Tripp Lite Basic Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

5
PDU Básico para Rack
Instrucciones de 6
seguridad importantes
Advertencias importantes 6
Instalación 7
Características 8
Garantía 8
English 1
Français 9
Manual del propietario
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
MÁS DE
PDUH30HV19
(Número de Serie: AG-00E6)
PDUH32HV19
(Número de Serie: AG-00E5)
PDUH30HV
(Número de Serie: AG-00E6)
PDUH32HV
(Número de Serie: AG-00E5)
14-09-039-9333BC.indb 5 9/29/2014 12:33:57 PM
6
Instrucciones de seguridad importantes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De
no seguirlas, se anulará la garantía del producto.
Advertencias importantes
El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona
protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados.
El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad
excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C).
El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado.
No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación
la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o
del equipo.
Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción
y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de
conexión a tierra.
Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al
equipo y ser fácilmente accesibles.
No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o
adaptadores que eliminen la conexión a tierra.
Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible,
en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija.
Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica.
El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la
especificación de cada tomacorriente individual del PDU.
La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU.
No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación.
No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el
usuario pueda dar servicio.
No intente usar el PDU si se daña cualquier parte.
No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla
de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar
significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla
inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso.
14-09-039-9333BC.indb 6 9/29/2014 12:33:57 PM
7
Instalación
Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes
a las de su modelo de PDU.
1
Determine la configuración de la instalación.
La PDU soporta cuatro configuraciones básicas
de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U,
de pared y debajo de mostrador. Elija una
configuración y siga las instrucciones de
instalación en la sección apropiada del Paso 1
antes de continuar al Paso 2.
Nota: Independientemente de la configuración,
el usuario debe determinar la idoneidad de los
materiales y accesorios así como de los
procedimientos antes del montaje. La PDU y el
material incluido están diseñados para racks
(bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes,
y pueden no ser apropiados para todas las
aplicaciones.
1-1
Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al
bastidor insertando cuatro tornillos suministrados
por el usuario (A) a través de los soportes de
montaje (B) de la PDU en los agujeros de
montaje del riel del bastidor como se muestra.
1-2
Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire
los tornillos (C) que fijan los soportes de montaje
a la PDU, cambie la orientación de los soportes
como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo
los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos
(#6-32, 1/4” de cabeza plana). Parte 2: Fije la
PDU verticalmente insertando dos o más tornillos
suministrados por el usuario (A) a través de los
soportes de montaje (B) de la PDU en los puntos
de montaje en el bastidor o la caja del bastidor.
1-3
Instalación en la pared. Después de repetir la
Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie
estable para su instalación insertando dos o más
tornillos suministrados por el usuario (A) a través
de los soportes de instalación del PDU (B) en los
puntos seguros para su instalación en la
superficie de instalación.
1-4
Instalación debajo de mostrador. Después de
repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una
superficie estable para su instalación insertando
quatro tornillos suministrados por el usuario (A)
a través de los soportes de instalación del PDU
(B) en los puntos seguros para su instalación en
la superficie de instalación.
2
Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el
enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta
el circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una
refrigeradora).
3
Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU.
La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será
mostrada en el medidor digital, en amperios.
2
1-1
1-2
1-3
1-4
3
A
A
A
C
C
B
B
B
A
A
B
C
Paso 1
Paso 1
Paso 1
14-09-039-9333BC.indb 7 9/29/2014 12:33:57 PM
8
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
MÁS DE
Características
Garantía
GARANTÍA LIMITADA
El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en
materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir
de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período,
el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o
despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar
algún equipo para reparación.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O
NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN
FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE
GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS.
(Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.)
ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o
seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni
garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica.
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único.
Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e
información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de
serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Enchufe de entrada (Varía por Modelo)
Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA
al equipo conectado.
Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la Especificación
de Corriente Máxima, el breaker se disparará para evitar posibles daños. Cuando se dispara
un breaker, su interruptor saltará. Desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se
enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el interruptor para restablecer el breaker.
Terminal de Conexión a Tierra: Use esta terminal para conectar cualquier equipo que
requiera una conexión de tierra a chasís.
1
2
3
4
1 2
3 4
200-240V Enchufe de
Salida IEC 60230 C13
(PDUH30HV &
PDUH32HV)
200-240V Enchufe de
Salida IEC 60320 C19
(PDUH30HV19 &
PDUH32HV19)
Enchufe de la Entrada
L6-30P: 200-240V,
(PDUH30HV19 &
PDUH30HV)
Enchufe de la Entrada IEC
309 Azul 32 A: 200-240V,
(PDUH32HV19 &
PDUH32HV)
14-09-039-9333BC.indb 8 9/29/2014 12:33:58 PM

Transcripción de documentos

Manual del propietario PDU Básico para Rack PDUH30HV19 (Número de Serie: AG-00E6) PDUH30HV (Número de Serie: AG-00E6) PDUH32HV19 (Número de Serie: AG-00E5) PDUH32HV (Número de Serie: AG-00E5) Instrucciones de seguridad importantes 6 Advertencias importantes 6 Instalación 7 Características 8 Garantía 8 English 1 Français 9 MÁS DE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2014 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 5 14-09-039-9333BC.indb 5 9/29/2014 12:33:57 PM Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, operación y almacenamiento de este producto. De no seguirlas, se anulará la garantía del producto. Advertencias importantes • El PDU proporciona la conveniencia de múltiples tomacorrientes, pero NO proporciona protección contra sobretensión o ruido en la línea para los equipos conectados. • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excesiva, temperaturas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa. • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32°F y 104°F (0°C y 40°C). • El PDU debe ser instalado solamente por un técnico calificado. • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura. • Instale de acuerdo con los reglamentos eléctricos locales. Asegúrese de usar para la instalación la protección adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la especificación de la clavija o del equipo. • Conecte el PDU a un tomacorriente que esté de acuerdo a los códigos locales de construcción y que esté correctamente protegido contra corrientes excesivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra. • Los tomacorrientes eléctricos que suministran energía al equipo deben instalarse próximos al equipo y ser fácilmente accesibles. • No conecte El PDU a un toma corriente que no esté a tierra o cables de extensión o adaptadores que eliminen la conexión a tierra. • Asegúrese de proporcionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en cualquier modelo que esté instalado permanentemente sin una clavija. • Nunca intente instalar equipos eléctricos durante una tormenta eléctrica. • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir más corriente que la de la especificación de cada tomacorriente individual del PDU. • La carga total conectada al PDU no debe exceder la capacidad de carga máxima del PDU. • No intente modificar el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentación. • No perfore ni intente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. No tiene partes a las que el usuario pueda dar servicio. • No intente usar el PDU si se daña cualquier parte. • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda consecuentemente causar la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad. No use este equipo en presencia de una mezcla inflamable de anestésicos con aire, oxígeno u óxido nitroso. 6 14-09-039-9333BC.indb 6 9/29/2014 12:33:57 PM Instalación Nota: Las ilustraciones pueden ser un poco diferentes a las de su modelo de PDU. B 1 Determine la configuración de la instalación. La PDU soporta cuatro configuraciones básicas de instalación: Bastidor de 1U, bastidor de 0U, de pared y debajo de mostrador. Elija una configuración y siga las instrucciones de instalación en la sección apropiada del Paso 1 antes de continuar al Paso 2. Nota: Independientemente de la configuración, el usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesorios así como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluido están diseñados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. A 1-1 Paso 1 C B A 1-2 1-1 Instalación en bastidor de 1U. Fije la PDU al Paso 1 bastidor insertando cuatro tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los agujeros de montaje del riel del bastidor como se muestra. 1-2 Instalación en bastidor de 0U. Parte 1: Retire los tornillos (C) que fijan los soportes de montaje a la PDU, cambie la orientación de los soportes como se muestra y fíjelos nuevamente. Use solo los tornillos incluidos o sus equivalentes exactos (#6-32, 1/4” de cabeza plana). Parte 2: Fije la PDU verticalmente insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de montaje (B) de la PDU en los puntos de montaje en el bastidor o la caja del bastidor. C B A 1-3 B Paso 1 A C A 1-4 1-3 Instalación en la pared. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando dos o más tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de instalación del PDU (B) en los puntos seguros para su instalación en la superficie de instalación. 2 1-4 Instalación debajo de mostrador. Después de repetir la Parte 1 anterior, fije el PDU en una superficie estable para su instalación insertando quatro tornillos suministrados por el usuario (A) a través de los soportes de instalación del PDU (B) en los puntos seguros para su instalación en 3 la superficie de instalación. 2 Conecte el enchufe de entrada de la PDU a un contacto conectado a tierra. Inserte el enchufe directamente en una toma de corriente alterna conectada a tierra que no comparta el circuito con alguna carga eléctrica pesada (como un aire acondicionado o una refrigeradora). 3 Conecte equipos a la PDU. Tenga cuidado de no exceder la capacidad de carga de la PDU. La corriente eléctrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) será mostrada en el medidor digital, en amperios. 7 14-09-039-9333BC.indb 7 9/29/2014 12:33:57 PM Características 1 Enchufe de la Entrada L6-30P: 200-240V, (PDUH30HV19 & PDUH30HV) 200-240V Enchufe de Salida IEC 60230 C13 (PDUH30HV & PDUH32HV) Enchufe de la Entrada IEC 309 Azul 32 A: 200-240V, (PDUH32HV19 & PDUH32HV) 200-240V Enchufe de Salida IEC 60320 C19 (PDUH30HV19 & PDUH32HV19) 2 3 4 1 Enchufe de entrada (Varía por Modelo) 2 Salidas (Varía por Modelo): Durante la operación normal, las salidas distribuyen energía CA al equipo conectado. 3 Breaker: Si la corriente consumida por el equipo conectado al PDU excede la Especificación de Corriente Máxima, el breaker se disparará para evitar posibles daños. Cuando se dispara un breaker, su interruptor saltará. Desconecte el equipo en exceso y permita que el breaker se enfríe por al menos un minuto antes de oprimir el interruptor para restablecer el breaker. 4 Terminal de Conexión a Tierra: Use esta terminal para conectar cualquier equipo que requiera una conexión de tierra a chasís. Garantía GARANTÍA LIMITADA El vendedor garantiza que este producto, si se emplea de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un período de 5 años (salvo para baterías internas del UPS fuera de EE.UU. y Canadá, 1 año) a partir de la fecha de compra. Si se verifica que el producto tiene defectos en los materiales o en la mano de obra dentro de dicho período, el vendedor reparará o reemplazará el producto, a su sola discreción. Sólo puede obtenerse servicio bajo esta garantía, entregando o despachando el producto (con todos los cargos de despacho o entrega pagados por adelantado) a: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA. El vendedor pagará los cargos de despacho del retorno. Visite www.tripplite.com/support antes de enviar algún equipo para reparación. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS RESULTANTES DE UN ACCIDENTE, USO INADECUADO, MALTRATO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO EXPRESA NINGUNA OTRA GARANTÍA DISTINTA DE LA ESTABLECIDA EN ESTE DOCUMENTO EN FORMA EXPLÍCITA. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO MÁS ARRIBA; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que las limitaciones o exclusiones de arriba pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pero usted puede tener otros derechos que varían de jurisdicción a jurisdicción.) ADVERTENCIA: El usuario individual debe encargarse de determinar antes de usarlo, si este dispositivo es apropiado, adecuado o seguro para el uso proyectado.Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no declara ni garantiza en lo que se refiere a la idoneidad o aptitud de estos dispositivos para ninguna aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. MÁS DE 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 8 14-09-039-9333BC.indb 8 9/29/2014 12:33:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tripp Lite Basic Rack PDU El manual del propietario

Categoría
Unidades de distribución de energía (PDU)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para