Zuvo 150 Series Instrucciones de operación

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
Instrucciones de operación
Manual del usuario
IMPORTANTE
GUARDE ESTE FOLLETO
Incluye:
•Advertenciasdeseguridad
•Garantía
•Instruccionesdefuncionamiento
•Guíaparasolucionarproblemas
•Accesorios
Zuvo
Water Filtration
System
Serie 150
Page 10
ANTES DE PONER EN
FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR
LEA CON ATENCN TODAS LAS
INSTRUC CIONES DE ESTE MANUAL.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Índice
Mantenimiento y servicio al cliente, Restricciones
deuso,Instruccionesimportantesdeseguridad ... Página10
Garantía,Listadepiezas,Guíaparalasolución
deproblemas .................................... Página11
Instruccionesdefuncionamiento,
Cuándoreemplazarelfiltro ........................ Página12
Parareemplazarelfiltro ........................... Página14
ParareemplazarlalámparaUV ....................Página15
Mantenimiento y servicio al cliente
FelicitacionesporlacompradelnuevoZuvo™Water
FiltrationSystem.Estaunidadesdisadaparaque
funcioneduranteosconunmantenimientomínimo.
Sinecesitamásinformaciónotieneproblemasconel
sistemaZuvo,comuníqueseconsuservidoroproveedor
local,oconelserviciodeatenciónalclientedeZuvoWater
al 1-866-686-8142;obien,visitelasecciónPreguntas
frecuentesennuestrositiodeInternet,zuvowater.com.
Guardeelrecibodecompraoventaencasodequeelsistema
Zuvonecesiteelserviciodegarantía.
Restricciones de uso
ElZuvoWaterFiltrationSystemesdisadoparamejorar
elsaborylacalidaddelaguapotableoqueseasubterránea.
ElsistemapatentadoZuvotambiénproporcionaunentorno
queesintrínsecamentehostilaciertoscontaminantes
microbiológicos.
Consultelassiguientesrestriccionesdeuso:
1.Elaguaqueingreseenlaunidaddebeestarlibrede
sedimentosysarro.Sielaguanocumpleestosrequisitos,
debeprefiltrarseantesdequeingresealaunidad.
2.Paraunfuncionamientoóptimo,sedebecontrolarla
unidadcadavezqueseutiliza.
Alusarundispositivoeléctrico,siempresedeben
tomarciertasprecauciones,entrelasqueseincluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTEDISPOSITIVOPARAELTRATAMIENTODEAGUA
ADVERTENCIA
Parareducirelriesgodeincendio,descargaeléctricaolesión:
• SIGATODASLASINSTRUCCIONESDESEGURIDAD
• Presteespecialatencióncuandolosniñosutilizaneldispositivooestán
cerca.
• Úseloúnicamentesegúnseindicaenestemanual.
• Usesólolosrepuestosrecomendadosporelfabricante.
IMPORTANTE:Noutilicecualquiergrifoquenoseaungrifosuministrada
porZuvoWater.Sinosigueestasinstrucciones,sepuedeanularla
garantíaodañarlaunidadZuvo.
• Nouseuncableoenchufedañado.Sieldispositivonofunciona
correctamente,secayó,estádañado,permanecióexpuestoalaire
libreosecayóalagua,devuélvaloasuproveedorlocalparaquelo
reemplace.
• Notireollevedelcable;nouseelcablecomomanija;nocierrela
puertasobreelcableocoloqueelcableenbordesfilososoextremos.
Mantengaelcablealejadodesuperficiescalientes.
• Nodesenchufeeldispositivotirandodelcable.Paradesenchufarlo,
tomeelenchufe,noelcable.
• Notomeelenchufeoeldispositivoconlasmanosmojadas.
• Examineelproductoparacontrolarqueeltubodecuarzonoesté
dañadoantesdelainstalación.Sieltubodecuarzoestádañado
orajado,comuníquesedeinmediatoconsuproveedorpara
reemplazarlo.
• Esteproductosólodebeconectarseaunreceptáculodesuministrode
energíaprotegidoporuninterruptorfalladeconexiónatierra.
• Noutilizarunatomadecorrientedestinadoauntrituradordecocina.
Comopoderdeestatomadecorrienteescontroladoporuninterruptor.
• PELIGRO:sedebetenerespecialcuidadoafindeevitarunaposible
descargaeléctrica,yaqueesteequiposeutilizaconagua.
• Sieldispositivosecaealagua,¡NOlolevante!Primerodesenchúfeloy,
luego,retírelo.Siloscomponenteseléctricosdeldispositivosemojan,
desenchúfeloinmediatamente.
• Siempredesenchufeundispositivodeltomacorrientecuandoéste
noestáenuso,yaseaantesdecolocar,reemplazarpiezasolimpiarla
unidad.
• Leayobservetodoslosavisosimportantesdeldispositivo.
• Cablesdeextensión:Utilicecablesdeextensiónsólositienenuna
graduacióneléctricaquenoseamenorqueladelproducto.Noutilice
cablesdeextensióndañados.Examineloscablesdeextensiónantes
deusarlosyreemplácelossiestándañados.Nousedemaneraexcesiva
loscablesdeextensiónynotiredelcableparadesconectarlodel
receptáculo.Mantengaelcablealejadodelcalorydeextremosfilosos.
Siempredesconecteelcabledeextensióndelreceptáculoantesde
desconectareldispositivodelcabledeextensión.ADVERTENCIA:
mantengatodaslasconexionessecasyalejadasdelpisoparareducir
elriesgodeunadescargaeléctrica.Notoqueelenchufeconlas
manosmojadas.
• Nopongaenfuncionamientolaunidadsinquehayasidoensamblada
completamente,yaquelaluzultravioleta(UV)esperjudicialparalos
ojossiseexponeaéstadeformadirecta.
• Noutilizarundispositivoconotropropósitoquenoseaelusoprevisto.
ElusodeaccesoriosquenoseanrecomendadosovendidosporZuvo
Waterpuedeprovocarsituacionesderiesgo.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Sólo para uso doméstico
Noutilizarunatomadecorrientedestinadoauntriturador
decocina.Comopoderdeestatomadecorrientees
controladoporuninterruptor.
Page 11
1
4
3
5
2 2
Garantía
ElZuvoWaterFiltrationSystemtieneun(1)añodegarantía
limitadaparaelusuariooriginal,siemprequenotengan
defectosdematerialesnimanodeotra,desdelafechade
compra.Estaunidadnoestádiseñadaparausocomercial.
Elusocomercialanulalagarantíadeesteproducto.La
obligacióndelproveedorbajoestagarantíaselimita
estrictamentearepararoreemplazarelproducto(según
ladecisióndelproveedor)sincargo,yenviaralservicio
autorizadolaunidad/es.NiZuvonielproveedorserán
responsablesdeloscostosporextracción,instalación,
trasladoauncentrodeservicioautorizadoocualquier
otrocargoquepuedasurgirenrelaciónconunagarana.
NiZuvonielproveedorsenresponsablespordañoo
desgastedelosproductoscausadosporcondicionesde
funcionamientoirregulares,accidente,maluso,maltrato,
modificaciónoreparacnsinautorización;obien,sila
unidadnoseinstalódeacuerdoconlasinstruccionesde
instalaciónyfuncionamientoimpresas.
Esta garantía no cubre el reemplazo de filtros.
Elreemplazodelossoportesdelalámparaestálimitadoaun
períododeun(1)añoapartirdelafechadecompra.
Zuvoysuproveedornoseránresponsablesdecualquier
dañofortuitooconsecuente,rdidaogastosquesurjan
delainstalación,usooporcualquierotracausa.Noexisten
garantíasexpresasoimplícitas,queincluyenlacomercialización
oidoneidadparaundeterminadofin,queseextiendanmás
alládelasgarantíasdescritasoreferidasanteriormente.
Algunasjurisdiccionesnopermitenlaexclusióndedaños
fortuitosoconsecuentes,yalgunasjurisdiccionesnopermiten
limitacionesrespectodeladuracióndelasgarantíasimplícitas.
Porlotanto,estaslimitacionessepuedenaplicarasucaso.
Estagarantíaotorgaderechoslegalesespecíficos,que
puedenvariarsegúnlajurisdicción.
PROBLEMA
FUENTE POSIBLE
ÁREAS A CONTROLAR
UNIDAD CON
FILTRACIONES EN LA(S)
CONEXIÓN(ES) DEL TUBO
Tubosinajustefirmey/o
anillodeseguridaddeltubo
quenoestéajustadoaltubo
Comprobarqueeltuboesté
conectadodeformaapropiada
yqueelanillodeseguridadesté
engarzado
LA UNIDAD
FILTRACIONES
ALREDEDOR DE LA TAPA
SUPERIOR DESPUÉS DE
REEMPLAZAR EL FILTRO
Lajuntatóricaenlaparte
superiornoestáajustadade
formaapropiada
Verificarquelajuntatóricaesté
ajustada
LA UNIDAD FILTRA
EL AGUA A UN RITMO
MUY LENTO
Filtro,rejillaparadesvío
y/oconexióndeentrada
obstruida
•Reemplazarelfiltro
•Extraerlaválvuladedesvíodel
grifoylimpiarlarejilla(sólo
unidadesencimeras)
•Invertirelflujodelaunidad
temporalmenteparaeliminar
laobstrucción.Estosepuede
realizaralternandotemporalmente
los accesorios de entrada y salida
LA LÁMPARA NO SE
ENCIENDE CUANDO
LA UNIDAD ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO
•Nohayenergía
•Lalámparasequemó
•Launidadnoestáenchufada
correctamente
•Reemplazarlalámpara
LAS BURBUJAS NO
SE VEN CUANDO LA
UNIDAD ESTÁ EN
FUNCIONAMIENTO
•Elfiltroestáagotado
•Eltubodeentradase
deformó
•Reemplazarelfiltro
•Alternareltubo
ADVERTENCIA
DESENCHUFE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE REPARARLO
Lista de piezas
ParaayudarloaidentificarloscomponentesdeZuvoWater
FiltrationSystem,laspiezashansidoenumeradassegúnse
indicanacontinuación:
1 Tapasuperior
2 Abrazaderasherméticas
3 LámparaUV
4 Herramientaparareemplazardelámpara/desconectar
eltubo
5 Filtro(suministradodentrodelaunidad)
Guía para la solución de problemas
Page 12
Instrucciones Generales de
Funcionamiento
ElZuvoWaterFiltrationSystemsehadiseñadoconla
tecnologíainteligenteparasabercuándosenecesita
paradescargarelaguaatravésdeunfiltronuevooes
horadereemplazarsufiltroparaasegurarlalimpieza
óptimadelagua.Los150modelosdelaseriesehan
incorporadounzumbador.
Uso Inicial
ElZuvoWaterFiltrationSystemdebeestarconectadoa
unatomadecorrienteeléctricaparafuncionar.
NOTA:Noutiliceuntomacorrientequeestédestinado
auntrituradordebasuraenpoderdeestasalidaes
controladoporuninterruptor.
Para instalaciones sobre encimeras, después
de instalar el Zuvo Water Filtration System o
reemplazar el filtro de agua siempre permiten agua
FRÍA fluya a través del sistema de acuerdo con el
manual de instrucciones a continuación antes de
beber o de usar el agua. No enjuague ni ponga en
funcionamiento el sistema con agua caliente.
ElsistemaZuvoincluyeunfiltroyleavisadequeun
primerenjuaguedelfiltroesnecesarioysonarácuatro
vecescada30segundoshastaqueelgrifoZuvoestá
abierto.Laluzindicadoramostrarálucesparpadeando
derojas/azulesantesdequeelgrifoZuvoestéabierto.
Paraunainstalacióndebajodelmostrador,asuvezen
elgrifoZuvoparainiciarlaluzdelalámparaUVyelflujo
deaguaatravésdelaZuvoWaterFiltrationSystem.
Usteddebeobservarunmovimientoascendente
remolinodeaguayunacorrienteconstantedeburbujas
cuandoelsistemaestáencendidoyfuncionando
correctamente.
Paraunainstalaciónencimera,asuvezenelgrifoyabra
laválvulaprincipaldeladaptadordelgrifoparainiciar
laluzdelalámparaUVyelflujodeaguaatravésdel
sistema.
Unavezqueiniciaelgrifoymientraselsistemaestá
vaciando,elsistemaemitiráunzumbidounavezcada
10segundosyelindicadormostraralucesparpadeando
deamarillas/azules.
CuandoelsistemaZuvoparedesonarcada10
segundosyelindicadormuestraunaluzazulfija,el
sistemaestalistoyelgrifosepuededesactivar.
Operaciones para el zumbador y la luz indicadora
Elzumbadorincorporadoylaluzindicadorasehan
diseñadoparacincocondicionesdiferentes,incluyendo:
• Funcionamientonormal
• Menosde2semanasoaproximadamente40galones
(usotípico)delavidarestantedelfiltro
• Reemplazamientodelfiltrorequerido
• Nuevofiltroinstaladoyenjuagueinicialnecesaria
• Problemasqueseencuentran
Elsistemadetectalacapacidaddelosmodelos
específicosdelfiltroysupervisaelusodeagua.Basado
enelusotípico,elsistemalealertacuandounparde
semanasoaproximadamente40galonesdevidaútil
delfiltroquedan.Unavezqueelfiltrohallegadosu
capacidadelsistemalealertaparacambiarelfiltro.
Elsistemanofuncionarásielmismofiltrogastadoes
eliminado y volver a insertarse al sistema Zuvo.
Guía rápida
Zumbador Estado
1zumbido Bien
1zumbidocada10segundos Filtrodelavado
2zumbidos Cambieelfiltropronto
3zumbidos Cambieelfiltroinmediatamente
4zumbidos Enjuagueelfiltronuevo
5zumbidos Problemasqueseencuentran
150 modelo de series
Page 13
Inicio
Cuando el Zuvo Water Filtration System se conecte
por primera vez se emitirá un zumbido UNA vez.
UnavezqueelsistemadeZuvoestáenchufadoyha
zumbadounavez,elsistemadebeserenjuagadocon
aguafríaantesdebeberodeusarelagua.Elsistema
emitiráunzumbidoCUATROvecescada30segundos
hastaqueelgrifoZuvoseabrapararecordarleque
elsistemanecesitaserenjuagadoantesdesuuso.
MientrasqueelgrifoZuvoestáactivaduranteel
enjuagueinicial,elsistemasonaráunavezcada10
segundos.UnavezqueelsistemadeZuvoparede
sonarcada10segundos,elsistemaestálistoyelgrifo
sepuedecerrar.
Funcionamiento normal
Cuandohaymásdedossemanas(usotípico)de
capacidadsequedaenelfiltro,elsistemaZuvoemitirá
unzumbidoUNOmomentosiemprequeelgrifoZuvo
estéabierto.
Menos de dos semanas o aproximadamente 40 galones
de capacidad se queden en el filtro (uso típico)
Unavezquehaymenosdedossemanaso
aproximadamente40galonesdecapacidadsequeden
delfiltro,elsistemaZuvosonarádosvecescadavezque
seabraelgrifodeaguacomounrecordatoriodequeel
filtrotienequesercambiadopronto.
Reemplazamiento del filtro requerido
Despuésdedossemanashanpasadooaproximadamente
40galonesdecapacidaddefiltradosiendo,elsistema
ZuvoemitiráunzumbidoTRESvecescadavezquese
abraelgrifodeagua.Esteesunrecordatoriodequeel
filtrotienequesercambiadainmediatamente.
Unidad con el nuevo filtro
Despuésdeunnuevofiltroseinstalaenelsistema
Zuvo,losonaráCUATROvecescada30segundoshasta
queelgrifoZuvoestéabierto.Esteesunrecordatorio
dequeelsistemaZuvodebeserenjuagadoconagua
fríaantesdebeberodeusarelagua.Unavezqueabra
elgrifoymientraselsistemaestávaciando,elsistema
emitiráunzumbidounavezcada10segundos.Cuando
elsistemaZuvoparedesonarcada10segundos,el
sistemaestálistoyelgrifosepuededesactivar.
Problema del Sistema encontrados
Siunproblemaseencuentraenelsistema,el
sistemaZuvoemitiráunzumbidoCINCOvecescada
30segundos.
Posible Problema
Acción
Sistema necesita ser reiniciado
Desconecte el sistema y vuelva a conectarla
Filtro desconocido
Desconecteelsistema,retireelfiltro,giro¼de
vuelta,reinstaleelfiltro,enchúfalodenuevo
Page 14
Para reemplazar el filtro
ADVERTENCIA
Es de suma importancia que la unidad se encuentre
desenchufada. Sistema contiene la luz ultravioleta
(UV) de alta intensidad que puede dañar los
tejidos oculares. La luz UV no puede pasar a través
del contenedor de plástico. Sin embargo, para
retirar el filtro es necesario quitar la tapa superior,
exponiendo la lámpara.
¡No continúe sin desenchufar la unidad!
Pararetirarelfiltroytodosloscierresherméticos
debenestarmojados.Nointenteretirarunfiltroqueno
estémojado.Alhacerlopuedequebrarelvidrio.
1. Desenchufarlaunidad:
Siempre desenchufela
unidadantesdeabrir
latapasuperior.Si
nolohacepuede
exponersealaluz
ultravioleta,perjudicial
paralosojos.
2.Tirelasabrazaderas
haciaarribaydemanera
uniforme.
3.Empujelaspresillasde
seguridadhaciaafuera.
4.Empujelaspresillas
deseguridadhacia
abajo.
5.Rotelatapa
superior
paraexponerel
cobertordelfiltro.
6.Saqueelfiltrotirando
haciaarriba.
7.Antesdeinstalarelnuevo
filtro,mojelajuntatórica
inferiorconaguapara
permitirqueelfiltrose
deslicemásfácilmente,
yluego,simplementeinvierta
lospasosdearribaparacerrar
la unidad nuevamente.
8. Enjuagueelsistemaconaguafríadelgrifode
acuerdoalasinstruccionesdeoperacióneneste
manual antes de usar. No enjuague ni ponga en
funcionamiento la unidad con agua caliente.
Page 15
Para reemplazar la lámpara UV
Lalámparadebereemplazarsecuandoseapaguey
eldispositivoestéenfuncionamiento.ElZuvoWater
FiltrationSystemutilizaunabombillaUVquegenera
ozonodealtaintensidad,lacualsepuedeadquirirde
unproveedor.Paraunfuncionamientoadecuado,utilice
sólomódulosdelámparaquevendasuproveedor.
Simplementesigalospasosa
continuación:
1.Siempredesenchufe
la unidad antes de
repararla.Sinolo
hacepuede
exponerse
alaluzUV.
2.Useeldestornilladorde
plástico,rompaelpapel
dondeseencuentrala‘X’
yextraigaeltornillo.
3. Cuidadosamente
aflojeycomience
atirarhaciaafuera
elmódulodel
cabledela
lámpara.
4.Tireelmódulo
directamente
haciaafuerade
la unidad.
5. Asegúresede
quelalámpara
ylajuntatórica
deprotección
estén
completamente
fueradela
unidad.
6.Con sumo
cuidado inserte
elmódulode
reposición,
asegurándose
dequelajunta
rica
deprotección
permanezcaen
ellugar.
7.Posicione el
móduloy
reemplaceel
tornillo.
Page 16
El Zuvo Water Filtration System
Especificaciones
Descripción general ContieneunsistemadefiltracióndeaguadeUV/Ozonoporusodebajodela
encimeraoununidadporusosobrelaencimera.
Temperatura de agua mínima/máxima 40
º
F–100
º
F(4
º
C–38
º
C)
Reducción de contaminantes
1
Plomo99%,partículas99,98%,sabor/oloracloro99%
Reducción de Microbios no Pathógenos
2
99,9%
Intensidad de exposición a UV ClaseB(16mJ/cm
2
)
Dimensiones físicas (AxDxA) 4.75"x4.5"x16"(120mmx120mmx400mm)
Peso 1.9lbs(0,8Kg)secoyvacío
Clasificación de la vida útil del filtro 5 00galones(1,900litros)ó6mesessegúnlascondicionesdeuso
Reducción de partículas
3
Clase I
Vida útil de la lámpara UV Hasta10.000+ciclosdeencendido/apagado(aproximadamente3años)
segúnlascondicionesdeuso
Caudal 0.4gal/min
(1)ElZuvoWaterFiltrationSystemhasidoprobadosegúnlasnormasNSF/ANSI42,53,y55ClaseBparaplomo,partículas,
yreduccióndepartículas,yparaelrendimientoUV.
(2)Sacoromicetoscerevisiaeesunindicadordemicroorganismosusadosalestablecerelfuncionamiento delosdispositivos
detratamientodelaguaUValtratarmicroorganismosnopatógenosparalanormaNSF/ANSI55ClaseB.Lareducciónque
semuestraeslamínimareducciónmedidaal70%delaproduccióndeunalámparanormal.
(3)NormaNSF/ANSI42,ApéndiceC,niveldeaceptaciónparaClase1afirmaunmínimode85% deextraccióndepartículasen
0.5a1micrónenrangodetamaño.
©Copyright2011.Zuvo™ylogoZuvosonmarcasregistradasdeZuvoWaterLLC.ElZuvoWaterFiltrationSystemestáprotegidoporlaspatentesdeEE.UU.N.º6.461.520,7.033.502,5,
266,215,5.540,848,DES357,058,yotraspatentesdeEE.UU.einternacionalesentrámite.Todoslosderechosreservados.M030.1_02/11
Zuvo Water LLC
404VillaStreet
MountainViewCA94041
Tel866.686.8142
info@zuvowater.com
zuvowater.com
NOTA:EsteequipohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseB,deconformidadconelapartado15delasNormasde
laFCC.Estoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunainstalaciónresidencial.Este
equipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencias
enlascomunicacionesderadio.Sinembargo,nohaygarantíadequenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausa
interferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,locualpuededeterminarseapagandoyencendiendoelequipo,selerecomiendaintentar
corregirlainterferenciaporunoomásdelassiguientesmedidas:
• Cambiarlaorientaciónoubicacióndelaantenareceptora
• Aumentarlaseparaciónentreelequipoyelreceptor
• Conecteelequipoauntomacorrienteenuncircuitodiferentealqueestáconectadoelreceptor
• Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/televisiónparaobtenerayuda
LasmodicacionesnoaprobadasexpresamenteporelfabricantepodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequiposegúnlasnormasdelaFCC.

Transcripción de documentos

Zuvo Water Filtration System Serie 150 IMPORTANTE GUARDE ESTE FOLLETO Incluye: • Advertencias de seguridad • Garantía • Instrucciones de funcionamiento • Guía para solucionar problemas • Accesorios Manual del usuario ANTES DE PONER EN INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR LEA CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUC­CIONES DE ESTE MANUAL. Al usar un dispositivo eléctrico, siempre se deben tomar ciertas precauciones, entre las que se incluyen: Índice LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA Mantenimiento y servicio al cliente, Restricciones de uso, Instrucciones importantes de seguridad . . . . Página 10 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: Garantía, Lista de piezas, Guía para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 11 Instrucciones de funcionamiento, Cuándo reemplazar el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 12 Para reemplazar el filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 14 Para reemplazar la lámpara UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 15 Mantenimiento y servicio al cliente Felicitaciones por la compra del nuevo Zuvo™ Water Filtration System. Esta unidad está diseñada para que funcione durante años con un mantenimiento mínimo. Si necesita más información o tiene problemas con el sistema Zuvo, comuníquese con su servidor o proveedor local, o con el servicio de atención al cliente de Zuvo Water al 1-866-686-8142; o bien, visite la sección Preguntas frecuentes en nuestro sitio de Internet, zuvowater.com. Guarde el recibo de compra o venta en caso de que el sistema Zuvo necesite el servicio de garantía. Restricciones de uso El Zuvo Water Filtration System está diseñado para mejorar el sabor y la calidad del agua potable o que sea subterránea. El sistema patentado Zuvo también proporciona un entorno que es intrínsecamente hostil a ciertos contaminantes microbiológicos. Consulte las siguientes restricciones de uso: 1. El agua que ingrese en la unidad debe estar libre de sedimentos y sarro. Si el agua no cumple estos requisitos, debe prefiltrarse antes de que ingrese a la unidad. 2. Para un funcionamiento óptimo, se debe controlar la unidad cada vez que se utiliza. Sólo para uso doméstico No utilizar una toma de corriente destinado a un triturador de cocina. Como poder de esta toma de corriente es controlado por un interruptor. Page 10 ADVERTENCIA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Preste especial atención cuando los niños utilizan el dispositivo o están cerca. • Úselo únicamente según se indica en este manual. • Use sólo los repuestos recomendados por el fabricante. IMPORTANTE: No utilice cualquier grifo que no sea un grifo suministrada por Zuvo Water. Si no sigue estas instrucciones, se puede anular la garantía o dañar la unidad Zuvo. • No use un cable o enchufe dañado. Si el dispositivo no funciona correctamente, se cayó, está dañado, permaneció expuesto al aire libre o se cayó al agua, devuélvalo a su proveedor local para que lo reemplace. • No tire o lleve del cable; no use el cable como manija; no cierre la puerta sobre el cable o coloque el cable en bordes filosos o extremos. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No desenchufe el dispositivo tirando del cable. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable. • No tome el enchufe o el dispositivo con las manos mojadas. • E xamine el producto para controlar que el tubo de cuarzo no esté dañado antes de la instalación. Si el tubo de cuarzo está dañado o rajado, comuníquese de inmediato con su proveedor para reemplazarlo. • Este producto sólo debe conectarse a un receptáculo de suministro de energía protegido por un interruptor falla de conexión a tierra. • No utilizar una toma de corriente destinado a un triturador de cocina. Como poder de esta toma de corriente es controlado por un interruptor. • P  ELIGRO: se debe tener especial cuidado a fin de evitar una posible descarga eléctrica, ya que este equipo se utiliza con agua. • Si el dispositivo se cae al agua, ¡NO lo levante! Primero desenchúfelo y, luego, retírelo. Si los componentes eléctricos del dispositivo se mojan, desenchúfelo inmediatamente. • Siempre desenchufe un dispositivo del tomacorriente cuando éste no está en uso, ya sea antes de colocar, reemplazar piezas o limpiar la unidad. • Lea y observe todos los avisos importantes del dispositivo. • Cables de extensión: Utilice cables de extensión sólo si tienen una graduación eléctrica que no sea menor que la del producto. No utilice cables de extensión dañados. Examine los cables de extensión antes de usarlos y reemplácelos si están dañados. No use de manera excesiva los cables de extensión y no tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor y de extremos filosos. Siempre desconecte el cable de extensión del receptáculo antes de desconectar el dispositivo del cable de extensión. ADVERTENCIA: mantenga todas las conexiones secas y alejadas del piso para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. No toque el enchufe con las manos mojadas. • No ponga en funcionamiento la unidad sin que haya sido ensamblada completamente, ya que la luz ultravioleta (UV) es perjudicial para los ojos si se expone a ésta de forma directa. • No utilizar un dispositivo con otro propósito que no sea el uso previsto. El uso de accesorios que no sean recomendados o vendidos por Zuvo Water puede provocar situaciones de riesgo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Garantía El Zuvo Water Filtration System tiene un (1) año de garantía limitada para el usuario original, siempre que no tengan defectos de materiales ni mano de otra, desde la fecha de compra. Esta unidad no está diseñada para uso comercial. El uso comercial anula la garantía de este producto. La obligación del proveedor bajo esta garantía se limita estrictamente a reparar o reemplazar el producto (según la decisión del proveedor) sin cargo, y enviar al servicio autorizado la unidad/es. Ni Zuvo ni el proveedor serán responsables de los costos por extracción, instalación, traslado a un centro de servicio autorizado o cualquier otro cargo que pueda surgir en relación con una garantía. Ni Zuvo ni el proveedor serán responsables por daño o desgaste de los productos causados por condiciones de funcionamiento irregulares, accidente, mal uso, maltrato, modificación o reparación sin autorización; o bien, si la unidad no se instaló de acuerdo con las instrucciones de instalación y funcionamiento impresas. Esta garantía no cubre el reemplazo de filtros. El reemplazo de los soportes de la lámpara está limitado a un período de un(1) año a partir de la fecha de compra. Guía para la solución de problemas ADVERTENCIA DESENCHUFE EL CABLE DEL TOMACORRIENTE ANTES DE REPARARLO PROBLEMA FUENTE POSIBLE UNIDAD CON FILTRACIONES EN LA(S) CONEXIÓN(ES) DEL TUBO Comprobar que el tubo esté Tubo sin ajuste firme y/o anillo de seguridad del tubo conectado de forma apropiada que no esté ajustado al tubo y que el anillo de seguridad esté engarzado Verificar que la junta tórica esté La junta tórica en la parte superior no está ajustada de ajustada forma apropiada LA UNIDAD FILTRACIONES ALREDEDOR DE LA TAPA SUPERIOR DESPUÉS DE REEMPLAZAR EL FILTRO LA UNIDAD FILTRA EL AGUA A UN RITMO MUY LENTO LA LÁMPARA NO SE ENCIENDE CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO LAS BURBUJAS NO SE VEN CUANDO LA UNIDAD ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO ÁREAS A CONTROLAR Filtro, rejilla para desvío y/o conexión de entrada obstruida • No hay energía • La lámpara se quemó • El filtro está agotado • El tubo de entrada se deformó • Reemplazar el filtro • Extraer la válvula de desvío del grifo y limpiar la rejilla (sólo unidades encimeras) • Invertir el flujo de la unidad temporalmente para eliminar la obstrucción. Esto se puede realizar alternando temporalmente los accesorios de entrada y salida • La unidad no está enchufada correctamente • Reemplazar la lámpara • Reemplazar el filtro • Alternar el tubo Zuvo y su proveedor no serán responsables de cualquier daño fortuito o consecuente, pérdida o gastos que surjan de la instalación, uso o por cualquier otra causa. No existen garantías expresas o implícitas, que incluyen la comercialización o idoneidad para un determinado fin, que se extiendan más allá de las garantías descritas o referidas anteriormente. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión de daños fortuitos o consecuentes, y algunas jurisdicciones no permiten limitaciones respecto de la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, estas limitaciones se pueden aplicar a su caso. Esta garantía otorga derechos legales específicos, que pueden variar según la jurisdicción. 1 2 2 Lista de piezas Para ayudarlo a identificar los componentes de Zuvo Water Filtration System, las piezas han sido enumeradas según se indican a continuación: 3 1 Tapa superior 2 Abrazaderas herméticas 3 Lámpara UV 4 Herramienta para reemplazar de lámpara / desconectar el tubo 5 Filtro (suministrado dentro de la unidad) 4 5 Page 11 Instrucciones Generales de Funcionamiento remolino de agua y una corriente constante de burbujas cuando el sistema está encendido y funcionando correctamente. Para una instalación encimera, a su vez en el grifo y abra la válvula principal del adaptador del grifo para iniciar la luz de la lámpara UV y el flujo de agua a través del sistema. Una vez que inicia el grifo y mientras el sistema está vaciando, el sistema emitirá un zumbido una vez cada 10 segundos y el indicador mostrara luces parpadeando de amarillas/azules. Cuando el sistema Zuvo pare de sonar cada 10 segundos y el indicador muestra una luz azul fija, el sistema esta listo y el grifo se puede desactivar. Operaciones para el zumbador y la luz indicadora 150 modelo de series El Zuvo Water Filtration System se ha diseñado con la tecnología inteligente para saber cuándo se necesita para descargar el agua a través de un filtro nuevo o es hora de reemplazar su filtro para asegurar la limpieza óptima del agua. Los 150 modelos de la serie se han incorporado un zumbador. Uso Inicial El Zuvo Water Filtration System debe estar conectado a una toma de corriente eléctrica para funcionar. NOTA: No utilice un tomacorriente que esté destinado a un triturador de basura en poder de esta salida es controlado por un interruptor. Para instalaciones sobre encimeras, después de instalar el Zuvo Water Filtration System o reemplazar el filtro de agua siempre permiten agua FRÍA fluya a través del sistema de acuerdo con el manual de instrucciones a continuación antes de beber o de usar el agua. No enjuague ni ponga en funcionamiento el sistema con agua caliente. El sistema Zuvo incluye un filtro y le avisa de que un primer enjuague del filtro es necesario y sonará cuatro veces cada 30 segundos hasta que el grifo Zuvo está abierto. La luz indicadora mostrará luces parpadeando de rojas/azules antes de que el grifo Zuvo esté abierto. Para una instalación debajo del mostrador, a su vez en el grifo Zuvo para iniciar la luz de la lámpara UV y el flujo de agua a través de la Zuvo Water Filtration System. Usted debe observar un movimiento ascendente Page 12 El zumbador incorporado y la luz indicadora se han diseñado para cinco condiciones diferentes, incluyendo: • Funcionamiento normal • Menos de 2 semanas o aproximadamente 40 galones (uso típico) de la vida restante del filtro • Reemplazamiento del filtro requerido • Nuevo filtro instalado y enjuague inicial necesaria • Problemas que se encuentran El sistema detecta la capacidad de los modelos específicos del filtro y supervisa el uso de agua. Basado en el uso típico, el sistema le alerta cuando un par de semanas o aproximadamente 40 galones de vida útil del filtro quedan. Una vez que el filtro ha llegado su capacidad el sistema le alerta para cambiar el filtro. El sistema no funcionará si el mismo filtro gastado es eliminado y volver a insertarse al sistema Zuvo. Guía rápida Zumbador Estado 1 zumbido Bien 1 zumbido cada 10 segundos Filtro de lavado 2 zumbidos Cambie el filtro pronto 3 zumbidos Cambie el filtro inmediatamente 4 zumbidos Enjuague el filtro nuevo 5 zumbidos Problemas que se encuentran Inicio Problema del Sistema encontrados Cuando el Zuvo Water Filtration System se conecte por primera vez se emitirá un zumbido UNA vez. Si un problema se encuentra en el sistema, el sistema Zuvo emitirá un zumbido CINCO veces cada 30 segundos. Una vez que el sistema de Zuvo está enchufado y ha zumbado una vez, el sistema debe ser enjuagado con agua fría antes de beber o de usar el agua. El sistema emitirá un zumbido CUATRO veces cada 30 segundos hasta que el grifo Zuvo se abra para recordarle que el sistema necesita ser enjuagado antes de su uso. Mientras que el grifo Zuvo está activa durante el enjuague inicial, el sistema sonará una vez cada 10 segundos. Una vez que el sistema de Zuvo pare de sonar cada 10 segundos, el sistema está listo y el grifo se puede cerrar. Posible Problema Acción Sistema necesita ser reiniciado Desconecte el sistema y vuelva a conectarla Filtro desconocido Desconecte el sistema, retire el filtro, giro ¼ de vuelta, reinstale el filtro, enchúfalo de nuevo Funcionamiento normal Cuando hay más de dos semanas (uso típico) de capacidad se queda en el filtro, el sistema Zuvo emitirá un zumbido UNO momento siempre que el grifo Zuvo esté abierto. Menos de dos semanas o aproximadamente 40 galones de capacidad se queden en el filtro (uso típico) Una vez que hay menos de dos semanas o aproximadamente 40 galones de capacidad se queden del filtro, el sistema Zuvo sonará dos veces cada vez que se abra el grifo de agua como un recordatorio de que el filtro tiene que ser cambiado pronto. Reemplazamiento del filtro requerido Después de dos semanas han pasado o aproximadamente 40 galones de capacidad de filtrado siendo, el sistema Zuvo emitirá un zumbido TRES veces cada vez que se abra el grifo de agua. Este es un recordatorio de que el filtro tiene que ser cambiada inmediatamente. Unidad con el nuevo filtro Después de un nuevo filtro se instala en el sistema Zuvo, lo sonará CUATRO veces cada 30 segundos hasta que el grifo Zuvo esté abierto. Este es un recordatorio de que el sistema Zuvo debe ser enjuagado con agua fría antes de beber o de usar el agua. Una vez que abra el grifo y mientras el sistema está vaciando, el sistema emitirá un zumbido una vez cada 10 segundos. Cuando el sistema Zuvo pare de sonar cada 10 segundos, el sistema está listo y el grifo se puede desactivar. Page 13 Para reemplazar el filtro ADVERTENCIA Es de suma importancia que la unidad se encuentre desenchufada. Sistema contiene la luz ultravioleta (UV) de alta intensidad que puede dañar los tejidos oculares. La luz UV no puede pasar a través del contenedor de plástico. Sin embargo, para retirar el filtro es necesario quitar la tapa superior, exponiendo la lámpara. ¡No continúe sin desenchufar la unidad! Para retirar el filtro y todos los cierres herméticos deben estar mojados. No intente retirar un filtro que no esté mojado. Al hacerlo puede quebrar el vidrio. 1. Desenchufar la unidad: Siempre desenchufe la unidad antes de abrir la tapa superior. Si no lo hace puede exponerse a la luz ultravioleta, perjudicial para los ojos. 4. Empuje las presillas de seguridad hacia abajo. 5. Rote la tapa superior para exponer el cobertor del filtro. 6. Saque el filtro tirando hacia arriba. 2. Tire las abrazaderas hacia arriba y de manera uniforme. 3. Empuje las presillas de seguridad hacia afuera. 7. Antes de instalar el nuevo filtro, moje la junta tórica inferior con agua para permitir que el filtro se deslice más fácilmente, y luego, simplemente invierta los pasos de arriba para cerrar la unidad nuevamente. 8. Enjuague el sistema con agua fría del grifo de acuerdo a las instrucciones de operación en este manual antes de usar. No enjuague ni ponga en funcionamiento la unidad con agua caliente. Page 14 Para reemplazar la lámpara UV La lámpara debe reemplazarse cuando se apague y el dispositivo esté en funcionamiento. El Zuvo Water Filtration System utiliza una bombilla UV que genera ozono de alta intensidad, la cual se puede adquirir de un proveedor. Para un funcionamiento adecuado, utilice sólo módulos de lámpara que venda su proveedor. 4. Tire el módulo directamente hacia afuera de la unidad. Simplemente siga los pasos a continuación: 1. Siempre desenchufe la unidad antes de repararla. Si no lo hace puede exponerse a la luz UV. 2. Use el destornillador de plástico, rompa el papel donde se encuentra la ‘X’ y extraiga el tornillo. 3. Cuidadosamente afloje y comience a tirar hacia afuera el módulo del cable de la lámpara. 5. Asegúrese de que la lámpara y la junta tórica de protección estén completamente fuera de la unidad. 6. Con sumo cuidado inserte el módulo de reposición, asegurándose de que la junta tórica de protección permanezca en el lugar. 7. Posicione el módulo y reemplace el tornillo. Page 15 El Zuvo Water Filtration System Especificaciones Descripción general Contiene un sistema de filtración de agua de UV/Ozono por uso debajo de la encimera o un unidad por uso sobre la encimera. Temperatura de agua mínima/máxima 40º F – 100º F (4º C – 38º C) Reducción de contaminantes1 Plomo 99%, partículas 99,98%, sabor/olor a cloro 99% Reducción de Microbios no Pathógenos2 99,9% Intensidad de exposición a UV Clase B (16 mJ/cm2) Dimensiones físicas (A x D x A) 4.75" x 4.5" x 16" (120 mm x 120 mm x 400 mm) Peso 1.9 lbs (0,8 Kg) seco y vacío Clasificación de la vida útil del filtro 500 galones (1,900 litros) ó 6 meses según las condiciones de uso Reducción de partículas3 Clase I Vida útil de la lámpara UV Hasta 10.000 + ciclos de encendido/apagado (aproximadamente 3 años) según las condiciones de uso Caudal 0.4 gal/min (1) El Zuvo Water Filtration System ha sido probado según las normas NSF/ANSI 42, 53, y 55 Clase B para plomo, partículas, y reducción de partículas, y para el rendimiento UV. (2) Sacoromicetos cerevisiae es un indicador de microorganismos usados al establecer el funcionamientode los dispositivos de tratamiento del agua UV al tratar microorganismos no patógenos para la norma NSF/ANSI 55 Clase B. La reducción que se muestra es la mínima reducción medida al 70% de la producción de una lámpara normal. (3) Norma NSF/ANSI 42, Apéndice C, nivel de aceptación para Clase 1 afirma un mínimo de 85%de extracción de partículas en 0.5 a 1 micrón en rango de tamaño. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le recomienda intentar corregir la interferencia por uno o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo según las normas de la FCC. Zuvo Water LLC 404 Villa Street Mountain View CA 94041 T el 866.686.8142 [email protected] zuvowater.com © Copyright 2011. Zuvo™ y logo Zuvo son marcas registradas de Zuvo Water LLC. El Zuvo Water Filtration System está protegido por las patentes de EE. UU. N.º 6.461.520, 7.033.502, 5, 266, 215, 5.540, 848, DES 357,058, y otras patentes de EE. UU. e internacionales en trámite. Todos los derechos reservados. M030.1_02/11 Page 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zuvo 150 Series Instrucciones de operación

Categoría
Dispensador de agua
Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas