HoMedics FMS-255H Instruction Manual And Warranty Information

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction Manual And Warranty Information
HoMedics es una marca comercial registrada de HoMedics, LLC.
© 2015 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-FMS255H
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni
de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las
siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material
ni de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende
únicamente a consumidores y no a minoristas.
Para obtener servicio del producto HoMedics en garantía, comuníquese con un representante
de relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrate de tener a mano el número de
modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre otros, minoristas, posteriores
consumidores, compradores del producto a un minorista o compradores remotos, a obligar a
HoMedics de ninguna otra forma más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía
de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso; accidente; conexión
de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación inadecuada; reparaciones o
modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad; cortes de
energía; salida del producto del mercado; funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de
funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante;
daños durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condiciones climáticas; pérdida
de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a
la espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición, sin importar cuál sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Esta garantía es válida solamente si el producto se compra y se utiliza en el país en
que se compra. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su
funcionamiento en cualquier otro país que no sea aquel para el que fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado; o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no
está cubierto en esta garantía.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA
ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO EXISTIRÁN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE
INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD, NI NINGUNA
OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS
CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA
O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA
DE LA GARANTÍA. NO SE ENTREGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO
DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, vueltos a
empacar y/o vueltos a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos productos en
sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a
cualquier producto o pieza del mismo que se haya reparado, cambiado, alterado o modificado
sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países,
es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se apliquen
en su caso.
Para obtener más información con respecto a nuestra línea de productos en los Estados
Unidos, visítenos en: www.homedics.com. Para Canadá, visítenos en: www.homedics.ca.
Para obtener servicio en
EE. UU.:
Correo electrónico:
De lunes a viernes
de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. EST
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada :
Correo electrónico:
De lunes a viernes
de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST
1.888.225.7378
Shiatsu Select
Foot Massager
with Heat
Instruction Manual and
Warranty Information
FMS-255H
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Manual de instrucciones e
Información de garantía pg 9
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS,
ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
—TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK:
ALWAYS unplug this appliance from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning.
DO NOT reach for an unit that has fallen into water. Unplug it
immediately.
Never use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
- TO REDUCE THE RISK OF BURNS,
ELECTRIC SHOCK
, FIRE OR INJURY TO PERSONS:
An appliance should NEVER be left unattended when plugged in.
Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off
parts or attachments.
Not for use by children.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or
near children, invalids, or disabled persons.
DO NOT use outdoors.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. DO NOT use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with the unit.
DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a
handle.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped
®
3
into water. Return the appliance to HoMedics Service Center
for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
NEVER operate the appliance with the air openings blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
NEVER drop or insert any object into any opening.
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive
heating can occur and cause fire, electric shock, or injury
to persons.
To disconnect, turn all controls to the “OFF” position, then
remove plug from outlet.
Use heated surfaces carefully. May cause serious burns.
DO NOT use over insensitive skin areas or in the presence
of poor circulation. The use of heat by children
or incapacitated persons may be dangerous.
DO NOT stand on or in appliance. Use only while seated.
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics service
personnel only.
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE OPERATING.
• This product is not intended for medical use. It is intended
only to provide a luxurious massage.
• Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• NOT recommended for use by Diabetics.
NEVER leave the unit unattended, especially if children
are present.
NEVER cover the unit when it is in operation.
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit
to cool before operating.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or
skin eruptions.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
DO NOT use this product before bed. The massager has a
stimulating effect and can delay sleep.
NEVER use this product while in bed.
This product should NEVER be used by any individual suffering
from any physical ailment that would limit the user’s capacity to
operate the controls.
Not for use by children.
This unit should NOT be used by invalids without adult
supervision.
This appliance is intended for household use only.
Attention California Residents:
WARNING: This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm.
5
Caution:
To avoid injury
and irreparable
damage, always
remain seated
when using
massager. Never
stand on the unit.
NOTE: This unit may turn off after an extended period of use. If
your unit turns off (LED may remain on). If your unit overheats,
unplug the unit and let cool for 30 minutes before plugging in
again and continuing use.
Instructions for Use
To reduce the risk of electric shock, this unit is equipped with a
polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in
any way.
1. Plug into a 120-volt outlet.
2. It is highly recommended that the foot massager be used with
socked feet. Do not use the unit with shoes.
3. Place massager on the floor in front of your chair or seat.
4. To activate massage action, press Power
button once. The
LED illuminator will glow blue (Fig. 1).
TIP: By changing the pressure of your feet on the massager, it
will change the feel of the massage. If the unit tickles you,
then you may need to apply more pressure or you may need
to become accustomed to the sensation. If the massage feels
too strong, you may need to lighten the pressure of your feet on
the unit.
5. To activate soothing heat with the massage, press the
Power button a second time. The LED illuminator will glow red
(Fig. 1). Allow a few moments for the heating action to warm up.
6. When finished, turn the unit “OFF” and unplug. “OFF” is
reached by pressing the Power button until the unit turns
off (Fig. 1). (The first press of the power button turns on the
massage function; the second press turns on the soothing heat
function, and the third press turns the unit off.)
NOTE: As a safety feature, the soothing Heat function cannot be
used alone.
Fig. 1
6
Maintenance
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid
contact with sharp edges or pointed objects. To avoid breakage,
DO NOT wrap the power cord around the unit. DO NOT hang the
unit by the controller cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only
with a soft, slightly damp sponge. NEVER allow water or any other
liquids to come into contact with the unit.
• DO NOT immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, or strong chemicals
that might or might not be flammable and/or damaging to
the product to clean.
• DO NOT attempt to repair the massager. There are no user
serviceable parts. For service, contact the Consumer Relations
telephone number listed in the warranty section.
Caution:
All servicing of
this massager
must be
performed by
authorized
HoMedics
service
personnel
only.
7
Counter-Rotational
Massage Rollers
Provide an
invigorating
massage
Ergonomic Design
Power Button
Activates massage
and heat
Soothing Heat
For a more
relaxing massage
Shiatsu Select Foot Massager
with Heat
HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC.
© 2015 HoMedics, LLC. All rights reserved.
IB-FMS255H
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture
and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as
noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and
workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and
does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations
representative for assistance. Please make sure to have the model number of the product
available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the
subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to
obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not
cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or
modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product;
malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s
recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or
environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or
otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in
which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable
it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.
THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION
ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY
THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE
MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND
TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL
BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/
or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction
sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or
guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which
are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent
of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which
may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the
above limitations and exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com. For
Canada, please visit: www.homedics.ca.
For Service in the USA:
Email:
Monday-Friday
8:30am-7:00pm EST
1.800.466.3342
For Service in Canada:
Email:
Monday-Friday
8:30am-5:00pm EST
1.888.225.7378
Shiatsu Masajeador
Seleccione Pie
con calor
Manual de instrucciones e
Información de garantía
FMS-255H
T
ó
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a
crear los productos que
desee en el futuro.
10
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGUIRIDAD
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS,
ESPECIALMENTE CUANDO HAYA NIÑOS PRESENTES,
SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO
SIGUIENTE:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO:
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente inmediatamente después de
usarlo y antes de limpiarlo.
NO intente tomar un artefacto que haya caído al agua. Desenchúfelo de
inmediato.
Nunca use alfileres ni otros sujetadores metálicos con este artefacto.
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE
QUEMADURAS,
CHOQUE ELÉCTRICO
, INCENDIO O
LESIONES A LAS PERSONAS:
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está enchufado.
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de colocar
o quitar piezas o accesorios.
No está diseñado para ser usado por niños.
Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por
personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos o niños.
NO lo use en exteriores.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual fue diseñado y como se
describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics,
particularmente accesorios no proporcionados con la unidad.
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si
no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer
®
11
al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo
examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
NUNCA haga funcionar este artefacto con las aberturas de aire
bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas,
cabellos y similares.
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por
aerosol o donde se está administrando oxígeno.
NO lo haga funcionar debajo de una manta o almohada. Puede
ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones a las personas.
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “OFF”
y luego quite el enchufe del tomacorriente.
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar
quemaduras graves. NO use sobre áreas sensibles de la piel o
ni si tiene mala circulación. El uso del calor por parte de niños o
personas con incapacidades puede resultar peligroso.
NO intente ponerse de pie sobre o en el spa para pies HoMedics.
Utilice sólo mientras se está sentado.
Precaución: Todo
servicio para este
masajeador debe ser
realizado por per-
sonal autorizado de
servicio HoMedics.
12
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE
PONER EN FUNCIONAMIENTO.
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo
para proporcionar un masaje de lujo.
Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
NO recomendado para uso por personas con diabetes.
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños
presentes.
NUNCA cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y dis-
minuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la
unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o infla-
madas ni sobre erupciones cutáneas.
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.
NO use este producto antes de ir a dormir. El masajeador tiene un
efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
NUNCA use este producto mientras está en la cama.
Este producto no debe ser usado NUNCA por individuos que padezcan
algún tipo de enfermedad que pueda limitar la capacidad del usuario de
manejar los controles.
No está diseñado para ser usado por niños.
Esta unidad NO debe ser usada por personas inválidas sin la super-
visión de un adulto.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico solamente.
Atención residente de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que
el Estado de California ha determinado como causante de cáncer,
defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
13
Precaución:
Para evitar
lesiones y daño
irreparable, siem-
pre permanzca
sentado cuando
use el masa-
jeador.
Nunca se pare
en la unidad.
NOTA: Esta unidad puede que se apague después de un período pro-
longado de uso. Si la unidad se apaga (LED puede permanecer encen-
dido). Si la unidad se sobrecalienta, desconecte el aparato y dejar enfriar
durante 30 minutos antes de conectar de nuevo y volver a utilizarla.
Instrucciones de uso
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta unidad está equipada con
una clavija polarizada (una pata más ancha que la otra). Este enchufe
encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no
encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no
encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para que instale
el tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de ninguna forma.
1. Enchufe en un tomacorriente de 120 voltios.
2. Es altamente recomendable que el masajeador de pies se use con
medias. No use la unidad con calzado.
3. Coloque el masajeador en el piso frente a su silla o asiento.
4. Para activar la acción masajeadora, presione el botón de Encendido
una vez. El iluminador LED se encenderá de color azul (Fig. 1).
CONSEJO: Al cambiar la presión de sus pies en el masajeador,
cambiará la sensación del masaje. Si la unidad le produce un cosquil-
leo, entonces es posible que necesite aplicar más presión o puede ser
que tenga que acostumbrarse a la sensación. Si el masaje se siente
demasiado fuerte, es posible que necesite disminuir la presión de sus
pies sobre la unidad.
5. Para activar el calor calmante con el masaje, presione el botón “Power”
de encendido una segunda vez. El iluminador LED se encenderá de
color rojo (Fig. 1). Permita que pasen algunos minutos para que la
acción de calor se active.
6. Cuando termine, apague la unidad (OFF) y desenchúfela. La posición
“OFF” (apagado) se logra presionando el botón Power (encendido)
hasta que la unidad se apague (Fig. 1). (La primera vez que se presiona
el botón “Power”
de encendido se activa la función de masaje;
la segunda vez se activa la función de calor calmante, y la tercera vez
apaga la unidad.)
NOTA: Como una función de seguridad, la función de Calor calmante no
puede usarse sola.
Fig. 1
14
Mantenimiento
Para guardar
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos. Para evitar
roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad. NO
cuelgue la unidad del cable del controlador.
Para limpiar
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla. Limpie úni-
camente con una esponja suave, apenas humedecida. NUNCA permita
que el agua ni otro líquido entren en contacto con la unidad.
NO sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.
NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos o productos químicos
fuertes que puedan o no ser inflamables y/o perjudiciales para el pro-
ducto para limpiarlo.
NO intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten
servicio. Para el servicio, póngase en contacto con el número de los
Consumidores las Relaciones de teléfono que aparece en la sección
de garantía.
Precaución:
Todo el servicio de
este masajeador
debe ser realizado
únicamente por
personal de
servicio autorizado
de HoMedics.
15
Shiatsu Masajeador Seleccione pie
con calor
Rodillos masajeadores
contrarrotatorios
Proporcione un masaje
que revigoriza
Diseño ergonómico
Botón de encendido
Activa el masaje y el calor
Calor calmante
Para un más masaje
de relajante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HoMedics FMS-255H Instruction Manual And Warranty Information

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction Manual And Warranty Information

en otros idiomas