Casio CT-S1 El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario
ES
CT
-
S1
CTS1-S-2A
GUÍA DEL USUARIO
Preparación de la
fuente de alimentación
Encendido y
apagado
Conexión de los
auriculares (Opción)
Cómo seleccionar el
tono de un instrumento
musical
Cambio de la altura
tonal en unidades de
semitono
(Transposición)
Afinación fina
(Afinación)
Notas sostenidas
después de soltar las
teclas
Guardar y llamar
una configuración
(MY SETUP)
Configuración de los
ajustes
Solución de problemas
Cubierta
ES-1
Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este teclado digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales.
Si desea obtener información sobre los accesorios vendidos por separado para este producto,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor, o visite el sitio web de CASIO.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S1/
Se prohíbe la reproducción del contenido de este manual, ya sea de forma íntegra o parcial.
Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido el uso del contenido de este manual
sin el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso personal.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN
CON EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
La apariencia real del producto puede diferir de la mostrada en las ilustraciones de esta Guía del
usuario.
Los nombres de compañías y productos usados en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
ES-2
Guía general ES-4
Preparativos iniciales ES-6
Preparación de la fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Preparación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Conexión de los auriculares (Opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-10
Conexión de un pedal (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-11
Conexión del Adaptador inalámbrico MIDI y audio (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-11
Fijación de una correa (disponible en el mercado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-12
Ejecución en el teclado ES-13
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-13
Ajuste del nivel de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
Uso del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-15
Para escuchar Demo Play (Demostración). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-19
Cómo controlar el sonido de una ejecución ES-21
Cómo seleccionar el tono de un instrumento musical. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-21
Registro de un tono en un botón de los principales tonos (Memoria de tonos) . . . . . . . . . . ES-23
Tocar con respuesta táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-25
Uso del pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-27
Notas sostenidas después de soltar las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-28
Tocar con Reverberación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-30
Tocar con un sonido expandido multidimensional (Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-31
Estratificación de dos tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-32
Cambio de la altura tonal en unidades de octavas (desplazamiento de octava) . . . . . . . . . ES-34
Cambio de la altura tonal en unidades de semitono (Transposición) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-36
Afinación fina (Afinación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-37
Cambio de la afinación de la escala del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-38
Uso del ecualizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-41
Grabación de su interpretación en el teclado (Grabador MIDI) ES-42
Grabación y reproducción de la ejecución en el teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-42
Cómo cambiar el volumen de una interpretación grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-44
Para borrar una interpretación grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-45
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP) ES-46
Para guardar en MY SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-46
Para llamar desde MY SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-47
Configuración de los ajustes ES-48
Operación de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-48
Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-49
Contenido
Contenido
ES-3
Conexión de dispositivos externos ES-59
Vinculación con un dispositivo inteligente (función APP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-59
Conexión a un PC y uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-62
Conexión a un dispositivo de audio con un cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-64
Reproducir el sonido de un dispositivo compatible con audio Bluetooth
(emparejamiento de audio Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-66
Cómo borrar el registro de los emparejamientos de los dispositivos compatibles
con audio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-68
Conexión con un dispositivo compatible con MIDI Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-69
Desactivar Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-70
Referencia ES-71
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-71
Especificaciones del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-73
Lista de tonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-76
Lista de elementos de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-79
MIDI Implementation Chart
ES-4
Panel frontal
Los números que aparecen a la derecha del símbolo corresponden a los números de las
páginas de referencia.
Guía general
Botón P (Encendido) página ES-13
Perilla VOLUME página ES-15
Botones de los principales tonos
página ES-21
Botón METRONOME página ES-15
Botón REC/a página ES-42
Botón SURROUND página ES-31
Botón FUNCTION página ES-48
Botón TONE VARIATION página ES-21
LEDs TONE VARIATION página ES-21
Guía general
ES-5
Parte posterior
Los números que aparecen a la derecha del símbolo corresponden a los números de las
páginas de referencia.
Nombres y alturas tonales de las notas
Los nombres y las alturas tonales de las notas empleados en este manual se basan en el estándar
internacional. La C media es C4, la C más baja es C2 y la C más alta es C7. En la siguiente ilustración
se muestran los nombres de las notas de las teclas, de C4 a C5.
Puerto USB TO HOST página ES-60
Toma AUDIO IN página ES-65
Toma PHONES/OUTPUT página ES-64
Terminal de alimentación (DC 9.5V) página ES-6
Puerto USB TO DEVICE página ES-11
Toma PEDAL
página ES-11
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5
C{4E}4F{4A}4B}4
ES-6
Si bien es posible utilizar un adaptador de CA o pilas para alimentar la unidad, recomendamos el uso
del adaptador de CA.
Utilice sólo el adaptador de CA (norma JEITA, con clavija de polaridad unificada) especificado para
este teclado digital. El uso de un adaptador de CA de diferente tipo puede ocasionar un mal
funcionamiento.
Tipo de adaptador de CA: AD-E95100L (Clavija de la norma JEITA)
Asegúrese de apagar el teclado digital antes de conectar o desconectar el adaptador de CA.
El adaptador de CA estará caliente al tacto después de un uso prolongado. Esto es normal y
no es ningún signo de anomalía.
Para prevenir la rotura del cable, tenga cuidado de no poner ningún tipo de peso sobre el
cable de alimentación.
Nunca introduzca objetos metálicos, lápices ni ningún otro objeto en el terminal DC 9.5V.
Esto aumenta el riesgo de que se produzca un accidente.
Preparativos iniciales
Preparación de la fuente de alimentación
Uso del adaptador de CA
No retorcer No tirar No enrollar
Adaptador de CA
Terminal DC 9.5V
Toma de corriente doméstica
Preparativos iniciales
ES-7
Asegúrese de apagar la unidad antes de colocar las pilas.
Utilice pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables de níquel-metal hidruro de tamaño
AA disponibles en el mercado.
La carga baja de las pilas puede causar un funcionamiento anormal. Si esto sucede, cambie
las pilas por otras nuevas. En el caso de pilas recargables, cárguelas.
Pilas
Cuando utilice pilas recargables, observe las siguientes precauciones.
Utilice pilas eneloop recargables de tamaño AA del grupo Panasonic. No utilice ningún otro tipo de
pilas.
Para cargar las pilas utilice solo el cargador especificado.
Las pilas recargables se deben retirar del producto para la carga.
Para obtener información acerca del uso de las pilas eneloop o del cargador especificado para las
mismas, asegúrese de leer la documentación del usuario y las precauciones que se suministran con
cada producto, y utilícelos según las indicaciones.
Asegúrese de sustituir las pilas por lo menos una vez por año, aunque no hayan indicios de carga baja.
Las pilas recargables (eneloop) en particular pueden deteriorarse si no se retiran del producto después
de finalizada la vida útil. Una vez finalizada la vida útil, retire las pilas recargables del producto tan
pronto como sea posible.
1.
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior del
teclado digital.
2.
Coloque seis pilas de tamaño AA en el compartimento de las pilas.
Coloque las pilas con sus extremos positivo (+) y negativo (–) orientados correctamente.
3.
Inserte las lengüetas de la tapa del compartimento de las pilas en los orificios, y
cierre la tapa.
Configure el siguiente ajuste para especificar el tipo de pilas colocadas.
Cuando se utilicen pilas
Lengüeta
Preparativos iniciales
ES-8
Para especificar el tipo de pila
1.
Encienda el teclado digital.
Consulte “Encendido y apagado” (página ES-13).
2.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C{2.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Un tono: Pilas alcalinas
Dos tonos: Pilas de níquel-metal hidruro recargables
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Indicación de pila baja
Los LEDs TONE VARIATION parpadean para indicar carga baja de las pilas. Cuando esto suceda,
cambie las pilas por otras nuevas.
Carga suficiente de las pilas
Se indica con la iluminación de los LED TONE VARIATION.
Disminución de la carga de las pilas
Se indica cuando los LED TONE VARIATION parpadean en intervalos de unos segundos.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
C{2
Preparativos iniciales
ES-9
Es necesario cambiar las pilas
Se indica con el parpadeo de los LED TONE VARIATION.
Dependiendo del estado de carga de las pilas pueden producirse problemas de sonido, como la
distorsión.
Para reducir el consumo de pilas utilice auriculares o baje el volumen.
La unidad podría apagarse repentinamente si se sigue utilizando con las pilas descargadas.
En tal caso, se podrían dañar o perder los datos almacenados.
Preparativos iniciales
ES-10
Inserte las patas del atril en la parte posterior del teclado digital.
Al conectar los auriculares se enmudece la salida de los altavoces integrados, de modo que podrá
practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a sus vecinos.
Asegúrese de disminuir el nivel de volumen antes de conectar los auriculares.
Los auriculares no vienen incluidos con este teclado digital.
Utilice los auriculares opcionales (CP-16) u otros disponibles en el mercado.
El efecto Surround no se aplica cuando se están utilizando auriculares.
No escuche con los auriculares a alto volumen durante períodos de tiempo prolongados.
Correría el riesgo de sufrir daños auditivos.
Asegúrese de utilizar auriculares con clavija mini estéreo de 3,5 mm y 3 polos. No admite
clavijas de otros tipos.
Si la clavija de los auriculares no coincide con la toma PHONES/OUTPUT, utilice una clavija
adaptadora disponible en el mercado.
Si está usando auriculares que requieren una clavija adaptadora, asegúrese de no dejarla
enchufada al quitarse los auriculares.
Preparación del atril
Conexión de los auriculares (Opción)
Atril
Toma PHONES/OUTPUT (Toma mini estéreo de 3,5 mm)
Clavija mini estéreo
Preparativos iniciales
ES-11
Para utilizar un pedal, conéctelo a la clavija PEDAL en la parte posterior del teclado digital.
La unidad del pedal no se suministra con este teclado digital.
Utilice los pedales opcionales (SP-3, SP-20).
Para emparejar el teclado digital con un dispositivo externo compatible con Bluetooth, conecte el
Adaptador inalámbrico MIDI y audio en el puerto USB TO DEVICE del teclado digital.
Antes de conectar el Adaptador inalámbrico MIDI y audio, apague el teclado digital.
El Adaptador inalámbrico MIDI y audio no viene incluido en este teclado digital.
Para conectar un dispositivo externo compatible con Bluetooth, consulte “Reproducir el sonido de un
dispositivo compatible con audio Bluetooth (emparejamiento de audio Bluetooth)” (página ES-66).
Es posible que el Adaptador inalámbrico MIDI y audio no se venda en algunos países o áreas
geográficas.
Conexión de un pedal (Opción)
Conexión del Adaptador inalámbrico MIDI y audio
(Opción)
Pedal (opción)
Toma PEDAL (toma estándar de 6,3 mm)
Adaptador inalámbrico MIDI y audio (Opción: WU-BT10)
Puerto USB TO DEVICE
Preparativos iniciales
ES-12
1.
Fije la correa (disponible en el mercado) en los pasadores para correas izquierda
y derecha que se encuentran en la parte inferior del teclado digital.
2.
Cubra los pasadores para correas con los cierres de las correas.
Después de fijar la correa, asegúrese de que la correa ha quedado firmemente fijada al
teclado digital.
No levante el teclado digital tomándolo por la correa solamente. De lo contrario, corre el
riesgo de que la correa se desprenda del teclado digital y caiga al suelo.
La parte empotrada en la parte inferior del teclado digital NO ESTÁ diseñada para ser usada
como agarre para su transporte. Asegúrese de levantar el piano digital con ambas manos.
Si el cierre de la correa está deformado o dañado, reemplácelo.
Fijación de una correa (disponible en el mercado)
Cierre de la correa
Correa (disponible en el mercado)
Pasador para correa
ES-13
1.
Para encender el teclado digital, pulse el botón P (Encendido).
El teclado digital estará listo para su uso en unos pocos segundos.
2.
Para apagar el teclado digital, mantenga pulsado P (Encendido) hasta que se
apaguen todos los LED.
Con el apagado del piano digital comúnmente el tono y otros ajustes vuelven a sus ajustes
predeterminados iniciales. No obstante, los siguientes ajustes se retienen.
Canales MIDI de salida (Parte principal, Parte estratificada)
Bluetooth
MY SETUP al encender la unidad
Apagado automático
Tipo de pila
Si pulsa P (Encendido) para desconectar la alimentación, el teclado digital se pone en estado de
espera. Mientras está en espera, continúa circulando una pequeña cantidad de corriente por el
interior del teclado digital. Si no se va a utilizar el teclado digital durante mucho tiempo o si hay una
tormenta eléctrica en su área, asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la toma de
corriente.
Puede configurar los ajustes del teclado digital para que se recuperen los ajustes de MY SETUP
siempre que se encienda la unidad. ConsulteHabilitar MY SETUP en el encendido al llamar
(página ES-47).
Ejecución en el teclado
Encendido y apagado
Ejecución en el teclado
ES-14
Si el Apagado automático está habilitado, la unidad se apagará automáticamente tras unos 30 minutos
de inactividad.
Cuando el metrónomo está en uso, la unidad no se apaga automáticamente aunque no se esté
tocando nada en el teclado.
Para deshabilitar el apagado automático
Es posible deshabilitar el apagado automático para que la alimentación no se desconecte
automáticamente durante un concierto, etc.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla E}2.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
2.
Tras deshabilitar el Apagado automático, suelte FUNCTION.
Apagado automático
C2 C3 C4 C5 C6
C7
E}2
Ejecución en el teclado
ES-15
1.
Gire la perilla VOLUME.
Se cambia el nivel de volumen.
El metrónomo le permite tocar y practicar con un tiempo estable para ayudarle a mantener su tempo.
También puede establecer un tempo apropiado para sus prácticas.
1.
Pulse METRONOME.
Se inicia el metrónomo.
2.
Pulse METRONOME de nuevo para detener el metrónomo.
Ajuste del nivel de volumen
Uso del metrónomo
Inicio/parada
Ejecución en el teclado
ES-16
Es posible hacer sonar una campanilla en el primer tiempo de cada compás, y un clic para los tiempos
restantes de la canción.
Es posible seleccionar Desactivado (0), o un valor entre 1 a 16 tiempos. Un tono de referencia suena
cuando el valor de los ajustes es desactivado (0).
1.
Inicie el metrónomo.
2.
Mientras mantiene pulsado METRONOME, utilice las teclas C{5 y E}5 para
cambiar el ajuste del número de tiempos.
Si selecciona Desactivado (0) se deshabilitará la campanilla. Utilice este ajuste cuando desee
practicar sin preocuparse por el primer tiempo de cada compás.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte METRONOME para completar la operación de ajuste.
Cómo especificar los tiempos por compás del metrónomo
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C{5E}5
Ejecución en el teclado
ES-17
Utilice el procedimiento descrito a continuación para ajustar el tempo del metrónomo.
1.
Inicie el metrónomo.
2.
Mantenga pulsado METRONOME y utilice las teclas C4 a E5 para cambiar el
ajuste del tempo.
Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20 a 255.
Cada vez que se pulsa la tecla – o +, el tempo aumenta o disminuye en 1. Mantenga pulsado
uno u otro botón para desplazarse de forma continua.
Para ingresar un valor de tempo específico, puede usar las teclas de entrada de valor de tempo
(0 a 9).
Ejemplos:
Para ajustar un tempo de 80, pulse 8 y luego 0. El ajuste de tempo no cambia hasta que
suelte METRONOME en el paso 3, de la siguiente manera.
Para ajustar un tempo de 120, pulse 1, luego 2, y luego 0. En este caso, el valor del tempo
cambia en cuanto introduzca el tercer dígito.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte METRONOME.
Cambio de tempo del metrónomo
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C
C4
C4
C5
C5
C
C5
E}4
B2
0123456789
D4
C{4
C4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
E}4
Ejecución en el teclado
ES-18
1.
Inicie el metrónomo.
2.
Mientras mantiene pulsado METRONOME, utilice las teclas A}4 y B}4 para
cambiar el nivel de volumen de sonido del metrónomo.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 10.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte METRONOME para completar la operación de ajuste.
Cambio del nivel de volumen de sonido del metrónomo
C2 C3 C4 C5 C6 C7
A}4B}4
Ejecución en el teclado
ES-19
Las canciones de demostración incluyen canciones de demostración de tonos y de piano originales de
CASIO.
1.
Pulse simultáneamente METRONOME y PIANO.
El botón PIANO parpadea y se inicia la reproducción de la canción de demostración de tonos.
El efecto envolvente se aplica a algunas de las canciones de demostración de tonos. El botón
SURROUND se ilumina mientras se aplica el efecto envolvente.
Las canciones de demostración de tonos se reproducen en orden, una tras otra.
2.
Para reproducir una canción de demostración de piano, pulse PIANO.
Se empezará a reproducir la primera canción de demostración del piano.
Las 10 canciones de piano incorporadas se reproducen en orden, una tras otra.
Para escuchar Demo Play (Demostración)
Ejecución en el teclado
ES-20
3.
Para seleccionar una canción de demostración de piano específica para su
reproducción, mantenga pulsado PIANO y pulse una tecla entre C2 a A2.
Se iniciará la reproducción de la canción de demostración del piano que seleccionó.
4.
Pulse de nuevo PIANO para volver a las canciones de demostración de tonos.
5.
Para detener la reproducción, pulse REC/a.
La reproducción también se puede detener pulsando METRONOME.
Nombre de la
nota del
teclado
Nombre de la canción
C2 Turkish March (W.A.Mozart)
C{2 Moments Musicaux 3
D2 Minuet in G Major
E}2 Inventionen 1
E2 Praeludium 1 (J.S.Bach)
F2 Le Coucou
F{2 Arabesque (F.Burgmüller)
G2 La Chevaleresque
A}2 Fröhlicher Landmann
A2 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
ES-21
El teclado digital le permite tocar con una amplia gama de sonidos de instrumentos musicales. Para
facilitar una selección rápida y sencilla, se ha asignado un banco de canciones de los principales tonos
al piano, órgano y otros tonos. Permite que una misma canción suene completamente diferente
cuando se toca con un diferente tipo de instrumento.
1.
Pulse uno de los botones de los principales tonos.
El botón pulsado se ilumina y el tono del teclado cambia al tono del botón pulsado.
2.
Para cambiar la variación de un tono, pulse TONE VARIATION.
La variación del tono cambia con cada pulsación.
El LED TONE VARIATION se ilumina para indicar la variación seleccionada.
Si selecciona un tono con un botón de los principales tonos, los siguientes ajustes.
Estratificación
Volumen de la parte (principal)
Sostenimiento
Tiempo de sostenimiento (parte principal)
Reverberación
Parte con efecto del pedal (principal)
Cómo controlar el sonido de una ejecución
Cómo seleccionar el tono de un instrumento musical
Ejecución con un tono principal
LED TONE VARIATION
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-22
1.
Mientras mantiene pulsado TONE VARIATION, pulse una tecla de C2 a C7.
Sonará el tono seleccionado.
El LED TONE VARIATION se ilumina para indicar la categoría del tono seleccionado.
Se ha asignado un tono a cada una de las teclas del teclado. Para obtener más información,
consulte “Lista de tonos” (página ES-76).
2.
Suelte TONE VARIATION para completar la operación de ajuste.
Tonos avanzados
El LED ADVANCED TONE VARIATION se ilumina cuando se selecciona un tono avanzado. Los
tonos avanzados ofrecen un mejorado control de la fuente de sonido y permiten avanzadas técnicas
expresivas, expresión de tono y más.
Selección de un tono
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C
C4
C4
C2
C2
C2
C2
C5
C5
C
C5
C3
C3
C3
C3
C6
C
C
C6
C7
C7
C7
C7
Iluminado
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-23
La memoria de tonos le permite registrar los ajustes de los tonos y de la estratificación, ajustes del
desplazamiento de octava, y otros ajustes en los botones de los principales tonos. Luego podrá llamar
los ajustes registrados cuando los necesite para ejecutar una canción en particular, etc.
1.
Mantenga pulsado TONE VARIATION y pulse el botón principal en el que desea
registrar.
Sonará una notificación, el LED TONE MEMORY TONE VARIATION parpadeará por un
momento y luego se registrarán los ajustes de tono.
El LED TONE MEMORY TONE VARIATION y el botón de los principales tonos en el cual se
guardaron los ajustes se iluminan para indicar que el tono está seleccionado.
Le permite registrar hasta siete configuraciones, una para cada uno de los botones de los
principales tonos.
Ajustes registrados
Sostenimiento
Tono (principal, estratificación)
Estratificado
Desplazamiento de octava de la parte (principal, estratificada)
Tiempos de sostenimiento (parte principal, parte estratificada)
Volumen de la parte (principal, estratificada)
Parte de efecto del pedal (principal, estratificada)
Tipo de reverberación
Registro de un tono en un botón de los principales tonos
(Memoria de tonos)
Parpadeo
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-24
Para llamar un tono registrado
1.
Asegúrese de que el LED TONE MEMORY TONE VARIATION esté iluminado.
Si no está iluminado, pulse TONE VARIATION tantas veces como sea necesario hasta que el
LED TONE MEMORY TONE VARIATION se ilumine.
2.
Pulse el botón de los principales tonos en el cual se registraron los ajustes de
tono.
Se cambiará a los ajustes de tono registrados en el botón.
Iluminado
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-25
La respuesta al tacto altera el volumen del tono según la fuerza con que se pulsan las teclas (velocidad
de presión). Esto proporciona matices de expresión similares a la de un piano acústico.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla F5.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Tocar con respuesta táctil
Para cambiar la sensibilidad de repuesta al tacto
Tono de notificación Tipo de ajuste Descripción
Un tono bajo Desactivado La presión aplicada a las teclas no afecta el
volumen.
Un tono alto Ligero Un sonido más fuerte es más fácil de producir que
con el ajuste Normal, con un tacto más ligero.
Dos tonos altos Normal Respuesta al tacto normal.
Tres tonos altos Pesado Un sonido más fuerte es más difícil de producir, con
un tacto más pesado.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
F5
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-26
Ajuste del volumen cuando la respuesta al tacto está deshabilitada (Velocidad
Touch off)
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla G5.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
2.
Uso de las teclas C4 a E5 para ajustar el nivel del volumen.
Puede especificar un valor de volumen de 1 a 127.
Cada vez que presiona la tecla – o +, el valor de volumen cambia en 1. La pulsación prolongada
de cualquiera de estas teclas le permitirá desplazarse por los valores de ajuste.
Para ingresar un valor de volumen específico, puede usar las teclas 0 a 9.
Ejemplos:
Para ajustar un volumen de 20, pulse 2 y luego 0. El ajuste de volumen no cambia hasta
que suelte FUNCTION en el paso 3, de la siguiente manera.
Para ajustar un volumen de 120, pulse 1, luego 2 y luego 0. En este caso, el valor de
volumen cambia en cuanto se introduzca el tercer dígito.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte FUNCTION.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
G5
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C4
C
C4
C4
C5
C5
C
C5
0123456789
D4
C{4
C4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
E}4
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-27
Un pedal (SP-3 o SP-20 opcionales) le permitirá aplicar varios cambios en el sonido de sus
ejecuciones. Según los ajustes iniciales predeterminados, el pedal de sostenido se asigna al pedal, por
lo que podrá utilizarse como pedal apagador.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla F6.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Uso del pedal
Cambio de las funciones del pedal
Tono de notificación Tipo de ajuste Descripción
Un tono Sostenimiento del
pedal
Las notas que se tocan mientras se mantiene el
pedal presionado, se retienen aun después de
soltar las teclas.
Dos tonos Sostenuto Si después de pulsar las teclas, el pedal se
presiona antes de soltarlas, a esas mismas notas
se aplicará el mismo efecto que el pedal de
sostenido.
Tres tonos Sordina Suaviza ligeramente las notas que se tocaron
mientras se mantuvo presionado el pedal.
Cuatro tonos Metrónomo Inicia o detiene el metrónomo.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
F6
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-28
Cómo deshabilitar el efecto de la función de pedal de cada parte
El siguiente procedimiento le permite deshabilitar el efecto de la función de pedal de la parte principal y
la parte estratificada.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla G6 o A6.
El efecto de la función de pedal se deshabilita.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
El efecto dela función del pedal se aplica a las partes que están activadas, y no se aplica a las
partes que están desactivadas.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Para obtener más información acerca de las partes, consulte “Estratificación de dos tonos” (página
ES-32).
Al habilitar el sostenimiento, las notas se retienen aun después de soltar las teclas.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C6.
Se habilita el sostenimiento.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Notas sostenidas después de soltar las teclas
C2 C3 C4 C5 C6
C7
G6 (parte principal)
A6 (parte estratificada)
C2 C3 C4 C5 C6
C7
C6
C
C
C6
C6
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-29
Cuando el sostenimiento está habilitado, el siguiente procedimiento le permitirá prolongar o acortar los
tiempos de sostenimiento de la parte principal y la parte estratificada.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla D6 o E6.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
2.
Uso de las teclas C4 a E5 para ajustar el tiempo de sostenimiento.
El tiempo de sostenimiento se puede ajustar dentro del rango de 0 a 9.
Cada vez que se pulsa la tecla – o +, el ajuste del tiempo de sostenimiento aumenta o
disminuye en 1. La pulsación prolongada de cualquiera de estas teclas le permitirá modificar el
ajuste rápidamente.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Ajuste del tiempo de sostenimiento de las partes
C2 C3 C4 C5 C6
C7
D6 (parte principal)
E6 (parte estratificada)
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C
C4
C4
C5
C5
C
C5
0123456789
D4
C{4
C4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
E}4
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-30
El siguiente procedimiento le permite añadir reverberación a las notas que está tocando.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla D2.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
Sonará un tono de notificación para indicar el modo de selección del tipo de reverberación.
2.
Uso de las teclas C2 a C4 para seleccionar un tipo de reverberación.
Sonará un tono de notificación y se establece el tipo de reverberación seleccionado.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Tocar con Reverberación
Nombre de la
nota del
teclado
Tipo de reverberación
C2 Depende del tono.
C{2 a F2 Room 1 a 5
F{2 a G2 Large Room 1 o 2
A}2 a C{3 Hall 1 a 6
D3 a E3 Stadium 1 a 3
F3 a F{3 Plate 1 o 2
G3 Delay
A}3 Pan delay
A3 a B}3 Long delay 1 o 2
B3 Church
C4 Cathedral
C2 C3 C4 C5 C6
C7
D2
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-31
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C2.
Se desactiva la reverberación.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Si se habilita Surround, se producirá un sonido multidimensional que se amplía del frente, atrás,
izquierda y derecha.
1.
Pulse SURROUND.
Se habilita Surround.
El botón SURROUND se ilumina mientras está habilitado el efecto Surround.
2.
Para deshabilitar Surround, pulse de nuevo SURROUND.
La luz del botón SURROUND se apaga.
El efecto Surround no se aplica cuando se están utilizando auriculares.
El efecto Surround se deshabilita cuando se conectan los auriculares.
Desactivar reverberación
Tocar con un sonido expandido multidimensional
(Surround)
C2 C3 C4 C5 C6
C7
C2
C2
C2
C2
C2
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-32
El siguiente procedimiento le permite superponer dos tonos y producir el sonido resultante. La parte
principal es aquella que se ejecuta con un solo tono, mientras que la parte estratificada es aquella que
se superpone sobre la parte principal.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C3.
Se habilita la estratificación.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
2.
Para seleccionar la parte estratificada, mantenga pulsado FUNCTION mientras
pulsa la tecla E3.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 3.
3.
Pulse una tecla dentro del rango de C2 a C7 para seleccionar un tono.
Se estratifica el tono seleccionado.
Se ha asignado un tono a cada una de las teclas del teclado. Para obtener más información,
consulte “Lista de tonos” (página ES-76).
4.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
5.
Para cancelar la estratificación, mantenga pulsado FUNCTION mientras pulsa la
tecla C3.
Estratificación de dos tonos
Parte principal
Parte estratificada
C2 C3 C4 C5 C6
C7
C3
C3
C3
C3
C3
C2 C3 C4 C5 C6
C7
E3
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-33
Puede realizar el siguiente procedimiento para ajustar el nivel de volumen del tono principal y del tono
estratificado.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla A3 o B3.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
2.
Uso de las teclas C4 a E5 para ajustar el nivel del volumen.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 127.
Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de volumen cambia en 1. La pulsación prolongada
de cualquiera de estas teclas le permitirá desplazarse por los valores de ajuste.
Para ingresar un valor de volumen específico, puede usar las teclas 0 a 9.
Ejemplos:
Para ajustar un volumen de 20, pulse 2 y luego 0. El ajuste de volumen no cambia hasta
que suelte FUNCTION en el paso 3, de la siguiente manera.
Para ajustar un volumen de 120, pulse 1, luego 2 y luego 0. En este caso, el valor de
volumen cambia en cuanto se introduzca el tercer dígito.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte FUNCTION.
Ajuste del nivel de volumen de cada parte
C2 C3 C4 C5 C6
C7
A3 (Parte principal)
B3 (Parte estratificada)
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C
C4
C4
C5
C5
C
C5
0123456789
D4
C{4
C4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
E}4
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-34
Para subir o bajar la altura tonal en unidades de octava realice el siguiente procedimiento.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C{3 o E}3.
Puede especificar un valor en el rango de –3 a +3 octavas.
Un tono de referencia suena siempre que los valores de ajuste queden en 0.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Cambio de la altura tonal en unidades de octavas
(desplazamiento de octava)
Nombre de la
nota del
teclado
Descripción
C{3 Disminuye la altura tonal en una octava.
E}3 Aumenta la altura tonal en una octava.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
E}3 (
+
)C{3 (–)
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-35
Realice el siguiente procedimiento para subir o bajar la altura tonal de la parte principal y la parte
estratificada en unidades de octava.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla F3 o G3.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
2.
Pulse la tecla C{4 o E}4 del teclado.
Puede especificar un valor en el rango de –3 a +3 octavas.
Un tono de referencia suena siempre que los valores de ajuste queden en 0.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
Si ha modificado el tono de la parte, el valor del desplazamiento de octava de la parte es el
recomendado para la parte recién seleccionada. Si desea más información acerca de los
valores recomendados para el tono, consulte “Lista de tonos” (página ES-76).
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Cambio de la altura tonal de las partes en unidades de octavas
(Desplazamiento de octava de la parte)
Nombre de la
nota del
teclado
Descripción
C{4 Disminuye la altura tonal en una octava.
E}4 Aumenta la altura tonal en una octava.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
F3 (Parte principal)
G3 (parte estratificada)
C2 C3 C4 C5 C6
C7
E}4 (
+
)
C{4 (–)
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-36
Realice el siguiente procedimiento para subir o bajar la altura tonal general en pasos de semitono. Esta
función permite subir o bajar el tono del teclado digital para facilitar la interpretación de una pieza
escrita en un tono difícil, o para acomodar la voz de un cantante, u otro instrumento musical.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla F{3 o A}3.
Permite el ajuste en el rango de una octava hacia arriba (+12 semitonos) o hacia abajo (–12
semitonos).
Un tono de referencia suena siempre que los valores de ajuste queden en 0.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Cambio de la altura tonal en unidades de semitono
(Transposición)
Nombre de la
nota del
teclado
Descripción
F{3 Disminuye la altura tonal en un semitono.
A}3 Aumenta la altura tonal en un semitono.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
A}3 (
+
)
F{3 (–)
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-37
La altura tonal general se puede ajustar cambiando la frecuencia de A4. (Unidades de 0,1 Hz)
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla B}3.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
2.
Uso de las teclas C4 a E5 para ajustar la altura tonal de las notas.
Puede especificar una frecuencia en el rango de 415,5 Hz a 440 Hz a 465,9 Hz.
Con cada pulsación de la tecla – o +, la frecuencia de la nota A4 disminuye o aumenta en pasos
de 0,1 Hz. La pulsación prolongada de cualquiera de estas teclas le permitirá desplazarse por
los valores de ajuste.
Suena un tono de referencia cada vez que los valores de ajuste se convierten en un entero
(número entero), como 440, 441, etc.
Para introducir un valor entero de tres dígitos, utilice las teclas 0 a 9 y, a continuación, pulse
FUNCTION. En este caso, el dígito a la derecha del punto decimal se pone automáticamente
en 0.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Afinación fina (Afinación)
C2 C3 C4 C5 C6
C7
B}3
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C
C4
C4
C5
C5
C
C5
0123456789
D4
C{4
C4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
E}4
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-38
La escala de afinación del teclado se puede cambiar de temperamento igual estándar a otra afinación
que sea más adecuada para tocar música hindú, música árabe, música clásica, etc. Puede seleccionar
entre 17 afinaciones de escala preestablecidas.
Para cambiar afinación de la escala
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla F2.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
Sonará un tono de notificación y entrará en el modo de afinación de la escala.
2.
Selección de una afinación de la escala con las teclas C2 a E3.
Sonará un tono de notificación y se establece la afinación de la escala seleccionada.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Cambio de la afinación de la escala del teclado
Nombre de la
nota del
teclado
Nombre de afinación de la escala
C2 Temperamento igual
C{2 Entonación mayor exacta
D2 Entonación menor exacta
E}2 Afinación pitagórica
E2 Kirnberger III
F2 Werckmeister 1-3(III)
F{2 Afinación de tono medio
G2 Rast
A}2Bayati
A2 Hijaz
B}2Saba
B2 Dashti
C3 Chahargah
C{3 Segah
D3 Gurjari Todi
E}3 Chandrakauns
E3 Charukeshi
C2 C3 C4 C5 C6
C7
F2
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-39
Especificación de la nota base de la afinación de la escala
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla G2.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
Sonará un tono de notificación para indicar el modo de selección de la nota base de la afinación
de la escala.
2.
Selección de la nota base de la afinación de la escala con las teclas C2 a B2.
Sonará un tono de notificación y se establecerá la nota base de la afinación de la escala.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Nombre de la
nota del teclado
Nota base de afinación
de la escala
C2 C
C{2C{
D2 D
E}2E}
E2 E
F2 F
F{2F{
G2 G
A}2A}
A2 A
B}2B}
B2 B
C2 C3 C4 C5 C6
C7
G2
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-40
Cómo deshabilitar la afinación de la escala del piano
Con la afinación estirada del piano, que normalmente se aplica para la afinación de pianos, la afinación
de las notas agudas es más alta y la de las notas graves es más baja.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla A2.
Se deshabilita la afinación estirada.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
A2
Cómo controlar el sonido de una ejecución
ES-41
El ecualizador permite configurar ajustes para acentuar o atenuar los componentes de una frecuencia
específica.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla E2.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
Sonará un tono de referencia y entrará en el modo de ajuste del ecualizador.
2.
Uso de las teclas C2 a A2 para seleccionar el ajuste del ecualizador que desea.
Sonará un tono de notificación y se establece el tipo de ecualizador.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Uso del ecualizador
Nombre de la
nota del
teclado
Tipo de ajuste Descripción
C2 Estándar Ajuste estándar
C{2 Bajos + Refuerza el rango bajo.
D2 Agudos + Refuerza el rango alto.
E}2 Sonoridad Acentúa todos los rangos.
E2 Suave Produce un sonido suave.
F2 Brillante Produce un sonido brillante.
F{2 Rock Produce un sonido optimizado para la música rock.
G2 Dance Produce un sonido optimizado para la música de danza.
A}2 Jazz Produce un sonido optimizado para la música jazz.
A2 Classic Produce un sonido optimizado para la música clásica.
C2 C3 C4 C5 C6
C7
E2
ES-42
Los procedimientos descritos en esta sección le permiten grabar y reproducir su ejecución en el
teclado.
Utilice el siguiente procedimiento para grabar lo que toca en el teclado.
1.
Seleccione un tono y configure otros ajustes que desee usar para la grabación.
2.
Pulse REC/a.
La luz del botón REC/a parpadea y la grabación se pone en pausa.
3.
Toque el tema que desea grabar.
La grabación se inicia cuando comience a tocar y el botón REC/a dejará de parpadear.
Es posible grabar aproximadamente 40.000 notas para una sola canción. Cuando el número de
notas restantes para la grabación sea de 100 o menor, el botón REC/a parpadeará. Cuando el
número de notas restantes para la grabación llegue a cero, el botón REC/a se apagará y la
grabación se detendrá automáticamente.
Es posible grabar aproximadamente 999 compases para una sola canción. Cuando el número de
compases restantes sea de 32 o menor, la luz del botón REC/a parpadeará. Cuando el número
de compases restantes para la grabación llegue a cero, el botón REC/a se apagará y la
grabación se detendrá automáticamente.
Es posible grabar mientras hace sonar el metrónomo. Consulte “Uso del metrónomo” (página
ES-15).
Grabación de su interpretación en el teclado
(Grabador MIDI)
Grabación y reproducción de la ejecución en el teclado
Grabación de su interpretación en el teclado (Grabador MIDI)
ES-43
4.
Para detener la grabación, pulse REC/a.
La luz del botón REC/a parpadea y la reproducción se pone en pausa. La reproducción de la
grabación se inicia después de emitirse el sonido del preconteo.
5.
Para detener la reproducción, pulse REC/a.
La luz del botón REC/a se apaga y la reproducción se detiene.
Si apaga el teclado digital durante la grabación, se borrará la grabación.
Una nueva grabación reemplazará (borrará) los datos grabados previamente.
Dependiendo del tono utilizado y de los ajustes de reverberación, el sonido producido
durante la reproducción puede ser diferente del sonido que se escuchó durante la grabación.
Para reproducir posteriormente una interpretación grabada
1.
Pulse REC/a tantas veces como sea necesario para iniciar la reproducción de
la canción que ha grabado.
Se inicia la reproducción de la interpretación que grabó.
Datos MIDI grabados
La grabación con el grabador MIDI también graba las siguientes operaciones.
Interpretación en el teclado y operaciones del pedal
Tono
Respuesta al tacto
Sostenimiento
Reverberación
Desplazamiento de octava
Volumen de la parte
Afinación de escala
Estratificación
Grabación de su interpretación en el teclado (Grabador MIDI)
ES-44
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C{6.
No suelte FUNCTION hasta el siguiente paso 2.
2.
Uso de las teclas C4 a E5 para ajustar el nivel del volumen.
Puede especificar un valor de volumen de 0 a 10.
Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de volumen cambia en 1. La pulsación prolongada
de cualquiera de estas teclas le permitirá desplazarse por los valores de ajuste.
Puede usar las teclas 0 a 9 para introducir un valor de volumen específico.
Para restablecer el ajuste a su valor inicial predeterminado, pulse simultáneamente las teclas –
y +.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Cómo cambiar el volumen de una interpretación grabada
C2 C3 C4 C5 C6
C7
C{6
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C
C4
C4
C5
C5
C
C5
0123456789
D4
C{4
C4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
E}4
Grabación de su interpretación en el teclado (Grabador MIDI)
ES-45
1.
Mantenga pulsado REC/a.
Sonará un tono de notificación y se borrará la interpretación que ha grabado.
Para borrar una interpretación grabada
ES-46
MY SETUP permite guardar la configuración (tono y otros ajustes) del teclado digital. La configuración
guardada se puede recuperar para interpretar una canción específica, etc. según se desee.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, mantenga pulsada la tecla C7.
Sonará un tono de notificación y la configuración se guarda.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Los ajustes contenidos en la siguiente lista se pueden guardar en MY SETUP.
Tonos (principal, estratificación)
Sostenimiento
Tiempos de sostenimiento (parte principal, parte estratificada)
Estratificación
Respuesta al tacto
Velocidad Touch off
Desplazamiento de octava
Desplazamiento de octava de la parte (principal, estratificada)
Transposición
Pedal
Parte de efecto del pedal (principal, estratificada)
Tiempo del metrónomo
Volumen del metrónomo
Tempo
Volumen de la parte (principal, estratificada)
Volumen de la canción grabada
Surround
Tipo de reverberación
Equalizer (Ecualizador)
Tipo de afinación de la escala
Nota base de afinación de la escala
Afinación estirada del piano
Afinación
Cancelación central de AUDIO IN
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP)
Para guardar en MY SETUP
Ajustes que se pueden guardar
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C7
C7
C7
C7
C7
Guardar y llamar una configuración (MY SETUP)
ES-47
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla C7.
La pulsación prolongada de la tecla C7 le permitirá sobrescribir la configuración guardada en MY
SETUP con la configuración actual. Evite la pulsación prolongada de C7 a menos que desee
hacerlo.
Con la pulsación de C7 sonará un tono de notificación y se llamará la configuración.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
El siguiente procedimiento le permite habilitar MY SETUP en el encendido, para que los ajustes de MY
SETUP se apliquen al encender la unidad.
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse la tecla B6.
Se habilita MY SETUP al encender la unidad.
Cada vez que se pulsa la tecla suena un tono que le permite saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Habilitado
Tono bajo: Deshabilitado
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Para llamar desde MY SETUP
Habilitar MY SETUP en el encendido al llamar
C2 C3 C4 C5 C6 C7
C7
C7
C7
C7
C7
C2 C3 C4 C5 C6
C7
B6
ES-48
Puede utilizar FUNCTION junto con las teclas del teclado para configurar diversos ajustes.
1.
Para encontrar elementos de ajuste y la posición en el teclado para modificar sus
ajustes, consulte “Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes” en la
página ES-49.
2.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, pulse las teclas del teclado o las teclas
confirmadas en el paso 1 de este procedimiento y configure el ajuste que desea.
Sonará un tono de notificación de acuerdo con la operación que se realiza.
Ejemplo: Para habilitar o deshabilitar las notificaciones, pulse la tecla B}6. Consulte “

Tono
de notificación” en la página ES-58.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Una vez realizados los pasos 1 y 2 de arriba, podrá configurar los siguientes ajustes mediante la
pulsación de

Teclas 0 a 9, o utilizando

Teclas – y +.
Afinación

Desplazamiento de octava de la parte (principal)

Desplazamiento de octava de la parte (estratificada)

Volumen de la parte (principal)

Volumen de la parte (estratificada)

Velocidad Touch off

Tiempo de sostenimiento (parte principal)

Tiempo de sostenimiento (parte estratificada)

Canal MIDI OUT (parte principal)

Canal MIDI OUT (parte estratificada)

Envío de cambio del programa

Volumen de la canción grabada
Configuración de los ajustes
Operación de ajuste
C2 C3 C4 C5 C6
C7
B}6
Configuración de los ajustes
ES-49
Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes
Elemento Opciones de ajuste Descripción Observaciones
Reverbera-
ción
Desactivado, Activado
(Predeterminado inicial:
Activado)
Desactiva la
reverberación.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que
le permite saber cuál es
el ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
Tipo de
reverbera-
ción
Lista de los valores de ajuste
del tipo de reverberación
(página ES-30)
(Predeterminado inicial:
Depende del tono.)
Especifica el tipo
de reverberación a
aplicar.
Equalizer
(Ecualizador)
Lista de los valores de ajuste
del ecualizador (página ES-41)
(Predeterminado inicial:
Estándar)
Ajusta los
componentes de
una frecuencia de
audio.
Tipo de
afinación de
la escala
Lista de los valores de ajuste
de la afinación de la escala
(página ES-38)
(Predeterminado inicial:
Temperamento igual)
Ajusta la afinación
de la escala del
teclado.
Nota base
afinación de
la escala
Lista de los valores de ajuste
de la nota base de la afinación
de la escala (página ES-39)
(Predeterminado inicial: C)
Modifica la nota
base de la
afinación de la
escala.
Afinación
estirada del
piano
Desactivado, Activado
(Predeterminado inicial:
Activado)
Habilita o
deshabilita la
afinación estirada
del piano.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que
le permite saber cuál es
el ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
C2 C3 C4 C5 C6 C7
Reverberación
Tipo de reverberación
Equalizer (Ecualizador)
Nota base afinación de la escala
Afinación estirada del piano
Tipo de afinación de la escala
Configuración de los ajustes
ES-50
Elemento Opciones de ajuste Descripción Observaciones
Desplazamiento
de octava
–3 a 0 a +3
(Predeterminado inicial:
0)
Permite subir o bajar la
altura tonal en unidades de
octavas.
Transposición –12 a 0 a +12
(Predeterminado inicial:
0)
Aumenta o disminuye la
altura tonal general en
pasos de semitonos.
Afinación 415,5 Hz a 440,0 Hz a
465,9 Hz
(Predeterminado inicial:
440,0)
Realiza el ajuste preciso de la
altura tonal general
cambiando la frecuencia de
A4 en unidades de 0,1 Hz.
C2 C3 C4 C5 C6 C7
Desplazamiento de octava
Transposición
Afinación
Configuración de los ajustes
ES-51
Elemento Opciones de ajuste Descripción Observaciones

Estratificación Desactivado, Activado
(Predeterminado
inicial: Desactivado)
Estratifica o
desestratifica los tonos.
Cada vez que se pulsa
la tecla suena un tono
que le permite saber
cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo:
Desactivado

Tono principal Lista de tonos (página
ES-76)
(Predeterminado
inicial: 1(C2)STAGE
PIANO)
Permite cambiar el tono
principal. (Consulte la
página ES-21.)

Tono estratificado Lista de tonos (página
ES-76)
(Predeterminado inicial:
43(F{5)STRINGS)
Permite cambiar los
tonos estratificados.
(Consulte la página
ES-32.)

Desplazamiento
de octava de la
parte (principal)
–3 a 0 a +3
(Predeterminado
inicial: Depende del
tono.)
Permite subir o bajar el
tono de la parte principal
en unidades de octavas.

Desplazamiento
de octava de la
parte
(estratificada)
–3 a 0 a +3
(Predeterminado
inicial: Depende del
tono.)
Permite subir o bajar la
altura tonal del tono de la
parte estratificada en
unidades de octavas.

Volumen de la
parte (principal)
0 a 127
(Predeterminado
inicial: 127)
Permite subir o bajar el
volumen de la parte
principal.

Volumen de la
parte
(estratificada)
0 a 127
(Predeterminado
inicial: 80)
Permite subir o bajar el
volumen de la parte
estratificada.
C2 C3 C4 C5 C6 C7

Estratificación

Tono principal

Desplazamiento de octava de la parte (principal)

Tono estratificado

Desplazamiento de octava de la parte (estratificada)

Volumen de la parte (principal)

Volumen de la parte (estratificada)
Configuración de los ajustes
ES-52
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones

Teclas 0 a 9 Permite introducir
valores.

Teclas – y + Permite introducir
valores.
C2 C3 C4 C5 C6 C7

Teclas – y +

Teclas 0 a 9
Configuración de los ajustes
ES-53
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones

Respuesta al
tacto
Desactivado,
Ligero, Mediano,
Pesado
(Predeterminado
inicial: Mediano)
Especifica el cambio de
volumen según la
presión aplicada a las
teclas. (Consulte la
página ES-25.)
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Un tono bajo: Desactivado
Un tono alto: Ligero
Dos tonos altos: Mediano
Tres tonos altos: Pesado

Velocidad Touch
off
1 a 127
(Predeterminado
inicial: 100)
Ajusta el volumen
cuando la respuesta al
tacto está deshabilitada.

Sostenimiento Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial:
Desactivado)
Si está habilitado, las
notas se sostienen para
producir una resonancia
más rica.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado

Tiempo de
sostenimiento
(parte principal)
0 a 9
(Predeterminado
inicial: 5)
Modifica la duración de
sostenimiento del tono
de la parte principal
cuando Sostenimiento
está habilitado.

Tiempo de
sostenimiento
(parte
estratificada)
0 a 9
(Predeterminado
inicial: 5)
Modifica la duración de
sostenimiento del tono
de la parte estratificada
cuando Sostenimiento
está habilitado.
C2 C3 C4 C5 C6 C7

Respuesta al tacto

Velocidad Touch off

Sostenimiento

Tiempo de sostenimiento (parte principal)

Tiempo de sostenimiento (parte estratificada)
Configuración de los ajustes
ES-54
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones

Pedal Pedal de
sostenido,
sostenuto,
sordina,
metrónomo
(Predeterminado
inicial:
sostenimiento del
pedal)
Cambia la función del
pedal.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Un tono: Sostenimiento del
pedal
Dos tonos: Sostenuto
Tres tonos: Sordina
Cuatro tonos: Metrónomo

Parte de efecto
del pedal
(principal)
Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial: Activado)
Modifica el efecto de la
función del pedal para la
parte principal.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado

Parte de efecto
del pedal
(estratificada)
Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial: Activado)
Modifica el efecto de la
función del pedal para la
parte estratificada.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado

MY SETUP al
encender la
unidad
Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial:
Desactivado)
Si está habilitado, los
ajustes de MY SETUP
se configuran
automáticamente al
encender la unidad.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado

MY SETUP Guarda o llama una
configuración del
teclado.
Pulsación prolongada: Guardar
Pulsación corta: Importar
C2 C3 C4 C5 C6 C7

Pedal

Parte de efecto del pedal (principal)

Parte de efecto del pedal (estratificada)

MY SETUP al encender la unidad

MY SETUP
Configuración de los ajustes
ES-55
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones

Tipo de pila Alcalina, níquel-
metal hidruro
(Predeterminado
inicial: Alcalina)
Especifica el tipo de
pilas que se están
utilizando. (Consulte la
página ES-7.)
Cada vez que se pulsa la tecla
suena un tono que le permite
saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Un tono: Alcalinas
Dos tonos: Níquel-metal
hidruro

Apagado
automático
Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial: Activado)
Habilita/deshabilita el
Apagado automático.
(Consulte la página
ES-14.)
Cada vez que se pulsa la tecla
suena un tono que le permite
saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado

Control local Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial: Activado)
Habilita/deshabilita la
transmisión de
información de la
interpretación generada
en el teclado digital a la
fuente de sonido interna
del teclado digital.
Cada vez que se pulsa la tecla
suena un tono que le permite
saber cuál es el ajuste
seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado

Canal MIDI
OUT
(parte principal)
Desactivado, 1 a
16
(Predeterminado
inicial: 1)
Cambia el canal de los
mensajes MIDI que se
emiten desde la salida
MIDI con la
interpretación de la
parte principal.
Para restaurar el ajuste inicial
predeterminado, pulse
simultáneamente – y +.
Un tono de referencia suena
cuando se desactiva el valor
de los ajustes.

Canal MIDI
OUT
(parte
estratificada)
Desactivado, 1 a
16
(Predeterminado
inicial: 2)
Cambia el canal de los
mensajes MIDI que se
emiten desde la salida
MIDI con la
interpretación de la
parte estratificada.
Para restaurar el ajuste inicial
predeterminado, pulse
simultáneamente – y +.
Un tono de referencia suena
cuando se desactiva el valor
de los ajustes.
C2 C3 C4 C5 C6 C7

Tipo de pila

Apagado automático

Control local

Canal MIDI OUT (parte principal)

Canal MIDI OUT (parte estratificada)

Envío de cambio del programa
Configuración de los ajustes
ES-56

Envío de
cambio del
programa
0 a 127 Envía un mensaje de
cambio del programa al
canal especificado por el
canal de salida MIDI
(parte principal).
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones
Configuración de los ajustes
ES-57
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones

Bluetooth Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial: Activado)
Bluetooth se activa o
desactiva.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Pulsación larga (tono alto):
Activado
Pulsación larga (tono bajo):
Desactivado

Emparejamiento
de audio
Bluetooth
El emparejamiento
permite la conexión con
dispositivos compatibles
con audio Bluetooth.
(Consulte la página
ES-66.)
Pulsación prolongada mientras
está emparejado:
Desemparejamiento
Pulsación prolongada:
Emparejamiento

Borrar historial de
emparejamiento
de audio
Bluetooth
Borra el historial de
emparejamiento con
dispositivos compatibles
con Bluetooth. (Consulte
la página ES-68.)
Pulsación prolongada: Borrado

Volumen de la
canción grabada
0 a 10
(Predeterminado
inicial: 10)
Ajusta el nivel de
volumen de la canción
grabada.

Cancelación
central AUDIO IN
Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial:
Desactivado)
Cancela la parte central
de la entrada de audio
mediante la toma
AUDIO IN o audio
Bluetooth.
Cada vez que se pulsa la
tecla suena un tono que le
permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Tono alto: Activado
Tono bajo: Desactivado
C2 C3 C4 C5 C6 C7

Tono de notificación

Inicializar

Cancelación central AUDIO IN

Volumen de la canción grabada

Borrar historial de emparejamiento de audio Bluetooth

Emparejamiento de audio Bluetooth

Bluetooth
Configuración de los ajustes
ES-58
El tono y otros ajustes se restablecen a sus valores predeterminados iniciales (página ES-13)
cuando se vuelve a encender la unidad.
Los siguientes ajustes se guardan, incluso cuando se apaga teclado.
Canal de salida MIDI (parte principal, parte estratificada)
Bluetooth
MY SETUP al encender la unidad
Apagado automático
Tipo de pila
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, mantenga pulsada la tecla F{6.
Suena un tono de notificación y se prepara para la inicialización.
Mientras continúa pulsando FUNCTION, suelte la tecla F{6.
2.
Manteniendo FUNCTION aun pulsado, pulse de nuevo la tecla F{6.
Suena un tono de notificación y se ejecuta la inicialización. Luego el teclado digital se reinicia.
3.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.

Inicializar Restablece todos los
ajustes a sus valores
predeterminados de
fábrica.
Pulsación prolongada: Listo
para la ejecución
Pulsación breve (tras la
pulsación prolongada):
Ejecutar

Tono de
notificación
Desactivado,
Activado
(Predeterminado
inicial: Activado)
Si este ajuste está
deshabilitado, el tono no
suena cuando se pulsa
una tecla mientras se
mantiene pulsado
FUNCTION.
Restablecer los ajustes a sus valores iniciales predeterminados de fábrica
Elemento
Opciones de
ajuste
Descripción Observaciones
C2 C3 C4 C5 C6
C7
F{6
ES-59
La función APP permite conectar el teclado digital a un teléfono inteligente, tableta u otro dispositivo
inteligente y realizar las siguientes operaciones.
Utilice las funciones de lección de una aplicación del dispositivo inteligente, tocando notas en el
teclado digital.
Utilice la fuente de sonido del teclado digital para escuchar los datos de música reproducidos con
una aplicación del dispositivo inteligente.
Configure los ajustes de su dispositivo inteligente (modo avión, etc.) para habilitar la
comunicación de datos.
Para descargar la aplicación para dispositivos inteligentes
Descargue Chordana Play del sitio web de CASIO e instálela en el dispositivo inteligente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S1/
Conexión de dispositivos externos
Vinculación con un dispositivo inteligente (función APP)
Conexión de dispositivos externos
ES-60
Hay dos maneras de conectarse con un dispositivo inteligente: utilizando un cable USB disponible en
el mercado y mediante conexión a través de Bluetooth.
Uso de un cable para conectar el teclado digital con un dispositivo inteligente
Para obtener información sobre los requisitos del cable utilizado para la conexión, visite el sitio web
mencionado más abajo.
https://web.casio.com/app/es/play/support/connect.html
1.
Instale la aplicación en el dispositivo inteligente consultando “Para descargar la
aplicación para dispositivos inteligentes” (página ES-59).
2.
Con un cable USB disponible en el mercado, conecte el puerto del dispositivo
inteligente y el puerto USB TO HOST.
Después de conectar el dispositivo inteligente al teclado digital, utilice la aplicación del
dispositivo inteligente para realizar las operaciones. Para obtener detalles sobre las
operaciones, consulte la documentación para el usuario de la aplicación.
Realice la conexión con un cable USB de no más de dos metros de largo.
No conecte un cable USB y un cable de audio a un dispositivo inteligente simultáneamente.
Si se conecta con un cable USB, no utilice el puerto USB TO DEVICE si planea usar una
aplicación de dispositivo inteligente CASIO.
Conectar con un dispositivo inteligente
Puerto USB TO HOST (micro-B)
conector micro-B
Dispositivo inteligente
Conexión de dispositivos externos
ES-61
Uso de Bluetooth para vincular el teclado digital con un dispositivo inteligente
Puede utilizar un adaptador inalámbrico MIDI y audio (Opción: WU-BT10) para la vinculación
Bluetooth.
1.
Instale la aplicación en el dispositivo inteligente consultando “Para descargar la
aplicación para dispositivos inteligentes” (página ES-59).
2.
Conecte el adaptador inalámbrico MIDI y audio en el puerto USB TO DEVICE del
teclado digital (página ES-11).
Después de conectar el dispositivo inteligente al teclado digital, utilice la aplicación del
dispositivo inteligente para realizar las operaciones. Para obtener detalles sobre las
operaciones, consulte la documentación para el usuario de la aplicación.
No realice ninguna operación en el teclado digital mientras se esté conectando con la
aplicación del dispositivo inteligente.
Dependiendo de la conexión Bluetooth, su entorno de comunicación o las capacidades de su
dispositivo inteligente puede haber un retraso notable en la comunicación o distorsión del
sonido al utilizar la función de lección de la aplicación. Si esto sucede, pruebe las siguientes
contramedidas.
Consulte la documentación del usuario de la aplicación y verifique cómo utilizar la función
de lección y la información sobre la calidad de reproducción MIDI.
Utilice una conexión por cable en lugar de Bluetooth.
Si se está conectando con Bluetooth, no utilice el puerto USB TO HOST si planea usar una
aplicación de dispositivo inteligente CASIO.
Adaptador inalámbrico MIDI y audio
Puerto USB TO DEVICE
Dispositivo inteligente
Conexión de dispositivos externos
ES-62
El teclado digital se puede conectar a un PC para intercambiar datos MIDI entre ambos. Puede grabar
su interpretación utilizando un software de música en su PC, y utilizar el teclado digital para reproducir
los datos enviados desde un PC.
Requisitos mínimos del sistema de PC
A continuación se indican los requisitos mínimos del sistema de PC para enviar y recibir datos MIDI.
Antes de instalar el driver, asegúrese de comprobar la configuración del sistema de su PC.
Sistemas operativos compatibles
Windows 8.1*
1
Windows 10*
2
macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 10.15, 11.0
*1 Windows 8.1 (versiones de 32 bits, 64 bits)
*2 Windows 10 (versiones de 32 bits, 64 bits)
Puerto USB
La conexión a un PC que ejecuta un sistema operativo no incluido entre los mencionados
arriba puede causar el mal funcionamiento del PC. No conecte nunca el teclado digital a un
PC que ejecuta un sistema operativo no compatible.
Para las últimas novedades acerca de los sistemas operativos compatibles, visite el sitio web en la
siguiente URL.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S1/
Conexión a un PC y uso de MIDI
Conexión de dispositivos externos
ES-63
Conexión a un PC
Si la conexión no se realiza correctamente es posible que no pueda intercambiar datos.
Asegúrese de realizar el siguiente procedimiento.
1.
Apague el teclado digital y luego inicie su PC.
¡No inicie aún el software de música en su PC!
2.
Utilice un cable USB disponible en el mercado para conectar su PC al puerto
USB TO HOST del teclado digital.
Utilice un cable USB con tipo de conector USB 2.0 o 1.1 A-micro-B que admita la comunicación
de datos.
3.
Encienda el teclado digital.
Cuando conecte por primera vez, el driver requerido para transferir los datos será
automáticamente instalado en su PC.
4.
Inicie en su PC, el software de música disponible en el mercado.
5.
Utilice los ajustes de su software de música disponible en el mercado de su PC y
seleccione “CASIO USB- MIDI” como dispositivo MIDI.
Para obtener información acerca de cómo seleccionar un dispositivo MIDI, consulte la
documentación del usuario entregada con su software de música.
Asegúrese de encender el teclado digital antes de iniciar el software de música en su PC.
Una vez realizada la conexión de forma satisfactoria, el cable USB se podrá dejar conectado cuando
apague su PC y/o este teclado digital.
Para obtener más detalles acerca de las especificaciones y conexiones relacionadas con la
comunicación de datos MIDI mediante este teclado digital, consulte la información más reciente
proporcionada en el sitio web mediante la URL siguiente.
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S1/
Configuración de los ajustes MIDI
Para obtener información sobre los siguientes ajustes MIDI, consulte “Teclas del teclado utilizadas
para configurar los ajustes” (página ES-49).
Canal de salida MIDI (parte principal, parte estratificada)
Control local
Conexión de dispositivos externos
ES-64
Puede conectar este teclado digital a un amplificador o dispositivo de reproducción disponible en el
mercado, o a un dispositivo de grabación. Además, este teclado digital le permite reproducir el audio
proveniente de un reproductor de audio portátil u otro dispositivo para que suene de fondo para sus
interpretaciones en el teclado.
Salida de sonido desde el teclado digital por un dispositivo externo
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
Utilice un cable de conexión que tenga una clavija mini estéreo en un extremo para la conexión a este
teclado digital y una clavija que coincida con la configuración de la toma de entrada del dispositivo
externo en el otro extremo.
Apague el dispositivo externo y el teclado digital antes de conectarlos. Antes de encender o
apagar este teclado digital, baje el volumen del teclado y de los dispositivos externos.
Una vez completada la conexión, encienda primero este teclado digital y luego el dispositivo
externo.
Si las notas de este teclado digital se escuchan distorsionadas en el dispositivo de audio
externo, baje el volumen del teclado digital.
Asegúrese de utilizar auriculares con clavija mini estéreo de 3,5 mm y 3 polos. No admite
clavijas de otros tipos.
Conexión a un dispositivo de audio con un cable
Clavija mini estéreo
Toma PHONES/OUTPUT (Toma mini estéreo de 3,5 mm)
Equipo de audio, amplificador,
etc.
Conexión de dispositivos externos
ES-65
Cómo emitir el sonido de un dispositivo externo por este teclado digital
Para la conexión, deberá adquirir cables de conexión disponibles en las tiendas del ramo.
El cable de conexión debe disponer de una clavija mini estéreo en un extremo para la conexión al
teclado digital y en el otro, de una clavija que encaje en la toma de salida del dispositivo externo que se
desea conectar.
Cuando el sonido de un dispositivo externo se emite con este teclado digital, el volumen se debe
ajustar en el dispositivo externo. En este caso, el volumen no se puede ajustar en este teclado digital.
Apague este teclado digital antes de realizar la conexión. Antes de encender o apagar el
teclado digital, baje el volumen del teclado y de los dispositivos externos.
Después de la conexión, encienda el dispositivo externo y luego este teclado digital.
Si el sonido del dispositivo externo reproducido por esta unidad se escucha distorsionado,
baje el volumen del dispositivo externo.
Si el sonido del teclado digital emitido por el dispositivo externo se escucha a un volumen
más bajo que el sonido ejecutado en el teclado digital, ajuste el volumen de cada parte del
teclado digital para equilibrarlos. Consulte “Ajuste del nivel de volumen de cada parte” en la
página ES-33.
Si el volumen del dispositivo externo se ajusta a un nivel demasiado alto, es posible que el
teclado digital se apague para protegerlo contra daños. Si esto sucede, baje el volumen del
dispositivo externo.
El extremo del cable de conexión que conecta al teclado digital debe tener una clavija mini
estéreo de 3 polos de 3,5 mm. No admite clavijas de otros tipos.
Cancelación central AUDIO IN (Eliminar la voz)
La habilitación de Eliminar la voz suprime (silencia o reduce al mínimo) la parte vocal del sonido que
entra por la toma AUDIO IN o audio Bluetooth. Tenga en cuenta que esta función cancela el sonido en
la posición central del audio (dependiendo de cómo se realizó la mezcla de audio original) pudiendo
eliminar otros sonidos distintos de la parte de voz. La efectividad de Eliminar la voz depende del sonido
introducido.
Para obtener información sobre cómo configurar los ajustes, consulte “Teclas del teclado utilizadas
para configurar los ajustes” (páginas ES-49 a 58).
Los efectos incorporados (reverberación) al teclado digital no se aplican a la entrada de la toma
AUDIO IN.
Clavija mini estéreo
Reproductor de audio portátil, etc.
Toma AUDIO IN (Toma mini estéreo de 3,5 mm)
Conexión de dispositivos externos
ES-66
El adaptador inalámbrico MIDI y audio (WU-BT10 opcional) le permite emparejar el teclado digital con
un dispositivo externo compatible con audio Bluetooth y escuchar la reproducción del dispositivo
externo por los altavoces del teclado digital.
Antes de realizar la operación de emparejamiento, baje el nivel de volumen de este teclado
digital y del dispositivo externo.
Si el sonido del dispositivo externo reproducido por esta unidad se escucha distorsionado,
baje el volumen del dispositivo externo.
Si el sonido del teclado digital emitido por el dispositivo externo se escucha a un volumen
más bajo que el sonido ejecutado en el teclado digital, ajuste el volumen de cada parte del
teclado digital para equilibrarlos. Consulte “Ajuste del nivel de volumen de cada parte” en la
página ES-33.
Si el volumen del dispositivo externo se ajusta a un nivel demasiado alto, es posible que el
teclado digital se apague para protegerlo contra daños. Si esto sucede, baje el volumen del
dispositivo externo.
Debido a las características de Bluetooth, puede notar cierto retraso en las notas. Si así
sucede, realice la conexión con un cable USB.
1.
La pulsación prolongada del botón P (Encendido) le permitirá apagar el teclado
digital.
2.
Conecte el adaptador inalámbrico MIDI y audio en el puerto USB TO DEVICE
(página ES-11).
3.
Presione el botón P (Encendido) para encender el teclado digital.
4.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, continúe pulsando la tecla A}5.
Se escuchará un tono cada algunos segundos para indicar que está en el modo de
emparejamiento de audio Bluetooth.
Para salir del modo de emparejamiento de audio Bluetooth, pulse de nuevo la tecla A}5.
El tono dejará de sonar y saldrá del modo de emparejamiento de audio Bluetooth.
5.
Suelte FUNCTION.
6.
Utilice la pantalla de configuración del dispositivo de audio con capacidad
Bluetooth para seleccionar “WU-BT10 AUDIO” y emparejar con este teclado
digital.
Sonará un tono y se conectará con el dispositivo compatible con audio Bluetooth.
Reproducir el sonido de un dispositivo compatible con
audio Bluetooth (emparejamiento de audio Bluetooth)
C2 C3 C4 C5 C6
C7
A}5
Conexión de dispositivos externos
ES-67
7.
Producir un sonido en el dispositivo compatible con audio Bluetooth.
El sonido producido en el dispositivo compatible con Bluetooth se emite por los altavoces del
piano digital.
Active Bluetooth en ambos, el teclado digital y el dispositivo compatible con audio Bluetooth.
Para obtener información sobre cómo cambiar los ajustes Bluetooth de este teclado digital, consulte
Desactivar Bluetooth” (página ES-70).
La información sobre el último dispositivo compatible con audio Bluetooth conectado al teclado
digital es registrada por el adaptador inalámbrico MIDI y audio. Posteriormente, el emparejamiento
de audio Bluetooth con el mismo dispositivo se realizará automáticamente, de manera que ya no
necesitará realizar la operación de emparejamiento de audio Bluetooth.
Conexión de dispositivos externos
ES-68
El siguiente procedimiento le permitirá borrar los registros de emparejamiento entre el piano digital y
el dispositivo compatible con audio Bluetooth actualmente emparejado. Si tiene problemas de
conectividad con el dispositivo compatible con audio Bluetooth, realice el siguiente procedimiento y
luego el procedimiento descrito en “Reproducir el sonido de un dispositivo compatible con audio
Bluetooth (emparejamiento de audio Bluetooth)” (página ES-66).
Una vez realizado el siguiente procedimiento, necesitará también borrar el registro de
emparejamiento del piano digital en el dispositivo compatible con audio Bluetooth. Para obtener
información sobre cómo proceder, consulte la documentación del usuario de cada dispositivo de
audio Bluetooth.
1.
La pulsación prolongada del botón P (Encendido) le permitirá apagar el teclado
digital.
2.
Conecte el adaptador inalámbrico MIDI y audio en el puerto USB TO DEVICE
(página ES-11).
El registro de emparejamiento de audio Bluetooth no se podrá borrar a menos que un
adaptador inalámbrico MIDI y audio esté conectado al teclado digital.
3.
Presione el botón P (Encendido) para encender el teclado digital.
4.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, continúe pulsando la tecla B}5.
Sonará una notificación y se borrará el registro de emparejamiento compatible con audio
Bluetooth.
5.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Cómo borrar el registro de los emparejamientos de los
dispositivos compatibles con audio Bluetooth
C2 C3 C4 C5 C6
C7
B}5
Conexión de dispositivos externos
ES-69
El adaptador inalámbrico MIDI y audio (WU-BT10 opcional) le permite emparejar el teclado digital con
un dispositivo de audio compatible con MIDI Bluetooth.
1.
La pulsación prolongada del botón P (Encendido) le permitirá apagar el teclado
digital.
2.
Conecte el adaptador inalámbrico MIDI y audio en el puerto USB TO DEVICE
(página ES-11).
3.
Presione el botón P (Encendido) para encender el teclado digital.
4.
En la pantalla de ajustes de la aplicación instalada por usted en el dispositivo
compatible con MIDI Bluetooth, seleccione “WU-BT10 MIDI” y conéctelo al
teclado digital.
No realice ninguna operación en el teclado digital mientras se esté conectando con un
dispositivo compatible con Bluetooth MIDI.
Active Bluetooth en ambos, el teclado digital y el dispositivo compatible con MIDI Bluetooth.
Para obtener información sobre cómo cambiar los ajustes Bluetooth de este teclado digital, consulte
Desactivar Bluetooth” (página ES-70).
Cada vez que conecte a un dispositivo compatible con MIDI Bluetooth, se necesitará realizar la
operación anterior.
Conexión con un dispositivo compatible con MIDI
Bluetooth
Conexión de dispositivos externos
ES-70
El siguiente procedimiento le permite desactivar Bluetooth si no necesita establecer una conexión
Bluetooth a través de un adaptador inalámbrico MIDI y audio (Opción: WU-BT10).
1.
Mientras mantiene pulsado FUNCTION, mantenga pulsada la tecla F{5.
Sonará un tono y Bluetooth se desactiva.
Manteniendo pulsada nuevamente la tecla F{5 se volverá a activar Bluetooth.
Cada vez que se mantiene pulsada una tecla suena un tono que le permite saber cuál es el
ajuste seleccionado.
Tono alto: Habilitado*
Tono bajo: Deshabilitado
* Cuando se utilice el adaptador inalámbrico MIDI y audio, sonará un tono de espera hasta que
se habilite Bluetooth.
2.
Suelte FUNCTION para completar la operación de ajuste.
Desactivar Bluetooth
C2 C3 C4 C5 C6
C7
F{5
ES-71
Referencia
Solución de problemas
Síntoma Acción necesaria
Accesorios incluidos
Los accesorios incluidos no se
encuentran dentro de la caja de
embalaje.
Revise con cuidado dentro de todos los materiales de
embalaje.
Requisitos de alimentación
La unidad no se enciende. Compruebe el adaptador de CA o asegúrese que las
pilas estén correctamente orientadas (página ES-6).
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el
adaptador de CA (página ES-6).
El teclado digital se apaga
repentinamente después de emitir un
ruido fuerte.
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el
adaptador de CA (página ES-6).
Baje el volumen del dispositivo externo.
El teclado digital se apaga
repentinamente después de unos 30
minutos.
Desactive el apagado automático (página ES-14).
Sonido
No sucede nada cuando pulso una tecla
del teclado.
Ajuste el nivel del volumen (página ES-15).
Verifique que no haya nada conectado a la toma
PHONES/OUTPUT en la parte trasera del teclado
digital.
Apague y vuelva a encender este teclado digital
(página ES-13) para inicializar los ajustes.
El metrónomo no suena. Verifique y ajuste el nivel de volumen del metrónomo
(página ES-15).
Apague y vuelva a encender este teclado digital
(página ES-13) para inicializar los ajustes.
Las notas siguen sonando, sin
interrupción.
Apague y vuelva a encender este teclado digital
(página ES-13) para inicializar los ajustes.
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el
adaptador de CA (página ES-6).
Algunas notas se eliminan mientras se
reproducen.
Esto sucede cada vez que el número de notas que se
hacen sonar excede la capacidad polifónica máxima de
64 (32 para algunos tonos). Esto no es ningún signo de
anomalía.
El volumen y la calidad de sonido se
han cambiado.
Ajuste el nivel del volumen (página ES-15).
Apague y vuelva a encender este teclado digital
(página ES-13) para inicializar los ajustes.
Cambie las pilas por otras nuevas. O utilice el
adaptador de CA (página ES-6).
Referencia
ES-72
El volumen y la calidad de sonido en un
rango específico del teclado suenan
ligeramente diferentes, como si fueran
de otro rango del teclado.
Esto se debe a las limitaciones del sistema y no es
ningún signo de anomalía.
Con algunos tonos, las octavas no
cambian en los extremos del teclado.
Esto se debe a las limitaciones del sistema y no es
ningún signo de anomalía.
La altura tonal no corresponde con
otros instrumentos o el sonido de las
notas no es natural.
Compruebe y regule los ajustes de transposición
(página ES-36) y afinación (página ES-37).
Apague y vuelva a encender este teclado digital
(página ES-13) para inicializar los ajustes.
La reverberación de las notas parece
cambiar repentinamente.
Verifique y controle el ajuste de reverberación
(página ES-30).
Apague y vuelva a encender este teclado digital
(página ES-13) para inicializar los ajustes.
Conexión a un PC
No puedo enviar ni recibir datos MIDI. Compruebe que el cable USB esté bien conectado al
teclado digital y a su PC, y que se haya seleccionado
correctamente el dispositivo en el software de música
de su PC (página ES-62).
Apague el teclado digital y luego salga del software
de música en su PC. Seguidamente, apague este
teclado digital y luego reinicie el software de música
en su PC.
Síntoma Acción necesaria
Referencia
ES-73
Especificaciones del producto
Modelo CT-S1BK/CT-S1WE/CT-S1RD
Teclado 61 teclas
Respuesta al tacto 3 niveles, desactivación
Polifonía máxima 64 notas
Tonos
Tonos predefinidos 61 tonos, botones de los principales tonos, tonos avanzados
Otros Estratificación, Sostenimiento, Memoria de tonos
Efectos Reverberación (24 tipos, tono, desactivado); Chorus (incorporado en
tonos); Retardo (incorporado en tonos); DSP (incorporado en tonos)
Efectos Master Ecualizador (10 preajustes)
Efectos activos Volume Sync Equalizer, Surround
Efectos de entrada externa Corte vocal. Cancela la parte (central) vocal en la entrada de audio
mediante el terminal AUDIO IN o audio Bluetooth.
Metrónomo
Tiempo Campanilla de tiempo desactivado, 1 a 16 tiempos
Tempo 20 a 255
Grabador MIDI Grabación, reproducción en tiempo real
Número de canciones 1
Capacidad Aproximadamente 40.000 notas (por canción)
Función Demo 1 canción de demostración; 10 canciones de demostración de piano
Ajuste de volumen de las
funciones
Metrónomo
Otras funciones
Transposición ±1 octava (–12 a 0 a +12 semitonos)
Desplazamiento de octava Parte principal, parte estratificada, ±3 octavas
Afinación A4 = 415,5 a 465,9 Hz (Predeterminado inicial: 440,0 Hz)
Escalas 17 escalas preajustadas
Función MIDI Recepción de timbre múltiple de 16 canales; GM nivel 1 estándar
Función APP
Dispositivos compatibles iOS, Android (conexión terminal USB)
Referencia
ES-74
* Valores obtenidos utilizando pilas eneloop.
eneloop es una marca comercial registrada de Panasonic Corporation.
Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
Tomas
Toma PHONES/OUTPUT Toma mini estéreo (3,5 mm)
Toma AUDIO IN Toma mini estéreo (3,5 mm) (impedancia de entrada: 10 kΩ;
sensibilidad de entrada: 200 mV)
Puerto USB TO HOST micro-B
Puerto USB TO DEVICE Tipo A
Toma PEDAL Toma estándar (6,3 mm) (pedal de sostenido, sostenuto, sordina,
metrónomo)
Terminal del adaptador de
CA
9,5 V CC
Requisitos de alimentación Alimentación de 2 vías
Pilas Utilice 6 pilas alcalinas de tamaño AA o pilas recargables de níquel-
metal hidruro de tamaño AA
Funcionamiento continuo Aproximadamente 3 horas (pilas alcalinas), aproximadamente 3
horas (pilas recargables de níquel-metal hidruro)*
El tiempo real de funcionamiento continuo puede ser más corto
según el tipo de pila, el tipo de ejecución y el entorno de uso.
Adaptador de CA AD-E95100L (Norma JEITA con clavija de polaridad unificada)
Apagado automático Después de unos 30 minutos de inactividad; se puede deshabilitar.
Altavoces 13 cm × 6 cm (ovalado) × 2 (Salida: 2,5 W + 2,5 W)
Consumo de energía 9,5 V = 7,5 W
Dimensiones 93,0 (An) × 25,8 (Pr) × 8,3 (Al) cm
Peso Aproximadamente 4,5 kg (excluyendo las pilas)
Referencia
ES-75
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
Modelo: AD-E95100L
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o
cualquier otra fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es
necesario que se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se
ha dañado el producto, cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se
haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo
haya quedado expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente, o cuando
lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá
colocarse sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la
etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de
alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un
período de tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o
prensen, especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por
donde sale del producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del
producto para permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de
tensiones peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia
suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para los usuarios.
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de
importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que
viene incluida con el producto.
*
Referencia
ES-76
Lista de tonos
Nombre
de la
nota de
la tecla
Nombre del tono*
1
Variación
del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selec-
ción de
banco
LSB de
selec-
ción de
banco*
2
Tono
DSP
*
3
Tono
estratifi-
cado
avan-
zado*
4
Despla-
zamiento
de
octava
de parte
PIANO
1 C2 STAGE PIANO STANDARD 0 2 0/64 0
2C{2 PIANO PAD ADVANCED 1 2 0/64 0
3 D2 DYNAMIC PIANO MODERN 2 2 0/64 0
4E}2 CLASSIC GRAND VINTAGE 3 2 0/64 0
5 E2 ROCK PIANO STANDARD 4 2 0/64 0
6 F2 BALLAD PIANO MODERN 5 2 0/64 0
7 F{2 HONKY-TONK VINTAGE 6 2 0/64 0
8 G2 MELLOW PIANO VINTAGE 7 2 0/64 0
9 A}2 BREEZING PIANO MODERN 8 2 0/64 0
10 A2 BASS/PIANO STANDARD 9 2 0/64 0
E.PIANO 1
11 B}2 STAGE E.PIANO STANDARD 10 2 0/64 0
12 B2 PHASER E.PIANO ADVANCED 11 2 0/64 0
13 C3 DYNO E.PIANO MODERN 12 2 0/64 0
14 C{3 ELECTRIC GRAND VINTAGE 13 2 0/64 0
E.PIANO 2
15 D3 DIGITAL E.PIANO STANDARD 14 2 0/64 0
16 E}3 AMP 60’s E.PIANO ADVANCED 15 2 0/64 0
17 E3 GALAXIA E.PIANO MODERN 16 2 0/64 0
18 F3 TREMOLO 60’s E.PIANO VINTAGE 17 2 0/64 0
19 F{3 CRUNCH E.PIANO VINTAGE 18 2 0/64 0
20 G3 LUCENT E.PIANO MODERN 19 2 0/64 0
21 A}3 AUTO PAN E.PIANO VINTAGE 20 2 0/64 0
22 A3 DIGITAL E.PIANO 2 MODERN 21 2 0/64 0
ORGAN
23 B}3 JAZZ ORGAN STANDARD 22 2 0/64 0
24 B3 VELO.ORGAN ADVANCED 23 2 0/64 0
25 C4 ROCK ORGAN MODERN 24 2 0/64 0
26 C{4 PIPE ORGAN VINTAGE 25 2 0/64 0
27 D4 AMP ORGAN ADVANCED 26 2 0/64 0
28 E}4 REED ORGAN STANDARD 27 2 0/64 0
29 E4 GOSPEL ORGAN MODERN 28 2 0/64 0
30 F4 F-ORGAN VINTAGE 29 2 0/64 0
31 F{4 V-ORGAN VINTAGE 30 2 0/64 0
32 G4 CATHEDRAL ORGAN STANDARD 31 2 0/64 0
KEYBOARD
33 A}4 HARPSICHORD STANDARD 32 2 0/64 0
34 A4 WAH CLAVI ADVANCED 33 2 0/64 0
35 B}4 CLAVI MODERN 34 2 0/64 0
36 B4 TAPE FLUTE VINTAGE 35 2 0/64 0
Referencia
ES-77
Los números de tono 50 al 61 son CASIO CLASSIC TONES, que reproducen los tonos de los
instrumentos musicales clásicos CASIO.
*1 Los tonos con nombres en azul son tonos principales que se pueden seleccionar mediante
operaciones por botón (página ES-21).
*2 Si se reciben 64, los estados del coro y de la reverberación cambian dependiendo del tono. No hay
cambios cuando se recibe 0.
*3 Dichos tonos hacen uso de efectos especiales.
*4 Esta función superpone diferentes sonidos en un solo acorde cuando se mantienen pulsadas tres o
más teclas simultáneamente. Produce acordes de mayor profundidad, que son efectivos para tocar
una melodía con un solo tono.
SYNTH
37 C5 SYNTH-BRASS STANDARD 36 2 0/64 0
38 C{5 MAGNI SYNTH-PAD ADVANCED 37 2 0/64 0
39 D5 SYNTH-STRINGS MODERN 38 2 0/64 0
40 E}5 SAW LEAD VINTAGE 39 2 0/64 0
41 E5 VOCODER ADVANCED 40 2 0/64 0
42 F5 SYNTH-CHOIR MODERN 41 2 0/64 0
OTHERS
43 F{5 STRINGS STANDARD 42 2 0/64 0
44 G5 GUITAR PAD ADVANCED 43 2 0/64 0
45 A}5 VIBRAPHONE MODERN 44 2 0/64 0
46 A5 SYMPHONIC BRASS VINTAGE 45 2 0/64 0
47 B}5 FRENCH ACCORDION STANDARD 46 2 0/64 0
48 B5 BRASS VELO.FALL ADVANCED 47 2 0/64 0
49 C6 SOUND TRACK VINTAGE 48 2 0/64 0
50 C{6 VL-TONE VINTAGE 49 2 0/64 0
51 D6 CT E.PIANO VINTAGE 50 2 0/64 0
52 E}6 CT HARP VINTAGE 51 2 0/64 0
53 E6 CZ BASS VINTAGE 52 2 0/64 –1
54 F6 CZ TRUMPET VINTAGE 53 2 0/64 0
55 F{6 CZ VIOLIN VINTAGE 54 2 0/64 0
56 G6 CZ E.PIANO VINTAGE 55 2 0/64 0
57 A}6 CZ GUITAR VINTAGE 56 2 0/64 0
58 A6 VZ SEEGOD VINTAGE 57 2 0/64 0
59 B}6 VZ BRASS VINTAGE 58 2 0/64 0
60 B6 VZ BASS VINTAGE 59 2 0/64 –1
61 C7 VZ HARP VINTAGE 60 2 0/64 0
Nombre
de la
nota de
la tecla
Nombre del tono*
1
Variación
del tono
Cambio
de
programa
MSB de
selec-
ción de
banco
LSB de
selec-
ción de
banco*
2
Tono
DSP
*
3
Tono
estratifi-
cado
avan-
zado*
4
Despla-
zamiento
de
octava
de parte
Referencia
ES-78
Lista de teclas VL-TONE (Lista de tonos Núm. 50)
Con la selección de VL-TONE se asignan tonos de ritmos a las teclas C2 a E}3, y tonos de violín a
las teclas E3 a G9 como se indica arriba.
Nombre de la
nota de la tecla
Sonido
C1-B1 -
C2
Rhythm
March
C{2Waltz
D2 4-Beat
E}2 Swing
E2 Rock 1
F2 Rock 2
F{2 Bossanova Part A
G2 Bossanova Part B
A}2 Samba Part A
A2 Samba Part B
B}2 Rhumba Part A
B2 Rhumba Part B
C3 Beguine
C{3“Po
D3 “Pi”
E}3“Sha
E3 - G9 Violin
Referencia
ES-79
Lista de elementos de ajuste
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C2
C{2
D2
E}2
E2
F2
F{2
G2
A}2
A2
B}2
B2
C3
C{3
D3
E}3
E3
F3
F{3
G3
A}3
A3
B}3
B3
C4
C{4
D4
E}4
E4
F4
F{4
G4
A}4
A4
B}4
B4
C5
C{5
D5
E}5
E5
F5
F{5
G5
A}5
A5
B}5
B5
C6
C{6
D6
E}6
E6
F6
F{6
G6
A}6
A6
B}6
B6
C7
Reverberación
Tipo de pila
Tipo de reverberación
Apagado automático
Equalizer (Ecualizador)
Tipo de afinación de la escala
Control local
Nota base de afinación de la escala
Canal MIDI OUT (parte principal)
Afinación estirada del piano
Canal MIDI OUT (parte estratificada)
Envío de cambio del programa
Estratificación
Desplazamiento de octava –
Tono principal
Desplazamiento de octava +
Tono estratificado
Desplazamiento de octava de la parte (principal)
Transposición –
Desplazamiento de octava de la parte (estratificada)
Transposición +
Volumen de la parte (principal)
Afinación
Volumen de la parte (estratificada)
Tecla del teclado 0
Teclas – y + (–)
Tecla del teclado 1
Teclas – y + (+)
Tecla del teclado 2
Tecla del teclado 3
Tecla del teclado 4
Tecla del teclado 5
Tecla del teclado 6
Tecla del teclado 7
Tecla del teclado 8
Tecla del teclado 9
Respuesta al tacto
Bluetooth
Velocidad Touch off
Emparejamiento de audio Bluetooth
Borrar historial de emparejamiento de audio Bluetooth
Sostenimiento
Volumen de la canción grabada
Tiempo de sostenimiento (parte principal)
Cancelación central AUDIO IN
Tiempo de sostenimiento (parte estratificada)
Pedal
Inicializar
Parte de efecto del pedal (principal)
Parte de efecto del pedal (estratificada)
Tono de notificación
MY SETUP al encender la unidad
MY SETUP
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127
0 - 127
*
1
0 - 127
True voice
Program
Change
True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
OX
Exclusive
O
*
3
O
*
3
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0, 8nH v =
**
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
Song Pos
Song Sel
Tune
Aux
Messages
Remarks
X
X
X
X
X
X
O
O
X
O
O
X
All sound off
Reset all controller
Local ON/OFF
All notes OFF
Active Sense
System Reset
System
Real Time
X
X
X
X
Clock
Commands
0
1
5
6, 38
7
10
11
64
65
66
67
71
72
73
74
84
91
100, 101
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB/MSB
Volume
Pan
Expression
Hold 1
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Filter resonance
Release time
Attack time
Brightness
Portamento Control
Reverb send level
RPN LSB/MSB
Model: CT-S1BK/CT-S1WE/CT-S1RD Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X
: No
O
X
X
X
O
X
X
O
X
O
O
X
O
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
*
3
*
3
*
2
*
2
*
2
OO
0 - 127
MIDI Implementation Chart
*1: Depende del tono.
*2: De acuerdo con el ajuste de efecto de pedal.
*3: Para obtener información acerca de RPN y los mensajes exclusivos del sistema,
consulte Implementación MIDI en
https://support.casio.com/global/es/emi/manual/CT-S1/
**: sin relación
MA2103-A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Casio CT-S1 El manual del propietario

Categoría
Pianos digitales
Tipo
El manual del propietario