Foremost 13-0081-W Guía del usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía del usuario
Page 1/4
A Pipe Wrench / Clé à tuyau / Llave para tubos
B Carpenter’s Level / Niveau de menuiserie / Nivel de carpintero
C Drill / Perceuse / Taladro
D Hacksaw / Scie à métaux / Sierra para metales
E Jig Saw / Scie sauteuse / Sierra de vaivén
F Lavatory Water Supply Kit / Nécessaire d’arrivée d’eapour lav
G Measuring Tape / Ruban à mesurer / Cinta métrica
H Pencil / Crayon / Lápiz
I Putty Knife / Couteau à mastiquer / Espátula para masilla
J Sealant / Mastic / Sellador
K Adjustable Wrench / Clé à molette / Llave regulable
A B C
D E F
G H I
J K
13-0082-W
VESSEL SINK / LAVABO VASQUE / LAVABO SOBRE ENCIMERA
Vessel Sink
/ Lavabo Vasque / Lavabo Sobre Encimera
Template
/ Gabarit / Plantilla
A
B
x1
x1
A B
PARTS / PIÈCES / Piezas :
1
INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
water valve or faucet. Locate the proper place on the vanity top that the vessel sink
and faucet will be installed. Make sure that there is enough room under the vanity top
for the faucet, water supply lines and drain assembly (not included). Spacing on back
of vessel sink to backsplash of vanity should have enough distance to accommodate
desired faucet. (Figure 1)
FIG 1
Fermez l’arrivée d’eau et videz complètement les conduites ou le robinet. Localisez
l’endroit approprié sur le dessus de la vanité où la cuvette et robinet seront installé.
conduites d’alimentation en eau, l’assemblage pour le drainage et le bas de la cuvette
intégré (non inclus). L’espace à l’arrière de la vanité devrait ê
accueillirr les robinets souhaités pour la cuvette intégré. (Figure 1)
Instructions / Instructions / Instrucciones
© 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd.
6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342
www.ForemostBath.com
5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5
www.ForemostCanada.com
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED / OUTILS ET FOURNITURES NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS:
El suministro de agua debe ser interrumpido, y se debe drenar la totalidad del agua de la
válvula o del grifo de agua de la toma principal. Determine en la encimera la ubicación
adecuada para instalar el lavabo y el grifo. Asegúrese de que haya suficiente espacio
debajo de la encimera para el grifo, las líneas de suministro de agua y el conjunto de
drenaje (no se incluye). Entre la parte posterior del lavabo sobre encimera y el protector
contra salpicaduras de la encimera debe haber suficiente distancia para permitir la
instalación del grifo seleccionado. (Figura 1)
Kit de suministro de agua de lavabo
17-3/8"
440mm
10'
FIG 2
Page 2/4
5
4
3
Confirm that the template mark on the vanity lines up with the vessel sink. Then make a
clearance hole anywhere near the cut-out line on the inside and then cut out the portion
within the cut-out line. (Figure 3)
Confirmer que la marque de calibration sur la vanité soit allignée avec l’évier de surface.
Percez ensuite un trou de dégagement à un endroit quelconque près de la ligne de
découpage à l’intérieur du diamètre, puis découpez l’encastrement en suivant la ligne de
découpage. (Figure 3)
Place the vessel sink into place. Check to make sure that the vessel sink is positioned
properly on the vanity. (Figure 4)
Mettre l’évier de surface en place. S’assurer que l’évier soit positionné correctement sur la
vanité. (Figure 4)
FIG 4
FIG 3
FIG 5
Before the vessel sink is secured, attach the drain assembly and flange. Apply silicone or
plumber’s putty to the underside outer rim of vessel sink. Then, secure vessel firmly
down and tighten drain assembly under the vanity top. Trim any excess silicone or
Please note: Depending on the faucet, you may choose to attach it first before you
secure the vessel sink down.
Avant de fixer la cuvette, fixer l’assemblage de bonde et la bride. Ensuite, bien fixer la
cuvette et serrer l’assemblage de la bonde sous le meuble-lavabo. Enlever l’excès de
silicone ou de mastic de plombier. (Figure 5 )
Veuillez noter: Selon le robinet, vous devrez peut-être l’installer en premier avant de fixer
Please note: You may also drill the faucet hole according to the manufacturer’s instructions
Veuillez noter:Vous pouvez également percer le robinet de trou selon instructions
du fabricant
2
Please refer to template. Trace the cut-out line from the template onto the vanity (this
will be the cut-out line). Make sure that the cut-out line is positioned properly on the
vanity. (Figure 2)
Veuillez vous reporter au modèle, Tracez la découpe à partir du modèle sur la vanité (cette
ligne sera la ligne de découpe). S’assurer que le rebord soit positionné correctement sur la
vanité. (Figure 2)
© 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd.
6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342
www.ForemostBath.com
5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5
www.ForemostCanada.com
Consulte la plantilla. Trace la línea de corte de la plantilla sobre la encimera (esta será la
línea de corte). Asegúrese de que la línea de corte esté correctamente trazada sobre la
encimera. (Figura 2)
Confirme que la marca de la plantilla sobre la encimera esté alineada con el lavabo. A
continuación, haga un orificio de paso en cualquier ubicación cerca de la línea de
corte, en la parte interna, y luego recorte la porción enmarcada por la línea de corte.
(Figura 3)
Nota: También puede taladrar el orificio del grifo según las instrucciones del
fabricante.
Coloque el lavabo en su lugar. Verifique que el lavabo esté correctamente posicionado
sobre la encimera. (Figura 4)
Antes de fijar el lavabo sobre encimera, instale el conjunto de drenaje y la brida. Aplique
silicona o masilla de plomero al borde externo en la parte inferior del lavabo sobre
encimera. A continuación, fije bien el lavabo y apriete el conjunto de drenaje debajo de la
encimera. Recorte el exceso de silicona o masilla de plomero. (Figura 5)
Nota: Según el grifo que elija, es posible que primero tenga que instalarlo antes de fijar el
lavabo.
6
7
Install the water supply lines and P-trap to drain assembly (not included).
Installez ensuite les tuyaux d’arrivée d’eau et le siphon en P sur la bonde de vidage (non
inclus).
Turn on the water supply and correct if leaks found.
Ouvrez l’arrivée d’eau et resserrez ou corriger si nécessaire.
Page 3/4
© 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd.
6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342
www.ForemostBath.com
5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5
www.ForemostCanada.com
Instale las líneas de suministro de agua y el sifón en el conjunto de drenaje (no se incluye).
Abra la llave de suministro de agua y, si detecta filtraciones,
lleve a cabo las correcciones necesarias.
Page 4/4
Thank you for purchasing this FOREMOS
product.
At Foremost Groups, Inc. & Foremost
International Ltd., every aspect of what we
do revolves around the customers needs.
Should you have any questions about your
product, we would like to address the
concern quickly. Our trained sta is ready
to help you with quick, ecient service.
Please call our toll free Customer Service
number.
U. S. Customers: 1-888-620-3667
Canadian Customers: 1-888-256-7551
Monday-Friday, 9:00a.m. To 5:30p.m., EST
Sink Care and Maintenance
We recommend dusting frequently with a
clean, soft, damp rag. Use a stone soap or
mild liquid detergent and warm water. Avoid
abrasive cleaners or rough cleaning pads.
Liquid spills such as alcohol, medications,
etc. should be cleaned up promptly.
Do not stand or place extremely heavy
items on the sink
.
1 Year Warranty Information
Each FOREMOST® product manufactured
by
Foremost Groups, Inc. & Foremost
International Ltd. is covered by a 1
Year / Limited Lifetime Warranty. We
warrant our products to be free from
defects in material or workmanship
for a period of 1 year from the date
of delivery.
Additionally we oer a limited lifetime
warranty on our drawer suspension
systems. These warranties are made to
the original purchaser and are limited
to the repair or exchange of any parts
which prove defective under normal
use during the warranty period.
These warranties do not apply where
products have been improperly stored
or improperly installed, misused,
abused, or modified in any way. They
do not cover the costs of removing
warranted material or the installation
of replacement material.
These warranties are the sole
warranties of Foremost Groups, Inc. &
Foremost International Ltd., and in lieu
of all other warranties, express implied,
including any implied warranties of
merchantability and fitness for a
particular use. Labor charges for
removal of or installation of warranted
material as well as incidental or
consequential damages are excluded.
We do not assume for us any other
liability in connection with the sale of
our product.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce
produit FOREMOST®.
Chez Foremost Groups, Inc. et Foremost
International Ltd., chaque chose que nous faisons est
orientée vers les besoins du client.
Si vous avez des questions à poser concernant notre
produit, nous souhaitons y répondre dans les
meilleurs délais. Notre personnel bien formé est prêt
à vous aider en vous orant un service rapide et
ecace. Veuillez appeler notre numéro de service à
la clientèle sans frais.
Clients Canadiens: 1-888-256-7551
Du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h 30, HNE
Soin et entretien de l'évier
Nous vous recommandons d’essuyer fréquemment le
comptoir avec un chion doux, propre et humide.
Utilisez un savon de pierre ou un détergent liquide
doux et de l’eau chaude. Évitez les nettoyants
abrasifs et les tampons nettoyants rugueux.
Les renversements de liquide comme l'alcool, les
médicaments, etc., doivent être nettoyés sans tarder.
Ne vous tenez pas debout sur l'évier et n'y mettez
pas d'objets lourds.
Renseignements concernant la
garantie de 1 année
Chaque produit FOREMOST® fabriqué par
Foremost Groups, Inc. et Foremost International
Ltd. est couvert par une garantie limitée à vie
ou de 1 année. Nous garantissons que nos
produits sont exempts de défauts matériels et
de main-d'œuvre pendant une période de 1
année à compter de la date de livraison.
De plus, nous orons une garantie à vie
limitée sur nos systèmes de suspension de
tiroirs. Les présentes garanties sont oertes à
l'acheteur d'origine et elles sont limitées à la
réparation ou à l'échange de toute pièce que
ce soit, s'il est établi qu'elle est défectueuse
dans des conditions d'utilisation normale au
cours de la période de garantie.
Elles ne s'appliquent pas dans le cas où les
produits ont fait l'objet d'une installation ou
d'un entreposage inapproprié, d'un usage non
conforme, d'une utilisation abusive, ou s'ils
ont été modifiés de façon quelconque. Elles
ne couvrent pas le coût que représente
l'élimination du matériel garanti, ainsi que
l'installation du matériel qui le remplace.
Les présentes garanties sont les seules
garanties de Foremost Groups, Inc. et
Foremost International Ltd., et remplacent
toute autre garantie, expresse ou implicite, y
compris toute garantie implicite de qualité
marchande et de conformité du produit à un
usage particulier. Les coûts de main-d'œuvre
liés à l'élimination ou à l'installation du
matériel couvert par la garantie, ainsi que les
dommages directs ou consécutifs ne sont pas
compris. Nous ne pouvons être tenu
responsable d'aucune obligation ayant trait à
la vente de notre produit.
Gracias por comprar este producto FOREMOST®.
En Foremost Groups, Inc. y Foremost International
Ltd., cada aspecto de lo que hacemos gira en
torno a las necesidades del cliente.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de nuestro
producto, nos gustaría atenderla con prontitud.
Nuestro personal capacitado está listo para
ayudarlo y ofrecerle un servicio rápido y eficiente.
Sírvase lla mar al teléfono de llamada gratuita del
Servicio de atención al cliente.
Clientes de Estados Unidos: 1-888-620-3667
De lunes a viernes, de las 9.00 a las 17.30 horas,
hora estándar del Este
Cuidado y mantenimiento del lavabo
Le recomendamos que le quite el polvo
frecuentemente con un paño limpio, suave y
húmedo. Use un jabón para piedra o un detergente
líquido suave y agua tibia. Evite usar limpiadores
abrasivos o almohadillas de limpieza ásperas.
Se debe limpiar de inmediato todo derrame de
líquidos, como el alcohol, los medicamentos, etc.
No apoye ni coloque objetos sumamente pesados
sobre del lavabo.
Información sobre la garantía
de 1 año
Cada producto FOREMOST® fabricado por
Foremost Groups, Inc. y Foremost
International Ltd.
está cubierto por una
garantía de 1 año / limitada para toda la
vida. Garantizamos, por un período de 1 año
contado a partir de la fecha de entrega, que
nuestros productos no tienen defectos de
materiales ni de mano de obra.
Además, ofrecemos una garantía limitada
par a toda la vida sobre los sistemas de
suspensión de los cajones. Estas garantías
se otorgan al comprador original y quedan
limitadas a la reparación o al cambio de
cualquier pieza que se demuestre que se
encuentra defectuosa en condiciones
normales de uso, durante el período de la
vigencia de la misma.
Estas garantías no amparan los casos de
productos incorrectamente guardados o
armados, ni el maltrato, abuso o las
alteraciones de cualquier tipo. Las garantías
no cubren los costos de remoción de piezas
amparadas ni la instalación de piezas
cambiadas.
Estas son las únicas garantías que otorga
Foremost Groups, Inc. y Foremost
International Ltd., y se otorgan en lugar de
toda otra garantía, sea expresa o implícita,
incluyendo las garantías implícitas sobre la
idoneidad del producto para su
comercialización o para un uso determinado.
Quedan excluidos los gastos de mano de
obra de remoción o de instalación de las
piezas amparadas, así como los daños y
perjuicios accesorios o indirectos. No
asumimos ninguna otra responsabilidad en
relación con la venta de este producto.
Warranty Registration
We invite you to register your product at
www.foremostbath.com/warranty.
Scan for registration page
Enregistrement de la garantie
Nous vous invitons à inscrire votre produit au
www.foremostcanada.com/shop/warranty.
Balayez pour la page d'inscription
Registro de la garantía
Lo invitamos a registrar su producto en
www.foremostbath.com/warranty.
Buscar página de registro
© 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd.
6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342
www.ForemostBath.com
5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5
www.ForemostCanada.com

Transcripción de documentos

VESSEL SINK / LAVABO VASQUE / LAVABO SOBRE ENCIMERA 13-0082-W Instructions / Instructions / Instrucciones PARTS / PIÈCES / Piezas : Vessel Sink A / Lavabo Vasque / Lavabo Sobre Encimera x1 B Template / Gabarit / Plantilla x1 440mm 17-3/8" A B TOOLS AND MATERIALS REQUIRED / OUTILS ET FOURNITURES NÉCESSAIRES / HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS: A Pipe Wrench / Clé à tuyau / Llave para tubos B Carpenter’s Level / Niveau de menuiserie / Nivel de carpintero C Drill / Perceuse / Taladro A B C D E F H I J K D Hacksaw / Scie à métaux / Sierra para metales E Jig Saw / Scie sauteuse / Sierra de vaivén F Lavatory Water Supply Kit / Nécessaire d’arrivée d’eapour lav Kit de suministro de agua de lavabo G Measuring Tape / Ruban à mesurer / Cinta métrica H Pencil / Crayon / Lápiz I Putty Knife / Couteau à mastiquer / Espátula para masilla 10' G J Sealant / Mastic / Sellador K Adjustable Wrench / Clé à molette / Llave regulable INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 1 water valve or faucet. Locate the proper place on the vanity top that the vessel sink and faucet will be installed. Make sure that there is enough room under the vanity top for the faucet, water supply lines and drain assembly (not included). Spacing on back of vessel sink to backsplash of vanity should have enough distance to accommodate desired faucet. (Figure 1) Fermez l’arrivée d’eau et videz complètement les conduites ou le robinet. Localisez l’endroit approprié sur le dessus de la vanité où la cuvette et robinet seront installé. FIG 1 conduites d’alimentation en eau, l’assemblage pour le drainage et le bas de la cuvette intégré (non inclus). L’espace à l’arrière de la vanité devrait ê accueillirr les robinets souhaités pour la cuvette intégré. (Figure 1) El suministro de agua debe ser interrumpido, y se debe drenar la totalidad del agua de la válvula o del grifo de agua de la toma principal. Determine en la encimera la ubicación adecuada para instalar el lavabo y el grifo. Asegúrese de que haya suficiente espacio debajo de la encimera para el grifo, las líneas de suministro de agua y el conjunto de drenaje (no se incluye). Entre la parte posterior del lavabo sobre encimera y el protector contra salpicaduras de la encimera debe haber suficiente distancia para permitir la instalación del grifo seleccionado. (Figura 1) © 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd. 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342 www.ForemostBath.com 5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5 www.ForemostCanada.com Page 1/4 2 Please refer to template. Trace the cut-out line from the template onto the vanity (this will be the cut-out line). Make sure that the cut-out line is positioned properly on the vanity. (Figure 2) FIG 2 Veuillez vous reporter au modèle, Tracez la découpe à partir du modèle sur la vanité (cette ligne sera la ligne de découpe). S’assurer que le rebord soit positionné correctement sur la vanité. (Figure 2) Consulte la plantilla. Trace la línea de corte de la plantilla sobre la encimera (esta será la línea de corte). Asegúrese de que la línea de corte esté correctamente trazada sobre la encimera. (Figura 2) 3 Confirm that the template mark on the vanity lines up with the vessel sink. Then make a clearance hole anywhere near the cut-out line on the inside and then cut out the portion within the cut-out line. (Figure 3) Please note: You may also drill the faucet hole according to the manufacturer’s instructions Confirmer que la marque de calibration sur la vanité soit allignée avec l’évier de surface. Percez ensuite un trou de dégagement à un endroit quelconque près de la ligne de découpage à l’intérieur du diamètre, puis découpez l’encastrement en suivant la ligne de découpage. (Figure 3) Veuillez noter:Vous pouvez également percer le robinet de trou selon instructions du fabricant FIG 3 Confirme que la marca de la plantilla sobre la encimera esté alineada con el lavabo. A continuación, haga un orificio de paso en cualquier ubicación cerca de la línea de corte, en la parte interna, y luego recorte la porción enmarcada por la línea de corte. (Figura 3) Nota: También puede taladrar el orificio del grifo según las instrucciones del fabricante. 4 Place the vessel sink into place. Check to make sure that the vessel sink is positioned properly on the vanity. (Figure 4) FIG 4 Mettre l’évier de surface en place. S’assurer que l’évier soit positionné correctement sur la vanité. (Figure 4) 5 Coloque el lavabo en su lugar. Verifique que el lavabo esté correctamente posicionado sobre la encimera. (Figura 4) Before the vessel sink is secured, attach the drain assembly and flange. Apply silicone or plumber’s putty to the underside outer rim of vessel sink. Then, secure vessel firmly down and tighten drain assembly under the vanity top. Trim any excess silicone or Please note: Depending on the faucet, you may choose to attach it first before you secure the vessel sink down. FIG 5 Avant de fixer la cuvette, fixer l’assemblage de bonde et la bride. Ensuite, bien fixer la cuvette et serrer l’assemblage de la bonde sous le meuble-lavabo. Enlever l’excès de silicone ou de mastic de plombier. (Figure 5 ) Veuillez noter: Selon le robinet, vous devrez peut-être l’installer en premier avant de fixer Antes de fijar el lavabo sobre encimera, instale el conjunto de drenaje y la brida. Aplique silicona o masilla de plomero al borde externo en la parte inferior del lavabo sobre encimera. A continuación, fije bien el lavabo y apriete el conjunto de drenaje debajo de la encimera. Recorte el exceso de silicona o masilla de plomero. (Figura 5) Nota: Según el grifo que elija, es posible que primero tenga que instalarlo antes de fijar el lavabo. © 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd. 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342 www.ForemostBath.com 5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5 www.ForemostCanada.com Page 2/4 6 Install the water supply lines and P-trap to drain assembly (not included). Installez ensuite les tuyaux d’arrivée d’eau et le siphon en P sur la bonde de vidage (non inclus). Instale las líneas de suministro de agua y el sifón en el conjunto de drenaje (no se incluye). 7 Turn on the water supply and correct if leaks found. Ouvrez l’arrivée d’eau et resserrez ou corriger si nécessaire. Abra la llave de suministro de agua y, si detecta filtraciones, lleve a cabo las correcciones necesarias. © 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd. 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342 www.ForemostBath.com 5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5 www.ForemostCanada.com Page 3/4 Thank you for purchasing this FOREMOST® Nous vous remercions At Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd., every aspect of what we do revolves around the customers needs. Chez Foremost Groups, Inc. et Foremost International Ltd., chaque chose que nous faisons est orientée vers les besoins du client. Should you have any questions about your product, we would like to address the concern quickly. Our trained staff is ready to help you with quick, efficient service. Please call our toll free Customer Service number. Si vous avez des questions à poser concernant notre produit, nous souhaitons y répondre dans les meilleurs délais. Notre personnel bien formé est prêt à vous aider en vous offrant un service rapide et efficace. Veuillez appeler notre numéro de service à la clientèle sans frais. product. U. S. Customers: 1-888-620-3667 Canadian Customers: 1-888-256-7551 Monday-Friday, 9:00a.m. To 5:30p.m., EST Sink Care and Maintenance We recommend dusting frequently with a clean, soft, damp rag. Use a stone soap or mild liquid detergent and warm water. Avoid abrasive cleaners or rough cleaning pads. Liquid spills such as alcohol, medications, etc. should be cleaned up promptly. Do not stand or place extremely heavy items on the sink. 1 Year Warranty Information Each FOREMOST® product manufactured by Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd. is covered by a 1 Year / Limited Lifetime Warranty. We warrant our products to be free from defects in material or workmanship for a period of 1 year from the date of delivery. Additionally we offer a limited lifetime warranty on our drawer suspension systems. These warranties are made to the original purchaser and are limited to the repair or exchange of any parts which prove defective under normal use during the warranty period. produit FOREMOST®. d'avoir acheté ce Soin et entretien de l'évier Cuidado y mantenimiento del lavabo Nous vous recommandons d’essuyer fréquemment le comptoir avec un chiffon doux, propre et humide. Utilisez un savon de pierre ou un détergent liquide doux et de l’eau chaude. Évitez les nettoyants abrasifs et les tampons nettoyants rugueux. Le recomendamos que le quite el polvo frecuentemente con un paño limpio, suave y húmedo. Use un jabón para piedra o un detergente líquido suave y agua tibia. Evite usar limpiadores abrasivos o almohadillas de limpieza ásperas. Les renversements de liquide comme l'alcool, les médicaments, etc., doivent être nettoyés sans tarder. Se debe limpiar de inmediato todo derrame de líquidos, como el alcohol, los medicamentos, etc. Ne vous tenez pas debout sur l'évier et n'y mettez pas d'objets lourds. No apoye ni coloque objetos sumamente pesados sobre del lavabo. Renseignements concernant la garantie de 1 année Información sobre la garantía de 1 año Chaque produit FOREMOST® fabriqué par Foremost Groups, Inc. et Foremost International Ltd. est couvert par une garantie limitée à vie ou de 1 année. Nous garantissons que nos produits sont exempts de défauts matériels et de main-d'œuvre pendant une période de 1 année à compter de la date de livraison. Cada producto FOREMOST® fabricado por Foremost Groups, Inc. y Foremost International Ltd. está cubierto por una garantía de 1 año / limitada para toda la vida. Garantizamos, por un período de 1 año contado a partir de la fecha de entrega, que nuestros productos no tienen defectos de materiales ni de mano de obra. De plus, nous offrons une garantie à vie limitée sur nos systèmes de suspension de tiroirs. Les présentes garanties sont offertes à l'acheteur d'origine et elles sont limitées à la réparation ou à l'échange de toute pièce que ce soit, s'il est établi qu'elle est défectueuse dans des conditions d'utilisation normale au cours de la période de garantie. These warranties are the sole warranties of Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd., and in lieu of all other warranties, express implied, including any implied warranties of merchantability and fitness for a particular use. Labor charges for removal of or installation of warranted material as well as incidental or consequential damages are excluded. We do not assume for us any other liability in connection with the sale of our product. Les présentes garanties sont les seules garanties de Foremost Groups, Inc. et Foremost International Ltd., et remplacent toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris toute garantie implicite de qualité marchande et de conformité du produit à un usage particulier. Les coûts de main-d'œuvre liés à l'élimination ou à l'installation du matériel couvert par la garantie, ainsi que les dommages directs ou consécutifs ne sont pas compris. Nous ne pouvons être tenu responsable d'aucune obligation ayant trait à la vente de notre produit. We invite you to register your product at www.foremostbath.com/warranty. Si usted tiene alguna pregunta acerca de nuestro producto, nos gustaría atenderla con prontitud. Nuestro personal capacitado está listo para ayudarlo y ofrecerle un servicio rápido y eficiente. Sírvase lla mar al teléfono de llamada gratuita del Servicio de atención al cliente. Clientes de Estados Unidos: 1-888-620-3667 De lunes a viernes, de las 9.00 a las 17.30 horas, hora estándar del Este Elles ne s'appliquent pas dans le cas où les produits ont fait l'objet d'une installation ou d'un entreposage inapproprié, d'un usage non conforme, d'une utilisation abusive, ou s'ils ont été modifiés de façon quelconque. Elles ne couvrent pas le coût que représente l'élimination du matériel garanti, ainsi que l'installation du matériel qui le remplace. Warranty Registration En Foremost Groups, Inc. y Foremost International Ltd., cada aspecto de lo que hacemos gira en torno a las necesidades del cliente. Clients Canadiens: 1-888-256-7551 Du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h 30, HNE These warranties do not apply where products have been improperly stored or improperly installed, misused, abused, or modified in any way. They do not cover the costs of removing warranted material or the installation of replacement material. Scan for registration page Gracias por comprar este producto FOREMOST®. Además, ofrecemos una garantía limitada par a toda la vida sobre los sistemas de suspensión de los cajones. Estas garantías se otorgan al comprador original y quedan limitadas a la reparación o al cambio de cualquier pieza que se demuestre que se encuentra defectuosa en condiciones normales de uso, durante el período de la vigencia de la misma. Estas garantías no amparan los casos de productos incorrectamente guardados o armados, ni el maltrato, abuso o las alteraciones de cualquier tipo. Las garantías no cubren los costos de remoción de piezas amparadas ni la instalación de piezas cambiadas. Estas son las únicas garantías que otorga Foremost Groups, Inc. y Foremost International Ltd., y se otorgan en lugar de toda otra garantía, sea expresa o implícita, incluyendo las garantías implícitas sobre la idoneidad del producto para su comercialización o para un uso determinado. Quedan excluidos los gastos de mano de obra de remoción o de instalación de las piezas amparadas, así como los daños y perjuicios accesorios o indirectos. No asumimos ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de este producto. Balayez pour la page d'inscription Enregistrement de la garantie Nous vous invitons à inscrire votre produit au www.foremostcanada.com/shop/warranty. Buscar página de registro Registro de la garantía Lo invitamos a registrar su producto en www.foremostbath.com/warranty. © 2016 Foremost Groups, Inc. & Foremost International Ltd. 6241 Northwind Parkway, Hobart, Indiana 46342 www.ForemostBath.com 5970 Chedworth Way, Mississauga, Ontario L5R 3V5 www.ForemostCanada.com Page 4/4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Foremost 13-0081-W Guía del usuario

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía del usuario