Black & Decker LHT120 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
25
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto
Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para
hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el mero de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Modelo LHT120
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una
carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de
trabajo, el voltaje nominal es 18.
Modelo N° LHT120
CORTASETOS CON BATERÍA DE
LITIO DE 20 V X.*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
26
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información
que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y
la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provoca lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el mbolo de alerta de seguridad indica
una situacn de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar
dos en la propiedad.
ÍNDICE
Normas de seguridad: Definiciones ........................................26
Importante Normas de seguridad ...........................................27
Componentes...........................................................................29
Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de
baterías ...................................................................................30
Instrucciones de seguridad importantes para paquetes
de baterías ...............................................................................31
Procedimiento de carga ...........................................................32
Instalación/Extracción del paquete de baterías .......................33
Operación ...............................................................................34
Mantenimiento .........................................................................35
Accesorios ..............................................................................35
Información de mantenimiento ...............................................36
Garantía completa de dos años para uso doméstico .............36
Detección de problemas ..........................................................37
27
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El
incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones
graves.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar la herramienta y al enseñarles a los demás.
Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas
y las piezas en movimiento.
ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas
eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas
precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas:
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE
SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
LEA y comprenda todas las instrucciones.
UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA con baterías integrales o
un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con el
cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza
con otra batería.
UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA SOLO con el
paquete de baterías diseñado específicamente. El uso de otro tipo
de batería puede producir riesgo de incendio.
EVITE el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor
esté bloqueado o en la posición de apagado antes de insertar el
paquete de baterías. Transportar las herramientas con el dedo en
el interruptor o insertar el paquete de baterías en una herramienta
con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
NO UTILICE la unidad si no se enciende o apaga con el interruptor.
Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
DESCONECTE el paquete de baterías de la unidad o bloquee el
interruptor, o colóquelo en la posición de apagado antes de realizar
ajustes, cambiar accesorios o almacenar la unidad. Estas medidas
de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad
en forma accidental.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de
setos en lugares mojados o inundados
NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de
baterías bajo la lluvia.
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas
normalmente emiten chispazos, que pueden encender los
vapores.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS - Todos los visitantes
deben permanecer a distancia segura del área de trabajo.
VÍSTASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas flojas ni
artículos de joyería, pueden quedar atrapados en las piezas
móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado
resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo
tiene largo.
UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Utilice
gafas de seguridad siempre que use esta herramienta. Las gafas
de seguridad están a su disposición con costo adicional en el
centro de servicio Black & Decker de su localidad o en otras
estaciones de servicio autorizado.
UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice el aparato para
un trabajo diferente para el que no se diseñó.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora
de setos con el dedo en el interruptor.
PELIGRO:Riesgo de corte. Aleje las manos de las
cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad
esté encendida.
28
NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que
vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento.
Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material
atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las
cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la
podadora de setos.
PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden girar
después de apagar la unidad.
PRECAUCIÓN: NUNCA utilice la guarda como
mango. Nunca sujete la unidad tomándola de la guarda. Hacer caso
omiso de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales de
gravedad.
NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta hará el trabajo
mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las
que se diseñó.
PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier
cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR
ELÉCTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA.
Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el
cable o línea eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si
es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un
electricista o a un contratista de electricidad en busca de
asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en
lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.
NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados
siempre.
ESTÉ ALERTA - Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No
opere la podadora de setos cuando esté cansado.
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE
- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y
elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y
limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo
de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los
mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
PRECAUCIÓN: Nunca permita que las partes
de plástico de la podadora entren en contacto con líquido de frenos,
gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes, etc.
Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Si su podadora se daña,
antes de seguir utilizándola debe inspeccionar cuidadosamente la
guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando
adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación
de las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus
montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar
su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse
apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio
autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual.
RETIRE LA BATERÍA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar
material de la podadora de setos. Retire la batería de su podadora
de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la
use.
TENGA CUIDADO al manejar baterías para evitar que hagan
corto con materiales conductivos como anillos, pulseras y llaves.
La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar
quemaduras.
NO ABRA O MUTILE las baterías. El electrolito que se libera es
corrosivo y puede dañar sus ojos o su piel. Puede ser tóxico en
caso de ingestión.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA
(GFCI). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con
la podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo.
Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se
pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.
29
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de
choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice en
superficies mojadas. Guárdese bajo techo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Cuando realice una operación donde la herramienta de corte
pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable,
sostenga la herramienta por las superficies de agarre
aisladas. El contacto con un cable con "corriente eléctrica" hará
que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan
"corriente eléctrica" y el operador sufra una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: El polvo creado por este
producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado
de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use
equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que
están diseñadas especialmente para filtrar las partículas
microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..............voltios A ............amperios
Hz ............hertz W ............vatios
min............minutos ..........corriente alterna
..........corriente continua
n
o............no velocidad sin
carga
..............
Construcción de clase II
........
terminal a tierra
............símbolo de alerta de .../min ......revoluciones o
seguridad reciprocidad por minuto
7
1
4
5
2
8
9
3
1. Interruptor disparador
2. Botón de bloqueo
3. Mango interruptor
4. Protector de la hoja
5. Mango de suspensión
6. Cargador
7. Batería
8. Hoja
9. Vaina de la hoja
COMPONENTES
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA CARGADORES DE BATERÍAS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el
producto que utiliza el paquete de baterías.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga
eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador.
PRECAUCN: Riesgo de quemadura. Para
reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías
Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar
daños personales y materiales.
PRECAUCN: En determinadas circunstancias,
con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales
extros pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben
mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños
de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el
papel de aluminio o cualquier acumulación de parculas metálicas.
Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa.
Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de bateas en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.
El cargador suministrado con este producto debe enchufarse
de manera que quede correctamente orientado en posición de
montaje vertical o en el piso.
NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores
distintos de los que se listan en este manual. El cargador y el
paquete de baterías están específicamente diseñados para
funcionar en conjunto.
Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea
la carga de baterías recargables Black & Decker. Otros usos
pueden provocar riesgo de incendio, descarga ectrica o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador.
Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable.
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo
pise o se tropiece con él, y que no esté sujeto a daños o
tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre
del conductor, mayor se la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de
que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor.
Calibre nimo para cables de extensión
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
31
excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de
cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras
en la parte superior y en los lados de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado
para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un
banco o una mesa).
No opere el cargador con un cable o enchufe dañados:
reemplácelos de inmediato.
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ca
o presenta algún daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; cuando deba realizar un
mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de
mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar
un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete
de baterías no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica
doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro
voltaje.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA LOS PAQUETES DE BATERIAS
ADVERTENCIA: Para un funcionamiento
seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con
la herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea
las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños
importantes o está completamente desgastado. El paquete de
baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes
de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.
No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como
ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel,
lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido
de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las
baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos
líquidos y sales de litio.
El contenido de las células de la batería abierta puede generar
irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas
persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o
llamas.
El cargador suministrado con este producto está diseñado
para ser enchufado correctamente en posición vertical u
horizontal.
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de
Black & Decker.
NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede
causar una falla prematura de las células.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones
de metal en verano).
1
32
ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete
de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está
agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima,
deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de
baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya
caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo,
perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de bateas dañados deben devolverse al centro de
mantenimiento para su reciclado.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No
guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita
que los terminales expuestos de la batería entren en contacto
con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en
delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de
productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc.
Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales
de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales
conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u
objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del
Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente
prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de
la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de
iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.
2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías
o el cargador.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
El cargador estándar provisto
cargará una batería
completamente agotada en
aproximadamente 8 horas.
1. Enchufe el cargador en un
tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterías.
2. Introduzca el paquete de
baterías en el cargador. (Fig. 1)
3. La luz LED verde titilará
para indicar que la batería
se está cargando.
4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED
verde que permanece encendida de manera continua. El
paquete está completamente cargado y puede utilizarse en
este momento o dejarse en el cargador.
Después del uso, recargue las baterías descargadas a la
brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías
podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida
útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen
completamente. Se recomienda recargar las baterías después de
cada uso.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que
pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de
alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que
titila en diferentes patrones.
BATERIA EN MAL ESTADO
El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La
luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si
observa este patrón intermitente de batería en mal estado,
interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.
33
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO
Cuando el cargador detecta una batería excesivamente
caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un
Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga
hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el
cargador cambia automáticamente al modo de Paquete
cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la
batería. La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta.
DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados
indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador
mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente
cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento
si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente
está entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de
batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C
(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitará daños graves en el paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un
ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un
remolque sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor
que corta la energía cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde
la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el
paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento
local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce
energía suficiente para tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede
cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se
desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se
incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier
acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga
eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador.
Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la
caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o
agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.
INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE
BATERIAS DE LA HERRAMIENTA
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el botón de
bloqueo es trabado para evitar el
accionamiento del interruptor antes
de extraer o instalar la batería.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Inserte el paquete de
baterías en la herramienta hasta que
se escuche un clic figura 2.
PARA EXTRAER EL PAQUETE DE
BATERIAS: Presione el botón de
liberación de la batería, como se
muestra en la figura 2, y tire del
paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta.
2
34
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INTERRUPTOR
Para ENCENDER la herramienta, deslice el
botón del seguro, (figura 3) hacia adelante
y oprima el gatillo interruptor. Una vez que
la herramienta esté en funcionamiento,
podrá soltar el seguro. Para conservar la
herramienta en funcionamiento, deberá
continuar oprimiendo el gatillo. Para
APAGAR la unidad, simplemente libere el
gatillo.
ADVERTENCIA:
Nunca intente bloquear un interruptor en la
posición de encendido.
INSTRUCCIONES DE PODADO
1. POSICIÓN DE TRABAJO - Conserve los
pies apoyados adecuadamente. Trate de
no perder el equilibrio. Utilice anteojos de
seguridad, calzado antiderrapante y
guantes siempre que pode. Sostenga la
herramienta firmemente con ambas
manos y ENCIÉNDALA. Sostenga
siempre la unidad como se muestra en
las ilustraciones, con una mano en la empuñadura del
interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de
la guarda. (Figura 4)
2. PODADO DE PLANTAS JÓVENES
(Figura 5) —
Un movimiento amplio, en forma de
barrido, alimentando la hoja a través
de las ramas es la manera más
efectiva. Incline la hoja ligeramente en
la misma dirección en que hace los
movimientos.
PRECAUCIÓN:No
utilice la podadora para cortar tallos
con diámetro mayor a 19 mm (3/4
pulg.). Use la podadora para cortar
setos normales, del tipo de los que se
encuentran afuera de casas y edificios.
3. NIVELADO DE SETOS
(Figura 6) Para obtener setos
excepcionalmente nivelados, se puede
colgar una cuerda a lo largo del seto y
a la altura deseada para que sirva
como guía.
4. CORTE LATERAL DE SETOS
(Figura 7)
Sostenga la podadora como se
observa en la figura y comience
el corte desde la base hacia
arriba.
7
6
0
-15
5
4
3
35
ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE
LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO.
CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE
SOBREEXTIENDA.
PRECAUCIÓNLA CUCHILLA PUEDE GIRAR
DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
MANTENIMIENTO
Su podadora viene con una funda
de vinil. Deslice la podadora
dentro de la funda, como
se observa en la figura 8.
ADVERTENCIA: Retire el paquete de baterías
antes del efectuar el mantenimiento, limpiar o retirar material del
artefacto para jardinería.
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran
calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal.
Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la
hojas pueden resultar con mellas (Fig.9). No hay necesidad de
eliminar las melladuras mientras
no interfieran con el movimiento de
las hojas; si lo hacen, desconecte
la batería y utilice una lima o una
piedra de afilar para eliminar la o
las melladuras.
Si accidentalmente suelta la
podadora, revísela con cuidado en
busca de daños. Si la hoja se
dobla, se cuartea la cubierta o se
rompen el asa o la empuñadura, o
si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la
podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker
para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería
contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No
guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros
productos químicos.
Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un
trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se
introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte
de ella en ningún líquido.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA: NO utilice la
podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo.
Puede ser peligroso.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC (Corporación de reciclado de baterías
recargables) que se encuentra en la batería de iones de litio (o
paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el
paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por
Black & Decker.
8
9
36
RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de
baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para
facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a
proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un
centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un
comerciante minorista local para que se reciclen. También puede
comunicarse con el centro local de reciclado para obtener
información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es
una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de
baterías recargables.
INFORMACION DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto
con el centro de servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro
de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas”
(Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN
EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplaza sin
costo alguno de dos maneras.
Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se
lo vendió (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la
política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90
días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de
compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre
devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su
reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el
comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de
propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de
la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio
de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para
uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
37
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
Funcionamiento lento Hojas secas/oxidadas. Lubrique las hojas.
y ruidoso u hojas calientes. Hojas o soporte de la hoja doblados. Enderécelos.
Dientes doblados o dañados. Enderece los dientes.
Pernos de la hoja sueltos. Ajuste los pernos de la hoja.
La unidad no funciona. La batería no está bien instalada. Verifique la instalación de la batería.
La batería no carga. Verifique los requisitos de carga de la batería.
El bloqueador no funciona Verifique que el bloqueador esté
en forma completa. completamente hacia adelante antes de mover
el disparador principal.
La batería no carga. La batería no está insertada en Inserte la batería en el cargador hasta que se
el cargador. encienda la luz verde (LED).
El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione.
Para conocer más detalles, consulte
"Notas importantes sobre la carga".
Controle la corriente del tomacorriente
enchufando una lámpara u otro artefacto.
Verifique si el tomacorriente está conectado a
un interruptor que corta la energía cuando usted
apaga la luz.
Temperatura ambiental Mueva el cargador y la herramienta a un
demasiado caliente o demasiado fría. ambiente con una temperatura superior
a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F).
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
38
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano
de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para
lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta
y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor
a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del
mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
39
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
40
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Cat No. LHT120 Form No. 90567519 SEPT. 2010
Copyright © 2010 Black & Decker Printed in China

Transcripción de documentos

Modelo N° LHT120 CORTASETOS CON BATERÍA DE LITIO DE 20 V MÁX.* MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo N° LHT120 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 25 *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18. ÍNDICE PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Normas de seguridad: Definiciones ........................................26 Importante Normas de seguridad ...........................................27 Componentes...........................................................................29 Instrucciones de seguridad importantes para cargadores de baterías ...................................................................................30 Instrucciones de seguridad importantes para paquetes de baterías ...............................................................................31 Procedimiento de carga ...........................................................32 Instalación/Extracción del paquete de baterías .......................33 Operación ...............................................................................34 Mantenimiento .........................................................................35 Accesorios ..............................................................................35 Información de mantenimiento ...............................................36 Garantía completa de dos años para uso doméstico .............36 Detección de problemas ..........................................................37 PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. 26 • NO UTILICE la unidad si no se enciende o apaga con el interruptor. Toda unidad que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. • DESCONECTE el paquete de baterías de la unidad o bloquee el interruptor, o colóquelo en la posición de apagado antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la unidad. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la unidad en forma accidental. • EVITE AMBIENTES PELIGROSOS - No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados • NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia. • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los vapores. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS - Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo. • VÍSTASE DE MANERA APROPIADA - No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. • UTILICE SIEMPRE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS - Utilice gafas de seguridad siempre que use esta herramienta. Las gafas de seguridad están a su disposición con costo adicional en el centro de servicio Black & Decker de su localidad o en otras estaciones de servicio autorizado. • UTILICE EL APARATO CORRECTO - No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que no se diseñó. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL - No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor. INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. • Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y al enseñarles a los demás. • Mantenga el cabello largo y la ropa holgada lejos de las aberturas y las piezas en movimiento. ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre ellas: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • LEA y comprenda todas las instrucciones. • UNA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA con baterías integrales o un paquete de baterías separado debe recargarse sólo con el cargador especificado para la batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. • UTILICE LA UNIDAD ACCIONADA A BATERIA SOLO con el paquete de baterías diseñado específicamente. El uso de otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio. • EVITE el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté bloqueado o en la posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías. Transportar las herramientas con el dedo en el interruptor o insertar el paquete de baterías en una herramienta con el interruptor encendido puede provocar accidentes. 27 PELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida. • NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos. limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas. PRECAUCIÓN: Nunca permita que las partes de plástico de la podadora entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. • REVISE LAS PARTES DAÑADAS - Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola debe inspeccionar cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su montaje, rupturas en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otra parte dañada deberá repararse apropiadamente o reemplazarse por un centro de servicio autorizado a menos que se indique algo diferente en este manual. • RETIRE LA BATERÍA antes de efectuar servicio, limpieza o quitar material de la podadora de setos. Retire la batería de su podadora de setos y tome la podadora por el mango frontal cuando no la use. • TENGA CUIDADO al manejar baterías para evitar que hagan corto con materiales conductivos como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor podrían sobrecalentarse y ocasionar quemaduras. • NO ABRA O MUTILE las baterías. El electrolito que se libera es corrosivo y puede dañar sus ojos o su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión. • INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN TIERRA (GFCI). Los circuitos y las tomas de corriente que se utilicen con la podadora de setos deben contar con un dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección. PRECAUCIÓN: Las cuchillas pueden girar PRECAUCIÓN: después de apagar la unidad. NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete la unidad tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales de gravedad. • NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS - Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. PELIGRO: • • • • Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR ELÉCTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA. Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o a un contratista de electricidad en busca de asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte. NO SE SOBREEXTIENDA - Conserve los pies bien apoyados siempre. ESTÉ ALERTA - Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos cuando esté cansado. GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE - Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños. CUIDE SU PODADORA - Conserve las cuchillas afiladas y 28 ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna no ............no velocidad sin ..........corriente continua carga ..............Construcción de clase II ........terminal a tierra choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no se utilice en superficies mojadas. Guárdese bajo techo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ............símbolo de alerta de • Cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable, sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable con "corriente eléctrica" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta tengan "corriente eléctrica" y el operador sufra una descarga eléctrica. seguridad ADVERTENCIA: COMPONENTES 1. Interruptor disparador 2. Botón de bloqueo 3. Mango interruptor 4. Protector de la hoja 5. Mango de suspensión 6. Cargador 7. Batería 8. Hoja 9. Vaina de la hoja El polvo creado por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. 29 .../min ......revoluciones o reciprocidad por minuto 2 5 8 4 9 1 7 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADORES DE BATERÍAS • Estos cargadores no están diseñados para otro uso que no sea la carga de baterías recargables Black & Decker. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él, y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. Calibre mínimo para cables de extensión CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición de montaje vertical o en el piso. • NO intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de los que se listan en este manual. El cargador y el paquete de baterías están específicamente diseñados para funcionar en conjunto. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V 30 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno • • • • • • • excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta. No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa). No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato. No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black & Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERIAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 31 ADVERTENCIA: PROCEDIMIENTO DE CARGA Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. El cargador estándar provisto cargará una batería completamente agotada en aproximadamente 8 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador. (Fig. 1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse dentro del equipaje registrado. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. 1 3. La luz LED verde titilará para indicar que la batería se está cargando. 4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manera continua. El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías podría acortarse en gran medida. Para obtener la máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se descarguen completamente. Se recomienda recargar las baterías después de cada uso. 32 DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que titila en diferentes patrones. BATERIA EN MAL ESTADO El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón intermitente de batería en mal estado, interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado. RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATERIAS DE LA HERRAMIENTA 2 Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic figura 2. PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERIAS: Presione el botón de liberación de la batería, como se muestra en la figura 2, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta. PRECAUCIÓN: 33 2. PODADO DE PLANTAS JÓVENES (Figura 5) — Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hoja a través de las ramas es la manera más efectiva. Incline la hoja ligeramente en la misma dirección en que hace los movimientos. INSTRUCCIONES DE OPERACION INTERRUPTOR Para ENCENDER la herramienta, deslice el botón del seguro, (figura 3) hacia adelante y oprima el gatillo interruptor. Una vez que la herramienta esté en funcionamiento, podrá soltar el seguro. Para conservar la herramienta en funcionamiento, deberá continuar oprimiendo el gatillo. Para APAGAR la unidad, simplemente libere el gatillo. 3 Nunca intente bloquear un interruptor en la posición de encendido. 4 ADVERTENCIA: No utilice la podadora para cortar tallos con diámetro mayor a 19 mm (3/4 pulg.). Use la podadora para cortar setos normales, del tipo de los que se encuentran afuera de casas y edificios. 5 0-15 PRECAUCIÓN: 3. NIVELADO DE SETOS (Figura 6) — Para obtener setos excepcionalmente nivelados, se puede colgar una cuerda a lo largo del seto y a la altura deseada para que sirva como guía. INSTRUCCIONES DE PODADO 1. POSICIÓN DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecuadamente. Trate de no perder el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y ENCIÉNDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empuñadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura 4) 4. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura 7) — Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desde la base hacia arriba. 34 6 7 eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de 9 las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Después de quitar la batería, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: • • • • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRIMERO. CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. ALEJE LAS MANOS DE LAS CUCHILLAS. CONSERVE AMBAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBREEXTIENDA. PRECAUCIÓN – LA CUCHILLA PUEDE GIRAR DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. • NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE HUMEDAD. MANTENIMIENTO Su podadora viene con una funda de vinil. Deslice la podadora dentro de la funda, como se observa en la figura 8. 8 Retire el paquete de baterías antes del efectuar el mantenimiento, limpiar o retirar material del artefacto para jardinería. Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas (Fig.9). No hay necesidad de ACCESORIOS NO utilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: 35 EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra en la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables. compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. INFORMACION DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTIA COMPLETA DE DOS ANOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. Lo primero es devolver el producto al comerciante minorista que se lo vendió (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de 36 Problema • Funcionamiento lento y ruidoso u hojas calientes. • La unidad no funciona. • La batería no carga. DETECCION DE PROBLEMAS Causa posible • Hojas secas/oxidadas. • Hojas o soporte de la hoja doblados. • Dientes doblados o dañados. • Pernos de la hoja sueltos. • La batería no está bien instalada. • La batería no carga. • El bloqueador no funciona en forma completa. • La batería no está insertada en el cargador. • El cargador no está enchufado. • Temperatura ambiental demasiado caliente o demasiado fría. Solución posible • Lubrique las hojas. • Enderécelos. • Enderece los dientes. • Ajuste los pernos de la hoja. • Verifique la instalación de la batería. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • Verifique que el bloqueador esté completamente hacia adelante antes de mover el disparador principal. • Inserte la batería en el cargador hasta que se encienda la luz verde (LED). • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. • Mueva el cargador y la herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4.5 °C (40 °F) o inferior a 40.5 °C (105 °F). Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. 37 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 38 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 39 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León Tel. 01 81 83 54 60 06 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernández Martinez Jeanette Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 Servicio de Fabrica Black & Decker, Htas. Portátiles de Chihuahua, S.A. de C.V. S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Av. Universidad No. 2903 Col. Obrera Col. Fracc. Universidad Distrito Federal Chihuahua, Chihuahua Tel. 55 88 95 02 Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. Vea “Herramientas BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 eléctricas (Tools-Electric)” COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. – Páginas amarillas – 05120 MEXICO, D.F para Servicio y ventas TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. LHT120 Copyright © 2010 Black & Decker Form No. 90567519 40 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. SEPT. 2010 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Black & Decker LHT120 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario