Philips HSB4383/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
HSB4383/12
1
Selección del idioma de visualización de
los menús 17
Activación de la exploración progresiva 18
Desactive manualmente la
exploración progresiva 18
Uso de Philips EasyLink 18
5 Reproducción 20
Reproducción de discos 20
Utilización del menú del disco 20
Selección de un idioma de audio 20
Selección del idioma de los
subtítulos 20
Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de vídeo 21
Reproducción desde un dispositivo
USB 21
Reproducción de vídeo DivX 22
Reproducción de archivos MP3/WMA/
imágenes 22
Control de la reproducción 22
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria 22
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/
MP3/WMA) 22
Búsqueda hacia adelante o hacia
atrás 23
Reanudación de la reproducción
de vídeo desde el último punto de
detención 23
Opciones de reproducción 23
Cómo mostrar la información de
reproducción 23
Cómo acercar/alejar la imagen 23
Cambio del canal de audio 23
Opciones de visualización de imágenes 23
Inicio de la secuencia de
diapositivas de imágenes 23
Rotación de la imagen 23
Inicio de una secuencia de
diapositivas con música 24
Contenido
1 Importante 3
Seguridad 3
Instrucciones de seguridad
importantes 3
Notas importantes de seguridad
para usuarios del Reino Unido 4
Notice 5
Reciclaje 5
2 Su sistema de cine en casa con DVD 8
Introducción 8
Contenido de la caja 8
Descripción de la unidad principal 9
Descripción del control remoto 10
3 Conexión 12
Colocación de la unidad 12
Conexión de los altavoces a la unidad
principal 12
Conexión del televisor 12
Conexión de los cables de vídeo 12
Opción 1: conexión mediante un
cable HDMI 13
Opción 2: conexión a la toma de
euroconector 13
Opción 3: conexión mediante
cables de vídeo por componentes 14
Opción 4: conexión mediante
cables de vídeo por componentes 14
Conexión de los cables de audio 14
Conexión de la antena FM 15
Conexión de la alimentación 15
4 Introducción 16
Preparación del control remoto 16
Encendido 16
Confi guración manual de una
conexión inalámbrica 16
Búsqueda del canal de visualización
correcto 17
Selección del sistema de televisión
correcto 17
ES
2
11 Solución de problemas 36
12 Apéndice 38
Montaje en pared 38
Contenido del kit de montaje
suministrado 38
Qué más necesita 38
Montaje de la unidad principal y de
los altavoces 38
6 Ajuste de las opciones 25
Confi guración general 25
Cambio a modo de espera 25
Confi guración de audio 26
Confi guración de vídeo 26
Confi guración de preferencias 27
7 Sintonización de emisoras de radio
FM
29
Programación automática de emisoras
de radio 29
Programación manual de emisoras de
radio 29
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada 29
Ajuste del reloj a través de RDS 30
Cómo mostrar la información RDS 30
8 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
31
Ajuste del nivel de volumen 31
Selección de un efecto de sonido 31
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 31
Selección de un efecto de sonido
Surround 31
Ajuste del nivel de agudos/graves 31
Silenciamiento del sonido 31
9 Otras funciones 32
Conexión de otros dispositivos 32
Cómo escuchar un reproductor
de audio 32
10 Información del producto 33
Especifi caciones 33
Amplifi cador 33
Disco 33
Sintonizador (FM) 33
Altavoces 33
Información general 34
Formatos de disco compatibles 34
Información sobre reproducción de
USB 34
Español
ES
3
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
1 Importante
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fi n de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia o humedad ni
se deben colocar sobre aquél objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riegos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
ES
4
Este aparato cuenta con un enchufe aprobado
de 13 amperios. Para cambiar un fusible de este
tipo de enchufe, proceda del siguiente modo:
a Quite la cubierta del fusible y el fusible.
b Coloque un nuevo fusible, que debe ser
un BS1362 5 amperios, A.S.T.A. o del tipo
aprobado BSI.
c Vuelva a colocar la cubierta del fusible.
Si el enchufe instalado no fuese apto para
sus tomas de corriente, éste se debe quitar y
sustituir por un enchufe adecuado.
Si la toma de alimentación contiene un fusible,
éste debe ser de 5 amperios. Si se utiliza un
enchufe sin fusible, el fusible del cuadro de
distribución no debe ser de más de 5 amperios.
Nota: El enchufe descartado debe desecharse
para evitar posibles riesgos de descarga si se
insertara en otra toma de 13 amperios.
Cómo conectar un enchufe
Los cables de la red siguen el siguiente código
de colores: azul = neutro (N), marrón =
cargado (L).
Dado que estos colores pueden no
corresponderse con las marcas de color
que identifi can los terminales de su enchufe,
proceda del siguiente modo:
Conecte el cable azul al terminal marcado
con una N o de color negro.
Conecte el cable marrón al terminal
marcado con una L o de color rojo.
No conecte ningún cable al terminal de
tierra del enchufe, marcado con una E (o
“e”) o de color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable
esté sujeta sobre el revestimiento del cable, y
no únicamente sobre los dos cables.
Copyright en el Reino Unido
La grabación o reproducción de material
puede exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualifi cado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que
el desecho de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
Notas importantes de seguridad para
usuarios del Reino Unido
Enchufe de alimentación
Español
ES
5
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de productos eléctricos
y electrónicos. El desecho correcto de un
producto usado ayuda a evitar potencialmente
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la
directiva europea 2006/66/EC, que no se deben
tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado con el símbolo de sustancia
química “Pb”, indica que las pilas cumplen los
requisitos establecidos en la directiva acerca del
plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho correcto
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted.
We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box),
polystyrene foam (buffer) and polyethylene
(bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can
be recycled and reused if disassembled by
a specialized company. Please observe the
Advertencia
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
Coloque la unidad sobre una superfi cie plana, sólida y
estable.
No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
No mire nunca al haz de láser que está dentro de la
unidad.
Advertencia
Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para
desconectar el aparato, éstos deberán estar siempre
a mano.
El montaje en pared de la unidad sólo lo debe
realizar personal cualifi cado. La unidad se debe
montar únicamente en un soporte de montaje
en pared apropiado y en una pared que pueda
aguantar con seguridad el peso de la unidad. El
montaje incorrecto en pared puede provocar
daños o lesiones graves. No intente realizar por
sí mismo el montaje en pared de la unidad.
Notice
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE
y 2006/95/CE.
Cualquier cambio o modifi cación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
ES
6
Los logotipos de USB-IF son marcas
comerciales de Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
ENERGY STAR y la marca ENERGY STAR son
marcas registradas de Estados Unidos.
Nota
Este equipo ha sido probado y cumple los límites
establecidos para los dispositivos digitales de clase B,
de acuerdo con la sección 15 del reglamento FCC.
Estos límites han sido diseñados para facilitar sufi ciente
protección frente a interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede originar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía de que las interferencias no ocurrirán en una
instalación particular.
Si el equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, que se
puedan percibir encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario que intente
corregirlas tomando una o más de las siguientes
medidas:
local regulations regarding the disposal of
packaging materials, exhausted batteries and old
equipment.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fi nes.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
licensing LLC.
DivX, DivX Certifi ed y los logotipos asociados
son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
utilizan con licencia.
Producto ofi cial DivX® Ultra Certifi ed.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX®
(incluido DivX® 6) con una reproducción
mejorada de archivos multimedia DivX® y el
formato de medios DivX®.
Fabricado con licencia de acuerdo con los
números de patente de EE.UU. 5.451.942,
5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y 6.487.535, y
otras patentes de Estados Unidos y de todo
el mundo emitidas y pendientes. DTS y DTS
Digital Surround son marcas comerciales
registradas y el símbolo y los logotipos de DTS
son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-
2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Español
ES
7
Cambiar la orientación de la antena
receptora o colocarla en otra ubicación.
Aumentar la separación entre el equipo y
el receptor.
Conecte el aparato a una toma de un
circuito diferente al que está conectado el
receptor.
Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identifi cación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
ES
8
La unidad admite los siguientes formatos de
disco y reproducción:
Puede reproducir DVD con los siguientes
códigos de región:
Código de región del DVD Países
Europa
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Subwoofer inalámbrico digital
Adaptador de corriente para la unidad
principal
Mando a distancia (con pilas)
Cable de antena FM
Cable AV (rojo/blanco/amarillo)
Cable de extensión USB
Adaptador para euroconector
Soporte para el montaje en pared y
4 tornillos
Recordable
ReWritable
2 Su sistema de
cine en casa con
DVD
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
El diseño de sistema de cine en casa con DVD
se adapta perfectamente a la decoración de
su hogar. Disfrute de un sistema de cine en
casa con DVD dotado de sonido Surround
multicanal y una excelente calidad de imagen.
Introducción
Con esta unidad podrá:
ver vídeos desde dispositivos DVD/VDC/
SVCD o USB
reproducir sonido desde discos o
dispositivos USB
ver imágenes desde discos o dispositivos
USB
escuchar la radio FM
controlar los dispositivos compatibles
con EasyLink mediante un único mando a
distancia
sincronizar la salida de audio con la de
vídeo
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
Experiencia del sonido Surround
Modos de sonido preestablecidos
Español
ES
9
f /
Salta al título, al capítulo o a la pista
anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
g
Para abrir el compartimento de
discos.
h
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
i Compartimento de disco
j Sensor del control remoto
k Pantalla
Muestra el estado actual.
l
Toma USB.
Descripción de la unidad
principal
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos
distintos de los especifi cados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
a SOURCE
Selecciona una fuente.
b MP3 LINK
Toma para un dispositivo de audio
externo.
c
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
d
Detiene la reproducción.
Elimina una emisora de radio
presintonizada.
e VOL -/+
Ajusta el volumen.
b ca e hd gf
i
iR
jl k
HSB4383
ES
10
b Botones de selección de fuente
Selecciona una fuente.
c
OPTIONS
Accede al menú de confi guración del
sistema o sale del mismo.
d
/
Para menús: navega hacia arriba o
hacia abajo.
Desplaza una imagen ampliada hacia
arriba o hacia abajo.
Gira o invierte las imágenes.
e OK
Confi rma una entrada o selección.
f
/ ( / )
Para menús, navega hacia la izquierda
o la derecha.
Busca en una pista o en un disco.
Desplaza una imagen ampliada a la
izquierda o a la derecha.
Sintoniza una emisora de radio.
g
INFO
Para la reproducción de vídeo y audio,
muestra información sobre el estado
actual o del disco.
Para imágenes, muestra una vista en
miniatura de los archivos de imágenes.
Para radio FM: muestra el reloj RDS
h
/
Salta al título, al capítulo o a la pista
anterior o siguiente.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
i
Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
j
Detiene la reproducción.
Elimina una emisora de radio
presintonizada.
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera.
w
v
t
q
r
p
u
s
c
g
k
m
n
o
j
i
f
d
e
h
a
b
l
Español
ES
11
v MENU/BACK
Vuelve a la pantalla anterior.
Para discos de vídeo: permite acceder
al menú del disco o salir del mismo.
Para discos de vídeo con control de
reproducción (PBC): activa o desactiva
la función PBC.
w AUDIO
Para VCD: selecciona la salida estéreo,
mono izquierdo o mono derecho.
Para un vídeo DVD/DivX, selecciona
un idioma de audio.
k TREBLE / BASS
Selecciona el modo de agudos o
graves. Pulse
+/- para ajustar el
nivel de agudos o graves.
l Teclado numérico
Selecciona directamente un título, un
capítulo o una pista.
Selecciona directamente una emisora
de radio presintonizada.
m AUDIO SYNC
Accede a la confi guración de retardo
del audio.
n SOUND
Selecciona un efecto de sonido
predefi nido.
o ZOOM
Para imágenes o vídeos: acercar o
alejar.
p REPEAT A-B
Repite una sección específi ca de una
pista o un disco.
q REPEAT /PROGRAM
Selecciona o desactiva el modo de
repetición o reproducción aleatoria.
Programa emisoras de radio.
r SUBTITLE
Selecciona un idioma de subtítulos de
DVD o DivX.
s SURROUND
Activa o desactiva el efecto de sonido
de los altavoces Dolby Virtual (DVS).
t
+/-
Ajusta el volumen.
u
Silencia o restaura el nivel de sonido.
ES
12
2 Coloque el altavoz izquierdo en el lateral
izquierdo de la unidad principal.
3 Repita el paso 2 para conectar el altavoz
derecho.
4 Inserte los clavos suministrados en los
orifi cios.
Conexión del televisor
Conexión de los cables de vídeo
Con esta conexión, puede ver vídeos en la
pantalla del televisor desde la unidad.
Puede seleccionar la mejor conexión de vídeo
que admita el televisor.
3 Conexión
Colocación de la unidad
1
Coloque la unidad cerca del televisor.
2 Coloque los altavoces a la altura habitual
del oído del oyente y en posición paralela
al área de escucha.
3 Coloque el subwoofer en una esquina
de la habitación o, por lo menos, a
un metro de distancia del televisor
aproximadamente.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas o ruido no
deseado, no coloque nunca el dispositivo demasiado
cerca de cualquier otro dispositivo que emita radiación.
No coloque nunca esta unidad en un armario cerrado.
Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde
tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Conexión de los altavoces a
la unidad principal
1
Coloque la unidad principal sobre una
superfi cie suave y plana.
Compruebe que la parte posterior
está orientada hacia arriba.
Español
ES
13
Nota
Algunos televisores no admiten la transmisión de
sonido HDMI.
Esta conexión proporciona la mejor calidad de vídeo.
1 Conecte un cable HDMI (no incluido) a:
la toma HDMI”de esta unidad.
la toma de entrada HDMI del
televisor.
Nota
Esta unidad es compatible con HDMI CEC. Permite
que el televisor o el dispositivo conectado se controlen
entre sí a través de HDMI.
Si su televisor dispone sólo de una conexión DVI,
realice la conexión mediante un adaptador HDMI/
DVI. Es necesaria una conexión de audio adicional para
completar la conexión.
Opción 2: conexión a la toma de
euroconector
1 Conecte uno de los extremos del cable
AV (rojo/blanco/amarillo) a las tomas
de entrada AV del adaptador para
euroconector.
TV
SCART IN
Opción 1: conexión mediante un
cable HDMI (para un televisor
compatible con HDMI, DVI o HDCP).
Opción 2: conexión a la toma de
euroconector (para un televisor
estándar).
Opción 3: conexión mediante cable
de vídeo por componentes (para
un televisor estándar o televisor con
exploración progresiva).
Opción 4: conexión mediante cable
de vídeo por componentes (para un
televisor estándar).
Opción 1: conexión mediante un
cable HDMI
Conecte un televisor compatible con HDMI
(interfaz multimedia de alta defi nición), DVI
(interfaz visual digital), o HDCP (protección
de contenido digital de ancho de banda alto)
mediante un cable HDMI para conseguir
la mejor calidad de imagen. Esta conexión
transmite tanto las señales de vídeo como de
audio. Mediante esta conexión, puede ver DVD
con contenido HD (alta defi nición).
TV
HDMI IN
ES
14
Opción 4: conexión mediante cables
de vídeo por componentes
1 Conecte las clavijas amarillas del cable AV
suministrado a:
la toma VIDEO OUT de esta unidad.
la toma de vídeo del televisor.
Conexión de los cables de audio
1 Para reproducir sonido desde el televisor
mediante esta unidad, conecte los cables
de audio (rojo/blanco, no suministrados) a:
las tomas AUX L/R de esta unidad.
las tomas de salida de audio del
televisor.
TV
TV
L AUDIO OUT R
2 Conecte el otro extremo a las tomas
AV OUT ( VIDEO OUT AUDIO R/L)
de la unidad y, a continuación, conecte el
adaptador para euroconector al televisor.
Opción 3: conexión mediante cables
de vídeo por componentes
Conecte un televisor con exploración
progresiva a través del vídeo por componentes
para disfrutar de mayor calidad.
1 Conecte los cables de vídeo por
componentes (rojo/azul/verde; no
incluidos) a:
las tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Pr/Cr Pb/Cb Y) de esta unidad.
las tomas de entrada de vídeo por
componentes del televisor.
TV
Pr/Cr Pb/Cb Y
COMPONENT VIDEO IN PUT
Español
ES
15
2 Conecte el enchufe de alimentación del
subwoofer inalámbrico digital a la toma de
pared.
b
c
Conexión de la antena FM
Consejo
Esta unidad no admite la recepción de radio MW.
1 Conecte la antena FM suministrada a la
toma FM ANT de la unidad.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe
la alimentación de CA, hágalo siempre tirando del
enchufe desde la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
1 Conecte el enchufe de alimentación de la
unidad principal a la toma de pared.
FM ANT
ES
16
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R03 o AAA con
la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Encendido
1
Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
2 Espere a que la conexión inalámbrica
entre la unidad principal y el subwoofer se
confi gure automáticamente.
» [PAIRING] (emparejando) parpadea.
Si la conexión se realiza correctamente, »
aparece [PAIR OK] (emparejamiento
correcto) y el indicador azul del
subwoofer se ilumina.
Si hay un error de conexión, »
aparece [PAIR FAIL] (error de
emparejamiento) y el indicador verde
del subwoofer se ilumina.
Si se produce un error en la conexión »
inalámbrica, tendrá que confi gurarla
manualmente.
Confi guración manual de una
conexión inalámbrica
1 En el modo de espera normal (consulte
“Ajustes de confi guración - Confi guración
general - [Modo de espera]”), mantenga
pulsado
en la unidad principal durante
3 segundos.
» [PAIRING] (emparejando) parpadea.
2 Mantenga pulsado PAIR en el subwoofer
durante 3 segundos.
Los indicadores azul y verde »
del subwoofer parpadean
alternativamente.
4 Introducción
Precaución
El uso de otros controles, ajustes o procedimientos
distintos de los especifi cados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la radiación u otros
funcionamientos no seguros.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando
el control remoto no se use durante un periodo largo
de tiempo.
3
1
2
Español
ES
17
Consejo
El canal de entrada de vídeo se encuentra entre los
más bajos y más altos, y es posible que tenga el nombre
FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI, etc. Consulte el manual
de usuario del televisor para obtener información sobre
cómo seleccionar la entrada correcta del televisor.
Selección del sistema de
televisión correcto
Cambie este ajuste si el vídeo no se ve
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
1 Pulse OPTIONS.
2 Seleccione [Conf. vídeo].
3 Seleccione [TV Type] y pulse .
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
[PAL] - Para televisores con sistema
de color PAL.
[NTSC] - Para televisores con sistema
de color NTSC.
[Multi] - Para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
5 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Selección del idioma de
visualización de los menús
1
Pulse OPTIONS.
2 Seleccione [Confi gurac. general].
3 Seleccione [Idioma menús] y pulse .
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
5 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Si la conexión se realiza correctamente, »
aparece [PAIR OK] (emparejamiento
correcto) y el indicador azul del
subwoofer se ilumina.
3 Vuelva a encender la unidad principal.
Nota
Si la conexión inalámbrica vuelve a fallar, compruebe
si existe algún confl icto o interferencia grave
(por ejemplo, interferencias de otros dispositivos
electrónicos) en las proximidades. Una vez haya
eliminado el confl icto o la interferencia grave, repita los
procedimientos descritos anteriormente.
Búsqueda del canal de
visualización correcto
1
Pulse para encender la unidad.
2 Pulse DISC para cambiar al modo de disco.
3 Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto de una de
estas formas:
Seleccione el canal más bajo del
televisor y, a continuación, pulse el
botón de disminución de canal del
control remoto del televisor hasta ver
la pantalla de Philips.
Pulse repetidamente el botón fuente
del control remoto del televisor.
ES
18
Desactive manualmente la
exploración progresiva
1 Desactive el modo de exploración
progresiva en el televisor.
2 Pulse OPTIONS.
3 Pulse / para seleccionar [Conf. vídeo]
en el menú y, a continuación, pulse
.
4 Seleccione [Progresivo] > [Desactivar] y, a
continuación, pulse OK.
5 Para salir del menú, pulse OPTIONS.
Uso de Philips EasyLink
Esta unidad es compatible con Philips EasyLink,
que utiliza el protocolo HDMI CEC (Consumer
Electronics Control). Los dispositivos
compatibles con EasyLink que se conectan
mediante conectores HDMI se pueden
controlar con un solo mando a distancia.
Nota
Philips no garantiza una interoperabilidad total con
todos los dispositivos HDMI CEC.
1 Active las funciones HDMI CEC en
el televisor o en otros dispositivos
conectados. Consulte el manual del
televisor o de los dispositivos para obtener
más información.
2 Ya puede disfrutar de los siguientes
controles Philips EasyLink.
Activación de la exploración
progresiva
La exploración progresiva presenta el doble
de fotogramas por segundo que la exploración
entrelazada (sistema de televisión normal). La
exploración progresiva utiliza casi el doble de
líneas para ofrecer una resolución de imagen y
una calidad mayores.
Antes de activar esta función, asegúrese de que:
El televisor admite las señales de la
exploración progresiva.
Ha conectado esta unidad al televisor
mediante cables de vídeo por
componentes.
1 Encienda el televisor.
2 Asegúrese de que el modo de exploración
progresiva esté activado (consulte el
manual de usuario del televisor).
3 Cambie el televisor al canal de visualización
correspondiente a la unidad.
4 Pulse DISC.
5 Pulse OPTIONS.
6 Pulse / para seleccionar [Conf. vídeo]
en el menú y, a continuación, pulse
.
7 Seleccione [Progresivo] > [Activar] y, a
continuación, pulse OK.
Aparece un mensaje de advertencia.»
8 Para continuar, seleccione [Ok] y, a
continuación, pulse OK.
La función de exploración progresiva »
está activada.
Nota
Si la pantalla aparece en blanco o distorsionada, espere
15 segundos para que se recupere automáticamente o
desactive manualmente la exploración progresiva.
9 Active el modo de exploración progresiva
en el televisor.
Español
ES
19
Reproducción con un solo toque[Temp. de
TV automát.]
Cuando pulse
, la unidad se activará y
comenzará la reproducción del disco (si hay
un disco de vídeo en la bandeja de discos). Al
mismo tiempo, se encenderá el televisor y se
cambiará al canal de visualización correcto.
Apagado de un solo toque[Modo de espera
del sistema]
Cuando conecte la unidad a dispositivos
compatibles con el modo de espera, podrá
utilizar el mando a distancia incluido para
poner en modo de espera la unidad y
todos los dispositivos HDMI conectados.
También puede utilizar el mando a distancia
de cualquiera de los dispositivos HDMI
conectados para activar el modo de espera
con un solo toque.
Reproducción de audio de un solo
toque[Control audio sist.]
Cuando conecte esta unidad a dispositivos
compatibles con HDMI CEC, la unidad podrá
cambiar de forma automática para reproducir
audio desde el dispositivo conectado.
ES
20
Consejo
Para reproducir un DVD bloqueado, introduzca los 4
dígitos de la contraseña del control parental.
Utilización del menú del disco
Cuando cargue un disco DVD/(S)VCD, puede
que aparezca un menú en la pantalla del
televisor.
Para volver al menú durante la reproducción:
1 Pulse MENU/BACK.
Nota
Para consultar el menú del disco de un disco VCD,
debe activar la función de control de reproducción
(PBC) del disco.
Selección de un idioma de audio
Puede seleccionar un idioma de audio en discos
DVD, DivX de vídeo o VCD.
1 Durante la reproducción del disco, pulse
AUDIO.
Aparecen las opciones de idioma. Si »
el canal de audio no está disponible,
se utilizará el canal de audio
predeterminado del disco.
Nota
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU/
BACK para acceder al menú.
Selección del idioma de los subtítulos
Puede seleccionar el idioma de los subtítulos en
discos DVD o DivX® Ultra.
Durante la reproducción, pulse
SUBTITLE.
5 Reproducción
Nota
Con algunos tipos de discos o archivos, la reproducción
puede variar.
Reproducción de discos
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro de la
unidad.
Riesgo de daños en el producto. No reproduzca discos
con accesorios tales como anillos de estabilización o
cubiertas protectoras de discos.
No coloque nunca ningún objeto que no sea un disco
en el compartimento de discos.
1 Pulse DISC para seleccionar el disco como
fuente.
2 Pulse en la unidad principal para abrir el
compartimento de discos.
3 Coloque un disco en el compartimento de
discos y pulse
.
Asegúrese de que la etiqueta está en la »
parte de arriba.
4 La reproducción se inicia automáticamente.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para saltar al título, capítulo o pista
anterior/siguiente, pulse
/ .
Si la reproducción no se inicia
automáticamente:
Seleccione un título, un capítulo o una pista
y pulse
.
Español
ES
21
2 Pulse USB para seleccionar el dispositivo
USB como fuente.
Aparece un menú de contenido.»
3 Seleccione una carpeta y, a continuación,
pulse OK.
4 Seleccione un archivo para su
reproducción y, a continuación, pulse
.
Para volver al menú principal, pulse
hasta que se seleccione la carpeta
anterior y, continuación, pulse OK.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para saltar al archivo anterior/
siguiente, pulse
/ .
Reproducción de vídeo DivX
Puede reproducir archivos DivX copiados en un
CD-R/RW, DVD grabable o en un dispositivo
USB.
1 Inserte un disco o conecte un dispositivo
USB.
2 Seleccione una fuente:
Para los discos, pulse DISC.
Para los dispositivos USB, pulse USB.
Consejo
Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar
únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU/
BACK para acceder al menú.
Sincronización de la salida de audio
con la reproducción de vídeo
Si la reproducción de vídeo es más lenta que la
salida de audio (el sonido no se corresponde
con las imágenes), puede ajustar un tiempo de
retardo de la salida de audio para que coincida
con el vídeo.
1 Mantenga pulsado AUDIO SYNC hasta
que se muestre ‘AUDIO SYNC XXX’.
‘XXX’ indica el tiempo de retardo.»
2 Antes de que transcurran cinco segundos,
pulse
+/- para ajustar el tiempo de
retardo de la salida de audio.
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB contenga archivos
de música, imágenes o vídeo reproducibles.
1 Conecte el cable de extensión USB
suministrado a:
el dispositivo USB
la toma
ES
22
Control de la reproducción
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria
1 Durante la reproducción, pulse
REPEAT/PROGRAM varias veces para
seleccionar una opción de repetición o el
modo de reproducción aleatoria.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse REPEAT/PROGRAM varias
veces hasta que aparezca [Repetir
desact].
Repetición A-B (DVD/VCD/CD/MP3/
WMA)
1 Durante la reproducción de música o
vídeo, pulse REPEAT A-B en el punto de
inicio.
2 Pulse REPEAT A-B en el punto fi nal.
La sección seleccionada comienza a »
reproducirse una y otra vez.
Para cancelar la repetición de la
reproducción, pulse REPEAT A-B otra
vez.
Nota
La sección comprendida entre los puntos A y B sólo se
puede ajustar dentro de la misma pista o título.
Búsqueda hacia adelante o hacia atrás
1 Durante la reproducción, pulse / (
/ ) varias veces para seleccionar una
velocidad de búsqueda.
Para reanudar la reproducción a
velocidad normal, pulse
.
3 Seleccione un título para reproducirlo y, a
continuación, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para cambiar el idioma de los
subtítulos, pulse SUBTITLE.
Nota
Solamente puede reproducir vídeos DivX que se hayan
alquilado o adquirido mediante el código de registro
DivX de esta unidad.
Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes
extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa,
.ass), pero no aparecen en el menú de navegación de
archivos.
El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo
que el nombre del archivo de vídeo.
Reproducción de archivos
MP3/WMA/imágenes
Puede reproducir archivos MP3/WMA/
imágenes copiados en un CD-R/RW, DVD
grabable o en un dispositivo USB.
1 Inserte un disco o conecte un dispositivo
USB.
2 Seleccione una fuente:
Para los discos, pulse DISC.
Para los dispositivos USB, pulse USB.
Aparece un menú de contenido.
3 Seleccione una carpeta y, a continuación,
pulse OK.
4 Seleccione un archivo para su
reproducción y, a continuación, pulse
.
Para volver al menú principal, pulse
hasta que se seleccione la carpeta
anterior y, continuación, pulse OK.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse
.
Para saltar al archivo anterior/
siguiente, pulse
/ .
Español
ES
23
Mono derecho
Estéreo
Opciones de visualización de
imágenes
Inicio de la secuencia de diapositivas
de imágenes
1 Durante la reproducción, pulse
OPTIONS.
Aparecen las miniaturas de 12 »
imágenes.
2 Seleccione un archivo y pulse para
iniciar la reproducción de la secuencia de
diapositivas.
Para ir a la pantalla anterior o
siguiente, pulse
/ .
Para seleccionar una imagen, pulse los
botones del cursor.
Para ver exclusivamente la fotografía
seleccionada, pulse OK.
Rotación de la imagen
1 Durante la reproducción, pulse / para
girar la imagen en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario.
Inicio de una secuencia de diapositivas
con música
Puede reproducir archivos de música
MP3/WMA y archivos de imagen JPEG
simultáneamente para crear una secuencia de
diapositivas con música. Los archivos MP3/
WMA y JPEG deben guardarse en el mismo
disco o dispositivo USB.
1 Reproduzca música MP3/WMA.
2 Desplácese a la carpeta o al álbum
de fotografías y pulse
para iniciar
la reproducción de la secuencia de
diapositivas.
Reanudación de la reproducción
de vídeo desde el último punto de
detención
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de vídeo.
1 En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulse OK.
Para cancelar el modo de reanudación y
detener la reproducción completamente:
1 En modo de parada, pulse .
Opciones de reproducción
Cómo mostrar la información de
reproducción
1 Durante la reproducción, pulse INFO
varias veces para mostrar la información
de reproducción.
Cómo acercar/alejar la imagen
1 Durante la reproducción de un vídeo o
una imagen, pulse ZOOM varias veces
para acercar/alejar la imagen.
Cuando la imagen esté ampliada,
puede pulsar
/ / / para
desplazarse por ella.
Cambio del canal de audio
Nota
Esta función sólo está disponible para la reproducción
de VCD/DivX.
1 Durante la reproducción, pulse AUDIO
varias veces para seleccionar un canal de
audio disponible en el disco:
Mono izquierdo
ES
24
La secuencia de diapositivas comienza »
y continúa hasta el fi nal de la carpeta o
del álbum de fotografías.
El audio sigue reproduciéndose hasta »
el fi nal del disco.
Para volver al menú, pulse » MENU/
BACK.
3 Para detener la reproducción de la
secuencia de diapositivas, pulse
.
4 Para detener la reproducción de música,
pulse
de nuevo.
Español
ES
25
[Bajo consumo]: consumo de energía
<1 W. No obstante, necesita más
tiempo para encenderse.
[EasyLink]
Si la unidad está conectada a dispositivos o un
televisor compatibles con HDMI CEC, todos los
dispositivos conectados pueden responder a los
siguientes comandos al mismo tiempo:
Opción Descripción
[One
Touch
Play]
Al pulsar
, se encienden el
televisor y la unidad. Si hay algún
disco en la unidad, empieza a
reproducirse.
[System
Standby]
Si mantiene pulsado el botón
, todos los dispositivos HDMI CEC
conectados cambian a modo de
espera de forma simultánea.
Para desactivar esta función,
seleccione [Decline].
[System
Audio
Control]
Cuando se reproduce audio
transmitido de otros dispositivos
conectados, esta unidad cambia
automáticamente a la fuente de
audio correspondiente.
Para activar esta función,
seleccione [Activar]. Después,
pase a [Audio Input Mapping]
para explorar todos los
dispositivos conectados y
asignarlos.
[Audio
Input
Mapping]
Si asigna la entrada de audio de
manera correcta, esta unidad
cambiará automáticamente al
audio que se reproduce desde el
dispositivo.
Nota
Debe activar las funciones HDMI CEC en el televisor
y en los dispositivos para poder utilizar los controles
EasyLink. Consulte el manual del televisor y de los
dispositivos para obtener más información.
Philips no garantiza la compatibilidad al 100%
con todos los dispositivos compatibles con
HDMI CEC.
6 Ajuste de las
opciones
1 Pulse OPTIONS.
2 Seleccione una página de confi guración.
3 Seleccione una opción y pulse .
4 Seleccione un ajuste y pulse OK.
Para volver al menú anterior, pulse
.
Para salir del menú, pulse
OPTIONS.
Confi guración general
En [General Setup Page], puede confi gurar las
siguientes opciones:
[Bloqueo disc]
Establece restricciones de reproducción para
discos específi cos. Antes de comenzar, coloque
el disco en la bandeja de discos (se puede
bloquear un máximo de 40 discos).
[Bloquear]: restringe el acceso al disco
actual. Es necesario introducir una
contraseña para quitar el bloqueo y
reproducir el disco.
[Desbloquear]: reproduce todos los
discos.
Consejo
Para establecer la contraseña o cambiarla, vaya a [Conf.
preferenc.] > [Contraseña].
[Idioma menús]
Selecciona el idioma preferido para los
mensajes de visualización en pantalla.
Cambio a modo de espera
[Modo de espera]
Establece el modo de espera.
[Normal]: consumo de energía <4 W.
ES
26
[Desactivar]: desactiva la salida de
audio del televisor. El sonido sale
únicamente a través del dispositivo.
[Modo nocturno]
Suaviza el nivel de sonido alto y aumenta
el sonido bajo de forma que pueda ver las
películas de DVD a un nivel de volumen bajo
sin molestar a los demás.
[Desactivar]: para disfrutar del sonido
Surround con su rango dinámico
completo.
[Activar]: para ver películas de forma
silenciosa por la noche (sólo DVD).
Confi guración de vídeo
En [Video Setup Page], puede confi gurar las
siguientes opciones:
[Tipo TV]
Cambie este ajuste si el vídeo no se ve
correctamente. De forma predeterminada,
este ajuste se corresponde con el ajuste más
habitual de los televisores de su país.
[PAL]: Para televisores con sistema de
color PAL.
[NTSC]: Para televisores con sistema
de color NTSC.
[Multi]: Para televisores compatibles
tanto con PAL como con NTSC.
[Pantalla TV]
El formato de televisión determina la relación
de aspecto de la visualización según el tipo de
televisor que tenga conectado.
[4:3 panorámico]: Para televisores
con pantalla 4:3: una pantalla de altura
completamente ajustada y extremos
laterales recortados.
[4:3 buzón]: Para televisores con
pantalla 4:3: una pantalla ancha con
4:3 buzón (LB)
4:3 panorámico (PS)
16:9 Wide Screen
[Atenuar pant.]
Activa o desactiva el ajuste de visualización del
nivel de brillo.
[Prot. pant.]
El protector de pantalla protege la pantalla del
televisor de daños debido a la exposición a una
imagen estática durante un periodo prolongado.
[Activar]: activa el protector de
pantalla.
[Desactivar]: desactiva el protector de
pantalla.
[Temporizador]
Cambia automáticamente al modo de espera
después del tiempo preestablecido.
[15 mins], [30 mins], [45 mins] o
[60 mins]: selecciona el tiempo que
transcurre antes de que el dispositivo
pase al modo de espera.
[Desactivar]: desactiva el modo de
desconexión automática.
[Cód VAS DivX(R)]
Visualización del código de registro DivX®.
Consejo
Introduzca el código de registro de este DivX cuando
alquile o compre vídeos desde www.divx.com/vod.
Los vídeos DivX alquilados o comprados a través
del servicio DivX® VOD (vídeo a petición) pueden
reproducirse únicamente en el dispositivo en el que
están registrados.
Confi guración de audio
En [Audio Setup Page], puede confi gurar las
siguientes opciones:
[Audio HDMI]
Cuando conecte el dispositivo y el televisor
mediante un cable HDMI, seleccione el ajuste
de la salida de audio de esta conexión.
[Activar]: el sonido sale a través del
televisor y del dispositivo. Si no se
admite el formato de audio del disco,
se reducirá a sonido de dos canales
(PCM lineal).
Español
ES
27
Confi guración de preferencias
En [Preference Page], puede confi gurar las
siguientes opciones:
[Audio]
Selecciona el idioma de audio preferido para la
reproducción de disco.
[Subtítulos]
Selecciona el idioma de subtítulos preferido
para la reproducción de disco.
[Menú de disco]
Selecciona el idioma preferido del menú de
disco.
Nota
Si el idioma que ha establecido no está disponible en el
disco, éste utiliza su propio idioma predeterminado.
En algunos discos, el idioma de los subtítulos o del
audio se puede cambiar únicamente en el menú del
disco.
Para seleccionar los idiomas que no están enumerados
en el menú, seleccione [Otros]. A continuación,
compruebe la lista de códigos de idioma situada en el
dorso de este manual de usuario y teclee el código de
cuatro dígitos correspondiente.
[Parental]
Restringe el acceso a los discos que no sean
aptos para los niños. Estos tipos de discos
deben grabarse con clasifi cación.
1) Pulse OK.
2) Seleccione un nivel de clasifi cación y, a
continuación, pulse OK.
3) Pulse los botones numéricos para introducir
la contraseña.
Nota
Los discos con una clasifi cación superior al nivel
establecido en [Parental] requieren una contraseña
para poder reproducirse.
Los niveles de califi cación dependen de cada país. Para
poder reproducir todos los discos, seleccione 8’.
Algunos discos tienen clasifi caciones impresas en los
mismos, pero no están grabados con ellas. Esta función
no tiene efecto alguno sobre dichos discos.
barras negras en las partes superior
e inferior.
[16:9 Wide Screen]: Para televisores
panorámicos: relación de aspecto
de 16:9.
[Progresivo]
Activa o desactiva el modo de exploración
progresiva.
[Ajuste color]
Seleccione un ajuste predefi nido de la
confi guración de color de la imagen o
personalice la confi guración a su gusto.
[Estándar]: ajuste de color original.
[Brillo]: ajuste de color intenso.
[Suave]: ajuste de color cálido.
[Personal]: para personalizar el ajuste
de color. Ajuste el nivel de brillo,
el contraste, la nitidez, el matiz y la
saturación de color.
[Vídeo HDMI]: selecciona la resolución de
salida de vídeo HDMI que sea compatible con
la capacidad de visualización del televisor.
Opción Descripción
[Auto] Detecta y selecciona
la mejor resolución de
vídeo compatible de
forma automática.
[480p],
[576p],
[720p],
[1080i],
[1080p]
Selecciona la resolución
de vídeo que sea más
compatible con el
televisor. Consulte el
manual del televisor para
obtener más información.
[Transcripción]
Activa o desactiva las transcripciones.
[Activar]: muestra los efectos de
sonido en los subtítulos. Se aplica
únicamente a discos con información
de transcripción incluida y si el
televisor admite esta función.
[Desactivar]: desactiva las
transcripciones.
ES
28
[Estándar] Alemán, danés, español, estonio,
nlandés, francés, inglés, irlandés,
italiano, luxemburgués, noruego
(bokmål y nynorsk), portugués,
sueco y turco
[Centroeur.] Albanés, croata, checo, eslovaco,
esloveno, húngaro, polaco,
rumano y serbio (alfabeto
latino)
[Cirílico] Bielorruso, búlgaro, macedonio,
ruso, serbio y ucraniano
[Griego] Griego
[Hebreo] Hebreo
Nota
Compruebe que el archivo de subtítulos tenga
exactamente el mismo nombre que el archivo de
la película. Por ejemplo, si el nombre del archivo de
película es ‘Película.avi’, el nombre del archivo de texto
debe ser ‘Película.sub’ o ‘Película.srt’.
[Infor. versión]
Muestra la versión de software del dispositivo.
Consejo
Esta información es necesaria para saber si hay una
versión de software más reciente disponible en el sitio
Web de Philips que pueda descargar e instalar en el
dispositivo.
[Predetermin.]
Restablece todos los ajustes de este dispositivo
a los valores de confi guración de fábrica salvo
[Bloqueo disc], [Contraseña] y [Parental].
Consejo
Puede establecer o cambiar la contraseña (consulte
[Conf. preferenc.] > [Contraseña]).
[PBC]
Activa o desactiva el menú de contenido de
VCD y SVCD con la función PBC (control de
reproducción).
[Activar]: muestra el menú de índice
cuando carga un disco para reproducirlo.
[Desactivar]: omite el menú y comienza la
reproducción por el primer título.
[Nav MP3/JPEG]
Seleccione esta opción para mostrar las
carpetas o para mostrar todos los archivos.
[Con menú]: muestra las carpetas de los
archivos MP3/WMA.
[Sin menú]: muestra todos los archivos.
[Contraseña]
Establece o cambia la contraseña de los
discos bloqueados y reproduce discos DVD
restringidos.
1) Pulse los botones numéricos para introducir
“0000” o la contraseña que estableció por
última vez en el campo [Contrsñ ant.].
2) Introduzca la nueva contraseña en el campo
[Nueva contrsñ].
3) Vuelva a introducir la nueva contraseña en
el campo [Confi rmar].
4) Pulse OK para salir del menú.
Nota
Si ha olvidado la contraseña, introduzca ‘0000’ antes de
jar la nueva contraseña.
[Subtítlo DivX]
Selecciona un conjunto de caracteres que
admita subtítulos DivX.
Español
ES
29
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La última emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse REPEAT/PROGRAM para activar la
programación.
3 Pulse / para asignar un número del 1 al
20 a esta emisora de radio; a continuación,
pulse REPEAT/PROGRAM para confi rmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
1
Pulse / para seleccionar el número de
presintonía que desee.
7 Sintonización
de emisoras de
radio FM
1 Asegúrese de que ha conectado la
antena FM suministrada y extiéndala por
completo.
2 Pulse RADIO.
3 Mantenga pulsado / ( / ).
4 Cuando la indicación de la frecuencia
comience a cambiar, suelte el botón.
El sintonizador FM sintoniza »
automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
5 Repita los pasos 3 y 4 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/ ( / ) varias veces hasta encontrar
la recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
1 Pulse / para seleccionar un número
de presintonía para comenzar la
programación.
2 Mantenga pulsado REPEAT/PROGRAM
durante 2 segundos para activar la
programación automática.
» [AUTO] (automático) aparece
brevemente.
ES
30
Consejo
También puede usar el teclado numérico para
seleccionar directamente una emisora presintonizada.
Ajuste del reloj a través de
RDS
Puede usar la transmisión de la señal
horaria junto con la señal RDS para ajustar
automáticamente el reloj del dispositivo.
1 Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
El dispositivo lee la hora RDS y ajusta »
el reloj automáticamente.
Nota
La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
Cómo mostrar la información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
Cuando se usa la programación automática, las
emisoras RDS se programan primero.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse INFO varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si
está disponible):
Nombre de la emisora»
Tipo de programa, por ejemplo, »
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
Frecuencia»
Español
ES
31
1 Durante la reproducción, pulse
SURROUND para activar o desactivar el
efecto de sonido Surround.
Ajuste del nivel de agudos/graves
1 Pulse TREBLE o BASS.
2 Antes de que transcurran 5 segundos,
pulse
+/- para ajustar el nivel de tonos
altos (agudos) o bajos (graves).
Silenciamiento del sonido
1
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
8 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Ajuste del nivel de volumen
1
Durante la reproducción, pulse +/- para
aumentar o disminuir el nivel de volumen.
Selección de un efecto de
sonido
Nota
No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.
Selección de un efecto de sonido
preestablecido
1 Durante la reproducción, pulse SOUND
varias veces para seleccionar:
[CLASSIC] (concierto)
[ROCK] (acción)
[Deportes] (juegos)
[Sala] (drama)
[Noche]
Selección de un efecto de sonido
Surround
La tecnología DVS (del inglés, Dolby
Virtual Speaker, altavoz Dolby Virtual) crea
una experiencia de escucha irresistible de
5.1 canales con tan sólo dos altavoces. Es
una solución de entretenimiento perfecta
para lugares en los que el espacio para la
confi guración de varios altavoces es limitado.
ES
32
9 Otras funciones
Conexión de otros
dispositivos
Cómo escuchar un reproductor de
audio
Puede escuchar otros reproductores de audio a
través de esta unidad.
1 Conecte el reproductor de audio.
Para reproductores de audio con
tomas de salida de audio roja/blanca:
Conecte un cable de audio rojo/
blanco (no incluido) a las tomas AUX
IN L/R y a las tomas de salida de
audio del reproductor de audio.
Para reproductores de audio con
conexión para auriculares:
Conecte un cable de audio de
3,5 mm (no incluido) a la toma
MP3 LINK y a la toma de salida del
auricular del reproductor de audio.
Para reproductores de audio con
conexión óptica:
Conecte un cable óptico (no incluido)
a la toma OPTICAL IN y a la toma
de salida óptica del reproductor de
audio.
2 Seleccione la fuente AUDIO SOURCE o
MP3 LINK.
3 Inicie la reproducción en el reproductor de
audio.
Español
ES
33
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización 87,5 - 108
MHz
Intervalo de sintonización 50 KHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
<22 dBf
Selección de búsqueda >28 dBf
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >50 dB
Altavoces
Impedancia del altavoz 2 x 8 ohmios +
8 ohmios
Controlador de altavoz,
subwoofer
Subwoofer de 8”
Controlador de altavoz,
woofer
Woofer de 3”
Controlador de altavoz,
tweeter
Tweeter de 19 mm
Sensibilidad
- Subwoofer
- Woofer/Tweeter
>84 dB/m/W ±
4 dB/m/W
>82 dB/m/W ±
4 dB/m/W
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especifi caciones
Amplifi cador
Potencia de salida 2 X 60 + 120 W RMS
Respuesta de
frecuencia
20-20000 Hz, ± 3 dB
Relación señal/ruido > 67 dB
Entrada auxiliar 500 mv RMS,
20 kohmios
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Decodifi cación de
vídeo
MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
DAC de vídeo 12 bits
Sistema de señal PAL / NTSC
Formato de vídeo 4:3 / 16:9
S/N de vídeo >48 dB
DAC de audio 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica
total
<1% (1 kHz)
Respuesta de
frecuencia
4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Relación S/R > 67 dBA
ES
34
WMA
Formatos de disco MP3 compatibles:
ISO 9660
Máximo nombre del título/álbum: 12
caracteres
Máximo nombre del título más álbum: 255.
Máximo directorio anidado: 8 niveles.
Máximo de álbumes: 32.
Máximo de pistas MP3: 999.
Frecuencias de muestreo compatibles para
discos MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz.
Velocidades de bits de discos MP3
compatibles: 32, 64, 96, 128, 192, 256
(kbps).
Los siguientes formatos no son
compatibles:
Archivos del tipo *.VMA, *.AAC,
*.DLF, *.M3U,
*.PLS, *.WAV
Nombre del título o álbum en
caracteres no ingleses
Discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con etiqueta ID3
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria fl ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores fl ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en este dispositivo).
Formatos compatibles:
USB o formato de archivo de
memoria FAT12, FAT16, FAT32
(tamaño de sector: 512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de
bits variable
WMA v9 o anterior
Información general
Alimentación de CA 220-230 V; 50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
Unidad principal:
50 W; Subwoofer:
100 W
Consumo en el modo de
espera normal
<4 W
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
<1 W
Salida de vídeo compuesto 1 V p-p,
75 ohmios
Entrada óptica 0,5 V pp ± 0,1 V
pp 75 ohmios
Salida HDMI (CEC) 1.3a
USB directo Versión 2.0
Dimensiones
– Unidad principal (ancho
x alto x profundo)
- Altavoces
- Caja del subwoofer
inalámbrico (anch. x alto x
prof.)
260 x 140 x
95 mm
310 x 120 x
95 mm
170 x 430 x
340 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
- Caja del subwoofer
inalámbrico
13 kg
1 kg
2 de 0,8 kg
6 kg
Formatos de disco
compatibles
Discos de vídeo digitales (DVD)
CD de vídeo (VCD)
Super Video CD (SVCD)
Discos de vídeo digitales regrabables
(DVD+RW)
Discos compactos (CD)
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en
CD-R(W)
Discos DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x y 5.x
Español
ES
35
Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
ES
36
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
No aparece ninguna imagen con la conexión
HDMI.
Compruebe si el cable HDMI está dañado.
Sustituya el cable HDMI por uno nuevo.
Si esto ocurre cuando cambia la resolución
de vídeo HDMI, seleccione la resolución
correcta hasta que aparezca la imagen.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe que el disco está colocado
con la etiqueta hacia arriba.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté fi nalizado o un disco
con el formato correcto.
Imagen distorsionada o en blanco y negro.
El disco no se corresponde con el estándar
del sistema de color del televisor (PAL/
NTSC).
Es posible que a veces aparezca una
pequeña distorsión de la imagen. Este
hecho no indica un mal funcionamiento.
Limpie el disco.
Puede aparecer una pequeña distorsión
de la imagen durante la confi guración de la
exploración progresiva.
La relación de aspecto de la pantalla del
televisor no se puede modifi car aunque
haya ajustado el formato de visualización del
televisor.
La relación de aspecto está fi ja en el disco
DVD cargado.
No se puede cambiar la relación de
aspecto en algunos sistemas de televisión.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Asegúrese de que el subwoofer
inalámbrico está conectado.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione primero la fuente
correcta con el mando a distancia.
11 Solución de
problemas
Precaución
No retire nunca la carcasa de esta unidad.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar esta unidad,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.Philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que la unidad esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie .
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay imagen.
Compruebe la conexión de vídeo.
Encienda el televisor y seleccione el canal
de entrada de vídeo correcto.
La exploración progresiva está activada
pero el televisor no es compatible con
dicha función.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
Español
ES
37
No hay salida de sonido en la conexión HDMI.
Puede que no escuche sonido si el
dispositivo que está conectado no es
compatible con HDCP, o si es compatible
únicamente con DVI.
No se pueden establecer los idiomas de los
subtítulos o del audio
El disco no se ha grabado con sonido o
subtítulos en varios idiomas.
La selección del idioma de los subtítulos o
del sonido no está permitida en el disco.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustitúyalas.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se reproduce el disco
Introduzca un disco legible y asegúrese de
que la etiqueta está en la parte de arriba.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de
color y el código de región. Compruebe si
hay arañazos o manchas en el disco.
Pulse
OPTIONS para salir del menú de
confi guración del sistema.
Desactive la contraseña de control paterno
o cambie el nivel de clasifi cación.
Se ha producido una condensación de
humedad dentro del sistema. Extraiga
el disco y deje el sistema encendido
durante una hora aproximadamente.
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo el sistema.
Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar al fi nal del disco,
si no se utiliza ningún control.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
Error en la conexión inalámbrica.
Confi gure la conexión inalámbrica de
forma manual. (consulte ‘Confi guración
manual de una conexión inalámbrica’ en la
página 17)
No se puede seleccionar la exploración
progresiva
Asegúrese que el modo de salida de vídeo
por componentes está confi gurado como
[YUV].
ES
38
Montaje de la unidad principal y de
los altavoces
Precaución
Para determinar la ubicación idónea para el montaje,
realice primero las conexiones físicas e inalámbricas
necesarias.
Monte la unidad principal y los altavoces únicamente en
una pared sólida de cemento o en paredes de placas
de yeso.
Si lo desea, utilice el soporte suministrado para
montar la unidad principal y los altavoces en la
pared.
1 Alinee el soporte en la ubicación de la
pared que haya elegido. Marque los puntos
de perforación con un lápiz.
2 Perfore los orifi cios en las marcas.
12 Apéndice
Montaje en pared
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Consulte siempre con
personal profesional para realizar un correcto montaje
del producto en la pared.
Riesgo de lesión. Asegúrese de que no daña los
conductos de suministro de gas, agua o electricidad al
perforar los agujeros.
Contenido del kit de montaje
suministrado
1 soporte para el montaje en pared para la
unidad principal y los altavoces
4 tornillos
Qué más necesita
Taladro eléctrico
Destornillador
Lápiz
Español
ES
39
3 Fije el soporte para el montaje en la pared
con los 4 tornillos suministrados.
4 Enganche la unidad principal y los altavoces
en su sitio.
ES
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Philips HSB4383/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario