cargador. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución. Los paquetes de baterías
dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
NOTA: se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para
utilizar siempre cuando la batería esté fuera de la herramienta o del cargador.
Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la batería de
ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren
en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delan-
tales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos,
llaves, tornillos sueltos, etc. sin la tapa de batería. Transportar baterías puede provocar incen-
dios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las
Normas para Materiales Peligrosos (Hazardous Material Regulations, HMR) del Departamento
de Transporte de los Estados Unidos concretamente prohíben transportar baterías comercial-
mente o en aviones (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individ-
uales, asegúrese que los terminales de la batería estén protegidos y bien
aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
PRECAUCIÓN: El paquete de baterías debe fijarse en forma segura a la herramienta. Si el
paquete de baterías se desprende, puede causar lesiones personales graves.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se
encuentra en las baterías (o paquetes de baterías) de níquel-cadmio y de
hidruro metálico de níquel indica que los costos para reciclar la batería (o
paquetes de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por D
EWALT.
En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio y de
hidruro metálico de níquel en la basura o en el flujo de desechos sólidos del
municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa compatible con el cuidado del
medio ambiente.
RBRC™ en cooperación con D
EWALT y otros usuarios de baterías, estableció programas en
los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio y
de hidruro metálico de níquel usadas. Ayude a proteger el medio ambiente y conservar los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio y de hidruro metálico de níquel
ya usadas a un centro de mantenimiento autorizado D
EWALT o a un comerciante minorista para
que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obten-
er información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de la
Corporación de reciclado de baterías recargables.
Instrucciones de seguridad importantes para los
cargadores de baterías
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: este manual contiene instrucciones importantes de
seguridad para los cargadores de baterías.
• Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador,
en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías.
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetos conductores. Esto puede provocar descargas eléctricas o electrocución.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el
cargador. Podría provocar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente
las baterías recargables de níquel-cadmio de D
E
WALT. Otros tipos de baterías pueden estallar y
provocar daños personales y materiales.
PRECAUCIÓN: En determinadas condiciones, con el cargador enchufado en el tomacorriente,
algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los mate-
riales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no
constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya
un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
• NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de aquéllos
mencionados en este manual. El cargador y el paquete de baterías están específicamente
diseñados para funcionar en conjunto.
• Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías
recargables de D
E
WALT. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
• No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de
dañar el enchufe o el cable.
• Asegúrese que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y
que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
• No utilice un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de
un cable de extensión incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
• Para garantizar la seguridad, un cable de extensión debe tener un tamaño de cable
adecuado (AWG o Calibre del conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea
el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16
tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una extensión para lograr
la longitud total, asegúrese que cada extensión tenga la medida mínima del conductor.
• No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una
superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor.
El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior de la unidad.
• No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.
• No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún
daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
• No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones,
llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un
riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo
de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
• El cargador está diseñado para funcionar con corriente eléctrica doméstica estándar
(120 voltios). No intente utilizarlo con ningún otro voltaje. Esto no se aplica al cargador
vehicular.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A
CONSULTAR EN EL FUTURO
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DEWALT de 12, 14,4 o 18 voltios. Puede cargar la batería
en cargadores D
EWALT de 1 hora, cargadores de 15 minutos o cargador vehicular de 12 voltios.
Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte
el gráfico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los
paquetes de baterías.
Procedimiento de carga
PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120 voltios en los terminales de carga. No realice
pruebas con objetos conductores. Riesgo de descarga eléctrica o electrocución.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. La luz roja (cargando) se encenderá y
apagará en forma continua indicando que el proceso de carga ha comenzado.
3. Una luz roja fija indicará que la carga ha finalizado. El paquete está completamente
cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
Utilización del modo Tune Up
MC
Automático
El modo Tune-up
MC
automático ecualiza o equilibra las células individuales de la batería,
permitiendo que ésta funcione a su máxima capacidad. Se debería ajustar la batería
semanalmente o después de 10 ciclos de carga y descarga o siempre que la batería no rinda
por igual. Para usar el Tune-Up
MC
automático, ponga la batería en el cargador y déjela allí por
lo menos durante 8 horas.
Operación de la luz indicadora
Indicadores de carga
Algunos cargadores están diseñados para detectar determinados problemas que pueden sur-
gir con los paquetes de baterías. Los problemas se indican con una luz roja que se encenderá
y apagará rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador.
Si el problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si el
cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa
que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento u otro
sitio de recopilación para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo
problema que el original, haga probar el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO
Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por paquete caliente/frío: cuando el
cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete
caliente que suspende la carga hasta que la batería se enfríe. Después de que la batería se ha
enfriado, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función
garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja se enciende y apaga durante largos
períodos, luego cortos durante el modo de Retraso para paquete caliente.
LÍNEA DE POTENCIA CON PROBLEMAS
Algunos cargadores poseen un indicador de Línea de potencia con problemas. Cuando el
cargador se utiliza con algunas fuentes de potencia portátiles como generadores o fuentes que
convierten CD a CA, el cargador puede suspender temporalmente la operación, ocasión en la
que la luz roja se encenderá y apagará rápidamente dos veces, seguido de una pausa. Esto
indica que la fuente de potencia está fuera de los límites.
DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados con la luz roja encendida
indefinidamente. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente
cargado.
NOTA: un paquete de baterías perderá lentamente su carga cuando se mantenga fuera del
cargador. Si el paquete de baterías no ha permanecido en carga de mantenimiento, podría ser
necesario cargarlo nuevamente antes de su uso. Un paquete de baterías también podría perder
su carga lentamente si se deja en un cargador que no esté conectado a un suministro de CA
apropiado.
PAQUETE DE BATERÍAS DÉBIL: los cargadores también pueden detectar una batería ago-
tada. Estas baterías aún se pueden utilizar, pero no se espera que realicen mucho trabajo. En
estos casos, el cargador emitirá un sonido rápido 8 veces para indicar una condición de batería
agotada al cabo de unos 10 segundos de introducida la batería. El cargador continuará con la
carga de la batería a la máxima capacidad posible.
Notas importantes sobre la carga
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se
carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO
cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en
el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto
es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete
de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un
ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando
usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental
sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el
cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas
que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de
baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos
materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos
dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos
y no constituyen una lista taxativa Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente
cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el
cargador. Podría provocar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja
protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de
mantenimiento para su reciclado.
Instalación y remoción de la batería (Fig. 2, 3)
NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada.
Para instalar la batería en el mango de la herramienta, alinee la base de la herramienta con la
muesca del interior del mango (Fig. 2) y deslice la batería con firmeza dentro del mango hasta
que escuche que asienta en su posición. Para retirar la batería de la herramienta, oprima los
botones de liberación y tire de la batería hacia fuera del mango como se muestra en la Fig. 3.
Insértela en el cargador como se describe la sección del cargador de este manual.
Interruptor para velocidad variable (Fig. 4)
Oprima el interruptor de gatillo (A) para encender la herramienta. Suéltelo para apagarla. Su
herramienta está equipada con un freno. El portabrocas se detendrá tan pronto como suelte el
gatillo.
El interruptor para velocidad variable le permite seleccionar la mejor velocidad para una apli-
cación en particular. Mientras más a fondo oprima el gatillo, la herramienta funcionará a
mayor velocidad. Utilice velocidades bajas para iniciar barrenos sin marca de centro, para
perforar metales o plásticos, para atornillar y para perforar cerámica. Para obtener la máxi-
ma vida útil de la herramienta, utilice la velocidad variable únicamente para iniciar barrenos
o colocar tornillos.
NOTA: No se recomienda el uso continuo en velocidad variable. Puede dañarse el interruptor
y debe evitarse.
Botón de control de marcha adelante/reversa (Fig. 4)
El botón de control de marcha hacia adelante/reversa (B) determina la dirección y sirve también
como seguro. Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el gatillo y oprima el botón de
control de marcha del lado derecho de la herramienta. Para seleccionar la reversa, oprima el
botón de control del lado izquierdo. La posición central del botón asegura la herramienta en
posición de apagado. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de que el
gatillo esté libre.
NOTA: la primera vez que la herramienta funcione después de cambiar el sentido de rotación,
puede que se escuche un chasquido. Esto es normal y no indica ningún problema.
Collarín de ajuste de par (Fig. 5)
El collarín de ajuste de par (A) está claramente marcado con números y el símbolo de una
broca. El collarín debe girarse hasta que la posición que desee quede en la parte superior de
la herramienta. El collarín cuenta con localizadores para eliminar las adivinanzas al seleccionar
el par para atornillar. Mientras mayor sea el número en el collarín, mayor será el par, y más lar-
gos serán los tornillos que se puedan colocar. Para asegurar el embrague para operaciones de
taladrado, mueva el collarín a la posición del símbolo de la broca.
NOTA: Cuando utilice el Taladro/Destornillador para perforar, asegúrese que el collarín de
ajuste de par esté ajustado de manera que la figura de la broca esté alineada con la flecha de
la parte superior de la herramienta. No hacer esto permitirá que el embrague se patine al inten-
tar perforar.
Engranaje de doble nivel (Fig. 5)
La característica de doble nivel de su Taladro/Destornillador le permite cambiar de engranes
para mayor versatilidad.
Para seleccionar la velocidad baja con alto par, apague la herramienta y permita que se deten-
ga. Deslice el cambiador de engranes (B) hacia adelante (hacia el portabrocas, posición 1) como
se ilustra. Para seleccionar la velocidad alta, con bajo par, apague la herramienta y permita que
se detenga. Deslice el cambiador de engranes hacia atrás (hacia el lado opuesto al portabro-
cas, posición 2).
NOTA: No cambie de engrane cuando la herramienta esté en funcionamiento. Si tiene proble-
mas para cambiar de engrane, asegúrese que el cambiador esté completamente hacia adelante
o completamente hacia atrás.
Portabrocas de manguito para operación sencilla
sin llave (Fig. 6)
La herramienta dispone de un portabrocas sin llave con un manguito rotatorio para operar el
portabrocas con una sola mano. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos pasos:
1. Cierre el interruptor de disparo inmovilizándolo en la posición APAGADO como se describe.
2. Asir el manguito negro del portabroca con una mano y usar la otra para sujetar la her-
ramienta como se demuestra. Girar el manguito en sentido antihorario lo suficiente para
aceptar el accesorio deseado.
3. Insertar el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4") dentro del portabrocas y apretar bien
el manguito del portabrocas girándolo con una mano mientras sujeta la herramienta con la
otra. La herramienta viene equipada con un mecanismo que inmoviliza el husillo automá-
ticamente. Esto le permite abrir y cerrar el portabrocas con una mano.
Para liberar el accesorio, repita el paso 2 arriba.
ADVERTENCIA: No trate de apretar las brocas (u otro accesorio) agarrando la parte frontal
del portabrocas y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el portabrocas u ocasionar
lesiones personales. El interruptor de disparo debe estar siempre inmovilizado durante el cam-
bio de accesorios.
Asegúrese de apretar el portabrocas con una mano sobre el manguito del mismo y otra suje-
tando la herramienta para obtener el máximo de apriete
Remoción del portabrocas (Fig. 7)
ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3).
Gire el collarín de ajuste a la posición de “taladro” y coloque el cambiador de engranes en la
posición 1. Apriete el portabrocas alrededor del extremo más corto de una llave allen (no sum-