NuTone HD50NT Guía de instalación

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Guía de instalación
Page 5
MODELS HD50NT • HD80NT
CUBIERTA
VEGUETA
DEL
TECHO
ALETAS DE
MONTAJE
REJILLA
MATERIAL
DEL TECHO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
CUBIERTA
VIGUETA
DEL TECHO
ALETAS DE MONTAJE
REJILLA
MATERIAL
DEL TECHO
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
ESTRUCTURA
ADICIONAL
*
CUBIERTA
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
ALETAS DE
MONTAJE
MATERIAL
DE CIELO RASO
CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTRUCTURA
ADICIONAL
REJILLA
VIGUETA O
VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
*
CUBIERTA
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO
DE 4" (10,2 CM)
REJILLA
VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
ALETAS DE MONTAJE
MATERIAL
DE CIELO RASO
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VIGUETA
O VIGA DE
2x4 DE
CIELO
RASO
*
CUBIERTA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
VIGUETA
"
I"
ALETAS DE
MONTAJE
MATERIAL
DE CIELO RASO
ESTRUCTURA
ADICIONAL
VIGUETA
"
I"
REJILLA
*
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10,2 CM)
CUBIERTA
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
VIGUETA
"
I
"
ALETAS DE MONTAJE
MATERIAL
DE CIELO RASO
ESTRUCTURA
ADICIONAL
REJILLA
VIGUETA
"
I
"
*
MODELOS
Página 5
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO
SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instruc-
ciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese
con el fabricante a la dirección o al número telefónico
que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro de energía en el panel de servicio y bloquee
los dispositivos de desconexión para evitar la reinsta-
lación accidental de la energía. Cuando no se puedan
bloquear los dispositivos de desconexión, fije segura-
mente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el
trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo
con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los
códigos y normas de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la com-
bustión y la descarga de gases adecuadas a través de
la chimenea del equipo para quemar combustible a
fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los
lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y
las normas de seguridad, como por ejemplo las publi-
cadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA),
y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de
Aire (American Society for Heating, Refrigeration and
Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos
locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga
cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras con-
exiones de servicios que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener
salida hacia el exterior.
7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha,
debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y
conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida
de conexión a tierra) en un circuito de derivación prote-
gido.
8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se
pueda alcanzar desde la tina o ducha.
9. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación
general. No la utilice para la descarga de materiales ni
vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y
pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, man-
tenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción,
etc. lejos del motor.
3. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones
que se encuentra en el producto.
VENTILADORES DE CIELO RASO
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIONES TÍPICAS
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 8.
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande).
Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA EN UNA
ESTRUCTURA ADICIONAL
Descarga a 90º de las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela
a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura adicional
para las aletas de montaje. Descarga a
90º de las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional
para las aletas de montaje. Descarga
paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura adicional
para las aletas de montaje.
Descarga a 90º de las viguetas.
* La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
Page 6
MODELS HD50NT • HD80NT
INSTALACIONES TÍPICAS
(continuación)
3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los
clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de
los orificios en forma de cerradura.
4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos
completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro
clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje.
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
Construcción nueva
Construcción existente
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo
.
1. Seleccione la ubicación del ventilador en el cielo raso. Para ob-
tener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos
lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
Página 6
MODELOS
ALETA DE
MONTAJE
REJILLA
MATERIAL DEL
TECHO SUSPENDIDO
CABLE
DE ALIMENTACIÓN
CONDUCTO
REDONDO DE
4" (10.2 CM)
CUBIERTA
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción nueva
5/8
1
1-1/4
ALETA
OROFICIOS
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos.
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de ma-
nera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo
raso terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta
están marcados con varios espesores del material del cielo raso.
Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigue-
ta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden.
Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para
ese espesor del material del cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN
VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN
UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)
de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
Page 7
MODELS HD50NT • HD80NT
INSTALACIÓN DE LA
CUBIERTA (continuación)
CONEXIÓN DE LA REJILLA
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
CONEXIÓN ELÉCTRICA
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde in-
ferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
Construcción existente
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicio-
nales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente
o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
ORIFICIOS DE
MONTAJE ADI-
CIONALES
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conec-
tor del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador
de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta
en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y
hacerlas herméticas.
Página 7
MODELOS
1. Apriete los resortes de la rejilla y métalos en la place del
motor.
2. Presione la rejilla contra el cielo raso.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
CAJA DE INTERRUPTOR
INTERRUPTOR
ENCENDIDO /
APAGADO
(se vende por
separado)
BLANCO
NEGRO
TIERRA
(desnudo)
PLACA
DE CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
RECEPTÁCULO
NEG
NEG
BLC
BLC
TRA
UNIDAD
CAJA DE
INTERRUPTOR
INTER-
RUPTOR
ENCENDIDO/
APAGADO
LÍNEA
DE
ENTRADA
NEG
BLC
TRA
M
1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible.
No permita que el cable toque los costados ni la parte superior
de la unidad después de que la instalación esté terminada.
Page 8
MODELS HD50NT • HD80NT
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO ESTA
UNIDAD, DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA Y BLO-
QUEE EL PANEL DE SERVICIO .
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
el motor.
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR LA REJILLA:
PRECAUCIÓN: La rejilla se pueden limpiar con una solución
suave de agua y jabón (use un detergente suave, como por
ejemplo líquido para lavar vajilla) y séquelas con un paño sua-
ve. No use tela abrasiva, almohadillas de estropajo de acero ni
polvos desengrasadores.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR:
Desenchufe el conjunto del ventilador. Para quitar la placa del
motor: Localice la aleta de la placa del motor (se encuentra junto a
el receptáculo). Empuje hacia arriba la aleta de la placa del motor
mientras empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, in-
troduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta
(junto a la aleta) y haga girar el destornillador. Con una aspiradora
limpie suavemente el ventilador, e motor y el interior de la cubierta.
NUNCA DEBE SUMERGIR EN AGUA LAS PIEZAS METÁLICAS
NI LAS ELÉCTRICAS.
PIEZAS DE SERVICIO
99043042C
N
o
. N
o
.
CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN
1 97015584 Rejilla
2 97014926 Placa del motor
3 99080519 Motor (HD50NT)
99080520 Motor (HD80NT)
4 99020276 Pistón impulsor
5 99260425 Tuerca del motor (se req. 2)
* 97015161 Conjunto del ventilador (HD50NT)
(incluye Clave Nos. 2 de a 5)
* 97015162 Conjunto del ventilador (HD80NT)
(incluye Clave Nos. 2 de a 5)
6 99270982 Receptáculo
7 98009611 Panel del cableado
* 97015170 Conjunto del panel de cableado
(incluye Clave No. 6 & 7)
8 97014922 Cubierta
9 97003932 Conector del regulador de tiro/
conducto
10 98008868 Placa de conexiones
11 99150575 Tornillo, #8-18 x .375
12 99150471 Tornillo de conexión de tierra
* No ilustrado ensamblado.
Pida piezas de servicio dando como referencia el N
o
. DE
PIEZA, no el N
o
. DE CLAVE.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN Y LIMPIEZA
Página 8
MODELOS
GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan
sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía
implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. NUTONE
NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio que se menciona abajo o al teléfono:1-800-543-8687, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir
la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
GARANTIA
3
8
6
9
10
2
11
7
4
5
1
12

Transcripción de documentos

MODELOS MODELS HD50NT • HD80NT Página Page 5 VENTILADORES DE CIELO RASO LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIONES TÍPICAS ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. 5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior. 7. Si se va a instalar esta unidad sobre una tina o ducha, debe marcarse que es apropiada para esta aplicación y conectarse a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 8. Nunca coloque el interruptor en un lugar en donde se pueda alcanzar desde la tina o ducha. 9. Esta unidad debe conectarse a tierra. PRECAUCIÓN ! 1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor. 3. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto. CABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE DE ALIMENTACIÓN ALETAS DE MONTAJE CONDUCTO REDONDO DE 4" (10.2 CM) ALETAS DE MONTAJE VEGUETA DEL TECHO MATERIAL DEL TECHO CUBIERTA CUBIERTA REJILLA CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA 2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas. CABLE DE ALIMENTACIÓN ALETAS DE MONTAJE VIGUETA O VIGA DE 2x4 DE CIELO RASO MATERIAL DE CIELO RASO CABLE DE ALIMENTACIÓN VIGUETA O VIGA DE 2x4 DE CIELO RASO REJILLA CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4 Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. ESTRUCTURA ADICIONAL * ALETAS DE MONTAJE CABLE DE ALIMENTACIÓN CUBIERTA REJILLA ESTRUCTURA VIGUETA ADICIONAL* DEL TECHO CUBIERTA MONTADA EN UNA ESTRUCTURA ADICIONAL Descarga a 90º de las viguetas. ESTRUCTURA ADICIONAL * CUBIERTA VIGUETA MATERIAL REJILLA "I" DE CIELO RASO MATERIAL DEL TECHO CONDUCTO REDONDO DE 4" (10,2 CM) ALETAS DE MONTAJE CUBIERTA ESTRUCTURA VIGUETA ADICIONAL* VIGUETA MATERIAL O VIGA DE O VIGA DE DE CIELO RASO REJILLA 2x4 DE 2x4 DE CIELO CIELO CUBIERTA MONTADA RASO RASO EN UNA VIGA DE 2x4 Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga a 90º de las viguetas. CABLE DE ALIMENTACIÓN CONDUCTO REDONDO DE 4" (10,2 CM) ALETAS DE MONTAJE CUBIERTA VIGUETA "I" ESTRUCTURA ADICIONAL* VIGUETA VIGUETA MATERIAL CUBIERTA MONTADA "I" DE CIELO RASO REJILLA "I" EN UNA VIGUETA “I” CUBIERTA MONTADA Se requiere una estructura adicional EN UNA VIGUETA “I” para las aletas de montaje. Descarga Se requiere una estructura adicional paralela a las viguetas. para las aletas de montaje. Descarga a 90º de las viguetas. * La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo. A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 8. MODELOS MODELS HD50NT • HD80NT Página Page 6 INSTALACIONES TÍPICAS (continuación) INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) Construcción nueva CONDUCTO REDONDO DE 4" (10.2 CM) CABLE DE ALIMENTACIÓN CUBIERTA MATERIAL DEL TECHO SUSPENDIDO ALETA DE MONTAJE REJILLA TECHOS SUSPENDIDOS Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA - POR FAVOR NOTE LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.) 3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura. Construcción nueva 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. OROFICIOS ALETA 1-1/4 1 5/8 BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA 2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm): Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm): Doble a 90º y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje. 4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. Construcción existente 1. Seleccione la ubicación del ventilador en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. 2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo. 3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado. MODELOS MODELS HD50NT • HD80NT INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA (continuación) Construcción existente CONEXIÓN ELÉCTRICA DIAGRAMA ELÉCTRICO NEG NEG INTERRUPTOR ENCENDIDO/ APAGADO NEG LÍNEA DE BLC ENTRADA TRA M ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIONALES 5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón. INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO (se vende por separado) CAJA DE INTERRUPTOR BLC BLC TRA UNIDAD CAJA DE INTERRUPTOR 4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. Page 7 Página NEGRO BLANCO RECEPTÁCULO TIERRA (desnudo) PLACA DE CONEXIONES LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada. CONEXIÓN DE LA REJILLA INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS AL RAS 1. Apriete los resortes de la rejilla y métalos en la place del motor. 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. 2. Presione la rejilla contra el cielo raso. MODELOS MODELS HD50NT • HD80NT INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LIM PIEZA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LIMP IEZA ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR O DAR SERVICIO ESTA UNIDAD, DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA Y BLOQUEE EL PANEL DE SERVICIO . LIMPIEZA PARA LIMPIAR LA REJILLA: PRECAUCIÓN: La rejilla se pueden limpiar con una solución suave de agua y jabón (use un detergente suave, como por ejemplo líquido para lavar vajilla) y séquelas con un paño suave. No use tela abrasiva, almohadillas de estropajo de acero ni polvos desengrasadores. LUBRICACIÓN DEL MOTOR El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor. PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR: Desenchufe el conjunto del ventilador. Para quitar la placa del motor: Localice la aleta de la placa del motor (se encuentra junto a el receptáculo). Empuje hacia arriba la aleta de la placa del motor mientras empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la aleta) y haga girar el destornillador. Con una aspiradora limpie suavemente el ventilador, e motor y el interior de la cubierta. NUNCA DEBE SUMERGIR EN AGUA LAS PIEZAS METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS. 9 PIEZAS DE SERVICIO No. No. CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 97015584 Rejilla 2 97014926 Placa del motor 3 99080519 Motor (HD50NT) 99080520 Motor (HD80NT) 4 99020276 Pistón impulsor 5 99260425 Tuerca del motor (se req. 2) * 97015161 Conjunto del ventilador (HD50NT) (incluye Clave Nos. 2 de a 5) * 97015162 Conjunto del ventilador (HD80NT) (incluye Clave Nos. 2 de a 5) 6 99270982 Receptáculo 7 98009611 Panel del cableado * 97015170 Conjunto del panel de cableado (incluye Clave No. 6 & 7) 8 97014922 Cubierta 9 97003932 Conector del regulador de tiro/ conducto 10 98008868 Placa de conexiones 11 99150575 Tornillo, #8-18 x .375 12 99150471 Tornillo de conexión de tierra * No ilustrado ensamblado. Pida piezas de servicio dando como referencia el No. DE PIEZA, no el No. DE CLAVE. Página Page 8 12 10 11 7 6 2 1 8 4 3 5 GARANTIA GARANTIA NUTONE LIMITADA POR UN AÑO NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACION DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a NuTone al domicilio que se menciona abajo o al teléfono:1-800-543-8687, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra. NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) 99043042C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone HD50NT Guía de instalación

Categoría
Accesorios de refrigeración de hardware
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas