Transcripción de documentos
EW2F4843CF
PT
ES
Máquina de lavar
Lavadora
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
36
2
www.electrolux.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA...................................................................................8
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................... 8
6. ACESSÓRIOS.................................................................................................. 12
7. PAINEL DE COMANDOS.................................................................................12
8. TABELA DE PROGRAMAS..............................................................................14
9. OPÇÕES.......................................................................................................... 18
10. PROGRAMAÇÕES.........................................................................................19
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................. 20
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA......................................................................................20
13. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................. 25
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 26
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 30
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................32
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a
menos que constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
Não altere as especificações deste aparelho.
3
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial;
– áreas de utilização comum em blocos de
apartamentos ou em lavandarias.
A carga máxima do aparelho é 8 kg. Não exceda a
carga máxima para cada programa (consulte o
capítulo "Programas").
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos.
PORTUGUÊS
5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
2.2 Ligação elétrica
A instalação deve cumprir
com as regulamentações
nacionais relevantes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte incluindo bucha de
borracha com espaçador de plástico.
Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
O piso onde instala o aparelho deve
ser plano, estável, resistente ao calor
e estar limpo.
Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está corretamente nivelado, com a
ajuda de um nível de bolha. Se não
estiver, regule os pés até ficar
nivelado.
Não instale o aparelho diretamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
Não pulverize água sobre o aparelho
e não o exponha a humidade
excessiva.
Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para saber quais são os
acessórios que pode utilizar.
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
•
•
•
•
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
6
www.electrolux.com
•
•
•
Autorizado para obter informações
sobre a substituição da mangueira de
entrada.
Quando desembalar o aparelho, é
possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso
deve-se aos testes do aparelho
efetuados com utilização de água na
fábrica.
Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de
400 cm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para
obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
•
•
•
•
•
Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com óleo,
massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
Não toque na porta de vidro durante o
funcionamento de um programa. O
vidro pode ficar quente.
Certifique-se de que retira todos os
objetos metálicos da roupa.
2.5 Iluminação interna
AVISO!
Risco de ferimentos.
•
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
•
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
2.6 Assistência Técnica
•
•
•
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As peças sobressalentes que se
seguem estarão disponíveis durante
10 anos após o modelo ter sido
descontinuado: motor e escovas do
motor, transmissão entre o motor e o
tambor, bombas, amortecedores de
choques e molas, tambor de lavagem,
cruzeta do tambor e rolamentos
esféricos relacionados, filamento de
aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de
calor, tubagem e equipamento
relacionado incluindo mangueiras,
válvulas, filtros e aquastops, placas
de circuito impressas, visores
eletrónicos, interruptores de pressão,
termóstatos e sensores, software e
formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e
vedantes de porta, outros vedantes,
unidade de bloqueio da porta,
periféricos de plástico tais como
dispensadores de detergente. Note
que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
PORTUGUÊS
2.7 Eliminação
•
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
7
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação fiquem presos no tambor.
Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos locais
de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
6
7
Tampo
Distribuidor do detergente
Painel de comandos
Puxador da porta
Placa de características
Autocolante de lembrete rápido
Pés de nivelamento do aparelho
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
Mangueira de escoamento
Ligação da mangueira de entrada
Cabo de alimentação eléctrica
Parafusos de transporte
Suporte da mangueira
A placa de características informa o no‐
me do modelo (A), número do produto
(B),características elétricas (C) e número
de série (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
8
9
10
11
12
00A
00000000
8
www.electrolux.com
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensão
Largura/ Altura/ Profundi‐
dade total
59,7 cm /84,7 cm /56,8 cm
Ligação elétrica
Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de proteção contra a entrada de partículas sóli‐
IPX4
das e humidade garantido pela tampa de proteção, ex‐
ceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha
proteção contra humidade
Pressão do abastecimen‐ Mínima
to de água
Máxima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água 1)
Água fria
Carga máxima
Algod.
8 kg
Velocidade de centrifuga‐ Velocidade de centrifuga‐
ção
ção máxima
1351 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
cuidadosamente, coloque-o por
baixo do seu lado traseiro. Retire a
protecção de polistireno da parte
inferior.
5.1 Desembalar
1. Abra a porta. Retire todos os itens do
tambor.
1
2
CUIDADO!
Os acessórios entregues
com o aparelho podem
variar dependendo do
modelo.
2. Coloque o elemento da embalagem
no chão atrás do aparelho e,
CUIDADO!
Não pouse a máquina
de lavar sobre a sua
parte dianteira.
3. Coloque o aparelho de novo na
posição vertical. Retire o cabo de
alimentação e a mangueira de
escoamento dos suportes da
PORTUGUÊS
mangueira.
9
Recomendamos que
guarde o material de
embalagem e os
parafusos de
transporte para
quando transportar o
aparelho.
5.2 Informação para a
instalação
AVISO!
É possível que saia
alguma água da
mangueira de
escoamento. Isto devese ao facto de a
máquina de lavar roupa
ter sido testada na
fábrica.
4. Retire os três parafusos de
transporte e os espaçadores de
plástico.
Posicionamento e nivelamento
Ajuste o aparelho corretamente para
evitar vibrações, ruídos e movimentos do
aparelho durante o funcionamento.
1. Instale o aparelho numa superfície
plana e sólida. O aparelho deve ficar
nivelado e estável. Certifique-se de que
o aparelho não toca em paredes, móveis
ou outros aparelhos e que existe
circulação de ar debaixo do aparelho.
2. Afrouxe ou aperte os pés para ajustar
o nivelamento. Todos os pés têm de ficar
firmemente apoiados no chão.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira
ou materiais semelhantes
debaixo dos pés do aparelho
para o nivelar.
Mangueira de entrada
5. Coloque as tampas de plástico, que
se encontram no saco do manual do
utilizador, nos orifícios.
CUIDADO!
Certifique-se de que as
mangueiras não estão
danificadas e que não
existem fugas nas uniões.
Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira
de entrada for demasiado
pequena. Contacte o centro
de assistência se for
necessário substituir a
mangueira de entrada.
1. Ligue a mangueira de entrada de
água na parte de trás do aparelho.
10
www.electrolux.com
45º
20º
2. Na borda de um lava-loiças - Fixe a
guia à torneira de água ou à parede.
2. Vire a mangueira para a esquerda ou
para a direita dependendo da posição da
torneira da água. Certifique-se de que a
mangueira de entrada não fica na
posição vertical.
3. Se necessário, desaperte ligeiramente
a porca para colocar a mangueira na
posição correta.
4. Ligue a mangueira de entrada de
água a uma torneira de água fria com
rosca de 3/4".
Escoamento da água
A mangueira de escoamento deve ficar a
uma altura não inferior a 60 cm nem
superior a 100 cm.
Pode prolongar a mangueira
de escoamento até ao
máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado para obter
informações sobre outras
mangueiras de escoamento
e extensões.
Certifique-se de que a guia
de plástico não se move
durante o escoamento do
aparelho e que a mangueira
de escoamento não fica
imersa em água. Isso
poderá causar um retorno
de água suja para dentro do
aparelho.
3. Se a extremidade da mangueira de
escoamento for deste tipo (observe a
ilustração), pode introduzi-la diretamente
no tubo.
É possível ligar a mangueira de
escoamento de diferentes formas:
1. Faça um U com a mangueira de
escoamento e coloque-a à volta da guia
de plástico.
4. Num tubo de escoamento com orifício
de ventilação - Introduza a mangueira de
escoamento diretamente no tubo de
escoamento. Observe a ilustração.
PORTUGUÊS
11
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho
a partir do lava-loiças.
6. Coloque a mangueira diretamente
num tubo de escoamento encastrado na
parede da divisão e fixe-a com uma
abraçadeira.
A extremidade da mangueira
de escoamento deve estar
sempre ventilada, isto é, o
diâmetro interno do tubo de
escoamento (mín. 38 mm mín. 1,5") deve ser superior
ao diâmetro externo da
mangueira de escoamento.
5. Sem a guia da mangueira em plástico,
num sifão de lava-loiça - Introduza a
mangueira de escoamento no sifão e
aperte-a com uma abraçadeira. Observe
a ilustração.
5.3 Ligação elétrica
No final da instalação, pode ligar a ficha
à tomada elétrica.
A placa de características na
extremidade interna da porta do
aparelho e o capítulo "Dados técnicos"
indicam as características elétricas
necessárias. Certifique-se de que são
compatíveis com a fonte de alimentação
elétrica.
Verifique se a instalação eléctrica de sua
casa suporta a carga máxima
necessária, tendo também em conta
quaisquer outros aparelhos em
funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada
à terra.
Certifique-se de que a mangueira de
escoamento fica em arco para evitar a
entrada de partículas dentro do aparelho
a partir do lava-loiças.
1
O cabo de alimentação deve estar
acessível após a instalação da máquina
ø16
2
W011
Ligue a mangueira de escoamento no
sifão e aperte-a com uma abraçadeira.
Certifique-se de que a mangueira de
Para qualquer trabalho elétrico
necessário para instalar este aparelho,
contacte o nosso Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou
ferimentos causados pelo não
12
www.electrolux.com
cumprimento da precaução de
segurança acima referida.
6. ACESSÓRIOS
6.1 Disponível em
www.electrolux.com/shop ou
a partir de um
concessionário autorizado
roupa , mas apenas com o kit de
empilhamento correto.
Leia cuidadosamente as instruções
fornecidas com o acessório.
Apenas os acessórios
correctos e aprovados pela
ELECTROLUX garantem os
padrões de segurança do
aparelho. Todas as
reclamações de garantia
serão invalidadas se forem
utilizadas peças não
aprovadas.
6.2 Kit de placa de fixação
Se instalar o aparelho numa base
elevatória que não seja um acessório
fornecido pela ELECTROLUX, fixe o
aparelho nas placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o acessório.
6.3 Kit de empilhamento
AVISO!
Não coloque o secador de
roupa debaixo da máquina
de lavar roupa. Veja se o kit
de empilhamento é
compatível verificando as
profundidades dos
aparelhos.
A máquina de secar roupa pode ser
instalada por cima da máquina de lavar
7. PAINEL DE COMANDOS
7.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
cumpre todos os requisitos modernos
para um tratamento eficaz da roupa com
baixo consumo de água, energia e
detergente, tratando bem os tecidos.
Este aparelho foi concebido com um
sistema de escoamento com
autolimpeza que escoa o cotão
libertado pela roupa juntamente com a
água, evitando a necessidade de
limpeza e manutenção regulares nesta
área. Consulte o capítulo “Manutenção e
limpeza” para poder fazer a manutenção
e a limpeza do aparelho corretas.
O Sistema AutoSense ajusta
automaticamente a duração do
programa em função da carga de roupa
colocada no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível.
PORTUGUÊS
13
7.2 Descrição do painel de comandos
1
2
3
4
5
6
7
8
10
1 Seletor de programas
2 Botão táctil de redução Centrif.
3 Botão táctil Temp.ºC
4 Visor
9
8 Botão táctil Fácil
9 Botão táctil Inicio/Pausa
10 Botões tácteis do Gestor de Tempo
5 Botão táctil Pre-Lava.
6 Botão táctil Inicio Diferido
7 Botão táctil Extra Aclarado /Enxag.
7.3 Visor
A
E
B
D
C
A. Área do tempo:
• Programa de tempo.
• Os códigos de alarme. Consulte
as descrições dos códigos no
capítulo “Resolução de
problemas”.
• O nível do Gestor de Tempo
.
B. Indicador do Início Diferido.
C. Indicador do Bloqueio para Crianças.
D. Indicador de Porta Bloqueada:
• Se estiver aceso, não pode abrir
a porta.
• Se estiver apagado, pode abrir a
porta.
• Se estiver intermitente, não pode
abrir a porta. Aguarde alguns
minutos até o indicador se
apagar.
E. Indicadores de fase de lavagem.
•
: fase de lavagem
•
: fase de enxaguamentos
14
www.electrolux.com
•
: fase de centrifugação
8. TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tem‐
peratura
Velocidade Carga má‐
de centrifu‐ xima
gação de
referência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifuga‐
ção
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Programas de lavagem
Eco 40-60
40 °C 1)
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Algodão branco e de cores resisten‐
tes. Peças com sujidade normal. O
consumo de energia diminui e o tempo
do programa de lavagem aumenta, ga‐
rantindo bons resultados de lavagem..
Algod.
40 °C
90 °C – Fria
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Algodão branco e de cor. Para roupa
com sujidade normal, excessiva ou li‐
geira.
Sintéticos
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Artigos de tecido sintético ou misto.
Peças com sujidade normal.
Delicados
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
2 kg
Tecidos delicados, como acrílico,
viscose e poliéster, bem como teci‐
dos mistos que precisam de lava‐
gem suave. Para roupa com sujidade
normal e ligeira.
Programas especiais
Express
Care
40 °C
60 °C – Fria
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg
Algodões e sintéticos. Programa pa‐
ra a lavagem diária de roupa num pe‐
ríodo curto. Para roupa com sujidade
normal e ligeira.
Rápido 30
min.
40 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Artigos de tecido sintético e misto.
Peças com pouca sujidade.
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg
Artigos de tecido sintético e misto.
Sujidade muito ligeira e peças para re‐
frescar.
Programas adicionais de lavagem
PORTUGUÊS
15
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tem‐
peratura
Velocidade Carga má‐
de centrifu‐ xima
gação de
referência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifuga‐
ção
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Centrif.
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Todos os tecidos, exceto lãs e teci‐
dos delicados. Para centrifugar a rou‐
pa e escoar a água do tambor.
Drenar
-
8 kg
Para escoar a água do tambor. Todos
os tecidos.
Aclarado/
Enxag.
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Para enxaguar e centrifugar a roupa.
Todos os tecidos, excepto lãs e teci‐
dos muito delicados. Reduza a veloci‐
dade de centrifugação de acordo com
o tipo de roupa.
Anti-Alergia
60 °C
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg
Peças de algodão branco. Combina
um programa de lavagem de alto de‐
sempenho e vapor de água para elimi‐
nar os alergénios e as bactérias da sua
roupa favorita. Este programa mantém
a temperatura acima de 60 °C através
do reaquecimento durante a fase de la‐
vagem e a ação do vapor na fibra per‐
mite uma excelente remoção dos resí‐
duos de detergente durante o enxa‐
guamento.
Edred.
40 °C
60°C – Fria
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg
Programa especial para uma peça sin‐
tética, como um cobertor, edredão,
colcha, etc.
Sport
30 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg
Peças delicadas e sintéticas. Peças
com sujidade ligeira ou peças para re‐
frescar.
www.electrolux.com
Programa
Temperatura
predefinida
Gama de tem‐
peratura
Velocidade Carga má‐
de centrifu‐ xima
gação de
referência
Intervalo
de veloci‐
dade de
centrifuga‐
ção
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível de sujidade)
Lana\Lãs/
Seda
40 °C
40 °C – Fria
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
Lãs laváveis na máquina, lãs de la‐
var à mão e outros tecidos com o
símbolo de cuidado “lavar à mão”2).
1,5 kg
1) De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40ºC pode limpar
de forma normal e em conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40ºC ou a 60ºC
no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros da‐
dos, consulte o capítulo "Valores de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geral‐
mente aqueles que são executados a temperaturas mais baixas e com uma
duração mais longa.
2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode
parecer que o tambor não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este
programa.
Compatibilidade das opções com os programas
Centrif.
16
Programa
Eco 40-60
■
■
■
■
■
Algod.
■
■
■
■
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
Express Care
■
■
■
■
■
■
■
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
Drenar
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Centrif.
PORTUGUÊS
Programa
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Anti-Alergia
■
■
■
Edred.
■
Sport
■
■
■
Lana\Lãs/Seda
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa
Detergen‐
te univer‐
sal em
pó1)
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
▲
▲
▲
--
--
Delicados
--
--
--
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
Anti-Alergia
▲
▲
--
--
▲
Edred.
--
--
--
▲
▲
Sport
--
▲
▲
--
▲
--
--
--
▲
▲
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Lana\Lãs/Seda
Detergente Detergente Lãs delica‐
universal lí‐ líquido para das
quido
tecidos de
cor
Especial
1) A uma temperatura superior a 60ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
▲ = Recomendado
-- = Não recomendado
17
18
www.electrolux.com
9. OPÇÕES
9.1 Temp.ºC
Selecione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
Indicador
= água fria.
O indicador da temperatura selecionada
acende-se.
9.2 Centrif.
Com esta opção, pode alterar a
velocidade de centrifugação predefinida.
O indicador da velocidade selecionada
acende-se.
Outras opções de centrifugação:
Sem centrifugação
•
•
•
•
Selecione esta opção para eliminar
todas as fases de centrifugação. Só a
fase de escoamento está disponível.
O indicador correspondente acende.
Selecione esta opção quando lavar
tecidos delicados.
A fase de enxaguamentos utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
Cuba cheia
•
•
•
•
•
Selecione esta opção para evitar
vincos na roupa.
O indicador correspondente acende.
A água fica no tambor quando o
programa termina.
O tambor roda regularmente para
evitar vincos na roupa.
A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Para escoar a água,
consulte a secção “No fim
do programa”.
9.3 Pre-Lava.
Com esta opção, pode adicionar uma
fase de pré-lavagem a um programa de
lavagem.
O indicador correspondente acende.
•
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem antes da fase de
lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a
duração do programa.
9.4 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
selecionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até
20 horas.
eo
O visor apresenta o indicador
tempo de atraso selecionado. Após tocar
no botão Inicio/Pausa
, o aparelho
inicia a contagem decrescente e a porta
é bloqueada.
9.5 Extra Aclarado /Enxag.
Com esta opção, pode adicionar alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Esta opção é útil para pessoas alérgicas
a resíduos de detergente e com pele
sensível.
Esta opção aumenta a
duração do programa.
O indicador correspondente acende.
9.6 Fácil
O aparelho lava e centrifuga a roupa
com suavidade para evitar vincos.
O aparelho diminui a velocidade de
centrifugação, utiliza mais água e adapta
a duração do programa ao tipo de roupa.
O indicador correspondente acende.
9.7 Time Manager
Com esta opção, pode reduzir a duração
do programa consoante a dimensão da
carga e o grau de sujidade. Quando
seleccionar um programa de lavagem, o
PORTUGUÊS
um ciclo rápido para uma carga
completa de roupa com pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma
carga de roupa menor com pouca
sujidade (recomenda-se meia carga no
máximo).
o ciclo mais curto para refrescar
uma pequena quantidade de roupa.
■
1)
■
Delicados
adequada para uma carga
completa de roupa com sujidade normal.
Sintéticos
Toque no botão Time manager
para reduzir a duração do programa
conforme necessitar. O visor apresenta a
nova duração do programa e o número
de traços diminui em conformidade:
A opção Time manager está disponível
apenas com os programas indicados na
tabela.
Algod.
.
Eco 40-60
traços
indicador
visor apresenta a duração predefinida e
19
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Duração predefinida para todos os pro‐
gramas.
10. PROGRAMAÇÕES
10.1 Bloqueio para Crianças
•
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
•
Para activar/desactivar esta opção,
prima
e
em simultâneo até
que o indicador
se acenda/
apague.
Pode activar esta opção:
•
: as opções e o botão
Após premir
de programa ficam bloqueados.
•
: o aparelho não
Antes de premir
pode ser colocado em funcionamento.
10.2 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
Para activar/desactivar esta opção,
prima
e
em simultâneo até
que o indicador
apague.
se acenda/
10.3 Sinais sonoros
Os sinais sonoros são emitidos nestas
situações:
•
•
Conclusão de um programa.
Existência de uma anomalia no
aparelho.
Para desativar/ativar os sinais sonoros,
prima
e
3 segundos.
em simultâneo durante
Se desativar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
20
www.electrolux.com
11. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É possível que observe
alguma água no aparelho
durante a instalação ou
antes da primeira utilização.
Trata-se de alguma água
que ficou no aparelho após
o teste funcional completo
na fábrica, cujo objetivo é
garantir que o aparelho é
entregue ao cliente em
perfeito estado de
funcionamento, e não é
motivo de preocupação.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
4. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
12. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Carregar roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Esvazie os bolsos da roupa e
desdobre a roupa antes de a colocar
no aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche bem a porta.
Certifique-se de que
nenhuma roupa fica presa
entre o vedante e a porta,
para evitar o risco de fuga
de água e danos na roupa.
Lavar roupa muito
contaminada com óleo ou
manchas de gordura pode
danificar as peças de
borracha da máquina de
lavar roupa.
PORTUGUÊS
21
12.2 Colocar detergente e aditivos
Compartimento para a fase de
lavagem.
Se utilizar detergente líquido,
coloque-o apenas imediata‐
mente antes de iniciar o pro‐
grama.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para a quanti‐
dade de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó
ou líquido.
Quando selecionar um programa (ou opção) com pré-lavagem, coloque o detergente
destinado à fase de pré-lavagem diretamente no tambor.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas
recomendamos que não exceda o nível máximo indicado (
). Esta
quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Após um ciclo de lavagem, remova os resíduos de detergente do
distribuidor de detergente se for necessário.
12.3 Detergente em pó ou
líquido
A
A posição predefinida da aba é a posição A
(detergente em pó).
Para utilizar detergente líquido:
1. Retire a gaveta. Pressione a
extremidade da gaveta na área indicada
pela seta (PUSH) para que seja mais fácil
removê-la.
22
www.electrolux.com
12.4 Seleccionar um programa
1. Rode o selector de programas e
seleccione o programa:
B
pisca.
O indicador
O visor apresenta o nível do
Gestor de Tempo, a duração do
programa e os indicadores das
fases do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura
e a velocidade de centrifugação ou
acrescente opções aplicáveis.
Quando activar uma opção, o
indicador da opção seleccionada
acende.
•
•
Se fizer uma selecção
incorrecta, o indicador
apresenta a mensagem
2.Coloque a aba na posição B.
3.Volte a colocar a gaveta na cavidade.
Quando utilizar detergente
líquido:
• Não utilize detergentes
líquidos gelatinosos ou
espessos.
• Não coloque mais do que
120 ml de líquido.
• Não seleccione o
programa com prélavagem.
• Não defina um início
diferido.
A
Quando a aba estiver na posição B e
pretender utilizar detergente em pó:
1. Retire a gaveta.
2.Coloque a aba na posição A.
3.Volte a colocar a gaveta na cavidade.
.
12.5 Iniciar um programa sem
início diferido
Prima
.
•
O indicador
fica aceso.
•
O indicador
começa a piscar
no visor.
O programa inicia, a porta é
bloqueada e o visor apresenta o
•
•
pára de piscar e
indicador
.
A bomba de escoamento pode
funcionar algum tempo enquanto
o aparelho faz o enchimento com
água.
Aproximadamente 15
minutos após o início do
programa:
• O aparelho ajusta
automaticamente a
duração do programa em
função da carga de
roupa.
• O visor apresenta o novo
valor.
12.6 Iniciar um programa com
início diferido
1. Prima
repetidamente até que o
visor apresente o atraso que desejar
definir.
PORTUGUÊS
O indicador correspondente acende-se
no visor.
2. Prima
:
• O aparelho inicia a contagem
decrescente.
• A porta é bloqueada e o visor
•
apresenta o indicador
.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Pode cancelar ou alterar o
tempo de atraso em
qualquer momento antes de
premir
. Para cancelar o
início diferido:
•
Prima
para
colocar o aparelho
em pausa.
•
Prima
até que o
visor apresente
•
'.
novamente
Prima
para iniciar o
programa
imediatamente.
12.7 AutoSense System
deteção de carga
A duração do programa
indicada no visor aplica-se a
uma carga média/elevada.
Depois de tocar no botão Inicio/Pausa
, o AutoSense System inicia a
deteção da carga de roupa:
1. O aparelho deteta a carga nos
primeiros 30 segundos. Nos
programas em que Time Manager
estiver disponível, durante esta fase
os dois ontos que separam as horas
dos minutos estão a piscar e o
tambor roda brevemente.
2. A duração do programa poderá ser
ajustada em conformidade e pode
aumentar ou diminuir. Após mais 30
segundos, o enchimento com água é
iniciado.
23
Cerca de 20 minutos após o
início do programa, a
duração do programa pode
ser ajustada novamente,
dependendo da quantidade
de água que os tecidos
absorverem.
A deteção de AutoSense é
realizada com os programas
de lavagem completa
apenas e se a duração não
tiver sido reduzida.
O AutoSense System não
está disponível com todos
os programas, tais
como:Lana\Lãs/Seda,
Aclarado/Enxag., Centrif. e
programas com ciclos
curtos.
12.8 Interromper um programa
e alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
.
1. Prima
O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3. Prima
novamente.
O programa continua.
12.9 Cancelar um programa em
curso
1. Rode o selector de programas para a
posição
para cancelar o programa
e desactivar o aparelho.
2. Rode o selector de programas
novamente para activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo
programa de lavagem.
É possível que o aparelho
escoe a água antes de
iniciar o novo programa.
Neste caso, certifique-se de
que o detergente ainda está
no compartimento do
detergente; caso contrário,
adicione detergente
novamente.
24
www.electrolux.com
12.10 Abrir a porta com o início
diferido activo
Quando o início diferido está activo, a
porta do aparelho está bloqueada e o
indicador
está aceso.
1. Prima
para colocar o aparelho
em pausa.
2. Aguarde até que o indicador de
bloqueio da porta
3. Pode abrir a porta.
se apague.
4. Feche a porta e prima
O início diferido prossegue.
outra vez.
12.11 Abrir a porta com um
programa em funcionamento
Quando um programa está em
funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada e o indicador
está aceso.
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível
da água no tambor forem
demasiado elevados, não é
possível abrir a porta.
•
Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
• O tambor roda regularmente para
evitar vincos na roupa.
•
•
Para escoar a água:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação. Se selecionar , o
aparelho faz apenas o escoamento.
. O aparelho escoa a água
2. Prima
e faz a centrifugação.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Rode o seletor de programas para a
posição
aparelho.
12.12 No fim do programa
•
•
A máquina termina o funcionamento
automaticamente.
É emitido um sinal sonoro (se estiver
ativado).
acende-se no visor.
•
O símbolo
•
O indicador
•
O indicador de bloqueio da porta
apaga-se.
Pode abrir a porta.
Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Feche a torneira da água.
Rode o seletor de programas para a
•
•
•
•
posição
apaga-se.
para desativar o aparelho.
para desativar o
O aparelho centrifuga e
escoa automaticamente
após cerca de 18 horas
(exceto no programa Lãs).
1. Rode o seletor de programas para a
posição
para desativar o
aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
porta do aparelho.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Selecione novamente o programa.
O indicador de bloqueio da porta
está aceso. O indicador
pisca. A
porta permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir
a porta.
12.13 Standby
Alguns minutos após o fim do programa
de lavagem, se não desactivar o
aparelho, este entra no estado de
poupança de energia.
O estado de poupança de energia
diminui o consumo de energia quando o
aparelho está em espera (standby).
•
Todos os indicadores e o visor são
apagados.
•
•
O indicador
pisca lentamente.
Prima uma das opções para sair do
estado de poupança de energia.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água na cuba, a função
de poupança de energia não
desactiva o aparelho, para
lembrar que deve escoar a
água.
PORTUGUÊS
25
13. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
•
Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, atacadores, fitas, etc.).
•
Esvazie bolsos e desdobre as peças.
13.1 Carregar roupa
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
Algumas peças coloridas podem
desbotar com a primeira lavagem.
Recomendamos que as lave
separadamente durante as primeiras
vezes.
Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
Trate previamente as nódoas difíceis.
Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
Tenha cuidado com as cortinas.
Retire os ganchos ou coloque as
cortinas num saco de lavagem ou
numa fronha.
Uma carga muito pequena pode
causar problemas de desequilíbrio na
fase de centrifugação e provocar
vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a
porta (consulte o capítulo
"Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga
de modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na
cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A
fase de centrifugação continua.
Evite lavar peças de vestuário cheias
de pêlo de animais ou peças de
vestuário de fraca qualidade que
libertem muito cotão que possa
bloquear o circuito de escoamento
exigindo, deste modo, assistência
técnica.
Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas.
Amarre cintos, cordões, atacadores,
fitas e quaisquer outros elementos
soltos.
13.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
13.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização
de quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas
também ajuda a evitar o desperdício e a
proteger o ambiente:
•
Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente
concebidos para máquinas de lavar:
Em primeiro lugar, siga estas regras
genéricas:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
26
www.electrolux.com
•
•
delicados. Prefira detergentes em
pó que contenham lixívia para
roupa branca e higienização de
roupas,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido
(delicados, lãs, algodões, etc.), da cor
das roupas, do tamanho da carga, do
grau de sujidade, da temperatura de
lavagem e da dureza da água
utilizada.
Respeite as instruções que encontrar
nas embalagens dos detergentes e
outros produtos de tratamento e não
exceda o nível máximo indicado
(
).
Não misture detergentes de tipo
diferente.
• Utilize menos detergente quando:
– lavar uma carga de roupa
pequena,
– a roupa estiver pouco suja,
– existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar detergente em
pastilhas ou cápsulas, coloque-s
sempre no interior do tambor, não do
dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode
provocar:
• resultados de lavagem não
satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
13.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos
que siga as seguintes sugestões:
•
•
•
•
•
Detergente em excesso pode
provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
•
A roupa com sujidade normalpode
ser lavada sem pré-lavagem para
poupar detergente, água e tempo
(também protege o ambiente!).
Carregar o aparelho para a
capacidade máxima indicada para
cada programa, ajuda a reduzir o
consumo de energia e de água.
Com o pré-tratamento adequado, é
possível remover nódoas e sujidade
moderada; a roupa poderá depois ser
lavada a uma temperatura mais
baixa.
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo fabricante de
detergente e verifique a dureza da
água do seu sistema doméstico.
Consulte "Dureza da água".
Regule a velocidade de centrifugação
máxima possívelpara o programa de
lavagem selecionado antes de secar
a sua roupa numa máquina de
secar roupa. Tal irá poupar energia
durante a secagem!
13.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário utilizar
amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na
sua área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador de água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens
dos produtos.
14. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
O aparelho destina-se
apenas ao uso doméstico
normal.
PORTUGUÊS
Leia o capítulo atentamente
para poder fazer a
manutenção e a limpeza
corretas.
14.1 Tabela de limpeza
periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar
a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos
para obter circulação de ar e secar a
humidade no interior do aparelho: fazê-lo
evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante
um longo período: feche a torneira da
água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica
indicativa:
Descalcificação
Duas vezes por
ano
Lavagem de ma‐
nutenção
Uma vez por mês
Limpar o vedante
da porta
A cada dois meses
Limpar o tambor
A cada dois meses
Limpar o dispen‐
A cada dois meses
sador de detergen‐
te
Limpar a manguei‐ Duas vezes por
ra de entrada e o
ano
filtro da válvula
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
14.2 Retire objetos estranhos
Certifique-se de que os
bolsos estão vazios e todos
os elementos soltos estão
amarrados antes de
executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa"
em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas,
etc.) que possa encontrar no vedante da
27
porta, o filtro da mangueira de admissão
e o tambor. Consulte os parágrafos
"Vedante da porta com compartimento
de bordo duplo", "Limpar o tambor" e
"Limpar a mangueira de admissão e o
filtro da válvula". Se necessário, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
14.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com
detergente suave e água morna. Seque
totalmente todas as superfícies. Não
utilize esfregões ou qualquer material
abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de
metal com detergente à
base de cloro.
14.4 Descalcificação
Se a dureza da água da sua
área for elevada ou
moderada, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água
para máquinas de lavar.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de
calcário.
Os detergentes normais já contêm
agentes amaciadores da água, mas
recomendamos e execução ocasional de
um ciclo com o tambor vazio e um
produto descalcificante.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
14.5 Lavagem de manutenção
A utilização repetida e prolongada de
programas de baixa temperatura pode
permitir a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
bacteriana no interior do tambor e da
28
www.electrolux.com
cuba. Isto pode gerar maus odores e
bolor. Para eliminar estes depósitos e
limpar o interior do aparelho, execute
uma lavagem de manutenção
regularmente (pelo menos uma vez por
mês).
3. Coloque uma pequena quantidade
de detergente em pó no tambor
vazio, para remover todos os
resíduos restantes.
14.7 Vedante de porta com
alçapão duplo
Consulte o capítulo “Limpar
o tambor”.
Este aparelho está concebido com um
sistema de escoamento de autolimpeza, que permite às fibras leves de
cotão libertadas das roupas serem
escoadas com a água. Examine
regularmente o vedante. Moedas,
botões, outros pequenos artigos podem
ser recuperados no final do ciclo.
14.6 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de depósitos
indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem
devido a objetos que enferrujam durante
as lavagens ou devido à presença de
ferro na água da torneira.
Limpe o tambor com um produto
especial para aço inoxidável.
Cumpra sempre as
instruções das embalagens
dos produtos.
Não limpe o tambor com
produtos de descalcificação
ácidos, produtos de limpeza
com cloro ou esfregões de
ferro ou aço.
Se necessário, limpe o vedante com um
creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
Para uma limpeza profunda:
1. Retire toda a roupa do tambor.
2. Execute um programa Algod. com a
temperatura máxima.
14.8 Limpar o distribuidor de detergente
1.
2.
PORTUGUÊS
3.
29
4.
14.9 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1
2
3
45°
20°
14.10 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a
0 °C, retire a água restante da
mangueira de entrada e da bomba de
escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
30
www.electrolux.com
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu
para informação detalhada sobre a etiqueta de
energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com
o aparelho disponibiliza um link da web para a
informação relacionada com o desempenho do
aparelho na base de dados de EU EPREL.
Mantenha a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e todos os
outros documentos disponibilizados com este
aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação
na EPREL utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o
número do produto que encontra na placa de
características do aparelho. Consulte o capítulo
“Descrição do produto” para a posição da placa de
características.
15.2 Legenda
kg
Carga de roupa.
h:mm
Duração do programa.
kWh
Consumo de energia.
°C
Temperatura na roupa.
Litros
Consumo de água.
rpm
Velocidade de centrifugação.
%
Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a
velocidade de centrifugação, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade
restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de
iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e
pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da
alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.
PORTUGUÊS
31
15.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão
EU 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga total
8
0.965
60
3:30
52
44
1351
Meia carga
4
0.620
45
2:40
52
36
1351
Um quarto de
carga
2
0.260
35
2:40
54
24
1351
1) Velocidade máxima de centrifugação.
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W)
Stand-by (W)
Início Diferido
(W)
0,30
0,30
4,00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
15.4 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Algod.2)
90°C
8
2.45
80
4:05
52
85
1400
Algod.
60°C
8
1.75
75
3:50
52
55
1400
Algod. 20°3)
20°C
8
0.30
75
2:50
52
20
1400
Sintéticos
40°C
3
0.60
55
2:15
35
40
1200
Delicados4)
30°C
2
0.40
50
1:15
35
30
1200
1,5
0.30
60
1:05
30
30
1200
Lana\Lãs/Seda
30°C
1) Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
2) Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
3) Adequado para a lavagem de algodões levemente sujos.
4) Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
32
www.electrolux.com
16. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
16.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento. Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte as tabelas).
AVISO!
Desactive o aparelho antes de efectuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botão Inicio/Pausa
Problema
pode ficar intermitente continuamente:
Solução possível
•
•
O aparelho não se
enche com água cor‐
rectamente.
•
•
•
•
•
•
O aparelho não es‐
coa a água.
•
•
•
•
•
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con‐
tacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí‐
da.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do‐
bras, danos ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
Este problema também pode ser causado por uma obstru‐
ção no circuito de escoamento. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐
struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no
circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa‐
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio‐
nado uma opção que termine com água na cuba.
PORTUGUÊS
33
•
Certifique-se de que a porta está devidamente fechada.
•
O programa não terminou corretamente ou o aparelho pa‐
rou demasiado cedo. Desligue e volte a ligar o aparelho
Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
A porta do aparelho
está aberta ou mal
fechada.
Avaria interna. Ne‐
nhuma comunicação •
entre os elementos
eletrónicos do apare‐
lho.
•
Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
A alimentação da re‐
de está instável.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desactive e active o
aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
No caso de um problema diferente com a máquina de lavar,
verifique a tabela abaixo para possíveis soluções.
Problema
Solução possível
•
•
•
O programa não ini‐
cia.
•
•
•
•
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétri‐
ca.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa
.
Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguar‐
de até a contagem decrescente terminar.
Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver
activa.
Verifique se o botão está na posição do programa selecio‐
nado.
O aparelho enche-se •
com água e escoa de
imediato.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado bai‐
xa. Consulte "Instruções de instalação".
•
•
Selecione o programa de centrifugação.
Este problema pode ser causado por uma obstrução no
circuito de escoamento. Contacte um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova‐
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
A fase de centrifuga‐
ção não inicia ou o
ciclo de lavagem de‐
mora mais tempo do
que o normal.
•
34
www.electrolux.com
Problema
Solução possível
•
Existe água no chão.
•
•
•
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
•
•
•
•
•
O aparelho emite um •
ruído anormal e vi‐
bra.
•
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Certifique-se que um programa de lavagem que termina
com água na cuba não foi selecionado.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do apa‐
relho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori‐
zado.
Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con‐
sulte "Instruções de instalação".
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em‐
balagem e os parafusos de transporte. Consulte "Instru‐
ções de instalação".
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser su‐
ficiente.
A duração do progra‐ •
ma aumenta ou dimi‐
nui durante a execu‐
ção do programa.
A função AutoSense System consegue ajustar a duração
do programa de acordo com o tipo e carga de roupa. Con‐
sulte a secção "Deteção de carga AutoSense System " no
capítulo "Utilização diária".
•
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter‐
gente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Os resultados de la‐
•
vagem não são satis‐
fatórios.
•
•
Demasiada espuma
no tambor durante o
ciclo de lavagem.
•
•
Após o ciclo de lava‐
gem, a gaveta do dis‐
tribuidor fica com re‐
•
síduos de detergen‐
te.
Reduza a quantidade de detergente.
Certifique-se de que a aba está na posição correcta (SU‐
PERIOR para detergente em pó - INFERIOR para deter‐
gente líquido).
Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza‐
dor.
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir
do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na
placa de características.
PORTUGUÊS
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
35
36
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 37
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................39
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 41
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................41
5. INSTALACIÓN..................................................................................................42
6. ACCESORIOS..................................................................................................45
7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 46
8. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 47
9. OPCIONES.......................................................................................................51
10. AJUSTES........................................................................................................52
11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 53
12. USO DIARIO...................................................................................................53
13. CONSEJOS.................................................................................................... 58
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................60
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 64
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................66
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
37
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
– zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
– clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales;
– áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
La carga máxima del aparato es 8 kg. No supere la
carga máxima de cada programa (consulte el capítulo
"Programas").
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL
39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
2.2 Conexión eléctrica
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
40
www.electrolux.com
•
•
•
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
•
2.6 Asistencia
•
•
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
•
•
•
•
•
•
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
ESPAÑOL
•
•
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
41
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Pegatina de recordatorio rápido
Patas para la nivelación del aparato
1
2
3
4
5
6
7
A
B
C
D
Tubo de desagüe
Conexión de la manguera de entrada
Cable de alimentación
Pasadores de transporte
Soporte de la manguera
La placa de características informa so‐
bre el nombre del modelo (A), el número
del producto (B), las clasificaciones eléc‐
tricas (C) y el número de serie (D).
Mod. xxxxxxxxx
Prod.No. 910000000 00
000V ~ 00Hz 0000 W
8
9
10
11
12
00A
00000000
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión
Ancho / alto / fondo total
59,7 cm /84,7 cm /56,8 cm
42
www.electrolux.com
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
Presión del suministro de Mínima
agua
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua 1)
Agua fría
Carga máxima
Algodón
8 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad de centrifugado
máxima
1351 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
de la base.
1
1. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
2
PRECAUCIÓN!
Los accesorios
suministrados con el
aparato pueden variar
según el modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
con cuidado sobre su parte trasera.
Retire la protección de poliestireno
PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora
sobre su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y la manguera de
desagüe de los soportes de la
manguera.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
La manguera de entrada
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
45º
20º
Se recomienda guardar
el embalaje y los
pasadores de
transporte para
cualquier transporte
del aparato.
5.2 Información para la
instalación
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
contacto con la pared u otros armarios
43
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
44
www.electrolux.com
Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo directamente
en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero Coloque la manguera de desagüe en el
sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
Asegúrese de que la manguera de
desagüe realiza un bucle para evitar que
ESPAÑOL
las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
1
ø16
2
W011
Conecte la manguera de desagüe al
sumidero y asegúrela con una
abrazadera. Asegúrese de que la
manguera de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas entren en
el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en
un tubo de desagüe integrado en la
pared de la habitación y apretando con
una brida.
45
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
5.3 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en
www.electrolux.com/shop o
en un distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por ELECTROLUX
garantizan las normas de
seguridad del aparato. Si se
utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá
ninguna reclamación.
6.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por
ELECTROLUX, asegúrelo con las placas
de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
6.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto..
46
www.electrolux.com
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
Este electrodoméstico está diseñado con
un sistema de drenaje autolimpiante,
que permite drenar las fibras ligeras que
se desprenden de la ropa con el agua,
de modo que no es necesario acceder a
esta área para realizar tareas de
mantenimiento y limpieza regulares.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza" para obtener información sobre
el mejor mantenimiento y cuidado del
aparato.
El AutoSense System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
7.2 Descripción del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
10
1 Mando de programas
2 Centrif. panel táctil de reducción
3 Temp.ºC panel táctil
4 Pantalla
9
5 Pre-Lava. panel táctil
6 Inicio Diferido panel táctil
7 Extra Aclarado /Enxag. panel táctil
ESPAÑOL
47
10 Paneles táctiles de Time Manager
8 Fácil panel táctil
9 Inicio/Pausa panel táctil
7.3 Pantalla
A
B
E
C
A. Área de tiempo:
• Duración del programa.
• Los códigos de alarma. Consulte
su descripción en el capítulo
"Solución de problemas".
• Nivel del administrador de tiempo
.
B. Indicador de inicio diferido.
C. Indicador del bloqueo de seguridad
para niños.
D. Indicador de puerta bloqueada:
• Está iluminado, no se puede abrir
la puerta.
• Está apagado, se puede abrir la
puerta.
• Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos
hasta que se apague el indicador.
E. Indicadores de la fase de lavado.
D
•
: fase de lavado
•
: fase de aclarados
•
: fase de centrifugado
8. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Eco 40-60
40 °C 1)
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Algodón blanco y algodón de colo‐
res que no destiñen. Prendas con su‐
ciedad normal. El consumo de energía
disminuye y aumenta la duración del
programa de lavado, lo que garantiza
buenos resultados de lavado.
48
www.electrolux.com
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Algod.
40 °C
90 °C - Frío
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Algodón blanco y de color. Prendas
con suciedad normal, muy sucias o po‐
co sucias.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Prendas sintéticas o de tejido mixto.
Prendas con suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
2 kg
Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa y mixtos que requieren un
lavado más suave. Prendas con su‐
ciedad normal o poco sucias.
Programas especiales
Express
Care
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg
Algodón y sintéticos. Programa para
colada a diario en poco tiempo. Pren‐
das con suciedad normal o poco su‐
cias.
Rápido 30
min.
40 °C
40°C - 30°C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg
Prendas de tejido mixto y sintéticas.
Prendas poco sucias.
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg
Prendas de tejido mixto y sintéticas.
Prendas con suciedad muy ligera y pa‐
ra refrescar.
Programas de lavado adicionales
Centrif.
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Todos los tejidos, excepto lana y te‐
jidos delicados. Para centrifugar la
colada y vaciar el agua del tambor.
Drenar
-
8 kg
Para vaciar el agua del tambor. Todos
los tejidos.
Aclarado/
Enxag.
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg
Para aclarar y centrifugar la colada.
Todos los tejidos, excepto lana y teji‐
dos muy delicados. Reduce la veloci‐
dad de centrifugado de acuerdo con el
tipo de colada.
ESPAÑOL
49
Programa
Temperatura
por defecto
Rango de tem‐
peratura
Velocidad Carga má‐
de centrifu‐ xima
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Anti-Alergia
60 °C
1400 rpm
(1400 - 400
rpm)
8 kg
Prendas de algodón blanco. Combi‐
na un programa de lavado de alto ren‐
dimiento y vapor para eliminar los alér‐
genos y bacterias de tus prendas favo‐
ritas. Este programa mantiene la tem‐
peratura por encima de 60° al recalen‐
tar durante la fase de lavado y la ac‐
ción de vapor en la fibra permite elimi‐
nar muy bien los residuos de detergen‐
te durante el aclarado.
Edred.
40 °C
60 °C - Frío
800 rpm
(800 - 400
rpm)
3 kg
Programa especial para una manta
sintética, un edredón, una colcha y
así sucesivamente.
Sport
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
3 kg
Prendas sintéticas y delicadas.
Prendas poco sucias o para refrescar.
Lana\Lãs/
Seda
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
(1200 - 400
rpm)
1,5 kg
Lana lavable a máquina y a mano y
otros tejidos con el símbolo “lavado a
mano”2).
1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a
40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o
60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría pa‐
recer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este
programa.
Centrif.
Compatibilidad de opciones de programas
Programa
Eco 40-60
■
■
■
■
■
■
www.electrolux.com
Centrif.
50
Programa
Algod.
■
■
■
■
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
Express Care
■
■
■
■
■
■
■
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Drenar
■
Aclarado/Enxag.
■
■
■
Anti-Alergia
■
■
■
Edred.
■
Sport
■
■
■
Lana\Lãs/Seda
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa
Polvo uni‐
versal1)
Eco 40-60
▲
▲
▲
--
--
Algod.
▲
▲
▲
--
--
Sintéticos
▲
▲
▲
--
--
Delicados
--
--
--
▲
▲
▲
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
--
▲
▲
--
--
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Líquido uni‐ Líquido pa‐
versal
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
ESPAÑOL
Programa
Polvo uni‐
versal1)
Anti-Alergia
▲
▲
--
Edred.
--
--
Sport
--
▲
--
--
Lana\Lãs/Seda
Líquido uni‐ Líquido pa‐
versal
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
51
Especial
--
▲
--
▲
▲
▲
--
▲
--
▲
▲
1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado
-- = No recomendado
9. OPCIONES
9.1 Temp.ºC
•
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
•
Indicador
= agua fría.
•
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
9.2 Centrif.
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
•
•
•
•
Establezca esta opción para
desactivar todas las fases de
centrifugado. Solo está disponible la
fase de desagüe.
El indicador correspondiente se
enciende.
Establezca esta opción para telas
muy delicadas.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en cuba
•
•
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El indicador correspondiente se
enciende.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece cerrada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
9.3 Pre-Lava.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
•
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
9.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
www.electrolux.com
tiempo aumenta de 30 minutos a 20
horas.
lavado, la pantalla indica la duración
La pantalla muestra indicador
y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
Toque el botón Time manager
para reducir la duración del programa
según necesite. La pantalla muestra la
nueva duración del programa y el
número de guiones se reduce en
consonancia:
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.6 Fácil
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Time manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
Indicador
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
■
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.7 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad. Al elegir un programa de
1)
■
Delicados
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Sintéticos
9.5 Extra Aclarado /Enxag.
.
Algod.
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
predeterminada y guiones
Eco 40-60
52
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Duración predeterminada para todos los
programas.
10. AJUSTES
10.1 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
•
Para activar/desactivar esta opción,
y
al mismo tiempo
pulse
hasta que se ilumine/apague el
indicador
.
Puede activar esta opción:
•
Después de pulsar
: se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
•
Antes de pulsar
puede iniciar.
: el aparato no se
ESPAÑOL
10.2 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
•
Para activar/desactivar esta opción,
y
al mismo tiempo hasta
pulse
que se ilumine/apague el indicador
.
53
•
•
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
y
al mismo
tiempo durante 3 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
10.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
11. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Vacía los bolsillos y extienda las
prendas antes de introducirlas en el
aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
54
www.electrolux.com
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
12.2 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento para la fase
de lavado.
Si utiliza detergente líquido,
introdúzcalo inmediatamente
antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cuando ajuste un programa (o una opción) de prelavado, coloque el detergente para
la fase de prelavado directamente en el tambor.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado (
). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
ESPAÑOL
55
12.3 Detergente líquido o en
polvo
B
A
2.Ajuste la tapa en la posición B.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
La posición predeterminada de la tapa es A
(detergente en polvo).
Cuando use detergente
líquido:
• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
• No cargue más de 120 ml
de líquido.
• No ajuste el programa
con prelavado.
• No ajuste el inicio
diferido.
A
Para usar detergente líquido:
1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del
cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin
de facilitar la extracción.
Cuando la tapa está en posición B y desea
usar detergente en polvo:
1. Extraiga el cajetín.
2.Ajuste la tapa en la posición A.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
56
www.electrolux.com
12.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
parpadea.
El indicador
La pantalla muestra el nivel del
administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y la velocidad de
centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de
la opción ajustada.
•
•
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse
:
• El aparato inicia la cuenta atrás.
• La puerta se bloquea y la pantalla
•
muestra el indicador
.
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar
. Para
cancelar el inicio diferido:
•
Pulse
para dejar
el aparato en pausa.
•
Pulse
hasta que
la pantalla muestre
•
de nuevo
Pulse
para iniciar el
programa
inmediatamente.
.
12.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse
.
•
El indicador
deja de
parpadear y permanece fijo.
•
El indicador
empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
•
•
indicador
.
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
• El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
• La pantalla muestra el
nuevo valor.
12.6 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
'.
12.7 Detección de AutoSense
Systemcarga
La duración del programa en
la pantalla se refiere a una
carga media/alta.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, AutoSense System inicia la
detección de carga de colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos. En los
programas en los que se dispone de
Time Manager, durante esta fase los
dos puntos que separan las horas de
los minutos parpadean y el tambor
gira brevemente.
2. La duración del programa se puede
ajustar en consecuencia y puede
aumentar o reducir. Tras otros 30
segundos, empieza el llenado de
agua.
ESPAÑOL
Transcurridos unos 20
minutos del inicio del
programa, se puede ajustar
de nuevo su duración en
función de la capacidad de
absorción de agua de los
tejidos.
La detección AutoSense se
realiza solamente con
programas de lavado
completos y si la duración
del programa no se ha
reducido.
AutoSense System no está
disponible en todos los
programas, por ejemplo para
Lana\Lãs/Seda, Aclarado/
Enxag., Centrif. y programas
con ciclos cortos.
12.8 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
12.10 Apertura de la puerta del
aparato cuando esté
funcionando el inicio diferido
Mientras el inicio diferido está en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada y el indicador
encendido.
3. Vuelva a pulsar
.
El programa continúa.
12.9 Cancelación de un
programa en curso
1. Gire el selector de programas hasta
la posición
para cancelar el
programa y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
está
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
2. Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta
3. Puede abrir la puerta.
se apague.
4. Cierre la puerta y pulse
de
nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
12.11 Apertura de la puerta con
el programa en funcionamiento:
Mientras un programa está en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada y el
indicador
está encendido.
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, no se
puede abrir la puerta.
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse
.
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
57
1. Gire el selector de programas hasta
la posición
para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Vuelva a ajustar el programa.
12.12 Al final del programa
•
•
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
en la pantalla.
•
Se enciende
•
•
El indicador de
se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
•
•
•
se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
58
www.electrolux.com
•
Gire el selector de programas hasta la
posición
para desactivar el
aparato.
• Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
• El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
• Se ilumina el indicador de bloqueo de
•
la puerta
. El indicador
parpadea. La puerta permanece
cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
12.13 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva
el aparato, se activa el estado de ahorro
de energía.
El estado de ahorro energético reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
•
•
•
Para descargar el agua:
Se apagan todos los demás
indicadores y la pantalla.
Parpadea lentamente el indicador de
Pulse una de las opciones para
desactivar el estado de ahorro de
energía.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de estado de ahorro
de energía no se activa
para recordarle que debe
drenar el agua.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente desagua.
. El aparato desagua y
2. Pulse
centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Gire el selector de programas hasta
la posición
aparato.
para desactivar el
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
•
•
•
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
•
•
•
•
•
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
ESPAÑOL
•
•
•
•
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos
largos de animales o prendas de mala
calidad que desprendan mucha
pelusa que pueda bloquear el circuito
de desagüe y que, por lo tanto,
requieran la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
•
•
•
•
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
59
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Use menos detergente en los casos
siguientes:
– si la lavadora tiene poca carga
– si la ropa no está muy sucia
– hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
• Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
•
60
www.electrolux.com
•
•
•
•
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
• espuma jabonosa
• efecto de lavado reducido,
• aclarado inadecuado.
• un mayor impacto para el medio
ambiente.
13.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
•
•
•
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
•
•
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
13.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
El aparato está diseñado
exclusivamente para uso
doméstico normal.
Lea el capítulo
detenidamente para hacer el
mejor mantenimiento y
cuidado.
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación
Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
14.1 Programa de limpieza
periódica
Limpieza de la jun‐ Cada dos meses
ta de la puerta
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Limpieza del tam‐
bor
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
Cada dos meses
ESPAÑOL
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
14.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, el filtro de la manguera de
entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Junta de la puerta con trampa
de doble labio", "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y
el filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
14.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
61
14.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
14.6 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
62
www.electrolux.com
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Realice un programa Algod. con la
temperatura más alta
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
14.7 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
14.8 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
ESPAÑOL
3.
4.
14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
45°
20°
14.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
63
64
www.electrolux.com
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introducción
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
15.2 Simbología
kg
Carga de la colada.
h:mm
Duración del programa.
kWh
Consumo de energía.
°C
Temperatura en la lavandería.
Litros
Consumo de agua.
rpm
Velocidad de centrifugado.
%
Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
ESPAÑOL
65
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Carga completa
8
0.965
60
3:30
52
44
1351
Media carga
4
0.620
45
2:40
52
36
1351
Cuarto de carga
2
0.260
35
2:40
54
24
1351
1) Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W)
Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.30
0.30
4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg
kWh
Litros
h:mm
%
°C
rpm1)
Algod.2)
90°C
8
2.45
80
4:05
52
85
1400
Algod.
60°C
8
1.75
75
3:50
52
55
1400
Algod. 20°3)
20°C
8
0.30
75
2:50
52
20
1400
Sintéticos
40°C
3
0.60
55
2:15
35
40
1200
Delicados4)
30°C
2
0.40
50
1:15
35
30
1200
1,5
0.30
60
1:05
30
30
1200
Lana\Lãs/Seda
30°C
1) Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
66
www.electrolux.com
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa
continuamente:
Problema
El aparato no carga
agua correctamente.
Posible solución
•
•
•
•
•
•
•
El aparato no desa‐
gua.
•
•
•
•
•
•
•
La puerta del aparato
está abierta o no es‐
tá bien cerrada.
puede parpadear
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de
desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Cen‐
tro de servicio técnico.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
ESPAÑOL
•
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos elec‐
trónicos del aparato.
•
•
67
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
La alimentación de la
red es inestable.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
Problema
Posible solución
•
•
•
El programa no se
pone en marcha.
•
•
•
•
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa
.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
•
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
•
•
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
•
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
•
Hay agua en el sue‐
lo.
•
•
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
68
www.electrolux.com
Problema
Posible solución
•
No se puede abrir la
puerta del aparato.
•
•
•
•
•
El aparato produce
•
un ruido extraño y vi‐
bra.
•
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del pro‐ •
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
•
Los resultados del la‐ •
vado no son satisfac‐
torios.
•
•
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
•
•
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el do‐
•
sificador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha‐
cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO pa‐
ra el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
*
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
135999230-A-072021
www.electrolux.com/shop