Tunturi M35 Manual Concise

Tipo
Manual Concise
Attention, Achtung, Attention, Attentie,
Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto.
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
www.tunturi.com
www.tunturi.com
Cardio Fit mini bike M35
GB User manual 10 - 14
DE Benutzerhandbuch 15 - 20
FR Manuel de l’utilisateur 21 - 26
NL Gebruikershandleiding 27 - 32
IT Manuale d‘uso 33 - 37
ES Manual del usuario 38 - 42
SV Bruksanvisning 43 - 47
SU Käyttöohje 48 - 52
ES Manual del usuario 38 - 42
SV Bruksanvisning 43 - 47
SU Käyttöohje 48 - 52
3
All M35
A
4
AllM35
B
5
All M35
C
D
#5
Screw (M5x15)
#41
Multi-Function
Wrench
AAA size
Battery (1x)
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
40 inch
40 inch
40 inch
40 inch
6
AllM35
D-1
#5
Screw (M5x15)
#41
Multi-Function
Wrench
AAA size
Battery (1x)
7
All M35
D-2
#5
Screw (M5x15)
#41
Multi-Function
Wrench
AAA size
Battery (1x)
8
AllM35
D-3
#5
Screw (M5x15)
#41
Multi-Function
Wrench
AAA size
Battery (1x)
9
All M35
E
10
English
To reduce the impact on the environment, we have kept this user manual as
concise as possible by only providing the most essential information.
Visit http://manuals.tunturi.com for a complete version and www.tunturi.com
for all product related information.
Please retain the product model name and SKU
code for a quick match when searching the
database.
The SKU and product model name can be
found on your serial number label.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Welcome
Important Safety Instructions
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions
in this manual before you start using this
appliance. The following precautions must
always be followed:
Safety warnings
⚠ WARNING
Read the safety warnings and the
instructions. Failure to follow the safety
warnings and the instructions can
cause personal injury or damage to the
equipment. Keep the safety warnings and
the instructions for future reference.
Index
Welcome 10
Safety warnings 10
Description (fig. A) 11
Package contents (fig. B&C) 11
Assembly (fig. D) 11
Use 11
Replacing the batteries (Fig. E) 11
Warranty 11
Additional information 11
Declaration of the manufacturer 12
Disclaimer 12
- The equipment is suitable for domestic
use only. The equipment is not suitable for
commercial use.
- Max. usage is limited to 2 hrs a day.
- The use of this equipment by children or
persons with a physical, sensory, mental
or motorial disability, or lack of experience
and knowledge can give cause to hazards.
Persons responsible for their safety must give
explicit instructions or supervise the use of
the equipment.
- Before starting your workout, consult a
physician to check your health.
- If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms, immediately stop your
workout and consult a physician.
- To avoid muscular pain and strain, start each
workout by warming up and finish each
workout by cooling down. Remember to
stretch at the end of the workout.
- The equipment is suitable for indoor use only.
The equipment is not suitable for outdoor
use.
- Only use the equipment in environments
with adequate ventilation. Do not use the
equipment in draughty environments in order
not to catch a cold.
- Only use the equipment in environments
with ambient temperatures between 10
°C and 35 °C. Only store the equipment in
environments with ambient temperatures
between 5 °C and 45 °C.
- Do not use or store the equipment in humid
surroundings. The air humidity must never be
more than 80%.
- Only use the equipment for its intended
purpose. Do not use the equipment for other
purposes than described in the manual.
11
English
- Do not use the equipment if any part is
damaged or defective. If a part is damaged
or defective, contact your dealer.
- Keep your hands, feet and other body parts
away from the moving parts.
- Keep your hair away from the moving parts.
- Wear appropriate clothing and shoes.
- Keep clothing, jewellery and other objects
away from the moving parts.
- Make sure that only one person uses the
equipment at a time.
The equipment must not be used by persons
weighing more than 100 kg (220 lbs).
- Do not open equipment without consulting
your dealer.
Description (fig. A)
Your upright bike is a piece of stationary fitness
equipment used to simulate cycling without
causing excessive pressure to the joints.
Package contents (fig. B&C)
- The package contains the parts as shown in
fig. B.
- The package contains the fasteners as shown
in fig. C. Refer to the section “Description”
‼ NOTE
If a part is missing, contact your dealer.
Assembly (fig. D)
⚠ WARNING
Assemble the equipment in the given
order.
Carry and move the equipment with at
least two persons.
⚠ WARNING
Place the equipment on a firm, level
surface.
Place the equipment on a protective base
to prevent damage to the floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around
the equipment.
Refer to the illustrations for the correct
assembly of the equipment.
Use
Adjusting resistance
To increase or decrease resistance, turn the
adjustment knob at the top of the handlebar
support tube clockwise (+ direction) to increase
resistance and counter-clockwise (- direction) to
decrease resistance.
Replacing the batteries (Fig. E)
The console is equipped with 1 AAA batteries
at the rear of the console.
- Loosen the two screws.
- Remove the console.
- Remove the old batteries.
- Insert the new batteries. Make sure that
batteries match the (+) and (-) polarity
markings.
- Mount the console.
- Fasten the two screws
Warranty
Tunturi purchaser‘s warranty
Warranty terms
The consumer is entitled to the applicable
legal rights stated in the national legislation
concerning the commerce of consumer goods.
This warranty does not restrict these rights. The
Purchaser’s Warranty is only valid if the item is
used in an environment approved by Tunturi
New Fitness BV for that particular equipment.
The product-specific approved environment
is stated in the Owner’s Manual provided with
your equipment.
Additional information
Packaging disposal
Government guidelines ask that we reduce the
amount of waste material disposed of in land fill
sites. We therefore ask that you dispose of all
packaging waste responsibly at public recycling
centres.
12
English
End of life disposal
We at Tunturi hope you enjoy many years
of enjoyable use from your fitness trainer.
However, a time will come when your fitness
trainer will come to the end of its useful life.
Under ‘European WEEE Legislation you are
responsible for the appropriate disposal of your
fitness trainer to a recognised public collection
facility.
Declaration of the manu-
facturer
Tunturi New Fitness BV declares that the
product is in conformity with the following
standards and directives: EN 957 (HC), 89/336/
EEC. The product therefore carries the CE label.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
All rights reserved.
The product and the manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
13
Deutsch
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern, haben wir dieses
Benutzerhandbuch so knapp wie möglich gehalten. Es enthält nur die
wichtigsten Informationen.
Auf http://manuals.tunturi.com nden Sie eine vollständige Fassung.
Alle produktbezogenen Informationen nden
Sie auf www.tunturi.com.
Bewahren Sie den Modellnamen und SKU-
Code des Produkts für einen Schnellabgleich
auf, wenn Sie die Datenbank durchsuchen.
Die SKU und der Name des Produktmodells
sind auf Ihrem Seriennummernetikett zu nden
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Deutsch
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine
Übersetzung des englischen Textes. Es können
keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet
werden.
Index
Willkommen
Wichtige sicherheitshinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen
Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr
Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren
oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses
Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen
immer sorgfältig.
Willkommen 13
Warnhinweise zur Sicherheit 13
Beschreibung (fig. A) 14
Verpackungsinhalt (Abb. B&C) 14
Zusammenbau (Abb. D) 14
Gebrauch 14
Erneuerung der Batterien (Fig E ) 15
Garantie 15
Zusätzliche Informationen 15
Herstellererklärung 15
Haftungsausschluss 15
Warnhinweise zur
Sicherheit
⚠ WARNUNG
Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit
und die Anweisungen. Werden die
Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen nicht befolgt, kann dies
zu Personenverletzungen und Schäden
am Gerät führen. Bewahren Sie die
Warnhinweise zur Sicherheit und die
Anweisungen zur künftigen Bezugnahme
auf.
- Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch
geeignet. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch geeignet.
- Die maximale Verwendung ist auf 2 Stunden
pro Tag beschränkt
- Wenn dieses Gerät von Kindern oder
Personen mit körperlicher, sensorischer,
geistiger oder motorischer Behinderung
verwendet wird, oder wenn nicht genügend
Erfahrung und Kenntnisse vorhanden
sind, kann dies zu Gefahrensituationen
führen. Personen, die für deren Sicherheit
verantwortlich sind, müssen klare
Anweisungen geben oder den Gebrauch des
Geräts beaufsichtigen.
- Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen
Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre
Gesundheit kontrollieren zu lassen.
- Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder
andere anormale Symptome verspüren,
hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf
und wenden Sie sich an einen Arzt.
14
Deutsch
- Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten
Sie jedes Training mit Aufwärmen und
beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie
daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
- Das Gerät ist nur für den Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet. Das
Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien
geeignet.
- Verwenden Sie das Gerät nur in
Umgebungen mit ausreichender Belüftung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger
Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten.
- Verwenden Sie das Gerät nur in
Umgebungen mit Umgebungstemperaturen
zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie
das Gerät nur in Umgebungen mit einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und
45 °C.
- Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in
feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit
darf niemals 80% überschreiten.
- Verwenden Sie das Gerät nur
bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das
Gerät nicht für einen anderen als für den in
diesem Handbuch beschriebenen Zweck.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile
beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil
beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
- Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere
Körperteile von den beweglichen Teilen fern.
- Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen
Teilen fern.
- Tragen Sie entsprechende Kleidung und
Schuhe.
- Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere
Gegenstände von den beweglichen Teilen
fern.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur
von einer Person auf einmal verwendet wird.
Das Gerät darf nicht von Personen verwendet
werden, deren Gewicht 100 kg (220 lbs)
überschreitet.
- Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit
Ihrem Händler zu sprechen.
Beschreibung (fig. A)
Ihr Standfahrrad ist ein ortsgebundenes
Fitnessgerät, das zur Simulation des
Fahrradfahrens verwendet wird, ohne dabei
einen übermäßigen Druck auf die Gelenke
auszuüben.
Verpackungsinhalt (Abb. B&C)
- Die Verpackung enthält die in Abb. B
dargestellten Teile.
- Die Verpackung enthält die Befestigungsteile
gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt
“Beschreibung”.
‼ HINWEIS
Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Zusammenbau (Abb. D)
⚠ WARNUNG
Bauen Sie das Gerät in der angegebenen
Reihenfolge zusammen.
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
⚠ VORSICHT
Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen
Boden.
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende
Unterlage, um Schäden am Bodenbelag
zu vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen
Freiraum von mindestens 100 cm.
Der richtige Zusammenbau des Geräts
geht aus den Abbildungen hervor.
Gebrauch
Widerstand einstellen
Zum erhöhen oder verringern des Widerstands.
Drehen Sie den Widerstands Taste am Lenker
in der + (Uhrzeigersinn) oder – (gegen den
Uhrzeigersinn)
15
Deutsch
Erneuerung der Batterien (Fig E )
Die Konsole hat hinten 1 AAA-Batterien.
- Entfernen Sie die Abdeckung.
- Entfernen Sie die alten Batterien.
- Setzen Sie die neuen Batterien ein.
Vergewissern Sie sich, dass die
Batterien entsprechend den (+) und (-)
Polaritätszeichen eingesetzt werden.
- Bringen Sie die Abdeckung an.
Garantie
Eigentümer-garantie für Tunturi
fitnessgeräte.
Garantiebedingungen
Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit
Konsumgütern betreffenden gesetzlichen
Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung
in Anwendung zu bringen. Diese Rechte
werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Bedingungen zu ersetzen. Die Eigentümer-
Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät
in einer für entsprechende Geräte der
Tunturi New Fitness BV zugelassenen
Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für
das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung
wird in der Bedienungsanleitung des Geräts
genannt.
Zusätzliche Informationen
Verpackungsentsorgung
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir
die in Deponien entsorgen Abfallmengen
verringern sollen. Daher bitten wir Sie, den
gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen
Recyclingstellen abzugeben
Entsorgung am ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren
Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen
werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit
kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer
des Fitnesstrainers erreicht ist.
Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen
sind Sie für eine geeignete Entsorgung
des Fitnesstrainers bei einer anerkannten
öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich.
Herstellererklärung
Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das
Produkt folgenden Normen und
Richtlinien entspricht: EN 957 (HC), 89/336/
EWG. Das Produkt trägt daher das CE-
Kennzeichen.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Haftungsausschluss
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert
werden. Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
16
Français
Pour réduire notre impact sur l’environnement, ce manuel ne contient que
les informations essentielles an qu’il soit le plus concis possible.
Rendez-vous sur http://manuals.tunturi.com pour consulter la version
complète et sur www.tunturi.com pour accéder à toutes les informations sur
nos produits.
Veuillez noter le modèle du produit et le code
SKU pour obtenir des résultats rapidement
lorsque vous effectuez une recherche dans la
base de données.
Le SKU et le nom de modèle gurent sur
l’étiquette du numéro de série.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Français
Ce manuel français est une traduction de la
version anglaise. Notez que la version anglaise
est en tête dans le contenu lorsque des
différences sont trouvées.
Indice
Bienvenue
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce Mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver
ce guide, il contient les renseignements dont
vous aurez besoin, maintenant et plus tard,
pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez
toujours les instructions très rigoureusement.
Avertissements de sécurité
⚠ AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements de sécurité
et les instructions. Le non respect
des avertissements de sécurité et des
instructions est une source de blessure et
de dégâts de l’équipement. Conservez
les avertissements de sécurité et les
instructions pour référence ultérieure.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage domestique. L’équipement ne convient
pas à un usage commercial.
- La durée d’utilisation maximum est
limitée à 2 heures par jour.
- L’emploi de cet équipement par des enfants
ou des personnes affectés d’un handicap
physique, sensoriel, mental ou moteur, voire
dont l’expérience ou les connaissances
s’avèrent insuffisantes est une source de
risques. Les personnes chargées de leur
sécurité doivent leur fournir des instructions
explicites ou superviser leur usage de
l’équipement.
Bienvenue 16
Avertissements de sécurité 16
Description (fig. A) 17
Contenu de l’emballage (fig. B&C) 17
Assemblage (fig. D) 17
Usage 17
Remplacement des piles (Fig. E) 18
Garantie 18
Informations supplémentaires 18
Déclaration du fabricant 18
Limite de responsabilité 18
17
Français
- Avant de commencer vos exercices, effectuez
un bilan de santé auprès d’un médecin.
- Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges
ou sentez d’autres symptômes normaux
pendant l’entraînement, interrompez
immédiatement la session et consultez votre
médecin.
- Afin d’éviter toutes douleurs et tensions
musculaires, commencez vos séances par
des échauffements et terminez-les par une
récupération. N’oubliez pas de vous étirer
après vos exercices.
- L’équipement est uniquement adapté à un
usage intérieur. L’équipement ne convient
pas à un usage extérieur.
- Utilisez l’équipement uniquement dans
des environnements correctement ventilés.
N’utilisez pas l’équipement dans des endroits
exposés aux courants d’air afin de ne pas
vous enrhumer.
- Utilisez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 10 °C et 35
°C. Rangez l’équipement uniquement à une
température ambiante entre 5 °C et 45 °C.
- N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans
un environnement humide. L’humidité de l’air
ne doit jamais dépasser 80 %.
- Utilisez l’équipement uniquement pour son
usage prévu. N’utilisez pas l’équipement
pour d’autres usages que ceux décrits dans
le manuel.
- N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses
pièces est endommagée ou défectueuse. Si
une pièce est endommagée ou défectueuse,
contactez votre revendeur.
- Maintenez vos mains, vos pieds et les autres
parties de votre corps à l’écart des pièces
mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l’écart des
pièces mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures
adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres
objets à l’écart des pièces mobiles.
- Assurez-vous qu’une seule personne utilise
l’équipement à la fois. L’équipement e doit
pas être utilisé par des personnes pesant plus
de 100 kg (220 lbs)..
- N’ouvrez pas l’équipement sans consulter
votre revendeur.
Description (fig. A)
Votre vélo vertical est un élément d’équipement
de fitness stationnaire servant à simuler le
cyclisme sans exercer de pression excessive sur
les jointures.
Contenu de l’emballage (fig.
B&C)
- L’emballage contient les pièces illustrées en
fig. B.
- L’emballage contient les fixations illustrées en
fig. C. Voir la section “Description”.
‼ NOTE
Si une pièce manque, contactez votre
revendeur.
Assemblage (fig. D)
⚠ AVERTISSEMENT
Assemblez l’équipement dans l’ordre
indiqué.
Deux personnes au moins sont
nécessaires pour transporter et déplacer
l’équipement.
⚠ PRÉCAUTION
Placez l’équipement sur une surface plane
et ferme.
Placez l’équipement sur une base
protectrice pour éviter d’endommager la
surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100
cm autour de l’équipement.
Consultez les illustrations pour
l’assemblage correct de l’équipement.
Usage
Régler a résistance
Pour augmenter ou diminuer la résistance,
tournez le bouton de réglage situé sur le tube
de support du guidon dans le sens des aiguilles
d’une montre (vers le +) pour augmenter la
résistance et dans le sens inverse des aiguilles
18
Français
d’une montre (vers le -) pour réduire la
résistance.
Remplacement des piles (Fig. E)
La console comporte 1 piles AAA sur sa partie
arrière.
- Retirez le cache.
- Retirez les piles usagées.
- Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de
respecter les indications de polarité (+) et (-).
- Montez le cache.
Garantie
Garantie du propriétaire d‘un
équipment de Tunturi
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux
accordés par la législation nationale applicable
au commerce des produits de consommation
courante et cette garantie ne limite ces droits
en aucun cas. La « Garantie du propriétaire
» est valable uniquement si l’équipement est
utilisé dans l’environnement correspondant
à celui déterminé par Tunturi New Fitness
BV. L’environnement d’utilisation de chaque
appareil est mentionné dans le mode d’emploi
fourni avec l’appareil en question.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela
que nous faisons appel à votre responsabilité
et vous demandons de déposer les emballages
dans des centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu’un jour ou
l’autre votre machine arrivera au terme de sa
vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE,
vous êtes responsable de vous séparer
correctement de votre appareil de fitness
en le déposant dans un site public agréé de
récupération des déchets.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est
conforme aux directives et normes suivantes
: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte
donc la marque CE.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limite de responsabilité
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à
modifications. Les spécifications peuvent
hanger sans préavis.
19
Nederlands
Om de impact op het milieu te beperken, hebben we deze handleiding zo
beknopt mogelijk gehouden door alleen de meest essentiële informatie te
vermelden.
Ga naar https://www.tunturi.com/nl/producthandleidingen voor een
volledige versie en naar www.tunturi.com/nl
voor alle productinformatie.
Bewaar de modelnaam en de SKU-code van
het product om het snel te kunnen vinden in
de database.
De SKU en modelnaam van het product staan
vermeld op het label met het serienummer.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Nederlands
Deze Nederlandse handleiding is een vertaling
van de Engelse tekst. Aan deze vertaling
kunnen geen rechten ontleend worden. De
originele Engelse tekst blijft leidend.
Inhoud
Welkom
Belangrijke Informatie
Deze gids is een essentieel onderdeel van uw
Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig
door vóórdat u begint met monteren,
gebruiken of onderhouden van uw looptrainer.
Bewaar de gids op een handige plaats.U kunt
er, nu en in de toekomst, nuttige informatie
uithalen die u nodig heeft voor het gebruik
en het onderhoud van de apparatuur. Volg de
instructies altijd met zorg op.
Welkom 19
Veiligheids waarschuwingen 19
Beschrijving (fig. A) 20
Inhoud van de verpakking (fig. B&C) 20
Assemblage (fig. D) 20
Gebruik 20
Vervangen van de batterijen (Fig E ) 21
Garantie 21
Aanvullende informatie 21
Verklaring van de fabrikant 21
Disclaimer 21
Veiligheids waarschuwin-
gen
⚠ WAARSCHUWING
Lees de veiligheid-waarschuwingen
en de instructies. Het niet opvolgen
van de veiligheid-waarschuwingen en
de instructies kan persoonlijk letsel of
beschadiging van het toestel veroorzaken.
Bewaar de veiligheid-waarschuwingen en
instructies voor toekomstig gebruik.
- Het toestel is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik. Het toestel is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
- Het maximum gebruik is beperkt tot 2 uur
per dag
- Het gebruik van dit toestel door kinderen
of personen met fysieke, sensorische,
geestelijke of motorische handicaps, of
met gebrek aan ervaring en kennis kan
gevaar veroorzaken. De personen die
verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid
moeten uitdrukkelijke instructies geven of
toezicht houden op het gebruik van het
toestel.
- Laat uw gezondheid door een arts
controleren voordat u met uw training begint.
- Als u misselijkheid, duizeligheid of andere
abnormale symptomen ervaart, stop dan
onmiddellijk met uw training en raadpleeg
een arts.
- Om spierpijn en te zware belasting te
voorkomen, moet u elke training beginnen
met een warming-up en eindigen met een
cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te
strekken aan het einde van de training.
20
Nederlands
- Het toestel is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis. Het toestel is niet
geschikt voor gebruik buitenshuis.
- Gebruik het toestel alleen in een omgeving
met voldoende ventilatie. Gebruik het toestel
niet in een tochtige omgeving om geen kou
te vatten.
- Gebruik het toestel alleen in een omgeving
met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C
en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een
omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
- Gebruik het toestel niet in een vochtige
omgeving. Berg het toestel niet op in een
vochtige omgeving. De luchtvochtigheid
mag nooit meer zijn dan 80%.
- Gebruik het toestel alleen voor het doel
waarvoor het gemaakt is. Gebruik het
toestel niet voor andere doelstellingen dan
beschreven in de handleiding.
- Gebruik het toestel niet als een onderdeel is
beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg
uw dealer als een onderdeel is beschadigd of
niet goed werkt.
- Houd uw handen, voeten en andere
lichaamsdelen uit de buurt van de
bewegende delen.
- Houd uw haar uit de buurt van de
bewegende delen.
- Draag geschikte kleding en schoenen.
- Houd kleding, sieraden en andere
voorwerpen uit de buurt van de bewegende
delen.
- Zorg ervoor dat het toestel slechts door één
persoon tegelijk wordt gebruikt. Het toestel
mag niet worden gebruikt door personen die
meer dan 100 kg (220 lbs) wegen.
- Maak het toestel niet open zonder eerst uw
dealer te raadplegen.
Beschrijving (fig. A)
Uw fietstrainer is een stationair fitnesstoestel
dat wordt gebruikt voor het nabootsen van
fietsen zonder dat de gewrichten te veel belast
worden.
Inhoud van de verpakking (fig.
B&C)
- De verpakking bevat de onderdelen zoals
aangegeven in fig. B.
- De verpakking bevat de
bevestigingsmiddelen zoals aangegeven
in fig. C. Raadpleeg het gedeelte
“Beschrijving”.
‼ LET OP
Raadpleeg uw dealer als een onderdeel
ontbreekt.
Assemblage (fig. D)
⚠ WAARSCHUWING
Monteer het apparaat in de aangegeven
volgorde.
Draag en verplaats het toestel met
minstens twee personen.
⚠ VOORZICHTIG
Zet het toestel op een stevige, vlakke
ondergrond.
Zorg voor een beschermende laag
onder het toestel om schade aan het
vloeroppervlak te voorkomen.
Houd rondom de apparatuur ten minste
een bewegingsruimte van 100 cm.
Raadpleeg de illustraties voor de juiste
assemblage van het toestel.
Gebruik
Weerstand aanpassen
Om de weerstand te verhogen of verlagen
draait u de weerstandsknop aan de stuurbuis
met de klok mee (+ richting) om de weerstand
te verhogen en tegen de klok in (- richting) om
de weerstand te verlagen.
21
Nederlands
Vervangen van de batterijen (Fig E )
De console is uitgerust met 1 AAA-batterijen
aan de achterkant van de console..
- Verwijder het deksel.
- Verwijder de oude batterijen.
- 3. Plaats de nieuwe batterijen. Zorg ervoor
dat de (+) en (-) polariteitsmarkeringen van
de batterijen op de goede plaats zitten.
- Monteer het deksel.
Garantie
Garantie voor eigenaars van Tunturi
trainingsapparatuur
Garantievoorwaarden
De consument ontleent wettelijke rechten aan
de van toepassing zijnde nationale wetgeving
aangaande de handel in consumentengoederen
en de garantie zal deze rechten niet beperken.
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen
dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de
door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel
toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel
wordt de toegestane gebruiksomgeving
beschreven in de gebruiksaanwijzing van het
toestel.
Aanvullende informatie
Afvoeren van verpakkingsmateriaal
Overheids-richtlijnen geven aan dat we
de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd
naar stortplaatsen moeten verminderen.
Daarom vragen we u al het afvalmateriaal
op verantwoordelijke wijze af te voeren naar
openbare recycling-centra.
Verrwijdering aan het eind van de
levensduur.
We hopen dat u jarenlang plezier hebt van
uw fitnessapparaat. Er komt echter een
moment waarop het fitnessapparaat het eind
van de bruikbare levensduur heeft bereikt.
Onder de Europese AEEA-wetgeving bent u
verantwoordelijk voor het op de juiste wijze
afvoeren van uw fitnessapparaat naar een
erkend openbaar inzamelpunt.
Verklaring van de fabri-
kant
Tunturi New Fitness BV verklaart dat het
product voldoet aan de volgende normen
en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het
product is derhalve voorzien van het CE-label.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle rechten voorbehouden.
Het product en de handleiding zijn aan
veranderingen onderhevig. Specificaties
kunnen zonder verdere kennisgeving worden
veranderd.
22
Italiano
Per ridurre l’impatto sull’ambiente, abbiamo reso questo manuale di
istruzioni il più conciso possibile fornendo solo le informazioni più essenziali.
Visita http://manuals.tunturi.com per ottenere una versione completa e
www.tunturi.com per tutte le informazioni correlate ai prodotti.
Conserva il nome del modello di prodotto
e il codice SKU per vericarne brevemente
la corrispondenza durante la ricerca nel
database.
Lo SKU e il nome del modello del prodotto si
trovano sulla nostra etichetta su cui è riportato
il numero di serie.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Italiano
Questo manuale in lingua italiana è una
traduzione dalla versione originale del manuale
in lingua Inglese. Non si possono trarre diritti di
traduzione dalla presente traduzione.
Indice
Benvenuti
Importanti istruzioni di sicurezza
Questo libretto di istruzioni è una parte
essenziale della tua attrezzatura da ginnastica.
Leggi con attenzione quanto scritto in questa
guida, prima del montaggio dei pezzi e
prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne
qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo
pure di conservare la presente guida in un
luogo sicuro e a portata di mano; essa ti
fornirà, adesso e nel futuro, tutte le istruzioni
necessarie all’uso e alla manutenzione della tua
attrezzatura da ginnastica. Tali istruzioni devi
seguirle sempre con molta attenzione!
Benvenuti 22
Precauzioni di sicurezza 22
Descrizione (fig. A) 23
Contenuto dell’imballaggio (fig. B&C) 23
Assemblaggio (fig. D) 23
Utilizzo 23
Sostituzione delle batterie (Fig E ) 23
Garanzia 24
Informazioni aggiuntive 24
Dichiarazione del fabbricante 24
Clausola di esonero della responsabilità
24
¡Bienvenido 25
Advertencias de seguridad 25
Precauzioni di sicurezza
⚠ ATTENZIONE
Leggere le precauzioni di sicurezza e le
istruzioni. La mancata osservanza delle
precauzioni di sicurezza e delle istruzioni
può causare lesioni personali o danni
all’apparecchio. Conservare gli avvisi
di sicurezza e le istruzioni per future
consultazioni.
- L’apparecchio è adatto esclusivamente
per un uso domestico, non professionale.
L’apparecchio non è idoneo per scopi
commerciali.
- Massimo utilizzo è limitato a 2 ore al giorno
- L’uso di questo apparecchio da parte di
bambini o persone con handicap fisici,
sensoriali, mentali o motori o privi di
esperienza e di competenze può causare
pericoli. Le persone responsabili per la loro
sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o
supervisionare l’uso dell’apparecchio.
- Prima di iniziare l’allenamento, consultare
un medico per verificare il proprio stato di
salute.
- Se si avvertono nausea, vertigini o
altri sintomi anomali, interrompere
immediatamente l’allenamento e consultare
un medico.
- Per evitare dolori muscolari e sforzi,
iniziare ogni allenamento con una fase di
riscaldamento e terminare ogni allenamento
con una fase di defaticamento. Ricordarsi
di eseguire lo stretching al termine
dell’allenamento.
- L’apparecchio è adatto esclusivamente per
un uso in interni. L’apparecchio non è idoneo
23
Italiano
per un uso all’aperto.
- Utilizzare l’apparecchio in un ambiente con
ventilazione adeguata. Non utilizzare in
ambienti esposti alle correnti d’aria per non
prendere un raffreddore.
- Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in
ambienti con temperature comprese fra
10 °C e 35 °C. Conservare l’apparecchio
esclusivamente in ambienti con temperature
comprese fra 5 °C e 45 °C.
- Non utilizzare o riporre l’apparecchio in
ambienti umidi. L’umidità dell’aria non deve
mai superare l’80%.
- Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo
previsto. Non utilizzare l’apparecchio per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
- Non usare l’apparecchio se presenta parti
danneggiate o difettose. In caso di parti
danneggiate o difettose contattare il
rivenditore.
- Mantenere mani, piedi e le altre parti del
corpo lontani dalle parti in movimento.
- Tenere i capelli lontani dalle parti in
movimento.
- Indossare indumenti e scarpe adatti.
- Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani
dalle parti in movimento.
- Controllare che l’apparecchio venga utilizzato
da una sola persona alla volta. L’apparecchio
non deve essere utilizzato da persone di peso
superiore a 100 kg (220 lbs).
- Non smontare l’apparecchio senza aver
consultato il rivenditore..
Descrizione (fig. A)
La cyclette verticale è un apparecchio fisso
per il fitness utilizzato per simulare la pedalata
senza causare eccessiva pressione sulle
giunture.
Contenuto dell’imballaggio (fig.
B&C)
- L’imballaggio contiene i componenti illustrati
nella fig. B.
- L’imballaggio contiene gli elementi di
fissaggio illustrati nella fig. C. Consultare la
sezione “Descrizione”.
‼ NOTA
Se una parte manca, contattare il
rivenditore.
Assemblaggio (fig. D)
⚠ ATTENZIONE
Assemblare l’apparecchio nell’ordine
indicato.
Per trasportare e spostare l’apparecchio
sono necessarie almeno due persone.
⚠ AVVISO
Collocare l’apparecchio su una superficie
stabile e in piano.
Collocare l’apparecchio su una base
protettiva per evitare danni alla superficie
del pavimento.
Mantenere uno spazio libero di almeno 1
m intorno all’apparecchio.
Consultare le illustrazioni per il corretto
assemblaggio dell’apparecchio.
Utilizzo
Regolazione della resistenza
Per aumentare o diminuire la resistenza,
ruotare la manopola di regolazione nella parte
superiore del tubo di supporto del manubrio
Senso orario (direzione +) per aumentare la
resistenza. Senso antiorario (direzione -) per
diminuire la resistenza.
Sostituzione delle batterie (Fig E )
La console è dotata di 1 batterie stilo AAA sul
retro della console.
- Rimuovere il coperchio.
- Rimuovere le vecchie batterie.
- Inserire le nuove batterie. Verificare che le
batterie rispettino i simboli della
polarità (+) e (-).
- Montare il coperchio.
24
Italiano
Garanzia
Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi
Condizioni di garanzia
Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti
dalla legislazione nazionale e riguardanti
l’acquisto di beni di consumo. Questi diritti
fondamentali non sono limitati dalle condizioni
di garanzia. La garanzia entra in vigore solo se
l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda
Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le
condizioni ambientali d’uso specificate dal
fabbricante. Le condizioni ambientali d’uso
degli attrezzi son
Informazioni aggiuntive
Smaltimento dell’imballo
Le linee guide governative chiedono di ridurre
la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche.
Per questo vi chiediamo di smaltire in modo
responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei
centri di riciclaggio pubblici.
Smaltimento a fine vita
Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi
molti anni di piacevole uso dal nostro fitness
trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando
il vostro fitness trainer arriverà alla fine
della sua vita utile. Secondo la Legislazione
Europea WEEE voi siete responsabili per uno
smaltimento appropriato del vostro fitness
trainer presso una struttura di raccolta pubblica
autorizzata.
Dichiarazione del fabbri-
cante
Tunturi New Fitness BV dichiara che questo
prodotto è conforme ai seguenti standard e
direttive: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Pertanto
sul prodotto è apposto il marchio CE.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Paesi Bassi
Clausola di esonero della
responsabilità
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tutti i diritti riservati.
Il prodotto e il manuale sono soggetti a
modifiche. Le specifiche tecniche possono
essere modificate senza preavviso.
25
Español
Para reducir el impacto en el medio ambiente, hemos redactado este
manual de usuario de la forma más concisa posible proporcionando
solo la información más esencial. Visite http://manuals.tunturi.com para
obtener una versión completa y www.tunturi.com para toda la información
relacionada con el producto.
Conserve el nombre del modelo de producto y
el código de referencia para que lo encuentre
fácilmente cuando busque en la base de
datos. La referencia y el nombre de modelo de
producto se podrán encontrar en la etiqueta
del número de serie.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Español
Este manual español es una traducción del
texto ingles. No se pueden derivar derechos
de esta traducción. El texto original en inglés
prevalecerá.
Índice
¡Bienvenido
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje,
uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará
hoy y en el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga siempre
atentamente sus instrucciones.
Descripción (fig. A) 26
Package contents (fig. B&C) 26
Montaje (fig. D) 26
Uso 26
Sustitución de las pilas (Fig E ) 26
Garantía 27
Información adicional 27
Declaración del fabricante 27
Descargo de responsabilidad 27
Välkommen 28
Säkerhetsvarningar 28
Advertencias de seguridad
⚠ ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad
y las instrucciones. De no seguirse
las advertencias de seguridad y las
instrucciones pueden producirse lesiones
personales o daños en la máquina.
Conserve las advertencias de seguridad
y las instrucciones para su consulta
posterior.
- La máquina es adecuada únicamente para
uso doméstico. La máquina no es adecuada
para un uso comercial.
- El uso máx. Está limitado a 2 horas al día.
- El uso de esta máquina por niños o por
personas con una discapacidad física,
sensorial o motora, o falta de experiencia y
conocimientos, puede dar lugar a situaciones
de riesgo. Las personas responsables de su
seguridad deben dar instrucciones explícitas
o supervisar el uso de la máquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte
con un médico para comprobar su estado de
salud.
- Si experimenta nauseas, mareos u otros
síntomas anormales, deje de hacer ejercicio
inmediatamente y consulte con un médico.
- Para evitar dolor y tensión muscular, realice
un calentamiento antes de empezar a hacer
ejercicio y termine haciendo relajación.
Recuerde hacer estiramientos al final de la
sesión de ejercicio.
- La máquina es adecuada únicamente para
uso en interior. La máquina no es adecuada
para un uso en exterior.
26
Español
- Utilice la máquina únicamente en lugares
con una ventilación adecuada. No utilice la
máquina en lugares donde haya corriente
para no resfriarse.
- Utilice la máquina únicamente en lugares
con una temperatura ambiente entre 10 °C y
35 °C. Almacene la máquina únicamente en
lugares con una temperatura ambiente entre
5 °C y 45 °C.
- No utilice ni almacene la máquina en
espacios húmedos. La humedad del aire no
debe ser superior al 80%.
- Utilice la máquina sólo para su uso previsto.
No la utilice para otros fines que no sean los
descritos en el manual.
- La máquina no debe utilizarse si alguna de
las piezas ha sufrido daños o tiene algún
defecto. Contacte con su proveedor si alguna
de las piezas ha sufrido daños o tiene algún
defecto.
- Mantenga las manos, los pies y demás partes
del cuerpo alejadas de las piezas móviles.
- Mantenga el pelo alejado de las piezas
móviles.
- Lleve ropa y calzado adecuado.
- Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos
alejados de las piezas móviles.
- Asegúrese de que sólo una persona utilice la
máquina cada vez. La máquina no debe ser
utilizada por personas cuyo peso supere los
100 kg (220 lbs).
- No abra la máquina sin consultar con su
proveedor.
Descripción (fig. A)
La bicicleta estática es una máquina
estacionaria de fitness que se utiliza para
simular la acción de montar en bicicleta
sin generar una presión excesiva en las
articulaciones.
Package contents (fig. B&C)
- El paquete contiene los elementos que se
muestran en la fig. B.
- El paquete contiene los elementos de fijación
que se muestran en la fig. C. onsulte la
sección “Descripción”.
‼ NOTA
Si falta una pieza, contacte con su
proveedor.
Montaje (fig. D)
⚠ ADVERTENCIA
Monte la máquina en el orden indicado.
Al menos dos personas deben transportar
y mover la máquina.
⚠ PRECAUCIÓN
Coloque la máquina sobre una superficie
firme y nivelada.
Coloque la máquina sobre una base
protectora para evitar daños en la
superficie del suelo.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor
de la máquina.
Consulte las ilustraciones para el correcto
montaje de la máquina.
Uso
Ajuste de la resistencia
Para aumentar o disminuir la resistencia, gire
la perilla de ajuste situada en la parte superior
del tubo de soporte del manillar en el sentido
de las agujas del reloj (dirección +) para
aumentarla y en el sentido contrario (dirección
-) para disminuirla.
Sustitución de las pilas (Fig E )
La consola está equipada con 1 pilas AAA en la
parte posterior de la misma.
- Retire la cubierta.
- Retire las pilas usadas.
27
Español
- Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que
coincidan las marcas de polaridad (+) y (-).
- Monte la cubierta.
Garantía
Garantía del propietario del aquipo
Tunturi
Condiciones de la garantía
El consumidor tiene derecho a la aplicación
de los derechos legales específicos de la
legislación nacional concernientes al comercio
de bienes de consumo y esta garantía no limita
dichos derechos. La Garantía del Propietario
sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice
en el entorno de uso permitido por Tunturi
New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio.
En las instrucciones de uso de cada aparato se
especifica el entorno de uso permitido para el
mismo.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la
cantidad de residuos que se depositan en los
basureros. Por este motivo, le rogamos que
deseche los embalajes de manera responsable
en centros públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su
equipo de entrenamiento durante muchos
años. No obstante, llegará un momento en que
éste llegue al final de su vida útil. Conforme
a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de
residuos procedentes de equipos eléctricos
y electrónicos) le corresponde a usted la
responsabilidad de desechar adecuadamente
su equipo de entrenamiento en un centro
público autorizado de recogida.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declara que el producto
es conforme con las siguientes normas y
directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto,
el producto dispone de marcado CE.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
The Netherlands
Descargo de responsabili-
dad
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a
cambios. Las especificaciones pueden
cambiarse sin previo aviso.
28
Svenska
Vi har i syfte minska miljöpåverkan hållit denna bruksanvisning så
kortfattad som möjligt genom att bara tillhandahålla den mest väsentliga
informationen.
Besök http://manuals.tunturi.com för en komplett version och www.tunturi.
com för all produktrelaterad information.
Behålla produktmodellens namn och SKU-
kod för en snabb matchning när du söker i
databasen.
SKU-koden och produktmodellens namn nns
på din serienummeretikett.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
På svenska
Denna handbok är en översättning av den
engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till
eventuella översättningsfel. Den engelska
originaltexten råder.
Index
Välkommen
Viktiga instruktioner om säkerhet
Läs noga igenom denna handbok innan du
monterar,, använder eller reparerar ditt nya
träningsredskap. Spara denna handbok; den
innehåller information som du behöver nu
och i framtiden för att använda och underhålla
ditt redskap. Följ alltid dessa instruktioner
noggrannt.
Description (fig. A) 29
Förpackningens innehåll (fig. B&C) 29
Montering (fig. D) 29
Användning 29
Byta ut batterier (Fig E) 29
Garanti 29
Ytterligare information 30
Försäkran från tillverkaren 30
Friskrivning 30
Tervetuloa 31
Turvallisuusvaroitukset 31
Säkerhetsvarningar
⚠ VARNING
Läs säkerhetsvarningarna
och instruktionerna. Om inte
säkerhetsvarningarna och instruktionerna
följs kan det medföra skador på
personer eller utrustningen. Behåll
säkerhetsvarningarna och
- Utrustningen är endast anpassad för
hemmabruk. Utrustningen är inte anpassad
- Maximal användning är begränsad
till 2 timmar per dag.
- Om utrustningen används av barn eller
personer med fysiska, sensoriska, mentala
eller motoriska handikapp, eller som saknar
erfarenhet och kunskap, kan detta medföra
risker. Personer som är ansvariga för deras
säkerhet måste ge tydliga instruktioner, eller
övervaka användningen av utrustningen.
- Innan du påbörjar din träning, uppsök en
läkare som kan kontrollera din hälsa.
- Om du upplever illamående, yrsel eller
andra onormala symptom, avsluta genast din
träning och kontakta en läkare.
- Börja varje träningspass med att värma
upp och avsluta varje träningspass med
nedvarvning för att undvika muskelsmärtor
och sträckningar. Kom ihåg att stretcha i
slutet av träningen.
- Utrustningen är endast anpassad för
användning inomhus. Utrustningen är inte
anpassad för användning utomhus.
- Använd endast utrustningen i miljöer med
god ventilation. Använd inte utrustningen i
dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld.
29
Svenkska
- Använd endast utrustningen i miljöer med
temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara
endast utrustningen i miljöer med temperatur
mellan 5 °C och 45 °C.
- Använd inte och förvara inte utrustningen
i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig
överstiga 80%.
- Använd endast utrustningen för dess avsedda
ändamål. Använd inte utrustningen för andra
ändamål än de som beskrivs i handboken.
- Använd inte den här utrustningen om
någon del är trasig eller skadad. Om någon
del är trasig eller skadad, kontakta din
återförsäljare.
- Håll undan händer, fötter och andra
kroppsdelar från de rörliga delarna.
- Håll undan håret från de rörliga delarna.
- Bär passande kläder och skor.
- Håll undan kläder, smycken och andra
föremål från de rörliga delarna.
- Låt bara en person åt gången använda
utrustningen. Utrustningen får inte användas
av personer som väger mer än
100 kg (220 lbs)..
- Öppna inte utrustningen utan att kontakta
din återförsäljare.
Description (fig. A)
Din upprätta cykel är en stationär
träningsmaskin som används för att simulera
cykling utan att orsaka kraftigt tryck på lederna.
Förpackningens innehåll (fig.
B&C)
- Förpackningen innehåller delarna som visas
i fig. B.
- Förpackningen innehåller de fästdon som
visas i fig. C. Se avsnittet “Beskrivning”.
‼ ANMÄRKNING
Om någon del saknas, kontakta din
återförsäljare.
Montering (fig. D)
⚠ VARNING
Montera utrustningen i angiven ordning.
Var två om att bära och förflytta
utrustningen.
⚠ OBS
Placera utrustningen på en stabil och jämn
yta.
Placera utrustningen på en skyddande
grund för att förhindra att golvet skadas.
Lämna åtminstone 100 cm fritt runt
utrustningen.
- Illustrationerna visar det korrekta sättet att
montera utrustningen.
Användning
Justering af motstandet
Du kan öka eller minska motståndet med hjälp
av reglaget upptill på handstödet. Om du vrider
medsols (+) ökar motståndet och om du vrider
motsols (-) minskar motståndet.
Byta ut batterier (Fig E)
Panelen är utrustad med 1 AAA-batterier på
panelens baksida.
- Avlägsna luckan.
- Avlägsna de gamla batterierna.
- Sätt i de nya batterierna. Försäkra dig om att
batterierna är rätt placerade
mot (+) och (-) polerna.
- Montera luckan.
Garanti
Tunturis ágargarantitunt
Garantivillkor
Konsumenten har rätt att tillämpa de
nationellt lagstadgade rättigheterna gällande
konsumentvaror och denna garanti begränsar
inte dessa rättigheter.
30
Svenkska
Ägargarantin är giltig endast om Tunturis
träningsredskap används i de miljöer som tillåts
enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i
träningsredskapets bruksanvisning.
Ytterligare information
Bortskaffande av förpackning
Riktlinjer från myndigheter uppmanar att
vi minskar mängden avfall som placeras i
deponier. Vi ber dig därför att borstskaffa allt
förpackningsavfall på ett ansvarsfullt sätt på
allmänna återvinningscentraler.
Bortskaffande av uttjänt redskap
Vi på Tunturi hoppas att du får många års
trevlig användning av ditt träningsredskap. Men
det kommer en tid när ditt träningsredskap
är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-
lagstiftningen, ansvarar du för korrekt
bortskaffande av ditt träningsredskap på en
allmän återvinningsanläggning.
Försäkran från tillverkaren
Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten
uppfyller följande standarder och direktiv:
EN 957 (HC), 89/336/EEG. Produkten är därför
CE-märkt.
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Nederländerna
Friskrivning
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alla rättigheter förbehållna.
Produkten och handboken kan komma att
ändras. Specifikationer kan ändras utan
förvarning.
31
Suomi
Ympäristövaikutusta vähentääksemme pidämme tämän käyttöoppaan
mahdollisimman tiiviinä tarjoten vain olennaisimmat tiedot.
Saat sen täyden version osoitteesta http://manuals.tunturi.com, ja osoitteesta
www.tunturi.com löydät kaikki tuotteisiin liittyvät
tiedot.
Pidä tuotteen mallinimi ja tuotenumerokoodi
(SKU) tallella, jotta löydät nopeasti tuloksen
tietokantamme hausta.
Tuotenumero ja tuotteen mallinimi löytyvät
sarjanumerotarrasta.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Suomeksi
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty
Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet
mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty
virallisen, englanninkielisen version pohjalta.
Sisältö
Tervetuloa
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi.
Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin
asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun
tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä
jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi
tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin.
Muista aina noudattaa tämän oppaan ohjeita.
Description (kuva A) 32
Pakkauksen sisältö (kuva. B&C) 32
Kokoonpano (kuva. D) 32
Käyttö 32
Paristojen vaihto (Kuva E) 32
Takuu 32
Lisätietoa laitteen omistajalle 33
Valmistajan vakuutus 33
Vastuuvapauslauseke 33
Turvallisuusvaroitukset
⚠ VAROITUS
Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet.
Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden
jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa
henkilön loukkaantumisen tai laitevaurion.
Säilytä turvallisuusvaroitukset ja - ohjeet
myöhempää käyttöä varten.
- Laite on sopiva vain kotikäyttöön. Laite ei ole
sopiva kaupalliseen käyttöön.
- Enimmäiskäyttö on rajoitettu 2 tuntiin
päivässä
- Tämän laitteen käyttö lasten tai fyysisesti,
aistillisesti, henkisesti, tai liikunnallisesti
rajoittuneiden, tai kokemukseltaan ja
tiedoiltaan puutteellisten henkilöiden
toimesta voi aiheuttaa vaaratilanteita.
Heidän turvallisuudestaan vastuussa olevien
henkilöiden on annettava selkeät ja tarkat
ohjeet laitteen käytöstä ja valvottava laitteen
käyttöä.
- Ennen harjoituksen aloittamista ota yhteys
lääkäriin terveystarkastusta varten.
- Jos sinulla on pahoinvointia, huimausta, tai
muita epätavallisia oireita, lopeta välittömästi
harjoitus ja ota yhteys lääkäriin.
- Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla
jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä
jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista
venytellä harjoittelun lopuksi.
- Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole
sopiva ulkokäyttöön.
- Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella
varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta
vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen.
- Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa
32
Suomi
10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain
ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C.
- Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa.
Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %.
- Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä
käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin.
- Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on
vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on
vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys
jälleenmyyjään.
- Pidä kätesi, jalkasi ja kehon muut osat pois
liikkuvista osista.
- Pidä hiuksesi pois liikkuvista osista.
- Käytä asianmukaista vaatetusta ja kenkiä.
- Pidä vaatteet, korut ja muut esineet pois
liikkuvista osista.
- Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan
käyttää laitetta. Yli 100 kg (220 lbs). ainava
henkilö ei saa käyttää laitetta.
- Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa
jälleenmyyjääsi.
Description (kuva A)
Pystypyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite,
jota käytetään simuloimaan polkupyöräilyä
ilman liiallista rasitusta niveliin.
Pakkauksen sisältö (kuva. B&C)
- Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat.
- Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt
kiinnittimet. Katso “Kuvaus”-osiota.
‼ ILMOITUS
Jos osa puuttuu, ota yhteys
jälleenmyyjään.
Kokoonpano (kuva. D)
⚠ VAROITUS
Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä.
Vähintään kahden henkilön on kannettava
ja siirrettävä laitetta.
⚠ HUOMAUTUS
Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle.
Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan
vaurioiden estämiseksi.
Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen
ympärille.
- Katso piirroksesta laitteen oikea asennus.
Käyttö
Vastuksen säätäminen
Kasvattaaksesi tai pienentääksesi vastusta,
käännä putken säätönupista. Myötäpäivään
kääntämällä (+) lisäät vastusta ja vastapäivään (-)
kääntämällä pienennät vastusta.
Paristojen vaihto (Kuva E)
Ohjauspaneeli on varustettu 1:llä AAA-paristolla
ohjauspaneelin takaosassa.
- Poista kansi.
- Poista vanhat paristot.
- Laita uudet paristot paikalleen. Varmista
paristojen olevan asennettu (+) ja (-)
napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
- Asenna kansi paikalleen.
Takuu
Tunturi-kuntolaitteen omistajan takuu
Takuuehdot
Kuluttajalla on sovellettavan kulutustavaroiden
kauppaa koskevan kansallisen lainsäädännön
mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla
rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu
on voimassa vain, mikäli laitetta käytetään
Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle
sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen
sallittu käyttöympäristö mainitaan laitteen
käyttöohjeessa.
Takuuehdot
Takuuehdot tulevat voimaan tuotteen
ostopäivästä lukien. Takuuehdot voivat olla
erilaiset eri maissa, joten pyydä takuuehdot
paikalliselta jälleenmyyjältä.
33
Suomi
Takuun kattavuus
Missään olosuhteissa Tunturi New Fitness
BV tai Tunturi-jälleenmyyjä ei vastaa ostajalle
mahdollisesti aiheutuvista välillisistä vahingoista,
kuten käyttöhyödyn tai tulojen menetyksestä
taikka muista taloudellisista seurausvahingoista.
Takuun tajoitukset
Takuu kattaa työstä ja materiaalista johtuvat
virheet kuntolaitteessa, joka on alkuperäisessä
kokoonpanossaan.
Takuu koskee vain virheitä, jotka ilmenevät
normaalissa ja laitteen mukana tulleen
ohjekirjan mukaisessa käytössä edellyttäen, että
Tunturin asennus-, huolto- ja käyttöohjeita on
noudatettu. Tunturi New Fitness BV:n ja Tunturin
jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka
aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa
ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on
voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New
Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja.
Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia,
joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness
BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä,
jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta,
virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa,
joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu,
korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista.
Takuu ei koske käyttöääniä, jotka eivät
olennaisesti haittaa laitteen käyttöä eivätkä
johdu laitteessa olevasta virheestä.
Takuu ei myöskään sisällä
kunnossapitotoimenpiteitä, kuten puhdistusta,
voitelua tai sen osien normaalia tarkistamista,
eikä sellaisia asennustoimenpiteitä, jotka
asiakas voi suorittaa itse ja jotka eivät edellytä
erityistä kuntolaitteen purkamista / kokeamista.
Tällaisia toimenpiteitä ovat esim. mittareiden,
polkimien tai muiden vastaavien yksinkertaisten
osien vaihdot. Muun kuin valtuutetun Tunturi-
edustajan suorittamia takuukorjauksia ei
korvata. Laitteen käyttöohjeen noudattamatta
jättäminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
Lisätietoa laitteen omistajalle
Pakkauksen hävittäminen
Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään
kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää.
Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan
kaikki pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun
kierrätyspisteeseen.
Laitteen hävittäminen käyttoiän
päättyessä
Me Tunturilla toivomme, että iloitset
kuntolaitteestasi vuosia. Jokainen
kuntolaite tulee kuitenkin aikanaan oman
käyttöikänsä loppuun. Kotitalouksien sähkö-
ja elektroniikkalaiteromua käsittelevien
eurooppalaisten määräysten (WEEE) mukaan
sinun kuuluu toimittaa kuntolaitteesi sitä varten
tarkoitettuun keräyspaikkaan.
Valmistajan vakuutus
Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen
täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien
vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY. Tässä
tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki..
05-2020
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
1311 XE Almere
Alankomaat
Vastuuvapauslauseke
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä
tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere
P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere
The Netherlands
www.tunturi.com
20200506

Transcripción de documentos

Cardio Fit mini bike M35 www.tunturi.com www.tunturi.com GB DE FR NL IT ES SV SU User manual Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manuale d‘uso Manual del usuario Bruksanvisning Käyttöohje 10 15 21 27 33 38 43 48 - 14 20 26 32 37 42 47 52 Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio - Please read this Owner’s manual before assembling this product. - Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen. - Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit. - Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert. - Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto. - Lea este manual antes de montar este producto. - Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt. - Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta. All M35 A 3 M35 All B 4 All M35 C #5 Screw (M5x15) AAA size Battery (1x) #41 Multi-Function Wrench D 100 cm 40 inch 40 inch 100 cm 100 cm 40 inch 40 inch 100 cm 5 M35 All D-1 #5 Screw (M5x15) 6 AAA size Battery (1x) #41 Multi-Function Wrench All M35 D-2 #5 Screw (M5x15) 7 AAA size Battery (1x) #41 Multi-Function Wrench M35 All D-3 #5 Screw (M5x15) 8 AAA size Battery (1x) #41 Multi-Function Wrench All M35 E 9 English To reduce the impact on the environment, we have kept this user manual as concise as possible by only providing the most essential information. Visit http://manuals.tunturi.com for a complete version and www.tunturi.com for all product related information. Please retain the product model name and SKU code for a quick match when searching the database. The SKU and product model name can be found on your serial number label. THINK GREEN We are proud to be ecologically responsible Index Welcome10 Safety warnings 10 Description (fig. A) Package contents (fig. B&C) Assembly (fig. D) 11 11 11 Use11 Replacing the batteries (Fig. E) 11 Warranty11 Additional information 11 Declaration of the manufacturer 12 Disclaimer12 Welcome Important Safety Instructions This Owner’s Manual is an essential part of your training equipment: reading all instructions in this manual before you start using this appliance. The following precautions must always be followed: Safety warnings ⚠ WARNING • Read the safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions can cause personal injury or damage to the equipment. Keep the safety warnings and the instructions for future reference. - The equipment is suitable for domestic use only. The equipment is not suitable for commercial use. - Max. usage is limited to 2 hrs a day. - The use of this equipment by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety must give explicit instructions or supervise the use of the equipment. - Before starting your workout, consult a physician to check your health. - If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms, immediately stop your workout and consult a physician. - To avoid muscular pain and strain, start each workout by warming up and finish each workout by cooling down. Remember to stretch at the end of the workout. - The equipment is suitable for indoor use only. The equipment is not suitable for outdoor use. - Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. - Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C. - Do not use or store the equipment in humid surroundings. The air humidity must never be more than 80%. - Only use the equipment for its intended purpose. Do not use the equipment for other purposes than described in the manual. 10 English - Do not use the equipment if any part is damaged or defective. If a part is damaged or defective, contact your dealer. - Keep your hands, feet and other body parts away from the moving parts. - Keep your hair away from the moving parts. - Wear appropriate clothing and shoes. - Keep clothing, jewellery and other objects away from the moving parts. - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The equipment must not be used by persons weighing more than 100 kg (220 lbs). - Do not open equipment without consulting your dealer. Description (fig. A) Your upright bike is a piece of stationary fitness equipment used to simulate cycling without causing excessive pressure to the joints. Use Adjusting resistance To increase or decrease resistance, turn the adjustment knob at the top of the handlebar support tube clockwise (+ direction) to increase resistance and counter-clockwise (- direction) to decrease resistance. Replacing the batteries (Fig. E) The console is equipped with 1 AAA batteries at the rear of the console. - Loosen the two screws. - Remove the console. - Remove the old batteries. - Insert the new batteries. Make sure that batteries match the (+) and (-) polarity markings. - Mount the console. - Fasten the two screws Package contents (fig. B&C) - The package contains the parts as shown in fig. B. - The package contains the fasteners as shown in fig. C. Refer to the section “Description” ‼ NOTE • If a part is missing, contact your dealer. Assembly (fig. D) ⚠ WARNING • • Assemble the equipment in the given order. Carry and move the equipment with at least two persons. ⚠ WARNING • • • • Place the equipment on a firm, level surface. Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface. Allow at least 100 cm of clearance around the equipment. Refer to the illustrations for the correct assembly of the equipment. Warranty Tunturi purchaser‘s warranty Warranty terms The consumer is entitled to the applicable legal rights stated in the national legislation concerning the commerce of consumer goods. This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific approved environment is stated in the Owner’s Manual provided with your equipment. Additional information Packaging disposal Government guidelines ask that we reduce the amount of waste material disposed of in land fill sites. We therefore ask that you dispose of all packaging waste responsibly at public recycling centres. 11 English End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will come to the end of its useful life. Under ‘European WEEE Legislation you are responsible for the appropriate disposal of your fitness trainer to a recognised public collection facility. Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HC), 89/336/ EEC. The product therefore carries the CE label. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Disclaimer © 2020 Tunturi New Fitness BV All rights reserved. The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice. 12 Deutsch Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern, haben wir dieses Benutzerhandbuch so knapp wie möglich gehalten. Es enthält nur die wichtigsten Informationen. Auf http://manuals.tunturi.com finden Sie eine vollständige Fassung. Alle produktbezogenen Informationen finden Sie auf www.tunturi.com. Bewahren Sie den Modellnamen und SKUCode des Produkts für einen Schnellabgleich auf, wenn Sie die Datenbank durchsuchen. We are proud to be Die SKU und der Name des Produktmodells ecologically responsible sind auf Ihrem Seriennummernetikett zu finden THINK GREEN Deutsch Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine Übersetzung des englischen Textes. Es können keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden. Warnhinweise zur Sicherheit ⚠ WARNUNG • Index Willkommen13 Warnhinweise zur Sicherheit 13 Beschreibung (fig. A) Verpackungsinhalt (Abb. B&C) Zusammenbau (Abb. D) 14 14 14 Gebrauch14 Erneuerung der Batterien (Fig E ) 15 Garantie15 Zusätzliche Informationen 15 Herstellererklärung15 Haftungsausschluss15 Willkommen Wichtige sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen. Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen nicht befolgt, kann dies zu Personenverletzungen und Schäden am Gerät führen. Bewahren Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen zur künftigen Bezugnahme auf. - Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. - Die maximale Verwendung ist auf 2 Stunden pro Tag beschränkt - Wenn dieses Gerät von Kindern oder Personen mit körperlicher, sensorischer, geistiger oder motorischer Behinderung verwendet wird, oder wenn nicht genügend Erfahrung und Kenntnisse vorhanden sind, kann dies zu Gefahrensituationen führen. Personen, die für deren Sicherheit verantwortlich sind, müssen klare Anweisungen geben oder den Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. - Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit kontrollieren zu lassen. - Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. 13 Deutsch - Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen. - Das Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch im Freien geeignet. - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit ausreichender Belüftung. Verwenden Sie das Gerät nicht in zugiger Umgebung, damit Sie sich nicht erkälten. - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 35 °C. Lagern Sie das Gerät nur in Umgebungen mit einer Umgebungstemperatur zwischen 5 °C und 45 °C. - Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. Die Luftfeuchtigkeit darf niemals 80% überschreiten. - Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch beschriebenen Zweck. - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt sind. Ist ein Teil beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. - Halten Sie Ihre Hände, Füße und andere Körperteile von den beweglichen Teilen fern. - Halten Sie Ihr Haar von den beweglichen Teilen fern. - Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe. - Halten Sie Kleidung, Schmuck und andere Gegenstände von den beweglichen Teilen fern. - Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nur von einer Person auf einmal verwendet wird. Das Gerät darf nicht von Personen verwendet werden, deren Gewicht 100 kg (220 lbs) überschreitet. - Öffnen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu sprechen. Beschreibung (fig. A) Ihr Standfahrrad ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Fahrradfahrens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. Verpackungsinhalt (Abb. B&C) - Die Verpackung enthält die in Abb. B dargestellten Teile. - Die Verpackung enthält die Befestigungsteile gemäß Abb. C. Siehe Abschnitt “Beschreibung”. ‼ HINWEIS • Fehlt ein Teil, wenden Sie sich an Ihren Händler. Zusammenbau (Abb. D) ⚠ WARNUNG • • Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. ⚠ VORSICHT • • • • Stellen Sie das Gerät auf festen, ebenen Boden. Stellen Sie das Gerät auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag zu vermeiden. Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von mindestens 100 cm. Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor. Gebrauch Widerstand einstellen Zum erhöhen oder verringern des Widerstands. Drehen Sie den Widerstands Taste am Lenker in der + (Uhrzeigersinn) oder – (gegen den Uhrzeigersinn) 14 Deutsch Herstellererklärung Erneuerung der Batterien (Fig E ) Die Konsole hat hinten 1 AAA-Batterien. - Entfernen Sie die Abdeckung. - Entfernen Sie die alten Batterien. - Setzen Sie die neuen Batterien ein. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien entsprechend den (+) und (-) Polaritätszeichen eingesetzt werden. - Bringen Sie die Abdeckung an. Tunturi New Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HC), 89/336/ EWG. Das Produkt trägt daher das CEKennzeichen. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Garantie Eigentümer-garantie für Tunturi fitnessgeräte. Garantiebedingungen Der Käufer ist berechtigt die den Handel mit Konsumgütern betreffenden gesetzlichen Rechte gemäß der nationalen Gesetzgebung in Anwendung zu bringen. Diese Rechte werden durch die Garantie nicht eingeschränkt. Bedingungen zu ersetzen. Die EigentümerGarantie gilt nur dann, wenn das Gerät in einer für entsprechende Geräte der Tunturi New Fitness BV zugelassenen Anwendungsumgebung verwendet wird. Die für das Gerät zugelassene Anwendungsumgebung wird in der Bedienungsanleitung des Geräts genannt. Haftungsausschluss © 2020 Tunturi New Fitness BV Alle Rechte vorbehalten. Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Zusätzliche Informationen Verpackungsentsorgung Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in Deponien entsorgen Abfallmengen verringern sollen. Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle verantwortlich. 15 Français Pour réduire notre impact sur l’environnement, ce manuel ne contient que les informations essentielles afin qu’il soit le plus concis possible. Rendez-vous sur http://manuals.tunturi.com pour consulter la version complète et sur www.tunturi.com pour accéder à toutes les informations sur nos produits. Veuillez noter le modèle du produit et le code SKU pour obtenir des résultats rapidement lorsque vous effectuez une recherche dans la We are proud to be base de données. ecologically responsible Le SKU et le nom de modèle figurent sur l’étiquette du numéro de série. THINK GREEN Français Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées. Bienvenue Consignes de sécurité importantes Indice Bienvenue16 Avertissements de sécurité 16 Description (fig. A) Contenu de l’emballage (fig. B&C) Assemblage (fig. D) 17 17 17 Remplacement des piles (Fig. E) 18 Informations supplémentaires 18 Lisez attentivement ce Mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre appareil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Avertissements de sécurité Usage17 ⚠ AVERTISSEMENT Garantie18 Déclaration du fabricant Limite de responsabilité • 18 18 Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non respect des avertissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégâts de l’équipement. Conservez les avertissements de sécurité et les instructions pour référence ultérieure. - L’équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L’équipement ne convient pas à un usage commercial. - La durée d’utilisation maximum est limitée à 2 heures par jour. - L’emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d’un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l’expérience ou les connaissances s’avèrent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l’équipement. 16 Français - Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d’un médecin. - Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes normaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. - Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N’oubliez pas de vous étirer après vos exercices. - L’équipement est uniquement adapté à un usage intérieur. L’équipement ne convient pas à un usage extérieur. - Utilisez l’équipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N’utilisez pas l’équipement dans des endroits exposés aux courants d’air afin de ne pas vous enrhumer. - Utilisez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 10 °C et 35 °C. Rangez l’équipement uniquement à une température ambiante entre 5 °C et 45 °C. - N’utilisez et ne rangez pas l’équipement dans un environnement humide. L’humidité de l’air ne doit jamais dépasser 80 %. - Utilisez l’équipement uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel. - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée ou défectueuse. Si une pièce est endommagée ou défectueuse, contactez votre revendeur. - Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l’écart des pièces mobiles. - Maintenez votre chevelure à l’écart des pièces mobiles. - Portez des vêtements et des chaussures adaptés. - Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l’écart des pièces mobiles. - Assurez-vous qu’une seule personne utilise l’équipement à la fois. L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 100 kg (220 lbs).. - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur. Description (fig. A) Votre vélo vertical est un élément d’équipement de fitness stationnaire servant à simuler le cyclisme sans exercer de pression excessive sur les jointures. Contenu de l’emballage (fig. B&C) - L’emballage contient les pièces illustrées en fig. B. - L’emballage contient les fixations illustrées en fig. C. Voir la section “Description”. ‼ NOTE • Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Assemblage (fig. D) ⚠ AVERTISSEMENT • • Assemblez l’équipement dans l’ordre indiqué. Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION • • • • Placez l’équipement sur une surface plane et ferme. Placez l’équipement sur une base protectrice pour éviter d’endommager la surface du sol. Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de l’équipement. Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. Usage Régler a résistance Pour augmenter ou diminuer la résistance, tournez le bouton de réglage situé sur le tube de support du guidon dans le sens des aiguilles d’une montre (vers le +) pour augmenter la résistance et dans le sens inverse des aiguilles 17 Français d’une montre (vers le -) pour réduire la résistance. Selon la directive européenne sur les DEEE, vous êtes responsable de vous séparer correctement de votre appareil de fitness en le déposant dans un site public agréé de récupération des déchets. Remplacement des piles (Fig. E) La console comporte 1 piles AAA sur sa partie arrière. - Retirez le cache. - Retirez les piles usagées. - Insérez les nouvelles piles. Assurez-vous de respecter les indications de polarité (+) et (-). - Montez le cache. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE. 05-2020 Garantie Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Garantie du propriétaire d‘un équipment de Tunturi Conditions de garantie Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits en aucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l’équipement est utilisé dans l’environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil en question. Limite de responsabilité © 2020 Tunturi New Fitness BV Tous les droits réservés. Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis. Informations supplémentaires Élimination des emballages Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matériaux déposés dans les décharges. C’est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile. 18 Nederlands Om de impact op het milieu te beperken, hebben we deze handleiding zo beknopt mogelijk gehouden door alleen de meest essentiële informatie te vermelden. Ga naar https://www.tunturi.com/nl/producthandleidingen voor een volledige versie en naar www.tunturi.com/nl voor alle productinformatie. Bewaar de modelnaam en de SKU-code van het product om het snel te kunnen vinden in We are proud to be de database. ecologically responsible De SKU en modelnaam van het product staan vermeld op het label met het serienummer. THINK GREEN Nederlands Deze Nederlandse handleiding is een vertaling van de Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Veiligheids waarschuwingen ⚠ WAARSCHUWING • Inhoud Welkom19 Veiligheids waarschuwingen 19 Beschrijving (fig. A) Inhoud van de verpakking (fig. B&C) Assemblage (fig. D) 20 20 20 Vervangen van de batterijen (Fig E ) 21 Aanvullende informatie 21 Lees de veiligheid-waarschuwingen en de instructies. Het niet opvolgen van de veiligheid-waarschuwingen en de instructies kan persoonlijk letsel of beschadiging van het toestel veroorzaken. Bewaar de veiligheid-waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik20 - Het toestel is uitsluitend geschikt voor Garantie21 - Verklaring van de fabrikant 21 Disclaimer21 - Welkom Belangrijke Informatie Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats.U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur. Volg de instructies altijd met zorg op. - - 19 huishoudelijk gebruik. Het toestel is niet geschikt voor commercieel gebruik. Het maximum gebruik is beperkt tot 2 uur per dag Het gebruik van dit toestel door kinderen of personen met fysieke, sensorische, geestelijke of motorische handicaps, of met gebrek aan ervaring en kennis kan gevaar veroorzaken. De personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid moeten uitdrukkelijke instructies geven of toezicht houden op het gebruik van het toestel. Laat uw gezondheid door een arts controleren voordat u met uw training begint. Als u misselijkheid, duizeligheid of andere abnormale symptomen ervaart, stop dan onmiddellijk met uw training en raadpleeg een arts. Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. Nederlands - Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. - Gebruik het toestel alleen in een omgeving met voldoende ventilatie. Gebruik het toestel niet in een tochtige omgeving om geen kou te vatten. - Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C. - Gebruik het toestel niet in een vochtige omgeving. Berg het toestel niet op in een vochtige omgeving. De luchtvochtigheid mag nooit meer zijn dan 80%. - Gebruik het toestel alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is. Gebruik het toestel niet voor andere doelstellingen dan beschreven in de handleiding. - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd of niet goed werkt. - Houd uw handen, voeten en andere lichaamsdelen uit de buurt van de bewegende delen. - Houd uw haar uit de buurt van de bewegende delen. - Draag geschikte kleding en schoenen. - Houd kleding, sieraden en andere voorwerpen uit de buurt van de bewegende delen. - Zorg ervoor dat het toestel slechts door één persoon tegelijk wordt gebruikt. Het toestel mag niet worden gebruikt door personen die meer dan 100 kg (220 lbs) wegen. - Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. Inhoud van de verpakking (fig. B&C) - De verpakking bevat de onderdelen zoals aangegeven in fig. B. - De verpakking bevat de bevestigingsmiddelen zoals aangegeven in fig. C. Raadpleeg het gedeelte “Beschrijving”. ‼ LET OP • Raadpleeg uw dealer als een onderdeel ontbreekt. Assemblage (fig. D) ⚠ WAARSCHUWING • • Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. ⚠ VOORZICHTIG • • • • Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. Houd rondom de apparatuur ten minste een bewegingsruimte van 100 cm. Raadpleeg de illustraties voor de juiste assemblage van het toestel. Gebruik Weerstand aanpassen Beschrijving (fig. A) Uw fietstrainer is een stationair fitnesstoestel dat wordt gebruikt voor het nabootsen van fietsen zonder dat de gewrichten te veel belast worden. Om de weerstand te verhogen of verlagen draait u de weerstandsknop aan de stuurbuis met de klok mee (+ richting) om de weerstand te verhogen en tegen de klok in (- richting) om de weerstand te verlagen. 20 Nederlands Verklaring van de fabri- Vervangen van de batterijen (Fig E ) De console is uitgerust met 1 AAA-batterijen aan de achterkant van de console.. - Verwijder het deksel. - Verwijder de oude batterijen. - 3. Plaats de nieuwe batterijen. Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsmarkeringen van de batterijen op de goede plaats zitten. - Monteer het deksel. kant Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Garantie Garantie voor eigenaars van Tunturi trainingsapparatuur Garantievoorwaarden De consument ontleent wettelijke rechten aan de van toepassing zijnde nationale wetgeving aangaande de handel in consumentengoederen en de garantie zal deze rechten niet beperken. De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel toegestane gebruiksomgeving. Voor elk toestel wordt de toegestane gebruiksomgeving beschreven in de gebruiksaanwijzing van het toestel. Disclaimer © 2020 Tunturi New Fitness BV Alle rechten voorbehouden. Het product en de handleiding zijn aan veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen zonder verdere kennisgeving worden veranderd. Aanvullende informatie Afvoeren van verpakkingsmateriaal Overheids-richtlijnen geven aan dat we de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd naar stortplaatsen moeten verminderen. Daarom vragen we u al het afvalmateriaal op verantwoordelijke wijze af te voeren naar openbare recycling-centra. Verrwijdering aan het eind van de levensduur. We hopen dat u jarenlang plezier hebt van uw fitnessapparaat. Er komt echter een moment waarop het fitnessapparaat het eind van de bruikbare levensduur heeft bereikt. Onder de Europese AEEA-wetgeving bent u verantwoordelijk voor het op de juiste wijze afvoeren van uw fitnessapparaat naar een erkend openbaar inzamelpunt. 21 Italiano Per ridurre l’impatto sull’ambiente, abbiamo reso questo manuale di istruzioni il più conciso possibile fornendo solo le informazioni più essenziali. Visita http://manuals.tunturi.com per ottenere una versione completa e www.tunturi.com per tutte le informazioni correlate ai prodotti. Conserva il nome del modello di prodotto e il codice SKU per verificarne brevemente la corrispondenza durante la ricerca nel database. Lo SKU e il nome del modello del prodotto si We are proud to be trovano sulla nostra etichetta su cui è riportato ecologically responsible il numero di serie. THINK GREEN Italiano Questo manuale in lingua italiana è una traduzione dalla versione originale del manuale in lingua Inglese. Non si possono trarre diritti di traduzione dalla presente traduzione. Precauzioni di sicurezza ⚠ ATTENZIONE • Indice Benvenuti  Precauzioni di sicurezza 22 22 Descrizione (fig. A) Contenuto dell’imballaggio (fig. B&C) Assemblaggio (fig. D) 23 23 23 Sostituzione delle batterie (Fig E ) 23 Informazioni aggiuntive 24 Utilizzo23 Garanzia24 Dichiarazione del fabbricante 24 Clausola di esonero della responsabilità 24 ¡Bienvenido25 Advertencias de seguridad 25 Benvenuti Importanti istruzioni di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza e delle istruzioni può causare lesioni personali o danni all’apparecchio. Conservare gli avvisi di sicurezza e le istruzioni per future consultazioni. - L’apparecchio è adatto esclusivamente per un uso domestico, non professionale. L’apparecchio non è idoneo per scopi commerciali. - Massimo utilizzo è limitato a 2 ore al giorno - L’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con handicap fisici, sensoriali, mentali o motori o privi di esperienza e di competenze può causare pericoli. Le persone responsabili per la loro sicurezza devono fornire esplicite istruzioni o supervisionare l’uso dell’apparecchio. - Prima di iniziare l’allenamento, consultare un medico per verificare il proprio stato di salute. - Se si avvertono nausea, vertigini o altri sintomi anomali, interrompere immediatamente l’allenamento e consultare un medico. - Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell’allenamento. - L’apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L’apparecchio non è idoneo Questo libretto di istruzioni è una parte essenziale della tua attrezzatura da ginnastica. Leggi con attenzione quanto scritto in questa guida, prima del montaggio dei pezzi e prima di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo pure di conservare la presente guida in un luogo sicuro e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso e nel futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso e alla manutenzione della tua attrezzatura da ginnastica. Tali istruzioni devi 22 seguirle sempre con molta attenzione! Italiano per un uso all’aperto. - Utilizzare l’apparecchio in un ambiente con ventilazione adeguata. Non utilizzare in ambienti esposti alle correnti d’aria per non prendere un raffreddore. - Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 10 °C e 35 °C. Conservare l’apparecchio esclusivamente in ambienti con temperature comprese fra 5 °C e 45 °C. - Non utilizzare o riporre l’apparecchio in ambienti umidi. L’umidità dell’aria non deve mai superare l’80%. - Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel manuale. - Non usare l’apparecchio se presenta parti danneggiate o difettose. In caso di parti danneggiate o difettose contattare il rivenditore. - Mantenere mani, piedi e le altre parti del corpo lontani dalle parti in movimento. - Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. - Indossare indumenti e scarpe adatti. - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in movimento. - Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona alla volta. L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone di peso superiore a 100 kg (220 lbs). - Non smontare l’apparecchio senza aver consultato il rivenditore.. Descrizione (fig. A) La cyclette verticale è un apparecchio fisso per il fitness utilizzato per simulare la pedalata senza causare eccessiva pressione sulle giunture. Contenuto dell’imballaggio (fig. B&C) - L’imballaggio contiene i componenti illustrati nella fig. B. - L’imballaggio contiene gli elementi di fissaggio illustrati nella fig. C. Consultare la sezione “Descrizione”. ‼ NOTA • Se una parte manca, contattare il rivenditore. Assemblaggio (fig. D) ⚠ ATTENZIONE • • Assemblare l’apparecchio nell’ordine indicato. Per trasportare e spostare l’apparecchio sono necessarie almeno due persone. ⚠ AVVISO • • • • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e in piano. Collocare l’apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento. Mantenere uno spazio libero di almeno 1 m intorno all’apparecchio. Consultare le illustrazioni per il corretto assemblaggio dell’apparecchio. Utilizzo Regolazione della resistenza Per aumentare o diminuire la resistenza, ruotare la manopola di regolazione nella parte superiore del tubo di supporto del manubrio Senso orario (direzione +) per aumentare la resistenza. Senso antiorario (direzione -) per diminuire la resistenza. Sostituzione delle batterie (Fig E ) La console è dotata di 1 batterie stilo AAA sul retro della console. - Rimuovere il coperchio. - Rimuovere le vecchie batterie. - Inserire le nuove batterie. Verificare che le batterie rispettino i simboli della polarità (+) e (-). - Montare il coperchio. 23 Italiano Garanzia Dichiarazione del fabbricante Garanzia dell’attrezzo sportivo Tunturi Condizioni di garanzia Il consumatore è tutelato da tutti i diritti previsti dalla legislazione nazionale e riguardanti l’acquisto di beni di consumo. Questi diritti fondamentali non sono limitati dalle condizioni di garanzia. La garanzia entra in vigore solo se l’attrezzo in questione prodotto dall’azienda Tunturi Ltd. viene utilizzato in linea con le condizioni ambientali d’uso specificate dal fabbricante. Le condizioni ambientali d’uso degli attrezzi son Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Paesi Bassi Clausola di esonero della Informazioni aggiuntive Smaltimento dell’imballo Le linee guide governative chiedono di ridurre la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche. Per questo vi chiediamo di smaltire in modo responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei centri di riciclaggio pubblici. Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno smaltimento appropriato del vostro fitness trainer presso una struttura di raccolta pubblica autorizzata. responsabilità © 2020 Tunturi New Fitness BV Tutti i diritti riservati. Il prodotto e il manuale sono soggetti a modifiche. Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso. 24 Español Para reducir el impacto en el medio ambiente, hemos redactado este manual de usuario de la forma más concisa posible proporcionando solo la información más esencial. Visite http://manuals.tunturi.com para obtener una versión completa y www.tunturi.com para toda la información relacionada con el producto. Conserve el nombre del modelo de producto y el código de referencia para que lo encuentre fácilmente cuando busque en la base de datos. La referencia y el nombre de modelo de We are proud to be producto se podrán encontrar en la etiqueta ecologically responsible del número de serie. THINK GREEN Español Este manual español es una traducción del texto ingles. No se pueden derivar derechos de esta traducción. El texto original en inglés prevalecerá. Advertencias de seguridad ⚠ ADVERTENCIA • Índice Descripción (fig. A) Package contents (fig. B&C) Montaje (fig. D) 26 26 26 Sustitución de las pilas (Fig E ) 26 Información adicional 27 Uso26 Garantía27 Declaración del fabricante 27 Descargo de responsabilidad 27 Välkommen28 Säkerhetsvarningar28 ¡Bienvenido Informacion y precauciones Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar y mantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Lea las advertencias de seguridad y las instrucciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instrucciones pueden producirse lesiones personales o daños en la máquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su consulta posterior. - La máquina es adecuada únicamente para uso doméstico. La máquina no es adecuada para un uso comercial. - El uso máx. Está limitado a 2 horas al día. - El uso de esta máquina por niños o por personas con una discapacidad física, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explícitas o supervisar el uso de la máquina. - Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un médico para comprobar su estado de salud. - Si experimenta nauseas, mareos u otros síntomas anormales, deje de hacer ejercicio inmediatamente y consulte con un médico. - Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. - La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior. 25 Español - Utilice la máquina únicamente en lugares con una ventilación adecuada. No utilice la máquina en lugares donde haya corriente para no resfriarse. - Utilice la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 10 °C y 35 °C. Almacene la máquina únicamente en lugares con una temperatura ambiente entre 5 °C y 45 °C. - No utilice ni almacene la máquina en espacios húmedos. La humedad del aire no debe ser superior al 80%. - Utilice la máquina sólo para su uso previsto. No la utilice para otros fines que no sean los descritos en el manual. - La máquina no debe utilizarse si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. Contacte con su proveedor si alguna de las piezas ha sufrido daños o tiene algún defecto. - Mantenga las manos, los pies y demás partes del cuerpo alejadas de las piezas móviles. - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas móviles. - Asegúrese de que sólo una persona utilice la máquina cada vez. La máquina no debe ser utilizada por personas cuyo peso supere los 100 kg (220 lbs). - No abra la máquina sin consultar con su proveedor. Descripción (fig. A) La bicicleta estática es una máquina estacionaria de fitness que se utiliza para simular la acción de montar en bicicleta sin generar una presión excesiva en las articulaciones. Package contents (fig. B&C) - El paquete contiene los elementos que se muestran en la fig. B. - El paquete contiene los elementos de fijación que se muestran en la fig. C. onsulte la sección “Descripción”. ‼ NOTA • Si falta una pieza, contacte con su proveedor. Montaje (fig. D) ⚠ ADVERTENCIA • • Monte la máquina en el orden indicado. Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. ⚠ PRECAUCIÓN • • • • Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo. Deje unos 100 cm de espacio alrededor de la máquina. Consulte las ilustraciones para el correcto montaje de la máquina. Uso Ajuste de la resistencia Para aumentar o disminuir la resistencia, gire la perilla de ajuste situada en la parte superior del tubo de soporte del manillar en el sentido de las agujas del reloj (dirección +) para aumentarla y en el sentido contrario (dirección -) para disminuirla. Sustitución de las pilas (Fig E ) La consola está equipada con 1 pilas AAA en la parte posterior de la misma. - Retire la cubierta. - Retire las pilas usadas. 26 Español - Inserte pilas nuevas. Asegúrese de que coincidan las marcas de polaridad (+) y (-). - Monte la cubierta. Garantía Garantía del propietario del aquipo Tunturi Condiciones de la garantía El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales específicos de la legislación nacional concernientes al comercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo estará en vigor cuando el equipo se utilice en el entorno de uso permitido por Tunturi New Fitness BV para dicho equipo de ejercicio. En las instrucciones de uso de cada aparato se especifica el entorno de uso permitido para el mismo. Información adicional Eliminación de embalajes Declaración del fabricante Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands Descargo de responsabilidad © 2020 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos. El producto y el manual están sujetos a cambios. Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso. Las pautas gubernamentales exigen reducir la cantidad de residuos que se depositan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros públicos de reciclaje. Eliminación al final de la vida util Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos procedentes de equipos eléctricos y electrónicos) le corresponde a usted la responsabilidad de desechar adecuadamente su equipo de entrenamiento en un centro público autorizado de recogida. 27 Svenska Vi har i syfte minska miljöpåverkan hållit denna bruksanvisning så kortfattad som möjligt genom att bara tillhandahålla den mest väsentliga informationen. Besök http://manuals.tunturi.com för en komplett version och www.tunturi. com för all produktrelaterad information. Behålla produktmodellens namn och SKUkod för en snabb matchning när du söker i databasen. SKU-koden och produktmodellens namn finns We are proud to be på din serienummeretikett. ecologically responsible THINK GREEN På svenska Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Säkerhetsvarningar ⚠ VARNING • Index Description (fig. A) Förpackningens innehåll (fig. B&C) Montering (fig. D) 29 29 29 Byta ut batterier (Fig E) 29 Ytterligare information 30 Användning29 Garanti29 Försäkran från tillverkaren 30 Friskrivning30 Tervetuloa31 Turvallisuusvaroitukset31 Välkommen Viktiga instruktioner om säkerhet Läs noga igenom denna handbok innan du monterar,, använder eller reparerar ditt nya träningsredskap. Spara denna handbok; den innehåller information som du behöver nu och i framtiden för att använda och underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa instruktioner noggrannt. Läs säkerhetsvarningarna och instruktionerna. Om inte säkerhetsvarningarna och instruktionerna följs kan det medföra skador på personer eller utrustningen. Behåll säkerhetsvarningarna och - Utrustningen är endast anpassad för hemmabruk. Utrustningen är inte anpassad - Maximal användning är begränsad till 2 timmar per dag. - Om utrustningen används av barn eller personer med fysiska, sensoriska, mentala eller motoriska handikapp, eller som saknar erfarenhet och kunskap, kan detta medföra risker. Personer som är ansvariga för deras säkerhet måste ge tydliga instruktioner, eller övervaka användningen av utrustningen. - Innan du påbörjar din träning, uppsök en läkare som kan kontrollera din hälsa. - Om du upplever illamående, yrsel eller andra onormala symptom, avsluta genast din träning och kontakta en läkare. - Börja varje träningspass med att värma upp och avsluta varje träningspass med nedvarvning för att undvika muskelsmärtor och sträckningar. Kom ihåg att stretcha i slutet av träningen. - Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. - Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. 28 Svenkska - Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C. - Använd inte och förvara inte utrustningen i fuktig miljö. Luftfuktigheten får aldrig överstiga 80%. - Använd endast utrustningen för dess avsedda ändamål. Använd inte utrustningen för andra ändamål än de som beskrivs i handboken. - Använd inte den här utrustningen om någon del är trasig eller skadad. Om någon del är trasig eller skadad, kontakta din återförsäljare. - Håll undan händer, fötter och andra kroppsdelar från de rörliga delarna. - Håll undan håret från de rörliga delarna. - Bär passande kläder och skor. - Håll undan kläder, smycken och andra föremål från de rörliga delarna. - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 100 kg (220 lbs).. - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Montering (fig. D) ⚠ VARNING • • ⚠ OBS • • • Förpackningens innehåll (fig. B&C) Användning Justering af motstandet Du kan öka eller minska motståndet med hjälp av reglaget upptill på handstödet. Om du vrider medsols (+) ökar motståndet och om du vrider motsols (-) minskar motståndet. Byta ut batterier (Fig E) Panelen är utrustad med 1 AAA-batterier på panelens baksida. - Avlägsna luckan. - Avlägsna de gamla batterierna. - Sätt i de nya batterierna. Försäkra dig om att batterierna är rätt placerade mot (+) och (-) polerna. - Montera luckan. - Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. - Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet “Beskrivning”. ‼ ANMÄRKNING • Om någon del saknas, kontakta din återförsäljare. Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas. Lämna åtminstone 100 cm fritt runt utrustningen. - Illustrationerna visar det korrekta sättet att montera utrustningen. Description (fig. A) Din upprätta cykel är en stationär träningsmaskin som används för att simulera cykling utan att orsaka kraftigt tryck på lederna. Montera utrustningen i angiven ordning. Var två om att bära och förflytta utrustningen. Garanti Tunturis ágargarantitunt Garantivillkor Konsumenten har rätt att tillämpa de nationellt lagstadgade rättigheterna gällande konsumentvaror och denna garanti begränsar inte dessa rättigheter. 29 Svenkska Ägargarantin är giltig endast om Tunturis träningsredskap används i de miljöer som tillåts enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i träningsredskapets bruksanvisning. Friskrivning © 2020 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna. Produkten och handboken kan komma att ändras. Specifikationer kan ändras utan förvarning. Ytterligare information Bortskaffande av förpackning Riktlinjer från myndigheter uppmanar att vi minskar mängden avfall som placeras i deponier. Vi ber dig därför att borstskaffa allt förpackningsavfall på ett ansvarsfullt sätt på allmänna återvinningscentraler. Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEElagstiftningen, ansvarar du för korrekt bortskaffande av ditt träningsredskap på en allmän återvinningsanläggning. Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna 30 Suomi Ympäristövaikutusta vähentääksemme pidämme tämän käyttöoppaan mahdollisimman tiiviinä tarjoten vain olennaisimmat tiedot. Saat sen täyden version osoitteesta http://manuals.tunturi.com, ja osoitteesta www.tunturi.com löydät kaikki tuotteisiin liittyvät tiedot. Pidä tuotteen mallinimi ja tuotenumerokoodi (SKU) tallella, jotta löydät nopeasti tuloksen We are proud to be tietokantamme hausta. ecologically responsible Tuotenumero ja tuotteen mallinimi löytyvät sarjanumerotarrasta. THINK GREEN Suomeksi Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Turvallisuusvaroitukset ⚠ VAROITUS • Sisältö Description (kuva A) Pakkauksen sisältö (kuva. B&C) Kokoonpano (kuva. D) 32 32 32 Paristojen vaihto (Kuva E) 32 Lisätietoa laitteen omistajalle 33 Käyttö32 Takuu32 Valmistajan vakuutus 33 Vastuuvapauslauseke33 Tervetuloa Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi. Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen käyttöön kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa tämän oppaan ohjeita. Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön loukkaantumisen tai laitevaurion. Säilytä turvallisuusvaroitukset ja - ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laite on sopiva vain kotikäyttöön. Laite ei ole sopiva kaupalliseen käyttöön. - Enimmäiskäyttö on rajoitettu 2 tuntiin päivässä - Tämän laitteen käyttö lasten tai fyysisesti, aistillisesti, henkisesti, tai liikunnallisesti rajoittuneiden, tai kokemukseltaan ja tiedoiltaan puutteellisten henkilöiden toimesta voi aiheuttaa vaaratilanteita. Heidän turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden on annettava selkeät ja tarkat ohjeet laitteen käytöstä ja valvottava laitteen käyttöä. - Ennen harjoituksen aloittamista ota yhteys lääkäriin terveystarkastusta varten. - Jos sinulla on pahoinvointia, huimausta, tai muita epätavallisia oireita, lopeta välittömästi harjoitus ja ota yhteys lääkäriin. - Vältä lihaskipuja ja venähdyksiä aloittamalla jokainen harjoitus lämmittelyjaksolla ja päätä jokainen harjoitus jäähdyttelyjaksolla. Muista venytellä harjoittelun lopuksi. - Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. - Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. - Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 31 Suomi - - - - 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. Ilmankosteus ei saa koskaan olla yli 80 %. Käytä laitetta vain sen aiottuun tarkoitukseen. Älä käytä laitetta muihin, kuin tässä käyttöoppaassa esitettyihin tarkoituksiin. Älä käytä laitetta, jos sen jokin osa on vaurioitunut tai viallinen. Jos osa on vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjään. Pidä kätesi, jalkasi ja kehon muut osat pois liikkuvista osista. Pidä hiuksesi pois liikkuvista osista. Käytä asianmukaista vaatetusta ja kenkiä. Pidä vaatteet, korut ja muut esineet pois liikkuvista osista. Varmista, että vain yksi henkilö kerrallaan käyttää laitetta. Yli 100 kg (220 lbs). ainava henkilö ei saa käyttää laitetta. Älä avaa laitetta ilman yhteydenottoa jälleenmyyjääsi. Description (kuva A) Pystypyöräsi on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan polkupyöräilyä ilman liiallista rasitusta niveliin. • • - Katso piirroksesta laitteen oikea asennus. Käyttö Vastuksen säätäminen Kasvattaaksesi tai pienentääksesi vastusta, käännä putken säätönupista. Myötäpäivään kääntämällä (+) lisäät vastusta ja vastapäivään (-) kääntämällä pienennät vastusta. Paristojen vaihto (Kuva E) Ohjauspaneeli on varustettu 1:llä AAA-paristolla ohjauspaneelin takaosassa. - Poista kansi. - Poista vanhat paristot. - Laita uudet paristot paikalleen. Varmista paristojen olevan asennettu (+) ja (-) napaisuusmerkintöjen mukaisesti. - Asenna kansi paikalleen. Takuu Pakkauksen sisältö (kuva. B&C) Tunturi-kuntolaitteen omistajan takuu Takuuehdot - Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. - Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso “Kuvaus”-osiota. Kuluttajalla on sovellettavan kulutustavaroiden kauppaa koskevan kansallisen lainsäädännön mukaiset lailliset oikeudet, eikä takuulla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö mainitaan laitteen käyttöohjeessa. ‼ ILMOITUS • Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kokoonpano (kuva. D) ⚠ VAROITUS • • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. ⚠ HUOMAUTUS • Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan vaurioiden estämiseksi. Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen ympärille. Takuuehdot Takuuehdot tulevat voimaan tuotteen ostopäivästä lukien. Takuuehdot voivat olla erilaiset eri maissa, joten pyydä takuuehdot paikalliselta jälleenmyyjältä. Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. 32 Suomi Takuun kattavuus Missään olosuhteissa Tunturi New Fitness BV tai Tunturi-jälleenmyyjä ei vastaa ostajalle mahdollisesti aiheutuvista välillisistä vahingoista, kuten käyttöhyödyn tai tulojen menetyksestä taikka muista taloudellisista seurausvahingoista. Takuun tajoitukset Takuu kattaa työstä ja materiaalista johtuvat virheet kuntolaitteessa, joka on alkuperäisessä kokoonpanossaan. Takuu koskee vain virheitä, jotka ilmenevät normaalissa ja laitteen mukana tulleen ohjekirjan mukaisessa käytössä edellyttäen, että Tunturin asennus-, huolto- ja käyttöohjeita on noudatettu. Tunturi New Fitness BV:n ja Tunturin jälleenmyyjät eivät vastaa virheistä, jotka aiheutuvat heidän vaikutusmahdollisuuksiensa ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai lastaus- tai kuljetusvahingoista. Takuu ei koske käyttöääniä, jotka eivät olennaisesti haittaa laitteen käyttöä eivätkä johdu laitteessa olevasta virheestä. Takuu ei myöskään sisällä kunnossapitotoimenpiteitä, kuten puhdistusta, voitelua tai sen osien normaalia tarkistamista, eikä sellaisia asennustoimenpiteitä, jotka asiakas voi suorittaa itse ja jotka eivät edellytä erityistä kuntolaitteen purkamista / kokeamista. Tällaisia toimenpiteitä ovat esim. mittareiden, polkimien tai muiden vastaavien yksinkertaisten osien vaihdot. Muun kuin valtuutetun Tunturiedustajan suorittamia takuukorjauksia ei korvata. Laitteen käyttöohjeen noudattamatta jättäminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Lisätietoa laitteen omistajalle Pakkauksen hävittäminen Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää. Sen vuoksi pyydämme sinua toimittamaan kaikki pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun kierrätyspisteeseen. Laitteen hävittäminen käyttoiän päättyessä Me Tunturilla toivomme, että iloitset kuntolaitteestasi vuosia. Jokainen kuntolaite tulee kuitenkin aikanaan oman käyttöikänsä loppuun. Kotitalouksien sähköja elektroniikkalaiteromua käsittelevien eurooppalaisten määräysten (WEEE) mukaan sinun kuuluu toimittaa kuntolaitteesi sitä varten tarkoitettuun keräyspaikkaan. Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 05-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2020 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään. Tuote ja käyttöopas saattavat muuttua. Teknisiä tietoja saatetaan muuttaa ilman eri ilmoitusta. 33 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com [email protected] 20200506
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tunturi M35 Manual Concise

Tipo
Manual Concise

En otros idiomas