Wacker Neuson BFS 2020AS Parts Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Wacker Neuson BFS 2020AS Parts Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
BFS 2020AS
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620086 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
BFS 2020AS
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620086 - 100
Belts/Blade and Shaft guard
Riemen/Scheibe und Wellenschutz
Correas/Cortador y protector del eje
Courroies/Lame et protection de l'arbre
8
Blade guard cpl.
Scheibenschutz kpl.
Protector del cortador compl.
Protection de la lame compl.
10
Blade shaft cpl.
Scheibenwelle kpl.
Eje de cortador compl.
Arbre de la lame compl.
12
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
14
Depth control
Tiefenregler
Regulador de profundidad
Commande de profondeur
16
Depth indicator
Tiefenanzeiger
Indicador
Indicateur de profondeur
18
Engage/Disengage lever
Eingreifen/Hebel ausser Eingriff bringen
Enganchar/desenganchar la palanca
Engager/dégager le levier
20
Engine
Motor
Motor
Moteur
22
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
24
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
26
Idler arm
Lenkzwischenhebel
Brazo de guía
Levier intermédiaire de direction
28
Lifting device
Hebevorrichtung
Dispositivo alzador
Dispositif de relèvement
30
Pointer
Fugenkratzer
Guía
Guide
32
Axle
Achse
Eje
Essieu
34
BFS 2020AS
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620086 - 100
5
Tachometer/Wiring harness
Tachometer/Kabelbaum
Tacómetro / Conjunto de cables
Compte-tours/Harnais de câbles électriques
36
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
38
Transmission
Getriebe
Transmisión
Transmission
40
Transmission control cable
Getriebebetätigungskabel
Cable de regulador de la transmisión
Câble régulateur de la transmission
44
Cart
Transportwagen
Carro de transporte
Chariot de transport
46
Water valve cpl.
Wasserventil kpl.
Válvula de agua compl.
Soupape d'eau compl.
48
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
50
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
53
Air Cleaner cpl.
Luftfilter kpl.
Filtro del Aire compl.
Boitier de filtre compl.
54
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
58
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
62
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
66
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
68
Cover/Governor
Deckel/Regler
Tapa/Gobernador
Couvercle/Régulateur
70
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
BFS 2020AS
Indice
Table des matières
6
0620086 - 100
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
72
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
74
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
76
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
80
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
82
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
84
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
86
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
88
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
90
Piston cpl.
Kolben kpl.
Pistón compl.
Piston compl.
92
Starter Complete
Starter Komplett
Juego de Arrancador
Jeu de Démarreur
94
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
97
Water pump cpl.
Wasserpumpe kpl.
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
98
Water tank cpl.
Wassertank kpl.
Tanque del agua compl.
Réservoir à eau compl.
100
BFS 2020AS
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620086 - 100
7
Belts/Blade and Shaft guard
Riemen/Scheibe und Wellenschutz
BFS 2020AS
Correas/Cortador y protector del eje
Courroies/Lame et protection de l'arbre
8
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170761 6
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
7M850
2 0170762 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
AX-42
3 0170753 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
4 0163765 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
5 0163771 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
6 0163745 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
7 0170775 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
8 0163828 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
9 0163765 3
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
10 0163745 3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
11 0170775 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
BFS 2020AS
Belts/Blade and Shaft guard
Riemen/Scheibe und Wellenschutz
Correas/Cortador y protector del eje
Courroies/Lame et protection de l'arbre
0620086 - 100
9
Blade guard cpl.
Scheibenschutz kpl.
BFS 2020AS
Protector del cortador compl.
Protection de la lame compl.
10
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170758 1
Blade guard cpl.
Scheibenschutz kpl.
Protector del cortador compl.
Protection de la lame compl.
20in
2 0170775 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
3 0163745 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
4 0163757 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2 x 1/2in
5 0163759 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
1/4-20in
6 0163761 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
7 0163763 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/8 x 3/8in
8 0163765 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 1in
9 0163858 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
1/4-20 x 1/2in
10 0170745 1
Rolled pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
11 0170746 1
Lock
Sicherung
Seguro
Verrou
12 0170747 1
Button
Lenkknopf
Botón de mando
Bouton de guidage
13 0170754 1
Rear blade guard
Scheibenschutz (hinten)
Protector del cortador (de atrás)
Protection de la lame (arrière)
20in
14 0170755 1
Front blade guard
Scheibenschutz (vorne)
Protector del cortador (delantera)
Protection de la lame (d'avant)
20in
BFS 2020AS
Blade guard cpl.
Scheibenschutz kpl.
Protector del cortador compl.
Protection de la lame compl.
0620086 - 100
11
Blade shaft cpl.
Scheibenwelle kpl.
BFS 2020AS
Eje de cortador compl.
Arbre de la lame compl.
12
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170764 1
Blade shaft cpl.
Scheibenwelle kpl.
Eje de cortador compl.
Arbre de la lame compl.
20in
2 0163734 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3 0163733 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
4 0163737 2
Flange
Flansch
Brida
Collerette
5 0163739 2
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
3/16 x 3/4in
6 0163740 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1-3/4in
7 0163744 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
8 0163747 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
7/16in
9 0163748 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
7/16in
10 0163814 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
11 0163819 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
7/16-14 x 1-1/2in
12 0163823 2
Flange
Flansch
Brida
Collerette
13 0163826 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
1-3/16in
14 0163833 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
1-3/16in
15 0170760 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
BFS 2020AS
Blade shaft cpl.
Scheibenwelle kpl.
Eje de cortador compl.
Arbre de la lame compl.
0620086 - 100
13
Enclosure
Gehäuse
BFS 2020AS
Cubierta
Enceinte
14
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170769 1
Right side panel
Blechtafel rechts
Panel derecho
Tableau à droite
2 0170770 1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
3 0170773 1
Upper back panel
Blechtafel hinten & oben
Panel trasero y superior
Tableau d'arrière et supérieur
4 0170774 1
Lower back panel
Blechtafel hinten, Unterteil
Panel trasero y inferior
Tableau d'arrière et inférieur
5 0170768 1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
6 0163771 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 3/4in
7 0163745 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
8 0170775 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
9 0163800 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 1/2in
10 0163760 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
1/4-20 x 1-1/2in
11 0163759 3
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
1/4-20in
12 0170766 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13 0170784 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in
14 0170772 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
15 0163730 1
Wrench
Werkzeugschlüssel
Llave
Clé
BFS 2020AS
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
0620086 - 100
15
Depth control
Tiefenregler
BFS 2020AS
Regulador de profundidad
Commande de profondeur
16
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163820 1
Wheel
Rad
Rueda
Roue
2 0163780 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
3/8-16 x 1/2in
3 0170742 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
3/8-16in
4 0163792 1
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
5 0163827 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
1/2 x 3/4in
6 0163815 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
7 0170777 1
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-16in
8 0170780 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 2in
9 0163818 1
Flange bearing
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
3/7in
10 0163834 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
3/8-16 x 1in
11 0163816 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 0163817 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/4-10in
BFS 2020AS
Depth control
Tiefenregler
Regulador de profundidad
Commande de profondeur
0620086 - 100
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163835 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
2 0163755 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5/16-18 x 1in
3 0163758 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
4 0163836 1
Arm
Arm
Brazo
Bras
5 0163824 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
1/4-20 x 1/2in
6 0163767 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
7 0163837 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0163766 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
8-32 x 1/2in
9 0163825 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
8
10 0163755 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5/16-18 x 1in
11 0163838 1
Spool
Spule
Bobina
Bobine
12 0163839 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
1/4-20 x 2-1/4in
13 0163759 1
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
1/4-20in
14 0163840 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15 0163761 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
16 0163841 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
17 0170775 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0163776 1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
3/8-16 x 2in
19 0170777 1
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-16in
BFS 2020AS
Depth indicator
Tiefenanzeiger
Indicador
Indicateur de profondeur
0620086 - 100
19
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170788 1
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
2 0170789 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
3 0170785 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
4 0170786 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
5 0170792 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
6 0176357 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
7 0170777 4
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-16in
8 0170775 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
9 0170780 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 2in
10 0170776 1
Throttle pin
Gasreglerstift
Pasador de mariposa
Goupille des gaz
11 0170783 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
8-32 x 3/8in
12 0170778 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/16 x 3/4in
13 0170795 1
Oil drain
Ölwanne
Chapa de purgado
Cuvette d'huile
M14 x 3/8in
14 0170790 1
Choke cable
Chokekabel
Cable estrangulador
Câble d'étrangleur
15 0170787 1
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-24in
16 0054282 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 1/4 x 1in
17 0163780 2
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
3/8-16 x 1/2in
BFS 2020AS
Engine
Motor
Motor
Moteur
0620086 - 100
23
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163857 1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
2 0163807 1
Engine mount
Motorträger
Soporte de motor
Support pour moteur
3 0163793 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
1/2-13 x 1-3/4in
4 0163774 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
1/2-13 x 1-1/4in
5 0163744 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
6 0163794 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
BFS 2020AS
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
0620086 - 100
25
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163830 1
Grip handle
Handgriff
Puño
Poignée
2 0163741 2
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
3 0163855 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1-1/2in
BFS 2020AS
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
0620086 - 100
27
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163810 1
Idler arm
Lenkzwischenhebel
Brazo de guía
Levier intermédiaire de direction
2 0170780 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 2in
3 0163844 1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
3/4 x 3/8 x 1/2in
4 0163745 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
5 0170775 3
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
6 0163784 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
7 0163785 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9/16 x 2.5in
8 0163801 1
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
1/4-20 x 3in
9 0163759 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
1/4-20in
BFS 2020AS
Idler arm
Lenkzwischenhebel
Brazo de guía
Levier intermédiaire de direction
0620086 - 100
29
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163832 1
Arm
Arm
Brazo
Bras
2 0170767 1
Wheel pointer assy.
Führungsrad kpl.
Rueda guía compl.
Roue de guide
3 0161714 1
Wheel
Rad
Rueda
Roue
4 0163746 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4in
5 0170777 3
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-16in
6 0170775 6
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
7 0163772 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 1-1/2in
BFS 2020AS
Pointer
Fugenkratzer
Guía
Guide
0620086 - 100
33
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163798 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
2 0163731 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
3 0163788 2
Collar Set
Satz-Manschette
Juego-collar
Jeu-collet
4 0163769 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/4in
5 0163754 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
6 0163756 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
5/16in
7 0170775 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
BFS 2020AS
Axle
Achse
Eje
Essieu
0620086 - 100
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170743 1
Wiring harness, engine
Motorkabelbaum
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques de moteur
2 0163799 1
Hour Meter/Tachometer
Stundenzähler/Tachometer
Horometro / Tacómetro
Compteur Horaire/Compte-tours
3 0163846 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
6-32 x 1/2in
4 0163848 1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
5 0163849 2
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
3/8-16 x 3/4in
6 0170775 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
7 0170777 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-16in
8 0163790 1
Battery cable-red
Batteriekabel, rot
Cable de la batería-rojo
Câble de batterie rouge
9 0163791 1
Battery cable-black
Batteriekabel, schwarz
Cable de la batería-negro
Câble de batterie noir
10 0163735 2
Carriage bolt
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Boulon brut à tête bombée
5/16-18 x 1in
11 0163758 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
12 0163729 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
5/16-18in
13 0170750 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
14 0170752 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
BFS 2020AS
Tachometer/Wiring harness
Tachometer/Kabelbaum
Tacómetro / Conjunto de cables
Compte-tours/Harnais de câbles électriques
0620086 - 100
37
Throttle cable
Bowdenzug
BFS 2020AS
Cable del acelerador
Câble des gaz
38
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170744 1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
2 0163821 1
Throttle control
Gasregler
Acelerador
Commande des gaz
3 0163851 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
10-24 x 3/4in
4 0163822 2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
10-24in
BFS 2020AS
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
0620086 - 100
39
Transmission
Getriebe
BFS 2020AS
Transmisión
Transmission
40
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163805 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
2 0163797 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3 0163808 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
4 0163786 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
5 0170777 9
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
3/8-16in
6 0170775 17
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
7 0163764 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
1/4-20 x 3/4in
8 0163767 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
9 0163761 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
10 0163749 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
10-32 x 1/2in
11 0163778 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
12 0163811 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
10
13 0163812 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
14 0163781 1
Transmission
Getriebe
Transmisión
Transmission
15 0163768 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
3/8-16 x 3in
16 0170765 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
17 0163804 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
10-24 x 1/2in
18 0163789 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
19 0163795 1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/32 x 1in
20 0163802 1
Shaft-drive
Antriebswelle
Eje motor
Arbre de roue motrice
21 0163829 1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
22 0163736 3
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 3/16 x
1-1/8
23 0163787 1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
24 0163762 2
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
25 0163792 2
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
BFS 2020AS
Transmission
Getriebe
Transmisión
Transmission
0620086 - 100
41
Transmission control cable
Getriebebetätigungskabel
BFS 2020AS
Cable de regulador de la transmisión
Câble régulateur de la transmission
44
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163852 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
2 0163821 1
Throttle control
Gasregler
Acelerador
Commande des gaz
3 0163851 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
10-24 x 3/4in
4 0163822 2
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
10-24in
BFS 2020AS
Transmission control cable
Getriebebetätigungskabel
Cable de regulador de la transmisión
Câble régulateur de la transmission
0620086 - 100
45
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163806 1
Cart
Transportwagen
Carro de transporte
Chariot de transport
2 0163798 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
3 0163769 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/4in
4 0163779 4
Shim washer
Scheibe
Arandela espaciadora
Rondelle
3/4in
5 0163732 2
Wheel
Rad
Rueda
Roue
6 0163796 2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
7 0163754 2
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5/16-18 x 3/4in
8 0163756 2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
5/16in
9 0170775 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
BFS 2020AS
Cart
Transportwagen
Carro de transporte
Chariot de transport
0620086 - 100
47
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170799 1
Water valve cpl.
Wasserventil kpl.
Válvula de agua compl.
Soupape d'eau compl.
2 0163742 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in x 90
3 0163743 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/8in
4 0163750 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
5/8in
5 0163751 2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
10-24 x 3/8in
6 0163753 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2in
7 0163777 1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
1/2 x 3/8in
8 0163783 1
Ball valve
Kugelhahn
Válvula de bola
Robinet à boisseau sphérique
1/2in
BFS 2020AS
Water valve cpl.
Wasserventil kpl.
Válvula de agua compl.
Soupape d'eau compl.
0620086 - 100
49
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170766 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0178258 1
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opération
3 0178270 1
Label-BFS 2020AS
Aufkleber-BFS 2020AS
Calcomania-BFS 2020AS
Autocollant-BFS 2020AS
4 0178272 1
LABEL-WN PANEL
LABEL-WN PANEL
LABEL-WN PANEL
LABEL-WN PANEL
5 0213181 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6 0222085 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
56 OD
7 0222088 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
160 OD
BFS 2020AS
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620086 - 100
51
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0151750 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
2 0152330 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
3 0152331 4
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
4 0074675 4
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
5 0070985 4
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
6 0152333 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
7 0152334 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
8 0075818 2
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
9 0075819 2
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
10 0152335 1
Tappet
Stößel
Alzaválvulas
Poussoir
11 0074683 4
Spring
Feder
Resorte
Ressort
12 0152336 1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
13 0152337 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0074684 2
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
15 0074685 2
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
16 0074659 2
Valve spring seat
Ventilfedersitz
Asiento del resorte de válvula
Siège de ressort de soupape
17 0074666 2
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
18 0074676 2
Plate
Platte
Placa
Plaque
19 0152338 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 16
20 0072778 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
8M
21 0070984 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
22 0151777 1
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presión
Rondelle de facette
17,2
23 0081615 2
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
24 0152342 1
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
8 x 12
25 0071639 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
BFS 2020AS
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
0620086 - 100
59
Camshaft
Nockenwelle
BFS 2020AS
Arbol de levas
Arbre à cames
60
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0152343 1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
6 x 28
27 0071081 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 25
BFS 2020AS
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
0620086 - 100
61
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152345 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
2 0151782 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
3 0088556 1
Gasket Kit
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
4 0152347 1
Float Valve Set
Schwimmernadel kpl.
Válvula de flotador compl.
Pointeau du carburateur compl.
5 0151783 1
Float cpl.
Schwimmer kpl.
Flotador compl.
Flotteur compl.
6 0152349 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
7 0151785 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
8 0151786 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
9 0151787 1
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
10 0212758 1
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
12 0151790 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
13 0159510 1
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
52
14 0212761 1
Main nozzle jet
Haupteinspritzstrahl
Tobera de inyección principal
Jet d'injection principal
15 0151793 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
5,8 x 1,9
16 0152358 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
17 0152359 1
Solenoid valve
Ventil-Solenoid
Válvula-solenoide
Électrovanne
18 0159511 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
19 0152361 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
21 0151797 1
Air cleaner gasket
Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Joint-filtre à air
22 0152363 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
25 0152417 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6
26 0151800 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
27 0152392 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
28 0152407 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
4 x 14
29 0151801 2
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
5 x 12
BFS 2020AS
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
0620086 - 100
63
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152475 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
2 0212762 1
Control cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
3 0152477 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
4 0152478 1
Governor lever
Reglerhebel
Palanca del gobernador
Levier régulateur
5 0152479 1
Governor rod
Reglerstange
Varilla
Tringle
6 0152480 1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
7 0152481 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
9 0071062 2
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
10 0054088 2
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
11 0151818 2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0152486 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
19 0152487 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 14
20 0151821 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
25 0152491 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 16
26 0152492 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 x 25
27 0152493 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 25
28 0071056 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
BFS 2020AS
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
0620086 - 100
67
Control Box
Kontrollkasten
BFS 2020AS
Caja de Control
Boîtier de Commande
68
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0075873 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
3 0075874 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
4 0088553 1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
20A
7 0159516 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
8 0151826 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
9 0159522 1
Wiring harness clip
Kabelbaumhalter
Abrazadera para conjunto de cables
Attache d'harnais de câbles électriques
11 0212787 1
Control box cpl.
Schaltkasten kpl.
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
12 0212788 1
Control panel cpl.
Schalttafel-Anlage kpl.
Conjunto tablero de control compl.
Tableau de commande compl.
13 0159519 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
15 0075878 1
Tie cable
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
16 0159520 1
Ignition switch
Zündschalter
Interruptor de encendido
Interrupteur d'ignition
17 0075880 2
Key
Schlüssel
Llave
Clé
18 0070978 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
19 0212790 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20 0075884 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
21 0212795 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
22 0159524 1
Wire way housing
Spiraltülle
Envoltura alambrada
Enroulement de câbles
23 0159525 1
Wiring harness clip
Kabelbaumhalter
Abrazadera para conjunto de cables
Attache d'harnais de câbles électriques
24 0160726 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
25 0150273 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
4
26 0082808 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
4
27 0071053 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
28 0072333 2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
30 0159527 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
25A
BFS 2020AS
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
0620086 - 100
69
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0212751 1
Crankcase cover
Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Couvercle de carter
3 0152496 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0151829 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 0212755 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0151834 1
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
7 0151835 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
8 0152497 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9 0151855 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
11 0152498 1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
12 0151837 1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
13 0160561 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
14 0152500 1
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
15 0074632 1
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
18 0070966 3
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 28
19 0151857 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
20 0074636 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 x 16
21 0081615 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
22 0152504 1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
23 0212797 2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
11,8 x 2,4
24 0071639 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
25 0053995 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
A8 x 14
26 0107064 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
27 0151846 9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 50
28 0151847 1
Ball
Kugel
Bola
Bille
No.12 x 3/8
29 0151848 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 16
BFS 2020AS
Cover/Governor
Deckel/Regler
Tapa/Gobernador
Couvercle/Régulateur
0620086 - 100
71
Crankshaft
Kurbelwelle
BFS 2020AS
Cigueñal
Vilebrequin
72
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0212754 1
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
8 0212791 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-24
9 0151850 1
Thrust washer
Druckscheibe
Arandela de presión
Rondelle de facette
BFS 2020AS
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueñal
Vilebrequin
0620086 - 100
73
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152516 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0110602 2
Valve guide
Ventilführung
Guíaválvula
Guide de soupape
3 0159535 2
Exhaust valve guide
Auslassventilführung
Guía de válvula de escape
Guide de soupape d'échappement
4 0160547 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5 0074660 4
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
11,9
6 0212752 1
Cylinder head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
7 0152519 2
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
8 0152520 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9 0152521 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0074645 2
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
11 0152522 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
12 0152523 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
13 0152524 1
Intake manifold
Ansaugkrümmer
Distribuidor de admisión
Collecteur d'admission
14 0152525 2
Intake manifold gasket
Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Joint-collecteur d'admission
16 0110252 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17 0152526 2
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
18 0152527 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 45
19 0074655 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
20 0152487 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 14
21 0152528 4
Stud bolt
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
8 x 22
22 0074657 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
23 0074738 4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M8
24 0074652 4
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
12 x 20
27 0152530 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 20
28 0074647 8
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M10 x 80
BFS 2020AS
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0620086 - 100
77
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29 0118791 2
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
29 0152531 2
Spark plug
Zündkerze
Bujía
Bougie d'allumage
BFS 2020AS
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
0620086 - 100
79
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152532 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
3 0160717 1
Blower housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
6 0160718 1
Right side plate
Platte (rechts)
Placa (derecha)
Plaque (droite)
7 0160719 1
Left side plate
Platte (links)
Placa (izquierda)
Plaque (gauche)
9 0212785 1
Right duct
Luftleitblech (rechts)
Conducto de aire (derecha)
Canal d'air (droite)
10 0212786 1
Left duct
Luftleitblech (links)
Conducto de aire (izquierda)
Canal d'air (gauche)
15 0151911 6
Bushing
Buchse
Buje
Douille
16 0210269 1
Oil alert switch cpl.
Ölwarnschalter
Modulo-interruptor
Module-contacteur
18 0152538 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
19 0053990 10
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
20 0151900 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 23
21 0152539 4
Stud bolt
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
6 x 71
25 0152541 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 20
26 0156650 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M5
27 0071056 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
29 0081750 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
BFS 2020AS
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0620086 - 100
81
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0151918 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
2 0151919 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5 0151920 1
Screen
Sieb
Tamiz
Tamis
7 0151921 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
8 0152542 1
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
11 0151923 1
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
20
12 0151924 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
20
13 0074672 1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
25 x 18
15 0151925 3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 16
BFS 2020AS
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
0620086 - 100
83
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
BFS 2020AS
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
84
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152544 1
Pump cpl.
Pumpe kpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
2 0152545 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3 0212763 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
5 0212764 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
6 0152548 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
7 0088549 1
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
8 0152549 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
9 0152487 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 14
11 0151930 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
12 0151930 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
13 0152550 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
14 0152551 2
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
6 x 16
17 0054136 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
18 0054136 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
20 0152552 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
21 0152552 1
Clip
Klemme
Sujetador
Agrafe
22 0054136 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
25 0208617 1
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
26 0212799 1
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
27 0208617 1
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
29 0212799 1
Tube clamp
Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Agrafe pour tuyaux souples
BFS 2020AS
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
0620086 - 100
85
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152554 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
2 0151937 2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
3 0152555 1
Ignition coil
Zündspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
5 0152556 2
Spark plug (terminal) cap
Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Capuchon de bougie
7 0088552 1
Coil
Spule
Bobina
Bobine
20A
8 0160721 1
Diode cpl.
Diode kpl.
Diodo compl.
Rectificateur compl.
9 0159522 1
Wiring harness clip
Kabelbaumhalter
Abrazadera para conjunto de cables
Attache d'harnais de câbles électriques
10 0152558 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
11 0151941 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
13 0151859 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 x 32
14 0081750 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
BFS 2020AS
Ignition Coil
Zündspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
0620086 - 100
87
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0209992 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
5 0208622 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
BFS 2020AS
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0620086 - 100
89
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170789 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
2 0212780 1
Muffler guard
Auspuffschutz
Protector de silenciador
Protecteur de silencieux
3 0212781 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Caño de escape
Tuyau d'échappement
4 0212782 1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
5 0212783 1
Spark arrester
Funkenfänger
Parachispas
Pare-étincelles
6 0212784 1
Clamp cpl.
Schelle kpl.
Abrazadera compl.
Agrafe compl.
7 0212792 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8 0081750 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 8
9 0212803 4
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M8 x 14
10 0152530 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 20
BFS 2020AS
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
0620086 - 100
91
Piston cpl.
Kolben kpl.
BFS 2020AS
Pistón compl.
Piston compl.
92
0620086 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0152560 2
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
STD.
1 0160541 2
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,25
1 0160542 2
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,50
1 0160543 2
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,75
2 0152561 2
Piston
Kolben
Pistón
Piston
3 0152562 2
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Axe de piston
4 0152563 2
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
5 0152564 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 0081994 4
Piston pin clip
Bolzensicherung
Seguro perno de pistón
Anneau de fixation
BFS 2020AS
Piston cpl.
Kolben kpl.
Pistón compl.
Piston compl.
0620086 - 100
93
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0159537 1
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retención
Clé de serrage
2 0152565 1
Ring Set
Ringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
3 0152567 1
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
4 0152568 1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
5 0152569 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
6 0152570 1
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
7 0152571 1
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
8 0152572 4
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
9 0152573 4
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0152574 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
11 0152575 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
12 0152576 1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
13 0152577 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8
14 0152578 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
5
15 0152579 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
16 0152580 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
17 0152581 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
18 0152582 2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
19 0071076 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
20 0152584 1
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
8
21 0151748 2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
10 x 12
22 0151749 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
8 x 110
BFS 2020AS
Starter Complete
Starter Komplett
Juego de Arrancador
Jeu de Démarreur
0620086 - 100
95
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163208 1
Water pump cpl.
Wasserpumpe kpl.
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
2 0170800 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
3 0170801 2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/8 x 3/8in
4 0170802 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/8in x 90
5 0170803 2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
3/4 x 3/8in
6 0170804 4
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
1/4-20 x 1/2in
7 0163767 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
8 0163761 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
9 0163759 4
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
1/4-20in
10 0170805 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
11 0170806 2
Terminal-ring
Geschlossener Kabelschuh
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
16-14 x 10
12 0170807 1
Terminal-ring
Geschlossener Kabelschuh
Terminal de anillo
Cosse de câble à plage fermée
16-14 x 1/4
13 0170808 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
16-14 x .156
14 0170809 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
15 0170810 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
16 0163750 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
5/8in
BFS 2020AS
Water pump cpl.
Wasserpumpe kpl.
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
0620086 - 100
99
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0163213 1
Water tank assembly
Wassertank kpl.
Tanque del agua compl.
Réservoir à eau compl.
2 0163853 1
Water tank
Wassertank
Tanque del agua
Réservoir à eau
3 0163856 1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
4 0163860 1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
3/8 x 3/8
5 0163859 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/8in
6 0163861 1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
7 0170739 1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
8 0163854 1
Hydraulic T-fitting
T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma T
Raccord hydraulique T
3/8in
9 0163743 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/8in
10 0163750 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
5/8in
11 0170741 2
Slider
Gleitstück
Manguito
Douille
12 0170740 1
Strap
Band
Correa
Ruban
BFS 2020AS
Water tank cpl.
Wassertank kpl.
Tanque del agua compl.
Réservoir à eau compl.
0620086 - 100
101
/