Future light DJ-SCAN 200 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DJ_SCAN_200_250_V_1_2 3/3
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 36
INSTRUCTIONS DE SECURITE .................................................................................................................... 36
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 38
DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 39
Features ....................................................................................................................................................... 39
Aperçue des parties ..................................................................................................................................... 40
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 41
Installer/Remplacer la lampe ....................................................................................................................... 41
Ajustage de la lampe.................................................................................................................................... 42
Montage par dessus de la tête..................................................................................................................... 43
Opération Master/Slave ............................................................................................................................... 44
Douille Blackout ........................................................................................................................................... 45
Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur ........................................................ 45
Alimentation ................................................................................................................................................. 45
MANIEMENT................................................................................................................................................... 46
Opération Stand Alone................................................................................................................................. 46
Contrôle par DMX ........................................................................................................................................ 46
Codage du projecteur................................................................................................................................... 46
Protocôle DMX............................................................................................................................................. 47
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 49
Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 50
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 51
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 52
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 54
DESCRIPCION DEL APARATO..................................................................................................................... 55
Features ....................................................................................................................................................... 55
Descripción de las partes............................................................................................................................. 56
INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 57
Instalar/Reemplazar la lámpara ................................................................................................................... 57
Montaje por encima de la cabeza ................................................................................................................ 58
Operación Master/Slave............................................................................................................................... 59
Casquillo Blackout........................................................................................................................................ 60
Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector .................................................................. 60
Alimentación................................................................................................................................................. 61
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 61
Operación Stand Alone................................................................................................................................ 61
Control por DMX .......................................................................................................................................... 62
Direccionamiento del proyector ................................................................................................................... 62
Protócolo DMX............................................................................................................................................. 62
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 65
Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 66
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern 51839225 und 51839250
This user manual is valid for the article numbers 51839225 and 51839250
Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art. 51839225 et 51839250
Este manual del usuario es válido para las referencias 51839225 y 51839250
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.futurelight.com
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 52/52
MANUAL DEL USUARIO
DJ-SCAN 200/250
DMX-Scanner
¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad!
Desconectar de la corriente antes de abrir la caja!¡
¡PRECAUCIÓN!
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-descargar la última versión del manual del Internet
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT DJ-SCAN 200/250. Verá que ha adquirido un aparato potente
y versátil.
Desembale su DJ-SCAN 200/250.
Note: Este manual describe el DJ-Scan 200 como ejemplo. Las ilustraciones y los features de los otros
modelos son comparables.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir
una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables!
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 53/53
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec-
tado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato.
Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la
clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado
puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal.
Siempre conectar la clavija de alimentación al final. La clavija debe ser insertado sin fuerza. Asegúrese de
que la clavija está firmemente conectado con el enchufe.
La boquilla del cable u el conector del aparato no debe ser cargado con tracción. Siempre debe haber una
longura suficiente de cable al aparato. Otra vez, el cable puede ser estropeado que puede causar un golpe
eléctrico mortal.
Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de
superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Cuando Vd. utilice prolongaciones, asegúrese de que el sección de los conectores está suficiente pare el
corriente del aparato. Todas las instrucciones del cable de alimentación deben ser respectadas.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable
únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación. Otra vez,
el cable u la clavija puede ser estropeado que puede causar un golpe electríco mortal. Si enchufes o
interruptores no son accesibles, el aparato debe ser desconectado de la red.
Desconecte el aparato de la red cuando hay polvo en la clavija u el aparato. Limpie el aparato con un paño
suave y húmedo. Polvo puede reducir la insulación que puede causar un golpe electríco mortal. Poluciones
mas graves deben ser removidos por un especialista.
Líquido de todas formas deben nunca entrar en enchufes, conectores u algunos orificios del aparato.
Cuando supone que líquido puede haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
También cuando el aparato se ha encontrado en un ambiente muy humedo. El aparato debe ser controlado
por un especialista si insulaciones están reducidos a causa del líquido. Insulaciones reducidos pueden
causar un golpe eléctrico mortal.
Piezas de todas formas deben nunca entrar en el aparato - especialmente piezas de metal. Cuando supone
que piezas de metal pueden haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
Malfunciones o cortocircuitos pueden causar un golpe eléctrico mortal.
Durante la puesta en marcha inicial puede aparecer olor o humo. Este es un proceso normal y no significa
necesariamente que el aparato sea defectuoso.
Atención: ¡No toque la caja del aparato durante su operación (la caja se caliente)!
No haga efecto de flash con el aparato ya que ésto reduciría la vida de la lámpara.
¡PELIGRO PARA LA SALUD!
¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un
shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)!
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
Nunca operar el aparato sin observación.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 54/54
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una
conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores.
Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación
aumentan la vida de su aparato.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor
extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone
usted en peligro y pone en peligro a otros!
Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo. Alta
humedad puede reducir la insulación y causar un golpe eléctrico mortal. Cuando emplear máquinas de
humo, el aparato debe ser instalado con una distancia mínima de 0,5 métros a la máquina de humo. La sala
debe sólo estar saturado con humo que una visibilidad de 10 metros está garantizado.
La temperatura ambiente debe ser entre -5° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo
(especialmente en el coche) y de fuentes de calor.
La humedad relativa no debe ser mas de 50 % en una temperatura ambiente de 45° C.
Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar.
Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el
aparato durante tormentas.
El símbolo
---m
indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y
el área iluminado no debe ser menos de 0,5 metros.
Este aparato ha sido diseñado sólo para la instalación mediante la lira de montaje. Para garantizar una bien
ventilación, Vd. debe respectar un espacio de 50 cm en torno al aparato.
El aparato nunca debe tocar objetos o superficies en el ambiente.
Durante el montaje del proyector, el desmontaje y operaciones de mantenimiento asegúrese de que el área
debajo del lugar de la instalación está bloquado.
Siempre fije el aparato con un cable de anclaje apropriado por razones de seguridad.
La máxima temperatura ambiente t
a
= 45° C nunca debe ser excedido.
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y
húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no
es válida.
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, explosión de la lámpara, caída, etc.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 55/55
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Features
DJ-Scan 200:
DJ scanner inovador
• 11 filtros de color dicróico más blanco
• Efecto arco iris (Rainbow) en ambas direcciones
• Rueda de gobos con 14 gobos estáticos, abierto y blackout
• Efecto flash con velocidad ajustable (1-9 flashes/seg.)
• Operación controlado por DMX o stand alone con función "Master/Slave" (hasta 4 slaves)
• Controlado por el sonido mediante microfono incorporado
• Fuzzy-Sound-Control: el programa continua cuando no hay música o bass-beat
• Unidad de control con pantalla 4 posiciones
• Foco manuel
• Para una lámpara MSD/HSD 250, MSD 250/2 o MSD/HSD 200
• Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard
• Se requieren 4 canales de control DMX
• Los controladores adecuados de FUTURELIGHT son: EX-6, CP-256/32 Controller
DJ-Scan 250:
DJ scanner inovador con gobos giratorios
• 7 filtros de color dicróico más blanco
• Efecto arco iris (Rainbow) en ambas direcciones
• Rueda de gobos con 7 gobos giratorios, abierto y blackout
• Efecto flash con velocidad ajustable (1-10 flashes/seg.) mediante el shutter
• Operación controlado por DMX o stand alone con función "Master/Slave" (hasta 4 slaves)
• Controlado por el sonido mediante microfono incorporado
• Fuzzy-Sound-Control: el programa continua cuando no hay música o bass-beat
• Unidad de control con pantalla 4 posiciones
• Foco manuel
• Para una lámpara MSD/HSD 250, MSD 250/2 o MSD/HSD 200
• Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard
• Se requieren 6 canales de control DMX
• Los controladores adecuados de FUTURELIGHT son: EX-6, CP-256/32 Controller
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 56/56
Descripción de las partes
(1) Lyra de montaje
(2) Tornillo de fijación
(3) Ojete de seguridad
(4) Objetivo/Foco
(5) Espejo
(6) Caja
(7) Tornillos de caja
(8) Salida DMX
(9) Entrada DMX
(10) Conexión a la red
(11) Portafusible
(12) Casquillo Blackout
(13) Unidad de control
(14) Rejilla de ventilación
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 57/57
(15) LED de control
(16) Micrófono
(17) Tecla Mode
(18) Tecla Down
(19) Tecla Up
INSTALACIÓN
Instalar/Reemplazar la lámpara
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado!
¡Desenchufe-lo de la corriente!
La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de
protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
¡La lámpara debe ser reemplazada cuando esté deteriorada
o deformada debido al calor!
¡PRECAUCION!
No se debe exceder la vida de la lámpara dada por el fabricante. Por esta razón debe de hacer anotaciones
del tiempo de operación de la lámpara y sustituir la lámpara a tiempo.
Mantener la lámpara cambiada en un contenedor protector y deshacerse de ella adecuadamente.
Al operar las lámparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 600° C.
Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie (aprox.
10 minutos).
¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las
indicaciones del fabricante de las lámparas!
No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las
que este aparato no ha sido diseñado. Los daños causados por no hacer caso a esta norma no están
sujetos a garantía.
Procedimiento DJ-SCAN 200/250:
Paso 1: Desatornille los tornillos de fijación X, Y del sistema de lámpara y quitelo.
Paso 2: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del
casquillo.
Paso 3: Coloque la lámpara en el sistema de portalámparas.
Paso 4: Vuelva a colocar el sistema de lámpara y atornille los tornillos de fijación.
Paso 5: Ajuste la lámpara como descrito bajo Ajuste de la lámpara.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 58/58
Ajuste de la lámpara
El sistema de portalámparas está ajustado en la
fábrica. Como las lámparas de los fabricantes
diferentes son diferentes, puede ser necesario de
reajustar la posición del sistema de portalámparas.
Enciende la lámpara, abre el shutter y la iris, coloque
la intensidad del dimmer a 100 % y foca el rayo en
una superficie plana (pared). Centre el "Hot Spot" (la
parte más brilliante del rayo) en tornear los 3 tornillos
"A, B, C". Sólo tornee un tornillo cada vez para mover
el Hot Spot en la proyección. Si no puede encontrar
un Hot Spot, ajuste la lámpara hasta que la luz esté
distribuida igualmente
Cuando el Hot Spot parece demasiado brilliante,
puede disminuir su intensidad en mover la lámpara
mas cerca al reflector. Tornee los tornillos "A, B, C"
por ¼ revolución en dirección de las agujas del reloj
hasta que la luz esté distribuida igualmente.
Cuando la luz parece que ser bas brilliante en el margen del rayo, la lámpara está demasiado cerca del
reflector. En este caso, mueve la lámpara mas leja del reflector en tornear los tornillos "A, B, C" por ¼
revolución en dirección contraria de las agujas del reloj hasta que la luz esté distribuida igualmente y el rayo
parece suficientemente brilliante.
¡No maneje este aparato con la caja abierta!
Montaje por encima de la cabeza
La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una
hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red
de anclaje apropriada. Esta segunda suspensión debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de
la instalación puede cairse en el caso de defecto de la suspensión principal.
Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de
movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es
permitida.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
baquiano una vez por año.
Procedimiento:
El proyector debe ser instalado fuera de áreas dónde personas pueden entretenerse.
IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. Ésto
incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalación usado y
inspecciones regulares del material usado y del proyector. Nunca trate de instalar el proyector su mismo si
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 59/59
no tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden
causar daños de hombres y/o de propiedad.
El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos.
Cuando quiere abajar el aparato del techo o portadores altos, siempre debe utilisar sistemas de trussing. El
aparato nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio.
Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños
cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato!
Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de
10 veces del peso del aparato.
Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente
inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
Monte el aparato en el truss mediante un ágrafe apropriado.
Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el proyector con un cable de anclaje, que puede llevar
12 veces más del peso del aparato. Sólo debe utilisar un cable de anclaje con un eslabón de conexión
roscado. Insere el cable de anclaje en el ojete de seguridad y en el trussing u un lugar de fijación seguro.
Insere el final en el eslabón de conexión roscado y fije el tornillo de seguridad.
La distancia máxima de caida es 20 cm.
Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez.
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijación.
Conectar el proyector a la red mediante la clavija de alimentación.
La ocupación de los cables de conexión es:
Cable Pin Internacional
Marrón Fase L
Azul Neutro N
Amarillo/Verde Tierra
La tierra debe ser conectada.
Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red
con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
En general los efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs.
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito!
Operación Master/Slave
En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato
"Master".
En el panel trasero del DJ-SCAN 200/250 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR
incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 60/60
Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato
"Master" y controla todos los demas aparatos "Slave" conectados con él mediante un cable de micrófono.
Conecta su cable de micrófono en el casquillo DMX OUT (abajo) y conecta el cable con la clavija DMX IN
(arriba) del próximo aparato.
Seleccione el modo Master deseado para el aparato "Master". Seleccione el modo Slave respectivo para el
aparato "Slave".
Note: La funcción N3N es solo diseñado por usos de servicio. Sólo activar esta función cuando quiere
brevemente para el funcionamiento del proyector. Cuando queda el proyector en el modo N3N, no es mas
posible de controlarlo por DMX.
Casquillo Blackout
Cuando quiere cerrar la salida de luz (modo Blackout) - por ejemplo mediante un interruptor de pie opcional
- conecte su interruptor de pie mediante un clavija jack mono con el casquillo Blackout.
Ocupación clavija jack mono:
Fase positivo (+) Tierra
Tip Sleeve
Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector
Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan
contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van
a funcionar correctamente.
La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable
de dos polos con blindaje. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 61/61
La ocupación de la conexión XLR es:
Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del
controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere
conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
Instalación de una cadena DMX:
Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato. Siempre
conecte una salida con una entrada del próximo aparato hasta que todos los aparatos están conectados.
Atención: En el ultimo proyector, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación.
Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida
DMX del ulterior aparato.
Alimentación
Conectar el aparato a la red mediante el cable de alimentación incluído.
La ocupación de los cables de conexión es:
Cable Pin Internacional
Marrón Fase L
Azul Neutro N
Amarillo/Verde Tierra
La tierra debe ser conectada.
Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red
con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo.
Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs.
OPERACIÓN
Tras la conexión del aparato a la red, el DJ-SCAN 200/250 comienza a funcionar. Durante el Reset, los
motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después.
Ajuste el foco en girar el objetivo para obtener una proyección clara.
Operación Stand Alone
En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el DJ-SCAN 200/250 sin controlador. Usted puede manejarlo sin
controlador ya que el DJ-SCAN 200/250 lleva un micrófono incorporado, que le provee de control de sonido
automático.
Desconecte el DJ-SCAN 200/250 del controlador y seleccione "Master Mode: Sound-control".
Cuando Vd. ha conectado su interruptor de pie con el casquillo Blackout, Vd. puede cerrar la salida de luz
(modo Blackout) y abrirlo otra vez.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 62/62
Operación Master/Slave
Conecte los aparatos master y slave y efectue los ajustes como descrito arriba.
Atención: Cuando quiere cambiar de un modo de servicio al otro, tiene que desconectar el proyector y
conectarlo otra vez.
Control por DMX
Vd. puede controlar los proyectores individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra
ocupación con caracteristicas diferentes. Para llamar las caracteristicas diferentes, tiene que abrir la salida
de luz (canal de control 4, valor DMX 251-255).
Direccionamiento del proyector
Vd. puede ajustar la dirección de comienzo mediante la unidad de control. La dirección de comienzo es el
primer canal en lo cual el proyector reaccionará a señales del controlador.
Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el DJ-SCAN 200/250
funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX.
Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
Vd. puede ajustar la dirección de comienzo en presionar la tecla Modo hasta que la pantalla indica "d" y en
seleccionar la dirección deseada mediante las teclas Up/Down.
Control:
Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el DJ-SCAN 200/250 mediante su
controlador DMX.
Note:
1. Conecte el DJ-SCAN 200/250. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si recibe datos, la LED
de control parpadea. Si no recibe datos, la LED de control brilla permanentemente.
El aviso aparece
-si no cable XLR (cable de señal del controlador) habia sido puesto en la entrada DMX del DJ-SCAN
200/250.
-si el controlador está desconectado o defecuoso.
-el cable o la clavija esta defectuoso o el cable de señal no está conectado correctamente.
Atención: En el ulterior proyector, la cadena DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación
para que los aparatos funcionen correctamente.
Protócolo DMX
Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ángulo de 180°)
Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente (PAN).
Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro).
Vd. puede parar el espejo en cada posición.
Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) (dentro de un ángulo de 90°)
Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT).
Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro).
Vd. puede parar el espejo en cada posición.
DJ-Scan 200
Canal de control 3 - Rueda de colores
Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX.
Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee.
Decim. Percentage S/F Característica
0 10 0% 4% S Abierto/blanco
11 21 4% 8% S Rojo obscuro
22 32 9% 13% S Amarillo
33 43 13% 17% S Azul obscuro
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 63/63
44 54 17% 21% S Verde claro
55 65 22% 25% S Pink
66 76 26% 30% S Azul
77 87 30% 34% S Rohjo
88 98 35% 38% S Amarillo claro
99 109 39% 43% S Azul claro
110 120 43% 47% S Rojo
121 127 47% 50% S Verde obscuro
128 191 50% 75% F Efecto arco iris hacia adelante con velocidad creciente
192 255 75% 100% F Efecto arco iris hacia atras con velocidad creciente
Canal de control 4 - Gobos, Reset, Strobe
Decim. Percentage S/F Característica
0 7 0% 3% S Cerrado
8 15 3% 6% S Abierto
16 23 6% 9% S Gobo 1
24 31 9% 12% S Gobo 2
32 39 13% 15% S Gobo 3
40 47 16% 18% S Gobo 4
48 55 19% 22% S Gobo 5
56 63 22% 25% S Gobo 6
64 71 25% 28% S Gobo 7
72 79 28% 31% S Gobo 8
80 87 31% 34% S Gobo 9
88 95 35% 37% S Gobo 10
96 103 38% 40% S Gobo 11
104 111 41% 44% S Gobo 12
112 119 44% 47% S Gobo 13
120 127 47% 50% S Gobo 14
128 132 50% 52% S Cerrado
133 137 52% 54% S Reset (dentro de 3-5 segondos)
138 159 54% 62% F Cambio de gobos hacia adelante con velocidad creciente
160 200 63% 78% F Efecto flash con velocidad creciente (9 flashes/segondo como máximo)
201 250 79% 98% F Efecto flash mediante función aleatoria con velocidad creciente
251 255 98% 100% S Abierto
DJ-Scan 250
Canal de control 3 - Rueda de colores
Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX.
Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee.
Decim. Percentage S/F Característica
0 18 0% 7% S Abierto/blanco
18 35 7% 14% S Azul obscuro
36 53 14% 21% S Pink
54 71 21% 28% S Verde claro
72 89 28% 35% S Rojo
90 107 35% 42% S Azul claro
108 126 42% 49% S Amarillo
127 127 50% 50% S Rojo obscuro
128 191 50% 75% F Efecto arco iris hacia adelante con velocidad creciente
192 255 75% 100
%
F Efecto arco iris hacia atras con velocidad creciente
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 64/64
Canal de control 4 - Rueda de gobos giratorios, gobo shake
Decim. Percentage S/F Característica
0 15 0% 6% S Abierto/blanco
16 31 6% 12% S Gobo giratorio 1
32 47 13% 18% S Gobo giratorio 2
48 63 19% 25% S Gobo giratorio 3
64 79 25% 31% S Gobo giratorio 4
80 95 31% 37% S Gobo giratorio 5
96 111 38% 44% S Gobo giratorio 6
112 127 44% 50% S Gobo giratorio 7
128 191 50% 75% F Cambiador de gobos hacia adelante con velocidad creciente
192 255 75% 100
%
F Cambiador de gobos hacia atrás con velocidad creciente
Canal de control 5 - Rotation de gobos giratorios
Decim. Percentage S/F Característica
0 15 0% 6% S No rotación
16 135 6% 53% F Rotación de los gobos hacia adelante con velocidad creciente
136 255 53% 100
%
F Rotación de los gobos hacia atrás con velocidad creciente
Canal de control 6 - Shutter, Strobe
Decim. Percentage S/F Característica
0 5 0% 2% S Shutter cerrado
6 128 2% 50% F Dimmer
129 131 51% 51% S Reset (dentro de 3-5 segondos)
132 139 52% 55% S No función (shutter abierto)
140 199 55% 78% F Efecto flash con velocidad creciente (10 flashes/segondo como máximo)
200 249 78% 98% F Efecto flash mediante función aleatoria con velocidad creciente
250 255 98% 100
%
S No función (shutter abierto)
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 65/65
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
baquiano una vez por año.
Durante la inspección, los puntos siguientes deben ser observados:
1) Todos tornillos con cuales el aparato o partes del aparato están montado, deben ser atornillados
fijamente y no deben ser corroídos.
2) No debe haber deformaciones en la caja, fijaciones y el sitio de instalación (techo, abajamiento,
trussing).
3) Partes movidos mecanicamente como ejes, ojetes y otros no deben haber rastros de desgaste (por
ejemplo fatiga de material o deterioraciónes y no deben girar desequilibriadamente.
4) Los cables de conexión eléctricos no deben haber deterioraciónes, fatiga de material (por ejemplo
cables porosos) o depósitos. Otras instrucciones dependente del sitio de instalación y la utilisation
deben que ser observadas por el instalador competente y problemas de seguridad deben ser
elimindados.
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No se debe usar alcohol o disolventes bajo ninguna circunstancia!
¡La lente debe ser reemplazada cuando esté deteriorada en caso
de que su funcionamiento se vea afectado, por ejemplo a causa de fisuras o rasguños!
aparentemente
¡PRECAUCION!
La lente del objetivo requiere una limpieza semanal ya que el líquido de humo tiende a acumular residuos
reduciendo la emisión de luz muy rápidamente. El ventilador debe ser limpiado mensualmente.
Los gobos deben ser limpiados con un cepillo suave.
Los filtros de color dicróico, la rueda de gobos y las lentes internas deben ser limpiadas cada 3 meses.
El interior del proyector debe ser limpiado al menos una vez al año utilizando un aspirador o aire a presión.
Las partes rotativas deben ser lubrificadas cada 6 meses para un funcionamiento bueno. Utilice una jeringa
con una aguja fina para lubrificar. La cuantidad de aceite no debe ser excesiva para evitar que el aceite
escapa durante la rotación.
Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores
autorizados.
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
Por favor vuelva a leer las instrucciones: "Instalar/Reemplazar la lámpara".
Reemplazar el fusible
Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo.
Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red.
Procedimiento:
Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Volver a colocar el portafusibles en la caja y atornillarlo.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
DJ_SCAN_200_250_V_1_2 66/66
Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un cable de alimentación
especial disponible de su distibuidor.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DJ-Scan 200 DJ-Scan 250
Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ 230 V AC, 50 Hz ~
Consumo: 500 W 500 W
Canales DMX: 4 6
Conexión DMX 512: XLR tripolar XLR tripolar
Control por sonido: mediante micrófono incorporado mediante micrófono incorporado
Frecuencia de flash: 9 Hz 10 Hz
Rueda de colores: 11 filtros de color dicróico más
blanco
7 filtros de color dicróico más
blanco
Rueda de gobos: 14 gobos estáticos más abierto 7 gobos giratorios más abierto
Dimensiones (La.xAn.xAl.): 525 x 300 x 150 mm 525 x 300 x 150 mm
Peso: 14 kg 15 kg
Máxima temperatura ambiente t
a
: 45° C 45° C
Máxima temperatura de la casa (inercia) t
B
: 60° C 60° C
Distancia mínima a objetos enflamables: 0,5 m 0,5 m
Distancia mínima a objetos iluminados: 0,5 m 0,5 m
Fusible: F 5 A, 250 V F 5 A, 250 V
Accesorio:
OMNILUX OSD 90V/250W GY-9.5 Referencia 89106005 Referencia 89106005
OSRAM HSD 250/60 90V/250W GY-9.5 Referencia 89106010 Referencia 89106010
PHILIPS MSD250 90V/250W GY-9.5 2000h Referencia 89106015 Referencia 89106015
GE CSD250/2 95V/250W GY-9,5 Referencia 89106100 Referencia 89106100
OMNILUX OSD 250/2 94V/250W Referencia 89106105 Referencia 89106105
OSRAM HSD250/78 90/250W GY9.5 Referencia 89106110 Referencia 89106110
PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9.5 Referencia 89106115 Referencia 89106115
SYLVANIA BA250/2 SE D 90V/250W GY-9.5 Referencia 89106120 Referencia 89106120
OSRAM HSD250/80 90/250W GY9.5 Referencia 89106210 Referencia 89106210
OMNILUX OMI 575 95V/575W SFc-10
OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10
PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10
SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10
FUTURELIGHT EX-6/32 controlador Referencia 51834046 Referencia 51834046
FUTURELIGHT EX-8/32 controlador Referencia 51834047 Referencia 51834047
FUTURELIGHT CP-240 controlador Referencia 51834265 Referencia 51834265
FUTURELIGHT CP-256 controlador 16bit Referencia 51834285 Referencia 51834285
FUTURELIGHT CP-256/32 controlador 16bit Referencia 51834286 Referencia 51834286
FUTURELIGHT CP-528 controlador 16bit Referencia 51834315 Referencia 51834315
Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Referencia 51860102
Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 Referencia 51860110
FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación Referencia 51834001 Referencia 51834001
Case de transporta para 2xDJ-Scan 200/250 Referencia 51836761 Referencia 51836761
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 11.04.2005 ©

Transcripción de documentos

INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 36 INSTRUCTIONS DE SECURITE .................................................................................................................... 36 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 38 DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................................................... 39 Features ....................................................................................................................................................... 39 Aperçue des parties ..................................................................................................................................... 40 INSTALLATION .............................................................................................................................................. 41 Installer/Remplacer la lampe ....................................................................................................................... 41 Ajustage de la lampe.................................................................................................................................... 42 Montage par dessus de la tête..................................................................................................................... 43 Opération Master/Slave ............................................................................................................................... 44 Douille Blackout ........................................................................................................................................... 45 Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur ........................................................ 45 Alimentation ................................................................................................................................................. 45 MANIEMENT ................................................................................................................................................... 46 Opération Stand Alone................................................................................................................................. 46 Contrôle par DMX ........................................................................................................................................ 46 Codage du projecteur................................................................................................................................... 46 Protocôle DMX ............................................................................................................................................. 47 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 49 Remplacer le fusible..................................................................................................................................... 50 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 51 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 52 INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 54 DESCRIPCION DEL APARATO..................................................................................................................... 55 Features ....................................................................................................................................................... 55 Descripción de las partes............................................................................................................................. 56 INSTALACIÓN ................................................................................................................................................ 57 Instalar/Reemplazar la lámpara ................................................................................................................... 57 Montaje por encima de la cabeza ................................................................................................................ 58 Operación Master/Slave............................................................................................................................... 59 Casquillo Blackout........................................................................................................................................ 60 Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector .................................................................. 60 Alimentación................................................................................................................................................. 61 OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 61 Operación Stand Alone ................................................................................................................................ 61 Control por DMX .......................................................................................................................................... 62 Direccionamiento del proyector ................................................................................................................... 62 Protócolo DMX ............................................................................................................................................. 62 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 65 Reemplazar el fusible................................................................................................................................... 65 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 66 Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummern 51839225 und 51839250 This user manual is valid for the article numbers 51839225 and 51839250 Ce mode d'emploi est concu pour les n° d'art. 51839225 et 51839250 Este manual del usuario es válido para las referencias 51839225 y 51839250 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.futurelight.com 3/3 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 MANUAL DEL USUARIO DJ-SCAN 200/250 DMX-Scanner ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte del producto -mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT DJ-SCAN 200/250. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su DJ-SCAN 200/250. Note: Este manual describe el DJ-Scan 200 como ejemplo. Las ilustraciones y los features de los otros modelos son comparables. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. 52/52 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si el aparato u el cable están estropeado, consulte a su proveedor y no use el aparato. Este aparato pertenece a la clase de protección I. El aparato sólo debe ser conectado con un enchufe de la clase I con voltaje y frecuencia indéntico como indicado en el aparato. Un voltaje u enchufe inapropiado puede destruir el aparato o causar un golpe electríco mortal. Siempre conectar la clavija de alimentación al final. La clavija debe ser insertado sin fuerza. Asegúrese de que la clavija está firmemente conectado con el enchufe. La boquilla del cable u el conector del aparato no debe ser cargado con tracción. Siempre debe haber una longura suficiente de cable al aparato. Otra vez, el cable puede ser estropeado que puede causar un golpe eléctrico mortal. Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente. Cuando Vd. utilice prolongaciones, asegúrese de que el sección de los conectores está suficiente pare el corriente del aparato. Todas las instrucciones del cable de alimentación deben ser respectadas. Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación. Otra vez, el cable u la clavija puede ser estropeado que puede causar un golpe electríco mortal. Si enchufes o interruptores no son accesibles, el aparato debe ser desconectado de la red. Desconecte el aparato de la red cuando hay polvo en la clavija u el aparato. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo. Polvo puede reducir la insulación que puede causar un golpe electríco mortal. Poluciones mas graves deben ser removidos por un especialista. Líquido de todas formas deben nunca entrar en enchufes, conectores u algunos orificios del aparato. Cuando supone que líquido puede haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente. También cuando el aparato se ha encontrado en un ambiente muy humedo. El aparato debe ser controlado por un especialista si insulaciones están reducidos a causa del líquido. Insulaciones reducidos pueden causar un golpe eléctrico mortal. Piezas de todas formas deben nunca entrar en el aparato - especialmente piezas de metal. Cuando supone que piezas de metal pueden haber entrado en el aparato, desenchufe el aparato inmediatamente. Malfunciones o cortocircuitos pueden causar un golpe eléctrico mortal. Durante la puesta en marcha inicial puede aparecer olor o humo. Este es un proceso normal y no significa necesariamente que el aparato sea defectuoso. Atención: ¡No toque la caja del aparato durante su operación (la caja se caliente)! No haga efecto de flash con el aparato ya que ésto reduciría la vida de la lámpara. ¡PELIGRO PARA LA SALUD! ¡No mirar directamente a la fuente de luz, las personas sensibles pueden recibir un shock epiléptico (especialmente dirigido a los epilépticos)! Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. Nunca operar el aparato sin observación. 53/53 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Nunca operar o almacenar el aparato en un ambiente con agua proyectada, lluvia, humedad o humo. Alta humedad puede reducir la insulación y causar un golpe eléctrico mortal. Cuando emplear máquinas de humo, el aparato debe ser instalado con una distancia mínima de 0,5 métros a la máquina de humo. La sala debe sólo estar saturado con humo que una visibilidad de 10 metros está garantizado. La temperatura ambiente debe ser entre -5° C y +45° C. Mantenga el aparato alejado del sol directo (especialmente en el coche) y de fuentes de calor. La humedad relativa no debe ser mas de 50 % en una temperatura ambiente de 45° C. Este aparato sólo debe ser utilizado en una altura entre -20 y 2000 m arriba del mar. Nunca operar el aparato en tormentas. Sobrevoltaje puede detruir el aparato. Siempre desconectar el aparato durante tormentas. El símbolo - - -m indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y el área iluminado no debe ser menos de 0,5 metros. Este aparato ha sido diseñado sólo para la instalación mediante la lira de montaje. Para garantizar una bien ventilación, Vd. debe respectar un espacio de 50 cm en torno al aparato. El aparato nunca debe tocar objetos o superficies en el ambiente. Durante el montaje del proyector, el desmontaje y operaciones de mantenimiento asegúrese de que el área debajo del lugar de la instalación está bloquado. Siempre fije el aparato con un cable de anclaje apropriado por razones de seguridad. La máxima temperatura ambiente ta = 45° C nunca debe ser excedido. Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! El código de barras de serie no debe ser quitado del aparato, en caso de que esto ocurra la garantía ya no es válida. Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros como p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, explosión de la lámpara, caída, etc. 54/54 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features DJ-Scan 200: DJ scanner inovador • 11 filtros de color dicróico más blanco • Efecto arco iris (Rainbow) en ambas direcciones • Rueda de gobos con 14 gobos estáticos, abierto y blackout • Efecto flash con velocidad ajustable (1-9 flashes/seg.) • Operación controlado por DMX o stand alone con función "Master/Slave" (hasta 4 slaves) • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Fuzzy-Sound-Control: el programa continua cuando no hay música o bass-beat • Unidad de control con pantalla 4 posiciones • Foco manuel • Para una lámpara MSD/HSD 250, MSD 250/2 o MSD/HSD 200 • Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Se requieren 4 canales de control DMX • Los controladores adecuados de FUTURELIGHT son: EX-6, CP-256/32 Controller DJ-Scan 250: DJ scanner inovador con gobos giratorios • 7 filtros de color dicróico más blanco • Efecto arco iris (Rainbow) en ambas direcciones • Rueda de gobos con 7 gobos giratorios, abierto y blackout • Efecto flash con velocidad ajustable (1-10 flashes/seg.) mediante el shutter • Operación controlado por DMX o stand alone con función "Master/Slave" (hasta 4 slaves) • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • Fuzzy-Sound-Control: el programa continua cuando no hay música o bass-beat • Unidad de control con pantalla 4 posiciones • Foco manuel • Para una lámpara MSD/HSD 250, MSD 250/2 o MSD/HSD 200 • Control DMX mediante cualquier controlador DMX standard • Se requieren 6 canales de control DMX • Los controladores adecuados de FUTURELIGHT son: EX-6, CP-256/32 Controller 55/55 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Descripción de las partes (1) (2) (3) (4) (5) Lyra de montaje Tornillo de fijación Ojete de seguridad Objetivo/Foco Espejo (6) Caja (7) Tornillos de caja (8) Salida DMX (9) Entrada DMX (10) Conexión a la red 56/56 (11) Portafusible (12) Casquillo Blackout (13) Unidad de control (14) Rejilla de ventilación DJ_SCAN_200_250_V_1_2 (15) LED de control (16) Micrófono (17) Tecla Mode (18) Tecla Down (19) Tecla Up INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero). ¡PRECAUCION! ¡La lámpara debe ser reemplazada cuando esté deteriorada o deformada debido al calor! No se debe exceder la vida de la lámpara dada por el fabricante. Por esta razón debe de hacer anotaciones del tiempo de operación de la lámpara y sustituir la lámpara a tiempo. Mantener la lámpara cambiada en un contenedor protector y deshacerse de ella adecuadamente. Al operar las lámparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 600° C. Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie (aprox. 10 minutos). ¡Durante la instalación no toque las bombillas de cristal con las manos sin protección! ¡Por favor siga las indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. Los daños causados por no hacer caso a esta norma no están sujetos a garantía. Procedimiento DJ-SCAN 200/250: Paso 1: Desatornille los tornillos de fijación X, Y del sistema de lámpara y quitelo. Paso 2: Cuando quire reemplazar una lámpara defectuosa, primero quite la lámpara defectuosa del casquillo. Paso 3: Coloque la lámpara en el sistema de portalámparas. Paso 4: Vuelva a colocar el sistema de lámpara y atornille los tornillos de fijación. Paso 5: Ajuste la lámpara como descrito bajo Ajuste de la lámpara. 57/57 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Ajuste de la lámpara El sistema de portalámparas está ajustado en la fábrica. Como las lámparas de los fabricantes diferentes son diferentes, puede ser necesario de reajustar la posición del sistema de portalámparas. Enciende la lámpara, abre el shutter y la iris, coloque la intensidad del dimmer a 100 % y foca el rayo en una superficie plana (pared). Centre el "Hot Spot" (la parte más brilliante del rayo) en tornear los 3 tornillos "A, B, C". Sólo tornee un tornillo cada vez para mover el Hot Spot en la proyección. Si no puede encontrar un Hot Spot, ajuste la lámpara hasta que la luz esté distribuida igualmente Cuando el Hot Spot parece demasiado brilliante, puede disminuir su intensidad en mover la lámpara mas cerca al reflector. Tornee los tornillos "A, B, C" por ¼ revolución en dirección de las agujas del reloj hasta que la luz esté distribuida igualmente. Cuando la luz parece que ser bas brilliante en el margen del rayo, la lámpara está demasiado cerca del reflector. En este caso, mueve la lámpara mas leja del reflector en tornear los tornillos "A, B, C" por ¼ revolución en dirección contraria de las agujas del reloj hasta que la luz esté distribuida igualmente y el rayo parece suficientemente brilliante. ¡No maneje este aparato con la caja abierta! Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada. Esta segunda suspensión debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de la instalación puede cairse en el caso de defecto de la suspensión principal. Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es permitida. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año. Procedimiento: El proyector debe ser instalado fuera de áreas dónde personas pueden entretenerse. IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. Ésto incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalación usado y inspecciones regulares del material usado y del proyector. Nunca trate de instalar el proyector su mismo si 58/58 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 no tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden causar daños de hombres y/o de propiedad. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Cuando quiere abajar el aparato del techo o portadores altos, siempre debe utilisar sistemas de trussing. El aparato nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio. Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato. ¡PELIGRO DE INCENDIO! Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m. Monte el aparato en el truss mediante un ágrafe apropriado. Para el uso por encima de la cabeza, siempre segure el proyector con un cable de anclaje, que puede llevar 12 veces más del peso del aparato. Sólo debe utilisar un cable de anclaje con un eslabón de conexión roscado. Insere el cable de anclaje en el ojete de seguridad y en el trussing u un lugar de fijación seguro. Insere el final en el eslabón de conexión roscado y fije el tornillo de seguridad. La distancia máxima de caida es 20 cm. Un cable de anclaje ya utilizado u estropeado nunca debe ser utilizado otra vez. Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante la lira de montaje y fije los tornillos de fijación. Conectar el proyector a la red mediante la clavija de alimentación. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Marrón Azul Amarillo/Verde Pin Fase Neutro Tierra Internacional L N La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo. En general los efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! Operación Master/Slave En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del DJ-SCAN 200/250 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. 59/59 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master" y controla todos los demas aparatos "Slave" conectados con él mediante un cable de micrófono. Conecta su cable de micrófono en el casquillo DMX OUT (abajo) y conecta el cable con la clavija DMX IN (arriba) del próximo aparato. Seleccione el modo Master deseado para el aparato "Master". Seleccione el modo Slave respectivo para el aparato "Slave". Note: La funcción N3N es solo diseñado por usos de servicio. Sólo activar esta función cuando quiere brevemente para el funcionamiento del proyector. Cuando queda el proyector en el modo N3N, no es mas posible de controlarlo por DMX. Casquillo Blackout Cuando quiere cerrar la salida de luz (modo Blackout) - por ejemplo mediante un interruptor de pie opcional - conecte su interruptor de pie mediante un clavija jack mono con el casquillo Blackout. Ocupación clavija jack mono: Tip Sleeve Fase positivo (+) Tierra Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. 60/60 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores con la ocupación descrita, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación. Instalación de una cadena DMX: Conecte la salida DMX del primero aparato de la cadena con la entrada DMX del próximo aparato. Siempre conecte una salida con una entrada del próximo aparato hasta que todos los aparatos están conectados. Atención: En el ultimo proyector, la conexión DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación. Solde un resistor de 120 ohmios en una clavija XLR entre la señal (-) y la señal (+) y enchufe-la en la salida DMX del ulterior aparato. Alimentación Conectar el aparato a la red mediante el cable de alimentación incluído. La ocupación de los cables de conexión es: Cable Marrón Azul Amarillo/Verde Pin Fase Neutro Tierra Internacional L N La tierra debe ser conectada. Cuando Vd. quire instalar el aparato directamente a la red local, Vd. debe instalar un interruptor de la red con una apertura de 3 mm por mínimo en cada polo. Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el DJ-SCAN 200/250 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado después. Ajuste el foco en girar el objetivo para obtener una proyección clara. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el DJ-SCAN 200/250 sin controlador. Usted puede manejarlo sin controlador ya que el DJ-SCAN 200/250 lleva un micrófono incorporado, que le provee de control de sonido automático. Desconecte el DJ-SCAN 200/250 del controlador y seleccione "Master Mode: Sound-control". Cuando Vd. ha conectado su interruptor de pie con el casquillo Blackout, Vd. puede cerrar la salida de luz (modo Blackout) y abrirlo otra vez. 61/61 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Operación Master/Slave Conecte los aparatos master y slave y efectue los ajustes como descrito arriba. Atención: Cuando quiere cambiar de un modo de servicio al otro, tiene que desconectar el proyector y conectarlo otra vez. Control por DMX Vd. puede controlar los proyectores individuales mediante su controlador DMX. Cada canal DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Para llamar las caracteristicas diferentes, tiene que abrir la salida de luz (canal de control 4, valor DMX 251-255). Direccionamiento del proyector Vd. puede ajustar la dirección de comienzo mediante la unidad de control. La dirección de comienzo es el primer canal en lo cual el proyector reaccionará a señales del controlador. Por favor, asegúrese de que los canales de control no se entrelazan, para que el DJ-SCAN 200/250 funcione correctamente y independientemente de otros aparatos de la cadena DMX. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente. Vd. puede ajustar la dirección de comienzo en presionar la tecla Modo hasta que la pantalla indica "d" y en seleccionar la dirección deseada mediante las teclas Up/Down. Control: Después de ajustar la dirección de comienzo, Vd. puede controlar el DJ-SCAN 200/250 mediante su controlador DMX. Note: 1. Conecte el DJ-SCAN 200/250. El aparato controla si recibe datos DMX-512 o no. Si recibe datos, la LED de control parpadea. Si no recibe datos, la LED de control brilla permanentemente. El aviso aparece -si no cable XLR (cable de señal del controlador) habia sido puesto en la entrada DMX del DJ-SCAN 200/250. -si el controlador está desconectado o defecuoso. -el cable o la clavija esta defectuoso o el cable de señal no está conectado correctamente. Atención: En el ulterior proyector, la cadena DMX tiene que ser terminada con un resistor de terminación para que los aparatos funcionen correctamente. Protócolo DMX Canal de control 1 - Movimiento horizontal (Pan) (dentro de un ángulo de 180°) Establezca los ajustes para mover el espejo horizontalmente (PAN). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd. puede parar el espejo en cada posición. Canal de control 2 - Movimiento vertical (Tilt) (dentro de un ángulo de 90°) Establezca los ajustes para mover el espejo verticalmente (TILT). Los movimientos graduales del espejo mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). Vd. puede parar el espejo en cada posición. DJ-Scan 200 Canal de control 3 - Rueda de colores Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX. Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee. Decim. Percentage S/F 0 10 0% 4% S Abierto/blanco 11 21 4% 8% S Rojo obscuro 22 32 9% 13% S Amarillo 33 43 13% 17% S Azul obscuro Característica 62/62 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 44 54 55 65 66 76 77 87 88 98 99 109 110 120 121 127 128 191 192 255 17% 21% 22% 25% 26% 30% 30% 34% 35% 38% 39% 43% 43% 47% 47% 50% 50% 75% 75% 100% S S S S S S S S F F Verde claro Pink Azul Rohjo Amarillo claro Azul claro Rojo Verde obscuro Efecto arco iris hacia adelante con velocidad creciente Efecto arco iris hacia atras con velocidad creciente Canal de control 4 - Gobos, Reset, Strobe Decim. 07 8 15 16 23 24 31 32 39 40 47 48 55 56 63 64 71 72 79 80 87 88 95 96 103 104 111 112 119 120 127 128 132 133 137 138 159 160 200 201 250 251 255 Percentage 0% 3% 3% 6% 6% 9% 9% 12% 13% 15% 16% 18% 19% 22% 22% 25% 25% 28% 28% 31% 31% 34% 35% 37% 38% 40% 41% 44% 44% 47% 47% 50% 50% 52% 52% 54% 54% 62% 63% 78% 79% 98% 98% 100% S/F Característica S Cerrado S Abierto S Gobo 1 S Gobo 2 S Gobo 3 S Gobo 4 S Gobo 5 S Gobo 6 S Gobo 7 S Gobo 8 S Gobo 9 S Gobo 10 S Gobo 11 S Gobo 12 S Gobo 13 S Gobo 14 S Cerrado S Reset (dentro de 3-5 segondos) F Cambio de gobos hacia adelante con velocidad creciente F Efecto flash con velocidad creciente (9 flashes/segondo como máximo) F Efecto flash mediante función aleatoria con velocidad creciente S Abierto DJ-Scan 250 Canal de control 3 - Rueda de colores Cambio linear de los colores mediante el ajuste de los valores DMX. Puede parar la rueda de colores en cualquier posición que desee. Decim. 0 18 18 35 36 53 54 71 72 89 90 107 108 126 127 127 128 191 192 255 Percentage 0% 7% 7% 14% 14% 21% 21% 28% 28% 35% 35% 42% 42% 49% 50% 50% 50% 75% 75% 100 % S/F Característica S Abierto/blanco S Azul obscuro S Pink S Verde claro S Rojo S Azul claro S Amarillo S Rojo obscuro F Efecto arco iris hacia adelante con velocidad creciente F Efecto arco iris hacia atras con velocidad creciente 63/63 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Canal de control 4 - Rueda de gobos giratorios, gobo shake Decim. 0 15 16 31 32 47 48 63 64 79 80 95 96 111 112 127 128 191 192 255 Percentage 0% 6% 6% 12% 13% 18% 19% 25% 25% 31% 31% 37% 38% 44% 44% 50% 50% 75% 75% 100 % S/F Característica S Abierto/blanco S Gobo giratorio 1 S Gobo giratorio 2 S Gobo giratorio 3 S Gobo giratorio 4 S Gobo giratorio 5 S Gobo giratorio 6 S Gobo giratorio 7 F Cambiador de gobos hacia adelante con velocidad creciente F Cambiador de gobos hacia atrás con velocidad creciente Canal de control 5 - Rotation de gobos giratorios Decim. Percentage S/F Característica 0 15 0% 6% S No rotación 16 135 6% 53% F Rotación de los gobos hacia adelante con velocidad creciente 136 255 53% 100 F Rotación de los gobos hacia atrás con velocidad creciente % Canal de control 6 - Shutter, Strobe Decim. 05 6 128 129 131 132 139 140 199 200 249 250 255 Percentage 0% 2% 2% 50% 51% 51% 52% 55% 55% 78% 78% 98% 98% 100 % S/F Característica S Shutter cerrado F Dimmer S Reset (dentro de 3-5 segondos) S No función (shutter abierto) F Efecto flash con velocidad creciente (10 flashes/segondo como máximo) F Efecto flash mediante función aleatoria con velocidad creciente S No función (shutter abierto) 64/64 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año. Durante la inspección, los puntos siguientes deben ser observados: 1) Todos tornillos con cuales el aparato o partes del aparato están montado, deben ser atornillados fijamente y no deben ser corroídos. 2) No debe haber deformaciones en la caja, fijaciones y el sitio de instalación (techo, abajamiento, trussing). 3) Partes movidos mecanicamente como ejes, ojetes y otros no deben haber rastros de desgaste (por ejemplo fatiga de material o deterioraciónes y no deben girar desequilibriadamente. 4) Los cables de conexión eléctricos no deben haber deterioraciónes, fatiga de material (por ejemplo cables porosos) o depósitos. Otras instrucciones dependente del sitio de instalación y la utilisation deben que ser observadas por el instalador competente y problemas de seguridad deben ser elimindados. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No se debe usar alcohol o disolventes bajo ninguna circunstancia! ¡PRECAUCION! ¡La lente debe ser reemplazada cuando esté aparentemente deteriorada en caso de que su funcionamiento se vea afectado, por ejemplo a causa de fisuras o rasguños! La lente del objetivo requiere una limpieza semanal ya que el líquido de humo tiende a acumular residuos reduciendo la emisión de luz muy rápidamente. El ventilador debe ser limpiado mensualmente. Los gobos deben ser limpiados con un cepillo suave. Los filtros de color dicróico, la rueda de gobos y las lentes internas deben ser limpiadas cada 3 meses. El interior del proyector debe ser limpiado al menos una vez al año utilizando un aspirador o aire a presión. Las partes rotativas deben ser lubrificadas cada 6 meses para un funcionamiento bueno. Utilice una jeringa con una aguja fina para lubrificar. La cuantidad de aceite no debe ser excesiva para evitar que el aceite escapa durante la rotación. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. Por favor vuelva a leer las instrucciones: "Instalar/Reemplazar la lámpara". Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles. Paso 4: Volver a colocar el portafusibles en la caja y atornillarlo. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. 65/65 DJ_SCAN_200_250_V_1_2 Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un cable de alimentación especial disponible de su distibuidor. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rueda de gobos: Dimensiones (La.xAn.xAl.): Peso: Máxima temperatura ambiente ta: DJ-Scan 200 230 V AC, 50 Hz ~ 500 W 4 XLR tripolar mediante micrófono incorporado 9 Hz 11 filtros de color dicróico más blanco 14 gobos estáticos más abierto 525 x 300 x 150 mm 14 kg 45° C DJ-Scan 250 230 V AC, 50 Hz ~ 500 W 6 XLR tripolar mediante micrófono incorporado 10 Hz 7 filtros de color dicróico más blanco 7 gobos giratorios más abierto 525 x 300 x 150 mm 15 kg 45° C Máxima temperatura de la casa (inercia) tB: 60° C 60° C Distancia mínima a objetos enflamables: Distancia mínima a objetos iluminados: Fusible: Accesorio: OMNILUX OSD 90V/250W GY-9.5 OSRAM HSD 250/60 90V/250W GY-9.5 PHILIPS MSD250 90V/250W GY-9.5 2000h GE CSD250/2 95V/250W GY-9,5 OMNILUX OSD 250/2 94V/250W OSRAM HSD250/78 90/250W GY9.5 PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9.5 SYLVANIA BA250/2 SE D 90V/250W GY-9.5 OSRAM HSD250/80 90/250W GY9.5 OMNILUX OMI 575 95V/575W SFc-10 OSRAM HMI 575/GS 95V/575W SFc-10 PHILIPS MSI 575W 95V/575W SFc-10 SYLVANIA BA 575 DE 95V/575W SFc-10 FUTURELIGHT EX-6/32 controlador FUTURELIGHT EX-8/32 controlador FUTURELIGHT CP-240 controlador FUTURELIGHT CP-256 controlador 16bit FUTURELIGHT CP-256/32 controlador 16bit FUTURELIGHT CP-528 controlador 16bit Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface FUTURELIGHT DES-3 Clavija terminación Case de transporta para 2xDJ-Scan 200/250 0,5 m 0,5 m F 5 A, 250 V 0,5 m 0,5 m F 5 A, 250 V Referencia 89106005 Referencia 89106010 Referencia 89106015 Referencia 89106100 Referencia 89106105 Referencia 89106110 Referencia 89106115 Referencia 89106120 Referencia 89106210 Referencia 89106005 Referencia 89106010 Referencia 89106015 Referencia 89106100 Referencia 89106105 Referencia 89106110 Referencia 89106115 Referencia 89106120 Referencia 89106210 Referencia 51834046 Referencia 51834047 Referencia 51834265 Referencia 51834285 Referencia 51834286 Referencia 51834315 Referencia 51860102 Referencia 51860110 Referencia 51834001 Referencia 51836761 Referencia 51834046 Referencia 51834047 Referencia 51834265 Referencia 51834285 Referencia 51834286 Referencia 51834315 Referencia 51860102 Referencia 51860110 Referencia 51834001 Referencia 51836761 Alimentación: Consumo: Canales DMX: Conexión DMX 512: Control por sonido: Frecuencia de flash: Rueda de colores: Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 11.04.2005 © 66/66 DJ_SCAN_200_250_V_1_2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Future light DJ-SCAN 200 Manual de usuario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para