Bosch SHE3AR56UC/07 Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación
Composants du lave-vaisselle
SHE3AR7xUC*
i
SHE3ARFxUC*
Sanitized Refll RinseAid
4
Sanitize Heavy Aut_ Normal Delicate Express Rinse ] Del_y Start
...... Wash Wash Wash Wash Wash &Hold
@Bosc.
SHE3AR5xUC*
Childl_',@ Active Clea# _lilized Rin_Aid 3hr 6hr ghr
,_ii_i_ ;iiii@ _,!_i_!i_ iiiiiii_ _i_i!iYi_i¸ _1_i_ii_ _i_!ii_!_i__@iiiiiii,_iiiiiii_iiii/
Sani[ize f Heavy Auto Normal Half 1 DelayStar[
Wash Wash Wash load
C_sI_Se_._s
@ 80S¢H
I
SHE3ARLxUC*
* <<x >>peut repr6senter un nombre quelconque
4
iBosch Io felicita y le da las gracias!
Le agradecemos por elegir una lavadora de platos Bosch. Usted se ha
sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de pla-
tos un rendimiento silencioso y superior.
Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la infor-
maci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enf_ticamente
que lea este manual antes de usar su lavadora de platos pot primera vez.
Para obtener m_s informaci6n acerca de su lavadora de platos y de los
accesorios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos Bosch
de calidad superior, visite nuestro sitio web.
www. bosch-h ome. corn/us (USA)
or
www.bosch-appliances.ca (Canada)
Si tiene alguna pregunta o comentario, comuniquese con nosotros Ilamando al.
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
indice
Instrucciones de seguridad importantes .................................... 2-3
Componentes de la lavadora de platos ....................................... 4-5
Funciones y materiales de la lavadora de platos ............................ 6
C6mo cargar la lavadora de platos ............................................. 7-8
C6mo cargar la canasta para cubiertos ................................. ,..... 8-9
Accesorios para las rejillas ......................................................... 10
C6mo agregar detergente y agente de enjuague ...................... 10-11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos .................................. 12
Informaci6n sobre los ciclos de lavado ........................................ 12
C6mo operar la lavadora de platos ......................................... 13-14
Cuidado y mantenimiento ....................................................... 14-15
Autoayuda .............................................................................. 16-17
Servicio al cliente ....................................................................... 18
Informaci6n sobre la garantia ..................................................... 19
Instrucciones de seguridad importantes: Lea
y uarde esta inforrnaci6n
El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lava-
dora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin dis-
tinto de los fines que se explican en las p_ginas siguientes.
La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que
no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones
deben ser realizadas por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto
originales de f_fibrica para el equipo.
Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incor-
recta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse
una descarga el_ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos
que est_ seguro de que el suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora
de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada.
Nunca utilice productos quimicos abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos que
contienen cloruros pueden da_ar su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud!
Onicamente los ciclos desinfectantes han sido dise_ados para cumplir los requisitos para el grado 6
respecto de la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna,
directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
Nunca utilice productos de limpieza pot vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no ser_fi
responsable de los posibles da_os o consecuencias.
Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del
suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica
de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener
m_s informaci6n.
NSF/ANSI 184 certifica los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados
del alimento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eldctrica o les,ones graves, s,ga estas
indicaciones:
1 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos.
2 Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado metalico y permanente, con conexi6n a
tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circu-
itos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora
de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para
obtener mas informaci6n sobre los requisitos el_ctricos.
3 Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la
vajilla dom_stica y los utensilios de cocina.
4 Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y
mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os.
5 AI cargar los articulos que desea lavar:
Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el
riesgo de tener heridas cortantes.
No lave articulos de pl_istico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o
una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plastico que no est_n marcados de esa
manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados en su
lugar.
No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba.
6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, ni se siente ni se pare
sobre estas.
7 Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los ni_os jueguen dentro de la lavadora de platos ni enc-
ima de esta.
8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los
padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte
de personas capacitadas.
9 En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no
haya sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una
lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante
dos semanas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de
los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado
que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
10 AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la
lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado.
11 Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de
la lavadora de platos permanezcan mojadas.
12 Proteja su lavadora de platos de las condiciones clim_iticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posi-
bles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la garantia.
13 Para un electrodom_stico conectado al cable:
Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una
falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de
menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un
cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El
enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a
tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales
La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una des-
carga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si
tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente,
solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada.
Componentes de la lavadora de platos
SHE3AR7xUC*
i
SHE3ARFxUC*
SHE3AR5xUC*
Childl_',@ Active Clea# _litized Rin_Aid 3hr 6hr ghr
,_ii_i_ ;iiii@ _,!_i_!i_ iiiiiii_ _i_i!iYi_i¸ _1_i_ii_ _i_!ii_!_i__@iiiiiii,_iiiiiii_iiii/
Sani[ize f Heavy Auto Normal Half 1 DelayStar[
Wash Wash Wash load
C_sI_Se_._s
@ 80S¢H
I
SHE3ARLxUC*
* "x" puede ser cualquier nOmero
4
Rejilla superior
Abertura de ventilaci6n
Rejilla inferior
Brazo rociador de
la rejilla superior
Canasta para cubiertos
Brazo rociador
Sistema de filtros
Dispensador de asente
/
de enjuasue
Dispensador
de detersente
SHE3AR7xUC*
SHE3ARFxUC*
SHE3AR5xUC*
SHE3ARLxUC*
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X X
X
X X
X
X
X X X X
X X X X
X X X
X X X
Standard
Flexible
Standard
Standard
* "x" puede ser cualquier nOmero
Funciones y materiales de la lavadora de platos
Cierre autom_tico: La funci6n Auto-Close (Cierre automatico) mantendra la puerta donde usted la coloque y,
luego, la trabara automaticamente cuando est_ abierta 20 grados o menos.
Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opci6n inicio con retraso.
Sistema de manejo del lavado EcoSense'": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una
segunda carga de agua fria.
Calor para secado adicionah Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como
resultado un mejor secado.
Flow-Through Heater'": Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n.
Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor TM, y el aislamiento
hacen que esta lavadora de platos sea una de las mas silenciosas de America del Norte.
Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco a_os.
OptiDry'": Esta funci6n detecta cuando la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automaticamente el
tiempo de secado.
SaniDry'": Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la
acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente
en el consumo de energia y econ6mico.
Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. Esta opci6n puede utilizarse 0ni-
camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la pagina 13.
Sistema de triple filtrado: M01tiples filtros aseguran la distribuci6n de agua limpia y protegen la bomba principal
y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos.
Solo en algunos modelos:
Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior puede subirse o bajarse manualmente para que quepan articulos
altos en las rejillas superior e inferior.
P_as abatibles: Aumentan la flexibilidad de las rejillas para que quepan articulos mas largos/mas altos.
Materiales de vajilla
Nota- Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos
articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial.
Recomendados
Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden
hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de
lana de acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o man-
charse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni
entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo.
Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes
despu_s del secado.
Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios de plastico sean aptos para lavadora de platos.
Acero inoxidable, plata esterlina y objetos ba_ados en plata. Cargue estos de manera tal que no entren en con-
tacto con otros metales.
Materiales no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o peque_as rajaduras a Io largo del acrilico.
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre,
esta_o, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos esta dise_ada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios
de cocina dom_sticos estandares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
Esta_o: El esta_o se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse,
combarse y perder su acabado.
Cbmo cargar la lavadora de platos
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los
huesos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s
de hornear o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de
vajilla para obtener m_s informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico.
Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en
las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas
quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos
de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares.
C6mo cargar la rejilla superior
AsegOrese de que los articulos no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo-
queen los brazos rociadores.
Nota: AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empdjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de
manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las
rejillas hacia adentro con la puerta.
C6mo cargar la rejilla inferior
Coloque los articulos grandes en la rejilla inferior. Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo.
C6mo descargar la lavadora de platos
AI descargar la lavadora de platos es mejor descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la
canasta para cubiertos y la rejilla superior.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, mate-
rial de embalaje ni ningOn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos.
Patrbn de carga sugerido - Canasta para cubiertos flexible
Rejilla superior Rejilla inferior
Patrbn de carga adicional - Canasta para cubiertos flexible (10 programaciones de espacio)
Rejilla superior Rejilla inferior
Patrbn de carga sugerido - Canasta para cubiertos estdndar
Rejilla superior Rejilla inferior
Patrbn de carga adicional - Canasta para cubiertos estdndar (10 programaciones de espacio)
Rejilla superior Rejilla inferior
C6mo cargar la canasta para cubiertos
Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las
cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en
la canasta para cubiertos, asegOrese de que no queden uno dentro del otro.
Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden ocasionar lesiones
graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. No permita que los
ni_os manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos.
Canasta para cubiertos flexible
Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos mita-
des, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la
rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la
rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une
calzando las partes traseras o los extremos a presi6n, como se
muestra a continuaci6n.
Para separar la canasta para cubiertos flexible
Tome la canasta y deslice las dos mitades en direcci6n opuesta, como se muestra a
la derecha, y separe las dos mitades.
Opciones para colocar la canasta flexible
Canasta para cubiertos estdndar (solo en algunos modelos)
La canasta para cubiertos eshindar cabe en el lado de la rejilla inferior.
Opciones para colocar la canasta estdndar
Canasta para cubiertos
1- tenedor para ensalada
2- cuchara de t_
3- tenedor
4- cuchillo
5 - cucharada
6 - cuchara para servir
7 - tenedor para servir
La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el mango para dejar la canasta abierta.
Accesorios para las rejillas Figura1
Pdas abatibles
Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articulos
que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas plega-
bles y extr_igalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la posici6n
deseada como se muestra en la Figura 1.
Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende del modelo)
Retire la rejilla vacia jal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que
pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacia arriba y
hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de
los rodillos.
Vuelva a insertar la rejilla con el otto juego de rodillos sobre las guias de los rodil-
los, como se muestra en la Figura 3.
Figura 2
Figura 3
C6mo agregar detergente y agente de enjuague
Detergente
Utilice solo detergente dise_ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores
resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado.
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice prod_uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.I
II
I
Para evitar da_os en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Uti-
lizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados.
Esta lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua
blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia prActicamente todos los tipos de cargas. El recipi-
ente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada
(15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dis-
pensador de detergente.
Nota: Si no sabe cu#l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la
cantidad, si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios.
Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador de detergente como guia para medir
la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1.
10
Cbmo agregar detergente
1 cucharada (15 ml) limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas (con-
suite la Figura 4).
No utilice mAs de 3 cucharadas (45 ml).
° No sobrecargue el dispensador de detergente.
AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para
evitar que entren en contacto con la cubierta.
Para cerrar
Coloque el dedo como se muestra en la Figura 5.
Deslice la puerta cerrada y presione hacia abajo firmemente hasta que
escuche un clic.
Para abrir
Para abrir la cubierta, empuje el bot6n como se muestra en la Figura 6.
La cubierta se abrir_i.
Figura 4
3Tbsp.Max.
2Tbsp. (25ml)
1Tbsp.(15ml)
Figura 5
Tabla 1 - Cantidad de detergente recomendada
Heavy 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp)
Auto 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp)
Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp)
Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp)
Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp)
Rinse & Hold None None None
Figura 6
Agente de enjuague
Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague
liquido, incluso si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo
de secado.
Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si
esta luz est_ encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague
siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaciOn.
Cbmo agregar agente de enjuague
Abra el dep6sito para el agente de enjuague y agregue agente de enjuague
liquido al dispensador verti_ndolo sobre la flecha.
Gire la flecha para ajustar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa
(consulte la Figura 7).
Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que pueda acumularse
cuando el dep6sito del dispensador est_ Ileno.
La luz indicadora se apagar_i algunos minutos despu_s de que se cierre la puerta
de la lavadora de platos.
Figura 7
11
Ciclos y opciones de la lavadora de platos
Ciclos de lavado (depende del modelo)
Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear.
Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo.
Auto Wash (Lavado autom_tico): Con nuestra mas compleja capacidad de detecci6n de suciedad, este ciclo es
perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades de residuos de alimentos.
Este es el ciclo mas flexible yes una buena opci6n para el uso diario.
Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal.
Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas
las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba
en la unidad sin ningdn agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una _nica dosis de
detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior
en la posici6n m_s baja.
Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articulos especiales.
AsegQrese siempre de que los articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Materiales de
vajilla incluida en este manual para obtener mas informaci6n. Para dichos articulos, el mejor tratamiento puede
ser el lavado a mano.
Express Wash (Lavado express); Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este
ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento.
Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas peque_as, levemente sucias,
que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos.
Rinse & Hold (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en
la lavadora de platos hasta que est_ listo para hacer funcionar una carga completa.
Option des programmes de lavage
Delay Start (Inicio con retraso): Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 6 9 horas.
Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Qnicamente en los ciclos de lavado Heavy
(Intenso), Auto (Autom_itico), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desin-
fectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden
mejorar los resultados de secado.
Nora: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y
volver a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el #ltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_tica-
mente al valor predeterminado Auto Wash (Lavadoautom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla.
Informations sur les programmes de lavage
Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan
autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de
la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de
agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el
suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede
reducirse y es posible que la luz o el simbolo "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado
tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 min 9 min
tiempo del ciclo con Sani- 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 min not available
tize (Desinfectar)
consumo de agua 25.6 L 13.6-22.6 L 8.7-19.5 L 11.3 L 11.3 L 10.5-15.9 L 4 L
6.8 gal 3.6-6 gal 2.3-5.2 gal 3 gal 3 gal 2.8-4.2 gal 1 gal
temperatura del lavado 71°C 55-66°C 50-55°C 50°C 45°C 55-66°C no wash
160°F 130-150°F 122-131°F 122°F 113°F 130-150°F
temperatura de enjuague 72°C 65-72°C 65-69°C 69°C 50°C 65-72°C incoming
162°F 149-162°F 149-156°F 156°F 122°F 149-162°F water temp.
Nota: Unicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de
la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las
pruebas de rendimiento de desinfecci6n.
12
Cbmo operar la lavadora de platos
Para poner la lavadora de platos en funcionamiento:
1 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilara. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado.
3 Presione los botones con flechas Cycle Select (Seleccionar ciclo) para seleccionar el ciclo de lavado deseado.
4 Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.
Inicio con retraso:
1 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado).
2 Seleccione un ciclo.
3 Presione el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de retraso deseado aparezca en
la ventana de la pantalla o cuando el LED adecuado se encienda (segQn el modelo).
4 Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo.
Para cancelar un ciclo:
1 Presione y mantenga presionado Start (Inicio) hasta que el LED "Active" (Activado) desaparezca.
2 Espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene.
3 Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar un nuevo ciclo.
Child Lock (Bloqueo para ni_os):
1 Despu_s de comenzar un ciclo, puede activar el Child Lock (Bloqueo para ni_os).
2 Presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que se ilumine el LED "Child lock" (Bloqueo para ni_os) o
hasta que aparezca "CU' en la pantalla. "CL" desaparece de la pantalla cuando se suelta el bot6n.
3 El Child Lock (Bloqueo para ni_os) ahora est,1 activado y no funcionara ningQn bot6n, excepto On/Off (Encen-
dido/Apagado).
4 Para desactivar esta funci6n, presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que el LED Child lock (BIo-
queo para ni_os) se apague o "CU' desaparezca de la pantalla.
En el caso de los modelos con pantalla:
Para ingresar en el modo de las opciones:
1 Con la puerta cerrada, presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 La pantalla de cuenta regresiva y uno de los LED de los ciclos de lavado titilaran.
3 Presione y mantenga presionado el bot6n ">"; luego, presione y suelte el bot6n Start (Inicio). Ahora suelte el bot6n
"_"
4 El LED Sanitized (Desinfectar) titilaran. Ahora est,1 en el modo de programaci6n de opciones.
5 Presione ">" para seleccionar la opci6n que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen
vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Cuando la pantalla muestre "r:00" - "r:06", presione el bot6n "<" para cambiar la cantidad de agente de
enjuague que se dispensa.
r:O0 = El agente de enjuague est,1 APAGADO
r:03 = Se dispensa una cantidad intermedia de agente de enjuague
r:06 = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague
3 Presione Start (Inicio) para guardar su programaci6n.
Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicionah
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Cuando la pantalla muestre "d:00" o "d:01", presione el bot6n "<" para ENCENDER o APAGAR el calor de
secado adicional.
d:O0 = El calor para secado adicional est.1 APAGADO
d:01 = El calor para secado adicional est.1 ENCENDIDO
3 Presione Start (Inicio) para guardar su programaci6n.
13
En el caso de los modelos sin pantalla:
Para ingresar en el modo de las opciones:
1 Con la puerta cerrada, presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad.
2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilarAn.
3 Presione y mantenga presionado el bot6n ">"; luego, presione y suelte el bot6n Start (Inicio). Ahora
suelte el bot6n ">'.
4 El LED "Clean" (Limpiar) y otro LED titilaran. Ahora est,1 en el modo de programaci6n de opciones.
5 Presione ">" para seleccionar la opci6n que desee ajustar.
Para programar la cantidad de agente de enjuague:
Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen
vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague.
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) titilando, presione el bot6n
"<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa.
0 LED titilando = El dispensador de agente de enjuague estA APAGADO
1 LED titilando = Se dispensa la menor cantidad de agente de enjuague
2 LED titilando = Se dispensa una cantidad intermedia
3 LED titilando = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicionah
1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones.
2 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) titilando, presione el bot6n "<" para
encender o apagar el calor de secado adicional.
0 [El:) titilando = El calor para secado adicional estA APAGADO
::1.[El:) titilando = El calor para secado adicional estA ENCENDIDO
3 Presione Start (Inicio) para guardar sus programaciones.
Cuidado y mantenimiento
Tareas de mantenimiento
Determinadas Areas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de
mantenimiento son fAciles de realizar y asegurarAn la continuidad del rendimiento superior de su lava-
dora de platos.
Limpiar derrames y salpicaduras
Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si inter-
rumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y
la posible aparici6n de moho, no permita que las Areas alrededor o debajo de la lavadora de platos pep
manezcan mojadas.
Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable
Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos
que pueden acumularse como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el
acero inoxidable, asegOrese de que el agente de enjuague est_ completo y fun- Figura 8
cionando correctamente.
Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores
Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla superior vacia de la
lavadora de platos.
Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador
superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de retenci6n
hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas
rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas
rociadoras, enjuAguelas debajo del agua del grifo.
14
Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posici6n
y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca
de retenci6n hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior
en las guias de los rodillos de la rejilla superior.
Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacia de la lava-
dora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo, como se muestra en la Figura
9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario
limpiar las boquillas rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo.
Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rociador
inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo hasta que calce a presi6n en su
lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n.
Verificar y limpiar el sistema de filtros
El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes,
un filtro fino y un macrofiltro. El sistema de filtros est,1 ubicado en
el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un
_irea f_cilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de fil-
tros se limpia solo. Deberia inspeccionarlo de vez en cuando para
detectar objetos extra_os y limpiarlo cuando sea necesario.
Figura 9
Fine
Filter
Large Object
Trap
Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos
grandes. La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos.
Para retirar la trampa para objetos grandes, retire la rejilla inferior. Tome el
conjunto y girelo hacia la izquierda. Levante el conjunto.
Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra desechos en la trampa para
objetos grandes, col6quela boca abajo y golp_ela suavemente sobre una super-
ficie plana para remover y retirar los desechos.
Retire el microfiltro, como se muestra en la Figura 10.
Enjuague el microfiltro y el filtro fino coloc_ndolos debajo del agua del grifo
hasta que queden limpios.
Micro
Filter
Figura 10
Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalaci6n.
Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire
la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del
aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si.
Limpiar el panel exterior de la puerta
Puertas de color: Utilice Onicamente un paEo suave humedecido con agua con jab6n.
Puertas de acero inoxidable: Utilice un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un
rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique
el limpiador para acero inoxidable en el paso, y luego, limpie la superficie.
Limpiar el empaque de la puerta
Limpie con regularidad el empaque de la puerta con un paso h0medo para retirar las particulas de ali-
mentos y otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de
platos, en la parte inferior de la puerta.
Cbmo acondicionar su unidad para el invierno
Si su lavadora de platos permanecer_fi sin uso durante un periodo prolongado en un lugar donde suele
haber temperaturas bajo cero (casa de vacaciones o durante un periodo de vacaciones), solicite en un
centro de servicio t_cnico autorizado que acondicionen su lavadora de platos para el invierno. Apague
el suministro de agua a la lavadora de platos de su hogar cuando usted se encuentre en un periodo de
vacaciones prolongado o cuando la lavadora de platos no se utilice durante m_s de un mes. is
Autoayuda
Auto-Cierre la puerta
no cierra bien
La lavadora de platos
no se pone en funcio-
namiento.
La lavadora de platos
emite un pitido
(serial de final-
izaci6n del ciclo)
La pantalla no se ilu-
mina
La lavadora de platos
parece funcionar
durante un tiempo
prolongado
Los platos no estSn
Io suficientemente
limpios
1. Auto-cierre no funcionar_ correctamente si el
lavavajillas no est_ instalado correctamente.
1. Es posible que la puerta no est_ bien trabada.
2. Es posible que la unidad no est_ encendida.
3. Es posible que la unidad no se haya reprogram-
ado o que un ciclo anterior no se haya completado.
4. Est5 activada la opci6n de inicio con retraso.
5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lava-
dora de platos est5 interrumpida o se ha quemado
un fusible.
6. Es posible que la puerta se haya cerrado sin
antes seleccionar un ciclo.
7. Es posible que el suministro de agua no est_ abi-
erto.
i. AsegOrese de que la alineaci6n de la armadura de la lavadora es
exacta y nivel.
i. Cierre la puerta por completo.
2. Accione el interruptor de alimentaci6n el_ctrica principal para
encender la unidad.
3. Para reprogramar, consulte la secci6n "C6mo cancelar o cambiar el
ciclo" incluida en este manual.
4. Para reprogramar, consulte la secci6n "lnicio con retraso" incluida en
este manual.
5. Verifique el disyuntor.
6. Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
7. Verifique el suministro de agua y _bralo.
1. Las programaciones preconfiguradas de fAbrica
le avisan al cliente que el ciclo se ha completado
emitiendo un pitido. Esta funci6n se puede desacti-
var si Io desea.
i. Para ajustar el volumen o desactivarlo, consulte la secci6n "Serial de
ciclo completado" incluida en este manual.
1. Es posible que se haya quemado un fusible o que
se haya desconectado el disyuntor.
2. La puerta no est_ cerrada o trabada.
Nota: En el caso de los modelos con controles en la
parte superior de la puerta, la pantalla Onicamente
se ilumina cuando la puerta se abre y los controles
est_n visibles.
i. Verifique el fusible o la caja de disyuntores y reemplace el fusible o
restablezca el disyuntor, si fuera necesario.
2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada y completamente cer-
rada.
1. El agua de entrada no es Io suficientemente cali-
ente.
2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suc-
iedad y a las condiciones del agua.
3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio.
4. La lavadora de platos est_ conectada a un sumin-
istro de agua fria.
Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los
ciclos de lavado" incluida en este manual para con-
ocer la duraci6n tipica de los ciclos.
1. El movimiento del brazo rociador est_ obstruido.
2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas.
3. Uso inadecuado de detergentes.
4. Los filtros podrian estar tapados.
5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados
con muy poca distancia entre si.
6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado
para las condiciones de los residuos de alimentos.
i. Antes de iniciar un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente del
fregadero m_s cercano a la lavadora de platos.
2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan
autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado
cuando se detecta mucha suciedad.
3. Agregue agente de enjuague.
4. Verifique si la lavadora de platos est_ conectada a la tuberia del sum-
inistro de agua caliente.
i. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores no est_
bloqueado gir_ndolos a mano.
2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo con el punto de la
secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, segOn el nivel de
dureza del agua. Consulte la tabla 1.
4. Limpie los filtros.
5. Reacomode la carga de manera tal que el rocio del agua pueda alcan-
zar todos los articulos que est_n en la lavadora de platos. Consulte tam-
bi_n la secci6n "C6mo cargar la lavadora de platos" de este manual.
6. Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado" incluida
en la secci6n C6mo operar la lavadora de platos de este manual.
16
Olor
La lavadora de platos
no se estA Ilenando
con agua.
P_rdidas de agua
Manchas en la tina
Vetas en los utensil-
los de vidrio o resid-
uos en los platos
El panel con botones
est_ decolorado o
marcado
Ruido durante el
ciclo de lavado
La cubierta del dis-
pensador de deter-
gente no cierra
No se puede selecci-
onar el ciclo deseado
1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de
la lavadora de platos.
2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la
puerta.
3. Se dejaron platos demasiado tiempo en la unidad
antes de hacer funcionar un ciclo.
4. Hay agua residual en la parte inferior de la lava-
dora de platos.
5. La manguera de drenaje est_ obstruida.
1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro
de agua.
2. El ciclo de lavado anterior no se complet6.
3. Est_ activada la opcidn de inicio con retraso.
4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado
1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y
limpiar el sistema de filtros" de este manual.
2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual.
3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los
platos inmediatamente.
4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente despu_s
del Oltimo ciclo. Consulte la seccidn "Cdmo cancelar o cambiar el ciclo"
de este manual.
5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n en
la manguera de drenaje.
Nota: Si el olor a6n persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular
hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una
taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco destilado en la rejilla
superior y, luego, deje que el ciclo termine.
1. Espuma
2. Es posible que el sello de la puerta se haya salido
de su lugar.
3. La abertura de ventilacidn anticondensacidn est_
1. AsegOrese de que la vAIvula de suministro de agua (por Io general,
ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique que
la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada.
2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este
manual.
3. Cancele la opcidn de inicio con retraso o espere hasta que se com-
plete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la seccidn "lni-
cio con retraso" de este manual.
4. Abra el suministro de agua de su hogar
bloqueada.
4. Instalaci6n incorrecta.
1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas.
Utilice 6nicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma
aQn persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior
de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado.
2. Aseg0rese de que el sello de la puerta est_ en su lugar.
3. AsegQrese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n no
est_ bloqueada.
4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalacidn sea
adecuada (suministro de agua, sistema de drenaje, nivelacidn,
plomeria).
1. Las manchas en el interior de la lavadora de pla-
tos se deben al nivel de dureza del agua.
2. Los cubiertos entran en contacto con la tina.
1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de man-
chas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el
ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz
con una solucidn de jugo de limdn concentrado en la rejilla superior y
deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente para evitar
la acumulaci6n.
2. AsegOrese de que los cubiertos no entren en contacto con la tina mien-
tras est_ funcionando un ciclo.
1. Programaci6n incorrecta del agente de
enjuague.
1. Se us6 un limpiador abrasivo
1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente
de enjuague. Consulte la seccidn "Cdmo agregar detergente y agente
de enjuague" incluida en este manual para realizar ajustes.
1. Utilice detergentes suaves con un pa6o suave humedecido.
1. Es posible que los platos no est_n acomodados
correctamente.
1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente.
2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha repro-
gramado o rue interrumpido.
1. El ciclo anterior no ha finalizado.
1. Si el sonido de la circulacidn del agua es normal, pero sospecha que
los articulos se est_n chocando entre si o contra los brazos rociadores,
consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual
para conocer cu_l es la disposicidn 6ptima.
1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague"
de este manual para obtener instrucciones sobre cdmo abrir y cerrar el
dispensador.
2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este
manual.
1. Consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este
manual.
17
Servicio al cliente
Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en
la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos,
antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar
el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico
autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por
personal no autorizado puede invalidar la garantia.
Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no estA conforme con el servicio t_cnico que
ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted
quede conforme.
1 LIAmenos al 1-800-944-2904
2 Comuniquese con Servicio al cliente por medio de nuestro sitio web.
www. bosch-home, corn/us or www. bosch -appliances. ca
3 Comuniquese con su instalador o con el contratista de servicio t_cnico autorizado por Bosch de su Area.
4 Envienos una carta.
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
AsegOrese de incluir la informaci6n de su modelo, asi como una explicaci6n del problema y la fecha en
que este se origin&
EncontrarA la informaci6n del nOmero de modelo y de serie en la etiqueta que se encuentra en el borde
de la puerta de la lavadora de platos.
AdemAs, si nos envia una carta, incluya un nOmero de tel_fono al que podamos Ilamarlo durante el dia.
Haga una copia de su factura y guArdela con este manual. A fin de recibir el servicio t_cnico de la
garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra.
Esta lavadora de platos Bosch est_ respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia
limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos prim-
eros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good House-
keeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles,
visite GHSeal.com.
18
Informacibn sobre la garantia
Qud cubre esta garant|a y a qui_nes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del
Producto se aplica 0nicamente alas lavadoras de platos Bosch (el "Producto') que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Pro-
ducto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento 0nicamente para fines dom_sticos nor-
males; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro de los Estados Unidos o Canada, y haya permanecido en todo momento
dentro del pais de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican 0nicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles.
Aseg0rese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantia, es la mejor manera de que Bosch le
notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Cudnto dura la garantia: Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos sesenta y
cinco (365) dias a partir de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejar_ sin efecto,
extender_ ni se suspender_ por ning0n motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen en esta cobertura b_sica.
Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantias limitadas adicionales:
Garantia limitada de 5 aEos sobre los componentes electr6nicos: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador o tablero de circuitos impreso de
Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantia limitada de 5 a_os sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazar_ la rejilla para platos superior o inferior (sin incluir los componentes de las rejillas)
si la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que
tenga una funcionalidad sustancialmente equivalente o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazar_
la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra).
El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extender_ ni se suspender_ por ning0n motivo.
Reparacibn/Reemplazo como t_nico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados reparar_
su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con
un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazar_ su Producto (es
posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extrai-
dos ser_n propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerar_n como la pieza original a los fines de esta
garantia, y esta garantia no se extender_ con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la 0nica y exclusiva responsabilidad y obligaci6n de Bosch es
reparar 0nicamente un Producto que tenga defectos de f_brica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horatio normal
de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un cen-
tro de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servi-
cio t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA
GARANTiA SE ANULARA, AUTOMA, TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compa_ias que han sido especial-
mente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, seg0n el criterio de Bosch, una reputaci6n de servicio al cliente y una capacidad t_cnica
superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io
que antecede, Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por el Producto si este se encuentra en un _rea remota (a m_s de 100 millas de un prov-
eedor de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras pagar_ por la mano de obra y por las piezas, y enviar_ dichas piezas al proveedor de
servicio t_cnico autorizado m_s cercano, pero usted seguir_ siendo totalmente responsable del tiempo de viaje u otros cargos especiales de la compa_ia de
servicio t_cnico, siempre que esta acepte hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantia: Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidas reparacio-
nes, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye todos los defectos o da_os que no fueron provocados directa-
mente por Bosch, incluidos, entre otros, uno o m_s de los siguientes: (1) uso del Producto de manera distinta del uso normal, habitual y previsto (incluida,
entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aero-
naves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener,
instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de operaci6n, manipulaci6n inadecuada, servicio t_cnico no autor-
izado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos internos del electrodom_stico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona; (3)
ajuste, alteraci6n o modificaci6n de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o
construcci6n estatales, locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los c6digos y regla-
mentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u
otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, inclui-
dos, entre otros, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la
humedad, rayos, sobrecargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor del electrodom_stico y caso fortuito. En ning0n caso, Bosch tendr_ responsabili-
dad ni obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que se
encuentren alrededor del producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras menores y da_os est_ticos en superficies
externas y piezas expuestas; productos en los que los n0meros de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas de servicio t_cnico para
ense_arle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningOn problema con el Producto; correcci6n de los problemas de instalaci6n
(usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomeria o demos insta-
laciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y
el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTE-
MENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA),
O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTiA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS. LAS GARANTiAS IMPLiCI-
TAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICA-
MENTE POR EL PERiODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE
POR LOS DAI_IOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "pI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DAI_IOS PUNITIVOS, pI_RDIDAS
O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION
QUE SUPEREN LOS DAI_IOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAI_IOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTiA IMPLiCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITA-
CLONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECiFICOS, Y TAMBII_N PUEDEN CORRE-
SPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ning_n intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia
entrar_ en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL
SERVlCIO Tt_CNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH
MA,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 /
19
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for
use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use
in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation,
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules
sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s
des Ctats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un marchand ou distdbuteur canadien.
BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o e! dise_o sin previo aviso. Algunos
modelos est_n certificados para set usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son
transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en Canada. Consulte a su distdbuidor local
en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 800/944-2904
© BSH Home Appliances Corporation 2011. Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

Composants du lave-vaisselle SHE3AR7xUC* i SHE3ARFxUC* Sanitized 4 Sanitize ...... Refll RinseAid Heavy Aut_ Normal Delicate Express Rinse Wash Wash Wash Wash Wash &Hold ] Del_y Start @Bosc. SHE3AR5xUC* ,_ii_i_ Sani[ize Childl_',@ ;iiii@ f Active _,!_i_!i_ Clea# iiiiiii_ Heavy Wash Auto Wash _lilized _i_i!iYi_i ¸ Normal Wash C_sI_ Se_._s @ 80S¢H I SHE3ARLxUC* * <<x >>peut repr6senter 4 un nombre quelconque Rin_Aid _1_i_ii_ Half load 3hr 6hr ghr _i_!ii_!_i_ _@iiiiiii,_iiiiiii_iiii/ 1 DelayStar[ iBosch Io felicita y le da las gracias! Le agradecemos por elegir una lavadora sumado a la gran cantidad de consumidores tos un rendimiento silencioso y superior. de platos Bosch. Usted que exigen a su lavadora se ha de pla- Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la informaci6n que contiene es muy importante. Le recomendamos enf_ticamente que lea este manual antes de usar su lavadora de platos pot primera vez. Para obtener m_s informaci6n acerca de su lavadora de platos accesorios disponibles, asi como acerca de otros electrodom_sticos de calidad superior, visite nuestro sitio web. www. bosch-h ome. corn/us y de los Bosch (USA) or www.bosch-appliances.ca Si tiene alguna pregunta o comentario, (Canada) comuniquese BSH Home Appliances, 5551 McFadden Huntington con nosotros Ilamando al. Corp. Avenue Beach, CA 92649 indice Instrucciones de seguridad Componentes de la lavadora Funciones y materiales C6mo cargar la lavadora C6mo cargar la canasta Accesorios para C6mo agregar Ciclos y opciones Informaci6n C6mo sobre operar Cuidado Servicio Informaci6n 2-3 de platos ....................................... 4-5 de platos para ............................ ................................. ......................................................... y agente los ciclos la lavadora de platos ............................................. cubiertos de la lavadora y mantenimiento Autoayuda .................................... de la lavadora las rejillas detergente importantes de enjuague de platos de lavado de platos ...................... .................................. ........................................ ......................................... ....................................................... .............................................................................. al cliente sobre ....................................................................... la garantia ..................................................... 6 7-8 , ..... 8-9 10 10-11 12 12 13-14 14-15 16-17 18 19 Instrucciones de seguridad y uarde esta inforrnaci6n importantes: Lea El uso indebido de la lavadora de platos puede ocasionar lesiones graves o la muerte. No utilice la lavadora de platos de ninguna manera que no se encuentre cubierta en este manual ni para ningOn fin distinto de los fines que se explican en las p_ginas siguientes. La contrataci6n de t_cnicos de servicio que no est_n capacitados o el uso de piezas de repuesto que no sean originales podria ocasionar da_os en el producto y/o lesiones graves. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un t_cnico de servicio capacitado que utilice Onicamente piezas de repuesto originales de f_fibrica para el equipo. Si el suministro el_ctrico para la lavadora de platos cubierta en este manual se instala de manera incorrecta o si la lavadora de platos no ha sido conectada a tierra de manera adecuada, podria ocasionarse una descarga el_ctrica o un incendio. No utilice la lavadora de platos cubierta en este manual, a menos que est_ seguro de que el suministro el_ctrico haya sido instalado correctamente o de que la lavadora de platos haya sido conectada a tierra de manera adecuada. Nunca utilice productos quimicos contienen cloruros pueden da_ar abrasivos para limpiar su lavadora de platos, iAIgunos productos su lavadora de platos y pueden presentar peligros para la salud! que Onicamente los ciclos desinfectantes han sido dise_ados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n. Nunca utilice productos de limpieza pot vapor para limpiar responsable de los posibles da_os o consecuencias. su lavadora de platos. El fabricante no ser_fi Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el procedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con el procedimiento de corte de la fuente de alimentaci6n el_ctrica de entrada. Consulte las instrucciones de instalaci6n o comuniquese con su instalador para obtener m_s informaci6n. NSF/ANSI 184 certifica del alimento. los lavaplatos residenciales no se piensa para los establecimientos autorizados ADVERTENCIA: Para reducir elgraves, riesgo s,ga de incendio, descarga eldctrica o les,ones estas indicaciones: 1 2 3 4 5 Esta lavadora de platos se entrega con Instrucciones de instalaci6n y con este Manual de uso y cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar la lavadora de platos. Este electrodom_stico debe conectarse a un sistema de cableado metalico y permanente, con conexi6n a tierra, o se debe instalar un conductor de conexi6n a tierra para equiposjunto con los conductores de circuitos, y conectarlo al terminal de conexi6n a tierra para equipos o al hilo de conexi6n a tierra de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de instalaci6n que se incluyen con esta lavadora de platos para obtener mas informaci6n sobre los requisitos el_ctricos. Utilice esta lavadora de platos 0nicamente para la funci6n para la cual fue dise_ada, que consiste en lavar la vajilla dom_stica y los utensilios de cocina. Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavadora de platos y mant_ngalos fuera del alcance de los ni_os. AI cargar los articulos que desea lavar: • Coloque los articulos filosos de manera tal que no puedan da_ar el sello de la puerta. • Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el MANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • No lave articulos de pl_istico, a menos que incluyan la leyenda "aptos para lavadora de platos" o una leyenda equivalente. En el caso de los articulos de plastico manera, consulte las recomendaciones del fabricante. que no est_n marcados • No opere su lavadora de platos, a menos que todos los paneles de cierre est_n colocados lugar. • No trate de forzar los controles ni de pasar por alto los sistemas de traba. de esa en su 6 No use la puerta ni las rejillas para platos de la lavadora de platos de manera indebida, sobre estas. 7 Para reducir el riesgo de lesiones, ima de esta. 8 Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para operar el electrodom_stico, es responsabilidad legal de los padres/tutores legales asegurarse de que los ni_os reciban instrucciones sobre practicas seguras por parte de personas capacitadas. En ciertas condiciones, es posible que se produzca gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no haya sido utilizado durante dos semanas o m_is tiempo. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos que est_ conectada a un sistema de agua caliente que haya permanecido sin uso durante dos semanas o m_is tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el agua de cada uno de los grifos durante varios minutos. De este modo, se eliminara el gas hidr6geno que se haya acumulado. Dado que el gas es explosivo, no fume ni use una llama abierta durante este tiempo. AI retirar una lavadora de platos vieja para realizar el servicio t_cnico o para desecharla, retire la puerta de la lavadora de platos que cierra el compartimento de lavado. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las areas alrededor o debajo de la lavadora de platos permanezcan mojadas. Proteja su lavadora de platos de las condiciones clim_iticas. Prot_jala contra el congelamiento para evitar posibles da_os en la valvula de Ilenado. Los da_os causados por el congelamiento no est_in cubiertos por la garantia. Para un electrodom_stico conectado al cable: • Este electrodom_stico debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una 9 10 11 12 13 no permita que los ni_os jueguen dentro ni se siente ni se pare de la lavadora de platos ni enc- falla, la conexi6n a tierra reducira el riesgo de descarga el_ctrica proporcionando una via de menor resistencia para la corriente el_ctrica. Este electrodom_stico viene equipado con un cable con un conductor de conexi6n a tierra para equipos y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que est_ instalada y conectada a tierra, de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas locales • La conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede causar una descarga el_ctrica. Consulte a un electricista o a un representante de servicio t_cnico calificados si tiene alguna duda respecto de si el electrodom_stico est,1 correctamente conectado a tierra. No modifique el enchufe incluido con el electrodom_stico; si no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista calificado que instale una toma de corriente adecuada. Componentes de la lavadora de platos SHE3AR7xUC* i SHE3ARFxUC* SHE3AR5xUC* ,_ii_i_ Sani[ize Childl_',@ ;iiii@ f Active _,!_i_!i_ Heavy Wash Clea# iiiiiii_ Auto Wash _litized _i_i!iYi_i ¸ Normal Wash C_sI_ Se_._s @ 80S¢H I SHE3ARLxUC* * "x" puede 4 ser cualquier nOmero Rin_Aid _1_i_ii_ Half load 3hr 6hr ghr _i_!ii_!_i_ _@iiiiiii,_iiiiiii_iiii/ 1 DelayStar[ Rejilla Abertura superior Brazo de ventilaci6n Rejilla inferior superior Canasta para cubiertos Sistema de asente de la rejilla Brazo Dispensador de enjuasue rociador rociador de filtros / Dispensador de detersente SHE3AR7xUC* X X X X X SHE3ARFxUC* X X X X X SHE3AR5xUC* X X X SHE3ARLxUC* X X X * "x" puede ser cualquier nOmero X X X X X X X X Standard X X X X X Flexible X X X X Standard X X X X Standard Funciones y materiales de la lavadora de platos Cierre autom_tico: La funci6n Auto-Close (Cierre automatico) mantendra la puerta luego, la trabara automaticamente cuando est_ abierta 20 grados o menos. Inicio con retraso: Retrase el tiempo de inicio de su lavadora de platos con la opci6n donde usted la coloque y, inicio con retraso. Sistema de manejo del lavado EcoSense'": Verifica las condiciones del agua y detecta si es necesario realizar una segunda carga de agua fria. Calor para secado adicionah Eleva la temperatura del enjuague y aumenta el tiempo de secado que da como resultado un mejor secado. Flow-Through Heater'": Calienta el agua hasta alcanzar una temperatura que hace posible la desinfecci6n. Sistema de reducci6n del ruido: Un sistema motorizado por dos bombas, el Suspension Motor y el aislamiento hacen que esta lavadora de platos sea una de las mas silenciosas de America del Norte. Rejillas recubiertas con nylon: Eliminan los cortes y las hendiduras, y tienen una garantia de cinco a_os. OptiDry'": Esta funci6n detecta cuando la unidad tiene poco agente de enjuague y aumenta automaticamente el tiempo de secado. SaniDry'": Un enjuague final realizado a alta temperatura, una tina de acero inoxidable de baja temperatura y la acci6n de escurrido de agua en forma de capas de un agente de enjuague brindan un secado higi_nico, eficiente en el consumo de energia y econ6mico. TM, Sanitize (Desinfectar): Una opci6n para alcanzar las condiciones de desinfecci6n. camente con determinados ciclos de lavado. Consulte la pagina 13. Sistema de triple filtrado: M01tiples filtros aseguran la distribuci6n y la bomba de drenaje contra el ingreso de materiales externos. Solo en algunos modelos: Rejilla de ajuste manual: La rejilla superior altos en las rejillas superior e inferior. P_as abatibles: Aumentan la flexibilidad Materiales de vajilla puede subirse de las rejillas Esta opci6n puede utilizarse de agua limpia y protegen o bajarse manualmente para que quepan articulos 0ni- la bomba principal para que quepan mas largos/mas articulos altos. Nota- Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos articulos no son aptos para lavadora de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Recomendados Aluminio: Es posible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fragiles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede descolorarse o ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: Aplique una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despu_s del secado. Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios de plastico sean aptos para lavadora de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos ba_ados en plata. Cargue estos de manera tal que no entren en contacto con otros metales. Materiales no recomendados Acrilico: Puede producirse un agrietamiento o peque_as rajaduras a Io largo del acrilico. Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como plastico, madera, hueso, acero, cobre, esta_o, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos esta dise_ada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios de cocina dom_sticos estandares. Peltre, lat6n, bronce: Estos articulos pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. Esta_o: El esta_o se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. Cbmo cargar la lavadora de platos No prelave huesos, los de hornear vajilla para articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire todas las particulas de alimentos, los palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despu_s o endurecida pueden requerir un tratamiento previo. Consulte la secci6n Materiales de obtener m_s informaci6n sobre la vajilla apta para este electrodom_stico. Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas quede mirando hacia los brazos rociadores. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre si. Separe los articulos de metales que no sean similares. C6mo cargar la rejilla superior AsegOrese de que los articulos queen los brazos rociadores. no sobresalgan a tray,s de la parte inferior de las rejillas y de que no blo- Nota: AI empujar la rejilla superior dentro de la lavadora de platos, empdjela hasta que se detenga contra la parte trasera de la tina de manera tal que el brazo rociador de la rejilla superior se conecte al suministro de agua de la parte trasera de la tina. No empuje las rejillas hacia adentro con la puerta. C6mo cargar Coloque la rejilla inferior los articulos grandes C6mo descargar en la rejilla inferior. la lavadora Cargue las cacerolas, las ollas y los tazones boca abajo. de platos AI descargar la lavadora de platos es mejor canasta para cubiertos y la rejilla superior. descargar la rejilla inferior primero. Luego, descargue la Para evitar da_os en la lavadora de platos, no cargue la lavadora de platos con productos de papel, bolsas de plAstico, material de embalaje ni ningOn otro elemento que no sea vajilla ni utensilios de cocina normales, aptos para lavadora de platos. Patrbn de carga sugerido Rejilla superior Patrbn de carga adicional Rejilla superior - Canasta - Canasta para cubiertos para cubiertos flexible Rejilla inferior flexible (10 programaciones Rejilla inferior de espacio) Patrbn de carga sugerido Rejilla superior Patrbn de carga adicional - Canasta Rejilla superior - Canasta para cubiertos para cubiertos estdndar Rejilla inferior estdndar (10 programaciones Rejilla inferior de espacio) C6mo cargar la canasta para cubiertos Coloque los cuchillos y los utensilios filosos con los MANGOS HACIA ARRIBA, y los tenedores y las cucharas con los mangos hacia abajo. Si es necesario cargar articulos grandes o de forma irregular en la canasta para cubiertos, asegOrese de que no queden uno dentro del otro. Las puntas y los bordes filosos de los cuchillos y otros utensilios filosos pueden graves. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con los bordes hacia abajo. ni_os manipulen cuchillos y utensilios filosos ni que jueguen cerca de estos. Canasta para cubiertos ocasionar No permita flexible Esta canasta se separa a Io largo y queda dividida en dos mitades, que pueden colocarse en una variedad de posiciones en la rejilla inferior; de esta manera, la versatilidad de carga de la rejilla inferior aumenta considerablemente. La canasta se une calzando las partes traseras o los extremos a presi6n, como se muestra a continuaci6n. Para separar la canasta para cubiertos Tome la canasta y deslice las dos mitades la derecha, y separe las dos mitades. flexible en direcci6n opuesta, como se muestra a lesiones que los Opciones para colocar la canasta Canasta para cubiertos La canasta para cubiertos Opciones Canasta para colocar flexible estdndar eshindar la canasta cabe (solo en algunos modelos) en el lado de la rejilla inferior. estdndar para cubiertos 1- tenedor 2- cuchara para ensalada de t_ 3- tenedor 4- cuchillo La tapa de la canasta puede engancharse a presi6n en el mango para dejar la canasta abierta. 5 - cucharada 6 - cuchara para servir 7 - tenedor para servir Accesorios para las rejillas Figura 1 Pdas abatibles Las rejillas constan de pOas que pueden plegarse hacia abajo segOn los articulos que tenga que cargar en la rejilla. Para plegarlas hacia abajo, tome las pOas plegables y extr_igalas de la muesca. Empuje la pOa plegable hacia abajo en la posici6n deseada como se muestra en la Figura 1. Figura Ajuste manual de la altura de la rejilla (depende 2 del modelo) Retire la rejilla vacia jal_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que pueda levantarse, como se muestra en la Figura 2. Jale de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Figura 3 Vuelva a insertar la rejilla con el otto juego los, como se muestra en la Figura 3. de rodillos C6mo agregar detergente sobre las guias de los rodil- y agente de enjuague Detergente Utilice solo detergente dise_ado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener resultados, utilice detergente en polvo para lavadoras de platos reci_n comprado. los mejores Para evitar da_os en la lavadora de platos, no utilice prod_uctos para lavar platos a mano en su lavadora de platos.I I II Para evitar da_os en la lavadora de platos, no use demasiado detergente si el agua de su hogar es blanda. Utilizar demasiado detergente en el agua blanda puede ocasionar que los utensilios de vidrio queden marcados. Esta lavadora de platos utiliza menos agua; pot eso, se debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia prActicamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). 3 cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el dispensador de detergente. Nota: Si no sabe cu#l es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad, si es necesario, a la cantidad minima necesaria para que sus utensilios de cocina queden limpios. Utilice las lineas medidoras marcadas en el recipiente del dispensador la cantidad de detergente recomendada en la Tabla 1. 10 de detergente como guia para medir Cbmo agregar detergente • 1 cucharada (15 ml) limpia pr_icticamente todos los tipos de cargas (consuite la Figura 4). • No utilice mAs de 3 cucharadas (45 ml). ° No sobrecargue el dispensador de detergente. • AI utilizar pastillas de detergente, col6quelas de manera horizontal para evitar que entren en contacto con la cubierta. Figura 4 3 Tbsp. Max. 2Tbsp. (25ml) 1 Tbsp. (15ml) Para cerrar • Coloque el dedo • Deslice la puerta escuche un clic. como se muestra cerrada en la Figura 5. y presione hacia abajo firmemente hasta que Para abrir • Para abrir la cubierta, • La cubierta empuje el bot6n se muestra 45ml (3tbsp) 45ml (3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Normal 25-45ml (1.75-3tbsp) 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) Delicate 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Express 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Half Load 25ml (1.75tbsp) 15-25ml (1-1.75tbsp) 15ml (ltbsp) Agente None None de enjuague un agente de enjuague de enjuague o un aditivo Nota: La lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague en el LED. Si esta luz est_ encendida, necesita recargar el dispensador de agente de enjuague siguiendo las indicacionesque se encuentran a continuaciOn. agregar agente Figura 7 de enjuague Abra el dep6sito para el agente liquido al dispensador verti_ndolo Gire la flecha para ajustar (consulte la Figura 7). Limpie cuando 6 None Para Iograr un secado adecuado, utilice siempre liquido, incluso si su detergente contiene un agente de secado. Cbmo Figura 6. recomendada Auto Rinse & Hold en la Figura 5 se abrir_i. Tabla 1 - Cantidad de detergente Heavy como Figura de enjuague y agregue sobre la flecha. la cantidad de agente de enjuague cualquier exceso de agente de enjuague el dep6sito del dispensador est_ Ileno. La luz indicadora se apagar_i algunos de la lavadora de platos. minutos agente despu_s que de enjuague que se dispensa pueda acumularse de que se cierre la puerta 11 Ciclos y opciones de la lavadora de platos Ciclos de lavado (depende del modelo) Heavy Wash (Lavado intenso): Es el mejor para lavar articulos con comida o grasa pegadas despu_s de hornear. Para limpiar estos platos, normalmente es necesario dejarlos en remojo. Auto Wash (Lavado autom_tico): Con nuestra mas compleja capacidad de detecci6n perfecto para utilizarse en el caso de cargas mixtas de vajilla con diversas cantidades Este es el ciclo mas flexible yes una buena opci6n para el uso diario. de suciedad, este ciclo es de residuos de alimentos. Normal Wash (Lavado normal): Limpia en profundidad una carga completa de platos con suciedad normal. Nota: La Etiqueta de Guia de Energia (Energy Guide Label) se bas6 en este ciclo de detecci6n de suciedad con todas las opciones disponibles apagadas. Como se indica en el procedimiento de prueba de energia, se realiz6 una prueba en la unidad sin ningdn agente de enjuague en el dispensador de agente de enjuague. Se utiliz6 una _nica dosis de detergente en el dispensador de detergente, sin detergente en el prelavado. La prueba se realiz6 en la rejilla superior en la posici6n m_s baja. Delicate Wash (Lavado delicado): Para vajilla y cubiertos delicados o de valor, u otros articulos especiales. AsegQrese siempre de que los articulos sean aptos para lavadoras de platos. Consulte la secci6n Materiales de vajilla incluida en este manual para obtener mas informaci6n. Para dichos articulos, el mejor tratamiento puede ser el lavado a mano. Express Wash (Lavado express); Limpia platos levemente sucios y reduce el tiempo de lavado total. Utilice este ciclo para limpiar vasos y platos de postre que posiblemente necesite volver a usar en el mismo evento. Half Load (Media carga): Reduce el consumo de energia y de agua al lavar cargas peque_as, levemente sucias, que Ilenan, aproximadamente, la mitad de la capacidad de la lavadora de platos. Rinse & Hold (Enjuague): Le permite enjuagar los residuos de alimentos de una carga parcial y dejarla en espera en la lavadora de platos hasta que est_ listo para hacer funcionar una carga completa. Option des programmes Delay Start (Inicio con retraso): de lavage Le permite retrasar el tiempo de inicio de su lavadora de platos 3, 6 6 9 horas. Sanitize (Desinfectar): La funci6n de desinfecci6n se encuentra disponible Qnicamente en los ciclos de lavado Heavy (Intenso), Auto (Autom_itico), Normal (Normal) y Half Load (Media carga). Presione el bot6n de la opci6n Sanitize (Desinfectar) para activar las funciones de desinfecci6n durante los ciclos. Las medidas de desinfecci6n t_cnicas tambi_n pueden mejorar los resultados de secado. Nora: La lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) al apagarse y volver a encenderse. Si utiliz6 la opci6n Sanitize (Desinfectar) en el #ltimo ciclo, la lavadora de platos se programa autom_ticamente al valor predeterminado Auto Wash (Lavado autom_tico) con la opci6n Sanitize (Desinfectar) seleccionada al encenderla. Informations sur les programmes de lavage Nota: Para ahorrar energia, esta lavadora de platos tiene un "Control Inteligente'" donde los sensores de la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo, la temperatura y los cambios en el agua, en funci6n de la cantidad de residuos de alimentos y de la temperatura de agua de entrada. El "Control Inteligente'" toma decisiones que pueden hacer que el tiempo del ciclo y el consumo de agua se ajusten de manera intermitente. Los tiempos de ciclo de lavado se dan en funci6n de un suministro de agua de 120 °F. Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F, el tiempo de calentamiento de su lavadora de platos puede reducirse y es posible que la luz o el simbolo "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine. Tabla 2 - Informaci6n sobre los ciclos de lavado tiempo del ciclo 130 min 105-119 min 95-115 min 80 min 30 min 99-110 tiempo del ciclo con Sanitize (Desinfectar) 150 min 125-140 min 120-140 min not available not available 120-130 consumo 25.6 L 6.8 gal 13.6-22.6 L 3.6-6 gal 8.7-19.5 L 2.3-5.2 gal 11.3 L 3 gal 11.3 L 3 gal 10.5-15.9 L 2.8-4.2 gal de agua min min 9 min not available 4 L 1 gal temperatura del lavado 71°C 160°F 55-66°C 130-150°F 50-55°C 122-131°F 50°C 122°F 45°C 113°F 55-66°C 130-150°F no wash temperatura de enjuague 72°C 162°F 65-72°C 149-162°F 65-69°C 149-156°F 69°C 156°F 50°C 122°F 65-72°C 149-162°F incoming water temp. Nota: Unicamente los ciclos desinfectantes han sido disehados para cumplir los requisitos para el grado 6 respecto de la eficacia de la remoci6n de la suciedad y de la desinfecci6n. No existe intenci6n alguna, directa ni indirecta, de que todos los ciclos pasen las pruebas de rendimiento de desinfecci6n. 12 Cbmo operar la lavadora de platos Para poner la lavadora 1 2 3 4 de platos en funcionamiento: Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Uno de los LED de los ciclos de lavado titilara. Ahora puede seleccionar un ciclo de lavado. Presione los botones con flechas Cycle Select (Seleccionar ciclo) para seleccionar el ciclo de lavado deseado. Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. Inicio con retraso: 1 2 Presione el bot6n On/Off Seleccione un ciclo. 3 Presione el bot6n Delay Start (Inicio con retraso). Su_ltelo cuando el tiempo de retraso deseado la ventana de la pantalla o cuando el LED adecuado se encienda (segQn el modelo). Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. 4 Para cancelar 1 2 3 3 4 aparezca en un ciclo: Presione y mantenga presionado Start (Inicio) hasta que el LED "Active" Espere alrededor de 1 minuto para que la lavadora de platos drene. Presione el bot6n On/Off (Encendido/Apagado). Ahora puede comenzar Child Lock (Bloqueo 1 2 (Encendido/Apagado). (Activado) desaparezca. un nuevo ciclo. para ni_os): Despu_s de comenzar un ciclo, puede activar el Child Lock (Bloqueo para ni_os). Presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que se ilumine el LED "Child lock" (Bloqueo para ni_os) o hasta que aparezca "CU' en la pantalla. "CL" desaparece de la pantalla cuando se suelta el bot6n. El Child Lock (Bloqueo para ni_os) ahora est,1 activado y no funcionara ningQn bot6n, excepto On/Off (Encendido/Apagado). Para desactivar esta funci6n, presione y mantenga presionado el bot6n "<" hasta que el LED Child lock (BIoqueo para ni_os) se apague o "CU' desaparezca de la pantalla. En el caso de los modelos Para ingresar en el modo de las 1 Con la puerta cerrada, presione 2 La pantalla de cuenta regresiva 3 Presione y mantenga presionado con pantalla: opciones: el bot6n On/Off (Encendido/Apagado) para encender la unidad. y uno de los LED de los ciclos de lavado titilaran. el bot6n ">"; luego, presione y suelte el bot6n Start (Inicio). Ahora suelte el bot6n "_" 4 5 El LED Sanitized (Desinfectar) Presione ">" para seleccionar titilaran. Ahora est,1 en el modo de programaci6n la opci6n que desee ajustar. de opciones. Para programar la cantidad de agente de enjuague: Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. Si sus vasos tienen vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Cuando la pantalla muestre "r:00" - "r:06", presione el bot6n "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. r:O0 = El agente de enjuague est,1 APAGADO r:03 = Se dispensa una cantidad intermedia de agente de enjuague r:06 = Se dispensa la mayor cantidad de agente de enjuague 3 Presione Start (Inicio) para guardar su programaci6n. Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado adicionah 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Cuando la pantalla muestre "d:00" o "d:01", presione el bot6n "<" para ENCENDER o APAGAR el calor de secado adicional. d:O0 = El calor para secado adicional 3 est.1 APAGADO d:01 = El calor para secado adicional est.1 ENCENDIDO Presione Start (Inicio) para guardar su programaci6n. 13 En el caso de los modelos sin pantalla: Para ingresar en el modo de las opciones: 1 Con la puerta cerrada, presione el bot6n On/Off 2 Uno de los LED de los ciclos de lavado titilarAn. 3 Presione y mantenga suelte el bot6n ">'. 4 El LED "Clean" 5 Presione ">" (Limpiar) presionado el bot6n ">"; y otro LED titilaran. para seleccionar la opci6n (Encendido/Apagado) luego, presione y suelte para encender el bot6n Ahora est,1 en el modo de programaci6n que desee 3 Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Rinse Agent" (Agente de enjuague) "<" para cambiar la cantidad de agente de enjuague que se dispensa. 0 LED titilando = El dispensador 1 LED titilando = Se dispensa la menor 2 LED titilando = Se dispensa una cantidad 3 LED titilando = Se dispensa Presione Start (Inicio) para guardar de agente 2 3 de enjuague cantidad de agente adicionah al modo el bot6n el bot6n "<" de las opciones. titilando, para secado adicional estA APAGADO ::1.[El:) titilando = El calor para secado adicional estA ENCENDIDO para guardar presione de enjuague = El calor (Inicio) titilando, Si sus vasos tienen de enjuague 0 [El:) titilando Start de opciones. intermedia Con los LED "Clean" (Limpiar) y "Sanitized" (Desinfectado) encender o apagar el calor de secado adicional. Presione Ahora estA APAGADO la mayor cantidad de agente sus programaciones. Para ENCENDER o APAGAR el calor para secado 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar (Inicio). ajustar. Para programar la cantidad de agente de enjuague: Nota: Si sus vasos tienen manchas, necesita una mayor cantidad de agente de enjuague. vetas, necesita una menor cantidad de agente de enjuague. 1 Siga las instrucciones anteriores para ingresar al modo de las opciones. 2 Start la unidad. presione para sus programaciones. Cuidado y mantenimiento Tareas de mantenimiento Determinadas Areas de la lavadora de platos requieren mantenimiento de vez en cuando. Las tareas de mantenimiento son fAciles de realizar y asegurarAn la continuidad del rendimiento superior de su lavadora de platos. Limpiar derrames y salpicaduras Ocasionalmente, el agua puede salpicar hacia fuera de su lavadora de platos, particularmente si interrumpe un ciclo o abre la puerta de la lavadora de platos durante un ciclo. Para evitar da_os en el piso y la posible aparici6n de moho, no permita que las Areas alrededor o debajo de la lavadora de platos pep manezcan mojadas. Limpie el lado interno de la puerta y la tina de acero inoxidable Limpie los bordes externos del panel interior de la puerta con regularidad para retirar los desechos que pueden acumularse como resultado de la carga normal. Si empiezan a aparecer manchas en el acero inoxidable, asegOrese de que el agente de enjuague est_ completo y funFigura 8 cionando correctamente. Verifique y limpie las boquillas de los brazos rociadores Retire el brazo rociador superior retirando primero la rejilla lavadora de platos. superior vacia de la Gire la rejilla boca abajo. Una tuerca de retenci6n mantiene el brazo rociador superior en su lugar, como se muestra en la Figura 8. Gire la tuerca de retenci6n hacia la izquierda y retirela para soltar el brazo rociador. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enjuAguelas debajo del agua del grifo. 14 Para volver a instalar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su posici6n y vuelva a colocar la tuerca de retenci6n en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha para asegurarla. Vuelva a colocar la rejilla superior en las guias de los rodillos de la rejilla superior. Figura 9 Retire el brazo rociador inferior retirando primero la rejilla inferior vacia de la lavadora de platos. Tome el brazo rociador y lewintelo, como se muestra en la Figura 9. Revise las boquillas rociadoras para detectar obstrucciones. Si es necesario limpiar las boquillas rociadoras, enju_guelas debajo del agua del grifo. Para volver a instalar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar el brazo rociador inferior en el lugar de instalaci6n y presi6nelo hasta que calce a presi6n en su lugar. Vuelva a colocar la rejilla inferior en el lugar de instalaci6n. Verificar y limpiar el sistema de filtros El sistema de filtros consta de una trampa para objetos grandes, un filtro fino y un macrofiltro. El sistema de filtros est,1 ubicado en el interior de su lavadora de platos debajo de la rejilla inferior, un _irea f_cilmente accesible. Durante el uso normal, el sistema de filtros se limpia solo. Deberia inspeccionarlo de vez en cuando para detectar objetos extra_os y limpiarlo cuando sea necesario. Fine Filter Large Object Trap Micro Filter Para evitar lesiones, no introduzca los dedos en la trampa para objetos grandes. La trampa para objetos grandes podria contener objetos filosos. Para retirar la trampa para objetos conjunto y girelo hacia la izquierda. grandes, Levante retire la rejilla el conjunto. Examine el conjunto con cuidado. Si encuentra objetos grandes, col6quela boca abajo y golp_ela ficie plana para remover y retirar los desechos. Retire el microfiltro, como se muestra Enjuague el microfiltro y el filtro hasta que queden limpios. Tome el Figura 10 desechos en la trampa para suavemente sobre una super- en la Figura fino inferior. 10. coloc_ndolos debajo del agua del grifo Para volver a instalar el sistema de filtros, vuelva a colocar el microfiltro en el lugar de instalaci6n. Coloque el conjunto de la trampa para objetos grandes/filtro cilindrico en el lugar de instalaci6n. Gire la tuerca de retenci6n hacia la derecha hasta que quede trabada. La flecha marcada en el mango del aro y la flecha marcada en el filtro fino deben apuntarse entre si. Limpiar el panel exterior Puertas de color: Utilice de la puerta Onicamente un paEo suave humedecido con agua con jab6n. Puertas de acero inoxidable: Utilice un paso suave con un limpiador no abrasivo (preferentemente, un rociador liquido) fabricado para limpiar acero inoxidable. Para obtener los mejores resultados, aplique el limpiador para acero inoxidable en el paso, y luego, limpie la superficie. Limpiar Limpie mentos platos, Cbmo el empaque de la puerta con regularidad el empaque de la puerta con un paso h0medo para retirar las particulas de aliy otros desechos. Limpie tambi_n el sello de la puerta, ubicado en el interior de la lavadora de en la parte inferior de la puerta. acondicionar Si su lavadora de platos haber temperaturas centro de servicio el suministro vacaciones su unidad para el invierno permanecer_fi bajo cero t_cnico autorizado de agua a la lavadora prolongado sin uso durante (casa de vacaciones o cuando que acondicionen de platos la lavadora un periodo o durante su lavadora de su hogar cuando de platos prolongado un periodo de platos usted no se utilice en un lugar donde de vacaciones), para el invierno. se encuentre durante solicite suele en un Apague en un periodo m_s de un mes. de is Autoayuda Auto-Cierre la puerta no cierra bien 1. Auto-cierre La lavadora de platos no se pone en funcionamiento. 1. Es posible 2. Es posible 3. Es posible lavavajillas no funcionar_ correctamente no est_ instalado si el correctamente. ado o que un ciclo anterior no se haya completado. 4. Est5 activada la opci6n de inicio con retraso. 5. La fuente de alimentaci6n el_ctrica de la lavaest5 interrumpida 6. Es posible que la puerta antes seleccionar un ciclo. 7. Es posible erto. o se ha quemado se haya cerrado que el suministro i. Cierre la puerta por completo. 2. Accione el interruptor de alimentaci6n encender la unidad. "lnicio 7. Verifique ciclo completado" La pantalla mina 1. Es posible i. Verifique preconfiguradas que se haya quemado de fAbrica un fusible o que se haya desconectado el disyuntor. 2. La puerta no est_ cerrada o trabada. Nota: En el caso de los modelos con controles en la 1. El agua de entrada no es Io suficientemente caliente. 2. El tiempo del ciclo puede variar debido a la suciedad y a las condiciones del agua. ciclos de lavado" incluida en este manual ocer la duraci6n tipica de los ciclos. limpios 1. El movimiento o cambiar con retraso" el incluida en la puerta. de agua y _bralo. i. Para ajustar el volumen incluida el fusible o desactivarlo, consulte la secci6n "Serial de en este manual. o la caja de disyuntores y reemplace restablezca el disyuntor, si fuera necesario. 2. AsegOrese de que la puerta est_ bien trabada rada. del brazo rociador i. Antes de iniciar el fusible y completamente o cer- un ciclo, deje correr el grifo de agua caliente 3. Agregue agente de enjuague. 4. Verifique si la lavadora de platos inistro est_ conectada a la tuberia del sum- de agua caliente. para con- est_ obstruido. i. AsegOrese de que el movimiento de los brazos rociadores 2. Las boquillas del brazo rociador est_n tapadas. 3. Uso inadecuado de detergentes. 4. Los filtros podrian estar tapados. bloqueado gir_ndolos a mano. 2. Retire los brazos rociadores y limpielos de acuerdo secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 5. Los platos est_n unos dentro de otros o cargados con muy poca distancia entre si. 6. El ciclo de lavado seleccionado no es adecuado 3. Aumente o disminuya la cantidad de detergente, dureza del agua. Consulte la tabla 1. 4. Limpie los filtros. para las condiciones 5. Reacomode la carga zar todos los articulos bi_n la secci6n "C6mo 6. Consulte la secci6n de los residuos del fregadero m_s cercano a la lavadora de platos. 2. Los sensores que se encuentran en la lavadora de platos aumentan autom_ticamente el tiempo del ciclo para asegurar un buen lavado cuando se detecta mucha suciedad. de alimentos. en la secci6n 16 la secci6n para la pantalla Onicamente se abre y los controles 3. El dispensador de agente de enjuague est_ vacio. 4. La lavadora de platos est_ conectada a un suministro de agua fria. Nota: Consulte la secci6n "lnformaci6n sobre los Los platos no estSn Io suficientemente es de agua no est_ abi- le avisan al cliente que el ciclo se ha completado emitiendo un pitido. Esta funci6n se puede desactivar si Io desea. parece funcionar durante un tiempo prolongado consulte el suministro 1. Las programaciones La lavadora de platos principal 4. Para reprogramar, este manual. 5. Verifique el disyuntor. 6. Seleccione un ciclo y cierre sin el_ctrica "C6mo cancelar emite un pitido (serial de finalizaci6n del ciclo) parte superior de la puerta, se ilumina cuando la puerta est_n visibles. de la lavadora 3. Para reprogramar, consulte la secci6n ciclo" incluida en este manual. La lavadora de platos no se ilu- de la armadura exacta y nivel. que la puerta no est_ bien trabada. que la unidad no est_ encendida. que la unidad no se haya reprogram- dora de platos un fusible. i. AsegOrese de que la alineaci6n no est_ con el punto de la segOn el nivel de de manera tal que el rocio del agua pueda alcanque est_n en la lavadora de platos. Consulte tamcargar la lavadora de platos" de este manual. "lnformaci6n sobre los ciclos de lavado" incluida C6mo operar la lavadora de platos de este manual. Olor 1. Hay desechos de alimentos en la parte inferior de la lavadora de platos. 2. Hay particulas de alimentos cerca del sello de la 1. Retire los filtros y limpielos de acuerdo con la secci6n "Verificar y limpiar el sistema de filtros" de este manual. 2. Consulte "Limpiar el empaque de la puerta y el sello de la puerta" en puerta. 3. Se dejaron platos demasiado tiempo antes de hacer funcionar un ciclo. la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. 3. Haga funcionar un ciclo de enjuague y espera si no planea lavar los platos inmediatamente. en la unidad 4. Hay agua residual en la parte inferior de la lavadora de platos. 5. La manguera de drenaje est_ obstruida. 4. AsegOrese de que la unidad haya drenado completamente despu_s del Oltimo ciclo. Consulte la seccidn "Cdmo cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 5. Llame a personal calificado para que retire cualquier obstrucci6n la manguera de drenaje. Nota: Si el olor a6n persiste, haga funcionar el ciclo normal/regular en hasta que Ilegue al ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y coloque una taza de 8 oz con una solucidn de vinagre blanco destilado en la rejilla superior y, luego, deje que el ciclo termine. La lavadora de platos no se estA Ilenando con agua. 1. Hay una restricci6n en el sistema de suministro de agua. 2. El ciclo de lavado anterior no se complet6. 3. Est_ activada la opcidn de inicio con retraso. 4. El suministro de agua de su hogar est_ cerrado 1. AsegOrese de que la vAIvula de suministro de agua (por Io general, ubicada debajo del fregadero de la cocina) est_ abierta y verifique que la linea de suministro de agua no est_ plegada ni tapada. 2. Consulte la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este manual. 3. Cancele la opcidn de inicio con retraso o espere hasta que se complete (finalice) el tiempo de retraso del inicio. Consulte la seccidn "lnicio con retraso" de este manual. 4. Abra el suministro P_rdidas de agua 1. Espuma 2. Es posible que el sello de la puerta de su lugar. 3. La abertura de ventilacidn bloqueada. 4. Instalaci6n incorrecta. se haya salido anticondensacidn est_ 1. Usar un tipo inadecuado de detergente produce espuma y p_rdidas. Utilice 6nicamente detergentes para lavadoras de platos. Si la espuma aQn persiste, agregue una cucharada de aceite vegetal a la parte inferior de la lavadora de platos y haga funcionar el ciclo deseado. 2. Aseg0rese de que el sello de la puerta est_ en su lugar. 3. AsegQrese de que la abertura de ventilaci6n anticondensaci6n est_ bloqueada. 4. Solicite a personal calificado que verifique que la instalacidn adecuada plomeria). Manchas en la tina de agua de su hogar 1. Las manchas en el interior de la lavadora de platos se deben al nivel de dureza del agua. 2. Los cubiertos entran en contacto con la tina. (suministro de agua, sistema de drenaje, 1. Programaci6n incorrecta del agente de enjuague. uos en los platos El panel con botones est_ decolorado o marcado 1. Se us6 un limpiador abrasivo Ruido durante el ciclo de lavado 1. Es posible que los platos correctamente. no est_n acomodados ciclo de enjuague, interrumpa el ciclo y, luego, coloque una taza de 8 oz con una solucidn de jugo de limdn concentrado en la rejilla superior y deje que el ciclo termine. Esto puede hacerse peri6dicamente para evitar la acumulaci6n. pensador del disde deter- gente no cierra No se puede seleccionar el ciclo deseado 1. Uso incorrecto de la cubierta del detergente. 2. El ciclo anterior no ha terminado, se ha reprogramado o rue interrumpido. 1. El ciclo anterior no ha finalizado. no entren en contacto con la tina mien- 1. SegOn el nivel de dureza del agua, ajuste el dispensador de agente de enjuague. Consulte de enjuague" incluida la seccidn "Cdmo agregar detergente en este manual para realizar ajustes. 1. Utilice suaves con un pa6o suave humedecido. detergentes y agente 1. Si el sonido de la circulacidn del agua es normal, pero sospecha que los articulos se est_n chocando entre si o contra los brazos rociadores, consulte la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este manual para conocer La cubierta sea nivelacidn, 1. El jugo de lim6n concentrado puede reducir la acumulaci6n de manchas causadas por el agua dura. Haga funcionar un ciclo normal hasta el 2. AsegOrese de que los cubiertos tras est_ funcionando un ciclo. Vetas en los utensillos de vidrio o resid- no cu_l es la disposicidn 6ptima. 1. Consulte la secci6n "C6mo agregar detergente y agente de enjuague" de este manual para obtener instrucciones sobre cdmo abrir y cerrar el dispensador. 2. Consulte manual. la seccidn "Cdmo operar la lavadora de platos" de este 1. Consulte manual. la secci6n "C6mo operar la lavadora de platos" de este 17 Servicio al cliente Su lavadora de platos Bosch no requiere ningOn otro cuidado especial ademAs del que se describe en la secci6n Cuidado y mantenimiento de este manual. Si tiene un problema con su lavadora de platos, antes de Ilamar al servicio t_cnico, consulte la secci6n Autoayuda en el manual. Si es necesario realizar el servicio t_cnico, comuniquese con su distribuidor o instalador, o con un centro de servicio t_cnico autorizado. No intente reparar el electrodom_stico por sus propios medios. Todo trabajo realizado por personal no autorizado puede invalidar la garantia. Si tiene un problema con su lavadora de platos Bosch y no estA conforme con el servicio t_cnico que ha recibido, siga los pasos que aparecen a continuaci6n hasta que se corrija el problema, y usted quede conforme. 1 LIAmenos al 1-800-944-2904 2 Comuniquese con Servicio al cliente www. bosch-home, 3 Comuniquese 4 Envienos con su instalador por medio corn/us sitio web. or www. bosch -appliances. o con el contratista de servicio ca t_cnico autorizado por Bosch de su Area. una carta. BSH Home Appliances 5551 McFadden Huntington AsegOrese de incluir que este se origin& la informaci6n si nos envia una carta, incluya Corporation Avenue Beach, CA 92649 de su modelo, EncontrarA la informaci6n del nOmero de la puerta de la lavadora de platos. AdemAs, de nuestro de modelo un nOmero asi como y de serie una explicaci6n en la etiqueta de tel_fono del problema que se encuentra al que podamos Haga una copia de su factura y guArdela con este manual. A fin garantia, el cliente debe presentar un comprobante de compra. y la fecha de recibir Ilamarlo el servicio en en el borde durante t_cnico el dia. de la Esta lavadora de platos Bosch est_ respaldada por el sello de Good Housekeeping. La garantia limitada reflejada por el sello de Good Housekeeping significa que si dentro de los dos primeros a_os de compra se producen defectos en un producto que tiene el sello, Good Housekeeping reemplazar_ el producto o reembolsar_ el precio de compra. Para obtener detalles, visite GHSeal.com. 18 Informacibn sobre la garantia Qud cubre esta garant|a y a qui_nes se aplica: La garantia limitada otorgada por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaraci6n de Garantia Limitada del Producto se aplica 0nicamente alas lavadoras de platos Bosch (el "Producto') que se le ha vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: (1) para su uso dom_stico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento 0nicamente para fines dom_sticos normales; (2) nuevo, en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no est_ destinado para reventa ni uso comercial; y (3) dentro dentro del pais de compra original. Las garantias establecidas en el presente se aplican • Aseg0rese de devolver su tarjeta de registro; si bien esto no es necesario notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad Cudnto dura la garantia: cinco (365) dias a partir de los Estados Unidos o Canada, 0nicamente al primer comprador para hacer efectiva la cobertura de la garantia, o se retire del mercado un producto. es la mejor manera de que Bosch Bosch garantiza que el Producto no tiene defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un periodo de trescientos de la fecha de compra. El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejar_ extender_ ni se suspender_ por ning0n motivo. Los costos de mano de obra y de envio se incluyen Garantia limitada extendida: Bosch tambi_n otorga las siguientes garantias limitadas adicionales: en esta cobertura • Garantia limitada de 5 aEos sobre los componentes electr6nicos: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier Bosch que tenga defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos por mano de obra). • Garantia si la rejilla y haya permanecido en todo momento del Producto y no son transferibles. limitada de 5 a_os sobre las rejillas para platos: Bosch reemplazar_ la rejilla tiene defectos en los materiales o en la mano de obra (sin incluir los cargos • Garantia de por vida contra la oxidaci6n tenga una funcionalidad sustancialmente del acero equivalente para platos superior por mano de obra). le sesenta y sin efecto, b_sica. microprocesador o inferior o tablero (sin incluir de circuitos los componentes impreso de de las rejillas) inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de platos por una del mismo modelo o de un modelo actual que o mejor, si el recubrimiento interno se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable si la puerta se oxidara (sin incluir los cargos por mano de obra). • El periodo precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpir& dejara sin efecto, extender_ ni se suspender_ por ning0n motivo. Reparacibn/Reemplazo como t_nico recurso: Durante el periodo de esta garantia, Bosch o uno de sus proveedores de servicio t_cnico autorizados reparar_ su Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin _xito, Bosch reemplazar_ su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, dos ser_n propiedad de Bosch, a su entera discreci6n. garantia, y esta garantia no se extender_ con respecto a entera discreci6n de Bosch, por un cargo adicional). Todas Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerar_n a dichas piezas. En virtud del presente, la 0nica y exclusiva las piezas como la pieza responsabilidad y los componentes extrai- original a los fines de esta y obligaci6n de Bosch es reparar 0nicamente un Producto que tenga defectos de f_brica, a trav_s de un proveedor de servicio t_cnico autorizado por Bosch, durante el horatio normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, Bosch recomienda especialmente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio t_cnico no autorizado; Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna por las reparaciones o trabajos realizados cio t_cnico no autorizado. Si usted opta por que una persona que no sea un proveedor de servicio t_cnico autorizado trabaje GARANTiA SE ANULARA, AUTOMA, TICAMENTE. Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son aquellas personas o compa_ias mente capacitadas para manejar los productos Bosch y que tienen, seg0n superiores (debe tener en cuenta que son entidades independientes que antecede, Bosch no tendr_ responsabilidad ni obligaci6n alguna t_cnico t_cnico, Producto fuera nes, prorrateos autorizado m_s cercano, pero usted seguir_ siendo siempre que esta acepte hacer la visita de servicio de garantia: o reemplazo Exclusiones de la garantia: mente por Bosch, incluidos, de Bosch, totalmente t_cnico. responsable La cobertura de la garantia descrita en el presente excluye entre otros, uno o m_s de los siguientes: (1) uso del Producto entre otras, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores naves o embarcaciones); (2) conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, ajuste, alteraci6n o modificaci6n construcci6n estatales, locales, de servicio al cliente o entorno que no sea accesible por medios razonables pagar_ por la mano de obra y por las piezas, y enviar_ del tiempo Bosch no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por otro del Producto, con posterioridad al vencimiento de esta garantia. instalaci6n inadecuada o negligente, adulteraci6n, omisi6n izado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de los mecanismos una reputaci6n y una capacidad t_cnica y que no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Bosch). Sin perjuicio de Io por el Producto si este se encuentra en un _rea remota (a m_s de 100 millas de un prov- eedor de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar, _rea circundante arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, Bosch de todas maneras servicio servicio el criterio por un centro de servien su Producto, ESTA que han sido especial- de seguir internos motivo, de viaje u otros de otorgarle todos los defectos de manera distinta cargos ninguna o que sea peligroso, hostil o dichas piezas al proveedor de especiales concesi6n, o da_os que no fueron del uso normal, habitual de la compa_ia incluidas de reparacio- provocados y previsto directa(incluida, de un producto dise_ado para interiores, uso del Producto en aeroaccidentes, descuido, operaci6n inadecuada, omisi6n de mantener, las instrucciones de operaci6n, del electrodom_stico realizados de cualquier tipo; (4) incumplimiento de los c6digos, reglamentaciones municipales o de condado, incluida la omisi6n de instalar el producto manipulaci6n inadecuada, por uno mismo) por parte servicio t_cnico no autorde cualquier persona; (3) o leyes aplicables de electricidad, plomeria y/o cumpliendo estrictamente con los c6digos y regla- mentaciones locales de construcci6n y protecci6n contra incendios; (5) desgaste habitual, derrames de alimentos, liquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este; y (6) cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre humedad, otros, rayos, Iluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes sobrecargas el_ctricas, fallas estructurales alrededor de Iodo, temperaturas del electrodom_stico bajo cero, humedad excesiva o exposici6n prolongada a la y caso fortuito. En ning0n caso, Bosch tendr_ responsabili- dad ni obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, encuentren alrededor del producto. Tambi_n se excluyen de esta garantia las rayas, hendiduras, abolladuras externas y piezas expuestas; ense_arle a usar el Producto productos o visitas en los que los n0meros en las que se determine techos y otras estructuras u objetos que se menores y da_os est_ticos en superficies de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; que no hay ningOn problema con el Producto; correcci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, laciones de conexi6n, de la correcta instalaci6n en bases/pisos y de cualquier incluidas alteraci6n, todas las instalaciones incluidos, entre otros, visitas de servicio t_cnico para de los problemas de instalaci6n de electricidad y plomeria gabinetes, paredes, pisos, o demos instarepisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY, ESTA GARANTiA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTiA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiCITAS. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECiFICO, MENTE POR EL PERiODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTiA LIMITADA POR LOS DAI_IOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, QUE SUPEREN LOS DAI_IOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CLONES PRECEDENTES PERMITEN LA EXCLUSION CON RESPECTO NO SE APLIQUEN. O LIMITACION O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRAN VIGENCIA UNICA- EXPRESA. EN NINGUN CASO, EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE POR "pI_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DAI_IOS PUNITIVOS, pI_RDIDAS HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BOSCH O DE OTRO MODO. DE LOS DAI_IOS AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA ESTA GARANTiA LE OTORGA INCIDENTALES GARANTiA IMPLiCITA; DERECHOS LEGALES O CONSECUENTES, POR LO TANTO, ESPECiFICOS, Y ALGUNOS ES POSIBLE Y TAMBII_N ESTADOS NO QUE LAS LIMITAPUEDEN CORRE- SPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGUN EL ESTADO. Ning_n intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantia entrar_ en vigencia, a menos que sea autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio t_cnico de la garantia:PARA OBTENER EL SERVlCIO Tt_CNICO DE LA GARANTiA PARA SU PRODUCTO, DEBE COMUNICARSE CON EL CENTRO DE SERVlCIO TECNICO AUTORIZADO POR BOSCH MA,S CERCANO, LLAMAR AL 800-944-2904 o enviar una carta a Bosch a: BSH Home Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 19 / BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se r_serve le droit de modifier les donn_es techniques ou le design sans pr_avis. Certains modules sont certifies pour une utilisation au Canada. BSH n'est pas responsable pour les produits transport_s des Ctats-Unis pour une utilisation au Canada. V_rifier aupr_s d'un marchand ou distdbuteur canadien. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. BSH se reserva el derecho de modificar las especificaciones o e! dise_o sin previo aviso. Algunos modelos est_n certificados para set usados en Canada. BSH no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en Canada. Consulte a su distdbuidor local en Canada. BSH Home Appliances Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649. 800/944-2904 © BSH Home Appliances Corporation 2011. Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Bosch SHE3AR56UC/07 Instrucciones de operación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Instrucciones de operación