
CUIDADO
12. Baje el cartucho de tóner en posición mientras empuja el
émbolo hacia la izquierda.
13. Libere el émbolo.
14. Gire el cartucho de tóner hacia adelante y atrás hasta que se
coloque en posición.
PRECAUCIÓN: Retire cuidadosamente la cinta de la cubierta.
No retire el sello perforado transparente.
15. Retire la cinta de la cubierta del cartucho de tóner.
•
No retire el sello debajo de la cinta.
16. Deslice la cubierta del distribuidor de tóner dorada hacia la
derecha para cubrir el cartucho.
•
Asegúrese de que el cartucho quede completamente
cubierto.
17. Cierre la cubierta de acceso al tóner.
30
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
CUIDADO
Sustitución de la botella de desecho de tóner
Cada vez que sustituye el cartucho de tóner, también debe
sustituir la botella de desecho de tóner.
Para sustituir la botella de desecho de tóner:
1. Abra la puerta delantera.
PRECAUCIÓN: Tire hacia afuera la botella de desecho de tóner
suavemente para evitar el derrame de tóner.
2. Retire la botella de desecho de tóner.
•
Tire hacia adelante la botella de desecho hasta que se
desenganche del soporte de montaje.
.
3. Retire la tapa de la parte lateral de la botella de desecho de
tóner usada.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
31
CUIDADO
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tapa esté colocada
firmemente para evitar que el tóner se derrame.
4. Coloque la tapa en su posición en la parte superior de la
botella de desecho de tóner usada.
5. Retire la tapa de la botella de desecho de tóner nueva.
6. Coloque la tapa en su posición en la parte superior de la
botella de desecho de tóner nueva.
7. Deslice la botella de desecho de tóner nueva en el soporte de
montaje.
•
Empuje la botella hacia adelante hasta que oye un
chasquido en su posición.
8. Cierre la puerta delantera.
PRECAUCIÓN: No vuelva a usar el contenido de la botella de
desecho de tóner. Volver a usar este material dañará la
impresora.
9. Coloque la botella de desecho de tóner usada en la bolsa de
plástico, proporcionada con la caja, que contenía la botella de
repuesto.
10. Coloque la botella de desecho de tóner en la caja del tóner de
repuesto.
•
32
Asegúrese de que la caja también contenga el cartucho
de tóner usado. Recicle el cartucho y la botella de
desecho usados siguiendo las instrucciones
proporcionadas en la caja que contenía el repuesto.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
CUIDADO
Limpieza de la superficie de la impresora
Cuando sea necesario, limpie las superficies externas de la
impresora. Use un paño limpio humedecido con agua y jabón
suave. No vierta o pulverice líquidos directamente en ninguna
parte de la impresora.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
33
CUIDADO
Pedido de suministros
Esta sección proporciona información sobre cómo obtener
suministros para la impresora.
Lista de pedido de suministros
La impresora XES Synergix 8850 usa los suministros siguientes:
•
Cartucho de tóner y botella de desecho
La impresora se envía con un cartucho de tóner y una botella
de desecho. Cada vez que el cartucho de toner se vacía,
debe sustituir el cartucho de tóner y la botella de desecho.
Los dos elementos se empaquetan juntos, con un solo número
de pieza. Al hacer el pedido, use el número de pieza
siguiente:
Estados Unidos: 6R989
Europa: 6R90302
•
Papel normal, vegetal/trazado y poliéster
Xerox ofrece los tipos de papel anteriores en diferentes
tamaños, pesos y grados para satisfacer sus necesidades de
impresión.
Procedimiento para el pedido de suministros
Para hacer el pedido de suministros para la impresora XES
Synergix 8850, llame a la oficina local de XES.
Número de teléfono local: _______________________________
Cuando solicite los suministros, esté preparado para proporcionar
la información siguiente al personal de ventas:
•
Número de cuenta del cliente: _________________________
•
Tipo de máquina: Impresora XES Synergix 8850
•
Descripción del elemento/número de pieza y cantidades
requeridas
Para obtener información adicional, visite el sitio web de XES
(Xerox Engineering Systems) en www.xes.com.
34
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
6.
Solución de problemas
Este capítulo le proporciona información para resolver diferentes
problemas que pueden presentarse durante el funcionamiento de
la impresora. Contiene instrucciones para despejar atascos de
papel. También incluye tablas de códigos de estado y mensajes
de error, como así también una tabla para solución de problemas
generales. Si no puede solucionar el problema, siga el
procedimiento para realizar una llamada de servicio, al final del
capítulo.
Despeje de atascos de papel
Cuando se produce un atasco de papel en la impresora, ocurre lo
siguiente:
•
La alarma emite un sonido (si está activado).
•
Se ilumina el indicador luminoso del visor gráfico en el área de
atascos.
•
El visor de mensajes muestra un código de estado e
instrucciones para resolver el problema.
Para despejar el atasco:
•
Observe la localización del indicador luminoso destellando en
el visor gráfico.
•
Siga las instrucciones del visor de mensajes y en esta sección
del manual del operador.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Atasco en el área del fusor
Para despejar un atasco en el área del fusor:
1. Levante la bandeja de salida de manera tal que se apoye en
la parte superior de la impresora.
AVISO: No toque el rodillo del fusor cuando intenta despejar
atascos de papel en el área del fusor. El rodillo del fusor está muy
caliente y puede ocasionar quemaduras graves.
2. Abra completamente el cajón del fusor.
3. Elija una de las acciones siguientes:
36
•
Gire el control verde en un extremo del cajón del fusor y,
si puede, tire para quitar el papel atascado fuera de la
parte posterior del área del fusor. Vaya al paso 7.
•
Si no puede retirar el papel atascado fuera del área del
fusor, vaya al paso 4.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4. Levante los enganches en ambos lados de la parte delantera
del cajón del fusor y baje la parte delantera del cajón del
fusor.
5. Mantenga la parte delantera del cajón completamente abierta
y retire el papel atascado de la parte posterior del área del
fusor.
6. Cierre la parte delantera del cajón del fusor.
•
Asegúrese de que se enganche.
7. Cierre el cajón del fusor.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Atasco en el área de la cortadora
Para despejar un atasco en el área de la cortadora:
AVISO: La cuchilla de la cortadora es muy filosa. No toque la
cuchilla cuando intenta despejar atascos en el área de la
cortadora.
1. Apriete los enganches de la bandeja de hojas sueltas y abra
la bandeja completamente.
2. Tire el papel hacia afuera del área de la cortadora.
3. Cierre el cajón de la cortadora.
38
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Atasco en el cajón de rollos
Para despejar un atasco en el cajón de rollos:
1. Levante la bandeja de salida de manera tal que se apoye en
la parte superior de la impresora.
2. Levante la manija del cajón correspondiente y abra el cajón
completamente.
NOTA: En algunas localizaciones, la humedad alta o baja afecta
el papel y ocasiona problemas de calidad de impresión. Para
solucionar estos problemas, puede instalarse en la impresora un
cajón con papel sellado en lugar de uno de los cajones de papel
estándar.
3. Elija una de las opciones siguientes:
•
Si el cajón es un cajón con papel sellado, levante la
cubierta de plexiglás hasta que se mantenga en posición.
•
Si el cajón no es un cajón con papel sellado, vaya al paso
4.
4. Apriete las pestañas para liberar el deflector y levante el
deflector hasta que se bloquee en posición.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
39
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5. Gire el rollo para rebobinar el papel que queda suelto.
6. Examine el borde de avance del papel por si si está
deteriorado.
•
Si el borde de avance del papel está rasgado, plegado,
torcido o desparejo, córtelo.
7. Gire el rollo para alimentar el papel por debajo del deflector y
más allá de la ventana de registro.
8. Apriete las pestañas para liberar el deflector y baje el deflector
hasta que se bloquee en posición en ambos lados.
40
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
9. Gire lentamente el rollo de papel hasta que el borde de
avance quede centrado en la ventana de registro.
10. Elija una de las opciones siguientes:
•
Si el cajón es un cajón con papel sellado, cierre la
cubierta de plexiglás.
•
Si el cajón no es un cajón con papel sellado, vaya al paso
11.
11. Cierre el cajón del rollo de papel.
12. Baje la bandeja de salida.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de estado
Los códigos de estado que se muestran en la tabla de abajo
pueden mostrarse en el visor de mensajes. Siga las instrucciones
que se proporcionan en la tabla antes de solicitar servicio.
Tabla 2. Tabla de códigos de estado
Código de
estado
Explicación
C0.--
Este código indica un problema en la cortadora. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
C1.--
Este código indica un problema con el rollo 1. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
C2.--
Este código indica un problema con el rollo 2. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
C3.--
Este código indica un problema con el rollo 3. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
C4.--
Este código indica un problema en la bandeja de hojas sueltas. Siga las instrucciones del
visor de mensajes.
E2.--
Este código indica un problema en el recorrido del papel. Siga las instrucciones del visor
de mensajes.
E4.--
Este código indica un problema en el área del fusor. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
E5.--
Este código indica un problema del interruptor. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
E6.--
Este código indica un problema en el recorrido del papel. Siga las instrucciones del visor
de mensajes.
E7.--
Este código indica un error de comunicación con el controlador AccXES. Apague la
impresora y el controlador. Espere varios segundos. Luego encienda el controlador y la
impresora.
E9.--
Apague la impresora. Espere varios segundos. Encienda la impresora nuevamente.
F1.--
Este código indica un problema en la acabadora. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
F2.--
Este código indica un problema en la acabadora. Siga las instrucciones del visor de
mensajes.
J1.01
Este código indica que se debe sustituir el cartucho de tóner. Consulte la sección
"Sustitución del cartucho de tóner" de este manual.
J2.02
Este código indica que el cartucho de tóner no se ha instalado correctamente. Consulte
la sección "Sustitución del cartucho de tóner" de este manual.
LL.--
Apague la impresora. Espere varios segundos. Encienda la impresora nuevamente.
42
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Mensajes de error
Los mensajes de error mostrados en la tabla de abajo pueden
mostrarse en el visor de mensajes. Siga las instrucciones de la
tabla antes de solicitar servicio.
Tabla 3. Tabla de mensajes de error
Mensaje de error
CHECK FOLDER (COMPRUEBE LA
PLEGADORA)
FOLDER COMMUNICATIONS ERROR #17
(ERROR DE COMUNICACIÓN DE
PLEGADORA Nº 17)
Problema
Solución
El tipo de configuración de
acabado está habilitado pero
no hay ninguna plegadora
instalada.
1. Pulse el botón EN
LÍNEA/FUERA DE LÍNEA
para colocar la impresora
en la posición FUERA DE
LÍNEA.
2. Restaure el valor a
NINGUNO. Consulte
"Especificación del tipo
de configuración de la
acabadora" en esta
manual para obtener
instrucciones adicionales.
F2-01 CHECK FOLDER (COMPRUEBE LA
PLEGADORA)
FOLDER COMMUNICATOINS ERROR #01
(ERROR DE COMUNICACIÓN DE
PLEGADORA Nº 01)
El tipo de configuración de
acabado está habilitado pero
no hay ninguna plegadora
instalada.
1. Apague la impresora.
2. Espere cinco segundos y
vuelva a encender la
impresora.
3. Cuando aparezca el
mensaje de la versión de
firmware de la impresora,
pulse la tecla En
línea/Fuera de línea para
colocar la impresora en la
posición Fuera de línea.
4. Restaure el valor a
NINGUNO. Consulte
"Especificación del tipo
de configuración de la
acabadora" en esta
manual para obtener
instrucciones adicionales.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla de solución de problemas
Esta tabla menciona algunas condiciones que pueden ocurrir
durante el funcionamiento de la impresora. Puede llegar a
resolver los problemas siguiendo las soluciones que se sugieren
en la tabla. Para aquellos problemas que van más allá del
alcance de esta tabla, solicite servicio técnico.
Tabla 4. Tabla de solución de problemas
Condición
Causas
Soluciones sugeridas
Parte de la impresión aparece
borrada.
El papel puede estar húmedo.
Verifique la condición del papel. Si
está húmedo, sustitúyalo.
La impresión aparece muy pálida.
La densidad de impresión puede
ser demasiado pálida.
Use el Menú de la impresora para
ajustar la densidad de impresión.
Consulte "Ajuste de la densidad de
impresión" en este manual.
El papel puede estar demasiado
húmedo.
Use un cajón con papel sellado.
El papel puede estar demasiado
seco.
Use un cajón con papel sellado.
El papel de trazado tiene arrugas.
44
Almacene el papel en un paquete o
bolsa sellada.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solicitud de servicio técnico
Cuando se presenta un problema en la impresora, puede llegar a
solucionarlo siguiendo los procedimientos y consultando las tablas
que se muestran en este capítulo.
Si no puede resolver el problema, llame a la oficina de XES local.
Número de teléfono local: _______________________________
Un asistente de servicio al cliente le responderá cualquier
pregunta que pueda tener y, si es necesario, hará los arreglos
necesarios para que un técnico de servicio dé servicio al equipo.
Esté preparado para proporcionar la información siguiente al
asistente de servicio al cliente:
•
Número de cuenta del cliente: _________________________
•
Tipo de máquina: Impresora XES Synergix 8850
•
Número de serie de la máquina: _______________________
NOTA: El número de serie se encuentra detrás de la puerta
delantera, como se muestra en la ilustración siguiente.
Número
de serie
•
Una descripción del problema
•
Si se aplica, el código de estado y el mensaje que muestra el
visor de mensajes. Asegúrese de observar la localización de
los indicadores luminosos, si hay alguno.
Para obtener información adicional, visite el sitio web de Xerox
Engineering Systems, en www.xes.com.
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Página en blanco.
46
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
7.
Datos técnicos
Este capítulo le proporciona las especificaciones del producto y
del papel para la impresora XES Synergix 8850. También
proporciona los requisitos de espacio para el funcionamiento
normal luego de la instalación del producto.
Especificaciones del producto
Tabla 5. Especificaciones del hardware
Velocidad del proceso
4.5 pps
Resolución
400 ppp
Requisitos ambientales
Mínimo: 60° F (10° C) a 20% de humedad relativa
Máximo: 80° F (27° C) a 80% de humedad relativa
Elevación máxima: 10.000 pies (3048 metros)
Peso
575 libras (261 kg)
Dimensiones
Anchura:
Como se entrega: 23 pulgadas (584 mm)
Con la bandeja de salida y controlador AccXES instalado: 62 pulgadas
(1575 mm)
Profundidad: 57 pulgadas (1448 mm)
Altura: 42.5 pulgadas (1080 mm)
Ruido audible
67 db @ Máx.
Consumo de electricidad
Consumo de electricidad típico para EE.UU. 220V @ 20A:
En calentamiento: 4660 vatios
En espera: 1000 vatios
En funcionamiento: 2100 vatios
En reposo: 120 vatios
Calor disipado
En calentamiento: 14.500 BTU/hora
En espera: 4.000 BTU/ hora
Modo de impresión: 7.200 BTU/ hora
Acabado
Bandeja de desplazamiento estándar
Plegadora en línea opcional
Apilador Synergix opcional
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
47
DATOS TÉCNICOS
La impresora XES Synergix 8850 funcionará dentro de las
especificaciones indicadas en la tabla que se muestra a
continuación para los mercados respectivos. El límite actual será
ajustado como parte del procedimiento de instalación. La
impresora no es sensible a la frecuencia del servicio de potencia
de CA, y puede funcionar con 50hz o 60hz.
Tabla 6. Potencia de funcionamiento
Área del mercado
Servicio de potencia de
CA promedio
Consumo máximo
de corriente
Tiempo de salida de la
primera impresión
EE.UU./Canadá
115V @ 20A
208V – 240V @ 20A
208V – 240V @ 15A
17.6A
17.6A
13.2A
Menos de 5 minutos*
Menos de 3 minutos
Menos de 4 minutos
European Operations –
Mercado común
230V – 240V @ 16A
16.0A
Menos de 3 minutos
Reino Unido
230V – 240V @ 13A
13.0A
Menos de 3.5 minutos
Suiza
220V @ 10A
10.0A
Menos de 5 minutos *
América Central/del Sur
220V – 240V @ 20A
15A
Menos de 3 minutos
*El funcionamiento continuado a un promedio de 10 impresiones "D" por minuto No puede asegurarse con este
servicio de potencia.
La tabla que se muestra a continuación muestra la productividad
máxima del sistema en impresiones por minuto. Supone la
impresión continua desde un solo rollo sin limitaciones de potencia
de CA.
Tabla 7. Impresiones máximas por minuto
EE.UU.
48
Europa/América Central y del Sur
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
N/A
A = 23
N/A
A4 = 24
B = 13
B = 18
A3 = 13
A3 = 18
C = 10
C = 13
A2 = 10
A2 = 13
D=7
D = 10
A1 = 7
A1 = 10
E=5
N/A
A0 = 5
N/A
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
DATOS TÉCNICOS
Especificaciones del papel
Tabla 8. Especificaciones del papel
Tipo de papel
Tipos de papel recomendados:
Normal: 20 a 24 libras (80 a 90 g/m2) rollo de papel xerográfico u hojas
sueltas
Vegetal/Trazado: 20 libras (80 g/m2)
Poliéster: 4 milímetros de grosor, doble mate, estable al calor
Bandejas de papel
3 rollos/500 pies (152 metros) cada uno
Bandeja manual estándar para hojas sueltas
Tamaño del papel
Rollo:
Anchura: 11 a 36 pulgadas ( 279 to 914 mm)
Diámetro interno: 3 a 6.7 pulgadas (76 a 170 mm)
Hojas sueltas:
Anchura: 11 a 36 pulgadas (279 a 914 mm)
Longitud mínima: 8.5 pulgadas (216 mm)
Tamaño de impresión
Mínimo:
Hojas sueltas - manual (vertical): 8.5 x 11 pulgadas (216 x 279 mm)
Rollo (horizontal): 11 x 8.5 pulgadas (279 x 216 mm)
Máximo:
Hojas sueltas - manual: 36 x 48 pulgadas (914 x 1219 mm)
Rollo: 36 pulgadas x 80 pies (914 mm x 24 metros)
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR
49
DATOS TÉCNICOS
Requisitos de espacio
La ilustración que se muestra a continuación muestra los
requisitos de espacio para el funcionamiento normal de la
impresora después de la instalación.
El espacio libre desde el piso a la obstrucción más cercana dentro
de los requisitos de espacio del piso es 78 pulgadas (1981 mm).
24 pulg. (610 mm)
36 pulg. (914 mm)
Vista superior
36 pulg. (914 mm)
83 pulg.
(2108 mm)
36 pulg. (914 mm)
129 pulg.
(3277 mm)
NOTA: Una vez instalada, la máquina no puede cambiar de lugar.
Si se translada, se requerirá volver a nivelar la máquina.
50
IMPRESORA XES SYNERGIX 8850 – MANUAL DEL OPERADOR